All language subtitles for The White Lotus S03E01 Same Spirits New Forms 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:08,633 ♪ ("THE WHITE LOTUS" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:01:48,274 --> 00:01:51,610 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 3 00:01:51,611 --> 00:01:55,614 - (WATER FLOWING) - (BIRDS CALLING) 4 00:01:55,615 --> 00:01:58,618 (INSECTS CHIRPING) 5 00:02:10,797 --> 00:02:14,174 (ANIMALS CALLING, CHITTERING) 6 00:02:14,175 --> 00:02:16,094 (MONKEY HOOTING) 7 00:02:16,886 --> 00:02:20,265 ♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYING) ♪ 8 00:02:22,142 --> 00:02:25,478 (CRICKETS CHIRPING) 9 00:02:28,148 --> 00:02:31,024 (WIND HOWLING) 10 00:02:31,025 --> 00:02:36,114 ♪ (MUSIC TURNS OMINOUS, FADES) ♪ 11 00:02:39,534 --> 00:02:40,743 AMRITA: My name is Amrita. 12 00:02:41,578 --> 00:02:43,078 - Zion. - AMRITA: Zion? 13 00:02:43,079 --> 00:02:45,331 - Yeah. Thank you. - AMRITA: Beautiful name. 14 00:02:46,583 --> 00:02:48,084 How do you find Thailand? 15 00:02:49,210 --> 00:02:51,753 Well, you know, I just got here, but I like it. 16 00:02:51,754 --> 00:02:54,756 Um, I grew up in Hawaii. It's actually... 17 00:02:54,757 --> 00:02:56,216 - AMRITA: Ah. - ...really similar. 18 00:02:56,217 --> 00:02:57,759 Except there's no monkeys in Hawaii. 19 00:02:57,760 --> 00:02:58,927 - (AMRITA CHUCKLES) - Yeah. 20 00:02:58,928 --> 00:03:01,513 It's actually crazy seeing them up in the trees, you know? 21 00:03:01,514 --> 00:03:02,639 AMRITA: Hmm. 22 00:03:02,640 --> 00:03:04,266 (MONKEY CALLING) 23 00:03:04,267 --> 00:03:06,310 Is it your first time meditating? 24 00:03:06,311 --> 00:03:09,271 No. No, no, no. My mom, she's all into the, you know, 25 00:03:09,272 --> 00:03:11,273 spiritual stuff. (INHALES) 26 00:03:11,274 --> 00:03:12,441 Yeah, she just sent me here 27 00:03:12,442 --> 00:03:14,276 'cause she knows I've been pretty stressed out. 28 00:03:14,277 --> 00:03:16,279 Just finishing finals and, um... 29 00:03:18,323 --> 00:03:19,574 you know, some other stuff. 30 00:03:22,160 --> 00:03:24,870 Okay. Shall we begin? 31 00:03:24,871 --> 00:03:26,622 Yeah, yeah, let's... let's do it. 32 00:03:26,623 --> 00:03:28,458 Just close your eyes for me. 33 00:03:30,043 --> 00:03:32,085 (EXHALES) 34 00:03:32,086 --> 00:03:34,589 Take a moment to settle... 35 00:03:36,883 --> 00:03:39,010 and focus on your breathing. 36 00:03:40,720 --> 00:03:41,846 Inhale... 37 00:03:42,639 --> 00:03:44,473 (CHIMES TINKLING) 38 00:03:44,474 --> 00:03:48,852 ...and exhale, fully release. 39 00:03:48,853 --> 00:03:51,105 (EXHALES DEEPLY) 40 00:03:52,607 --> 00:03:56,152 Let us calm our chattering monkey minds... 41 00:03:57,487 --> 00:03:59,906 and find in the silence 42 00:04:01,157 --> 00:04:02,659 what is timeless. 43 00:04:04,285 --> 00:04:06,995 - Breathe in... - (INHALES DEEPLY) 44 00:04:06,996 --> 00:04:11,209 ...slowly, and breathe out. 45 00:04:12,252 --> 00:04:15,963 (BOTH EXHALING DEEPLY) 46 00:04:15,964 --> 00:04:18,258 (GUNSHOTS IN DISTANCE) 47 00:04:20,677 --> 00:04:25,682 Let the sounds of the external world fade away. 48 00:04:28,309 --> 00:04:31,729 And focus only on your breath. 49 00:04:33,106 --> 00:04:35,357 (EXHALES) 50 00:04:35,358 --> 00:04:37,901 - (GUNSHOTS IN DISTANCE) - (MONKEYS HOOTING IN DISTANCE) 51 00:04:37,902 --> 00:04:40,237 - Um, ma'am? - Hmm? 52 00:04:40,238 --> 00:04:41,364 Ma'am, that's a gun. 53 00:04:41,990 --> 00:04:44,117 - Huh? Uh... - Yeah. Yeah. 54 00:04:44,742 --> 00:04:46,953 (INDISTINCT CHATTER) 55 00:04:47,870 --> 00:04:49,705 - AMRITA: Uh... - (GUNSHOTS) 56 00:04:49,706 --> 00:04:51,206 - (MONKEYS SCREECHING) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 57 00:04:51,207 --> 00:04:52,250 AMRITA: Uh... 58 00:04:53,293 --> 00:04:54,710 - Oh, fuck. - Okay, uh, stay calm. 59 00:04:54,711 --> 00:04:55,711 Just stay calm. 60 00:04:55,712 --> 00:04:57,254 - Uh... - ZION: My mom's out there. 61 00:04:57,255 --> 00:04:59,256 - My mom's out there. No, no, no. - Zion. No, no, no, st... 62 00:04:59,257 --> 00:05:00,882 - ZION: My mom's out... - AMRITA: (SCREAMS) Oh my God! 63 00:05:00,883 --> 00:05:02,884 - (SHATTERED GLASS TINKLING) - AMRITA: Oh God! 64 00:05:02,885 --> 00:05:04,594 (MUTTERING INDISTINCTLY) 65 00:05:04,595 --> 00:05:06,305 (PANTS) 66 00:05:06,306 --> 00:05:11,352 (MONKEYS SCREECHING) 67 00:05:20,570 --> 00:05:25,450 - (DISTANT GUNSHOTS) - (GUESTS, WORKERS SCREAMING) 68 00:05:30,580 --> 00:05:31,997 (GUNSHOTS) 69 00:05:31,998 --> 00:05:36,085 - (WORKER PANTING, SPEAKING THAI) - (GUNSHOTS) 70 00:05:37,128 --> 00:05:39,422 (WORKERS SPEAKING THAI) 71 00:05:46,304 --> 00:05:48,681 - Stay down. - (GUNSHOTS) 72 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 (WATER SPLASHING) 73 00:05:53,227 --> 00:05:55,813 ♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪ 74 00:06:02,153 --> 00:06:07,949 (GRUNTS, PANTS) 75 00:06:07,950 --> 00:06:09,951 (DISTANT CHATTER) 76 00:06:09,952 --> 00:06:11,286 (GRUNTS) 77 00:06:11,287 --> 00:06:14,748 Please let my mom be okay. Please. 78 00:06:14,749 --> 00:06:17,626 Oh, Je... Oh, Jesus, please forgive me of my sins. 79 00:06:17,627 --> 00:06:18,794 I pray you protect my mom and me. 80 00:06:18,795 --> 00:06:21,464 Let us get out of here. In Jesus' name, amen. 81 00:06:22,465 --> 00:06:26,468 - (GUNSHOTS) - (GASPS, PANTS) 82 00:06:26,469 --> 00:06:28,095 What the fuck? 83 00:06:28,096 --> 00:06:31,640 I said don't let anything happen to my mother, motherfucker! 84 00:06:31,641 --> 00:06:33,642 - (PANTS) - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 85 00:06:33,643 --> 00:06:35,268 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪ 86 00:06:35,269 --> 00:06:41,817 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 87 00:06:41,818 --> 00:06:46,072 (SIREN CONTINUES WAILING) 88 00:06:47,407 --> 00:06:50,576 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 89 00:06:51,411 --> 00:06:55,373 (SOUND DISTORTING) 90 00:06:56,749 --> 00:07:01,628 ♪ ("MADE IN THAILAND" BY CARABAO PLAYING) ♪ 91 00:07:01,629 --> 00:07:04,131 ♪ Made in Thailand ♪ 92 00:07:04,132 --> 00:07:07,885 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 93 00:07:20,064 --> 00:07:24,568 ♪ (BACKING VOCALIST SINGING) ♪ 94 00:07:24,569 --> 00:07:26,654 LEAD VOCALIST: ♪ Oh, yeah! ♪ 95 00:07:29,282 --> 00:07:31,492 ♪ Made in Thailand ♪ 96 00:07:32,034 --> 00:07:36,914 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 97 00:07:44,213 --> 00:07:46,799 - ♪ (BACKING VOCALIST SINGING) ♪ - ♪ (LEAD VOCALIST SINGING) ♪ 98 00:07:50,511 --> 00:07:52,888 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 99 00:07:52,889 --> 00:07:55,390 ♪ Oh, yeah... ♪ 100 00:07:55,391 --> 00:07:57,392 Would you mind taking it over there? 101 00:07:57,393 --> 00:07:59,562 My wife and I are bothered by the smoke. 102 00:08:08,696 --> 00:08:11,239 Look, stop your smoking on the boat. 103 00:08:11,240 --> 00:08:13,033 You don't have to be a dick about it. 104 00:08:13,034 --> 00:08:14,367 Be a dick about what? 105 00:08:14,368 --> 00:08:16,496 (INDISTINCT ARGUING) 106 00:08:19,207 --> 00:08:21,584 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 107 00:08:33,346 --> 00:08:35,639 ♪ Made in Thailand ♪ 108 00:08:35,640 --> 00:08:38,809 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 109 00:08:47,860 --> 00:08:50,404 - ♪ (BACKING VOCALISTS SINGING) ♪ - ♪ (LEAD VOCALIST SINGING) ♪ 110 00:08:56,452 --> 00:08:58,621 ♪ Oh, yeah... ♪ 111 00:08:59,622 --> 00:09:00,872 (CHUCKLES) 112 00:09:00,873 --> 00:09:03,124 (IN THAI) 113 00:09:03,125 --> 00:09:04,168 GAITOK: 114 00:09:06,712 --> 00:09:08,631 GAITOK: 115 00:09:22,019 --> 00:09:24,188 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 116 00:09:28,067 --> 00:09:29,068 (IN ENGLISH) Morning. 117 00:09:29,819 --> 00:09:30,903 Ni hao. 118 00:09:31,904 --> 00:09:32,947 Morning. 119 00:09:34,282 --> 00:09:37,117 Khun Sritala. Khun Sritala! 120 00:09:37,118 --> 00:09:38,743 (INDISTINCT CHATTER) 121 00:09:38,744 --> 00:09:41,329 FABIAN: Khun Sritala. (PANTS) 122 00:09:41,330 --> 00:09:43,373 The boat should be here any minute. 123 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 I need more time. 124 00:09:45,334 --> 00:09:47,002 (INDISTINCT CHATTER) 125 00:09:47,003 --> 00:09:50,297 Of course, but it's almost at the platform. 126 00:09:50,298 --> 00:09:52,258 Tell them to cruise the bay. 127 00:09:54,635 --> 00:09:56,220 - Cruise the bay? - Yeah. 128 00:09:58,222 --> 00:09:59,223 Mm-hmm. 129 00:10:00,224 --> 00:10:02,183 ♪ Made in Thailand ♪ 130 00:10:02,184 --> 00:10:06,147 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 131 00:10:09,317 --> 00:10:10,318 (SPEAKS THAI) 132 00:10:15,573 --> 00:10:16,865 GAITOK: 133 00:10:16,866 --> 00:10:18,075 (MOOK LAUGHS) 134 00:10:42,099 --> 00:10:45,186 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 135 00:10:46,979 --> 00:10:49,190 (IN ENGLISH) Hello! Hi! 136 00:10:50,983 --> 00:10:52,233 Sawatdee kha. 137 00:10:52,234 --> 00:10:54,569 Welcome to the White Lotus in Thailand, kha. 138 00:10:54,570 --> 00:10:55,655 Thank you. 139 00:10:56,530 --> 00:10:57,530 - MOOK: For you. - Ooh! 140 00:10:57,531 --> 00:10:58,531 I'm okay. 141 00:10:58,532 --> 00:11:00,172 - I don't... I don't need one. - Take one. 142 00:11:03,204 --> 00:11:04,996 I'm Fabian, general manager. 143 00:11:04,997 --> 00:11:07,957 I'm pleased to introduce you to one of the hotel owners, 144 00:11:07,958 --> 00:11:09,085 Khun Sritala. 145 00:11:11,796 --> 00:11:14,923 She is the visionary behind our wellness program. 146 00:11:14,924 --> 00:11:18,009 I may be biased, but we are the best in the world. 147 00:11:18,010 --> 00:11:20,804 Oh my God. We are so excited to be here. 148 00:11:20,805 --> 00:11:22,764 Mook is your health mentor for the week. 149 00:11:22,765 --> 00:11:24,766 She will answer all your questions 150 00:11:24,767 --> 00:11:26,267 and can escort you to your room. 151 00:11:26,268 --> 00:11:29,104 - You are so pretty. Wow. - Khop khun kha. 152 00:11:29,105 --> 00:11:30,605 - Isn't she so pretty? - Let's just go to the room. 153 00:11:30,606 --> 00:11:31,606 MOOK: This way please. 154 00:11:31,607 --> 00:11:34,567 CHELSEA: Oh my God. You're so pretty. 155 00:11:34,568 --> 00:11:37,278 What's your name again? Mook? Love that. 156 00:11:37,279 --> 00:11:38,655 Please stop talking. 157 00:11:38,656 --> 00:11:39,865 - Wow. - Whoo! 158 00:11:40,157 --> 00:11:41,282 Yeah. 159 00:11:41,283 --> 00:11:43,284 - Hi. - The Ratliff family, yes? 160 00:11:43,285 --> 00:11:45,745 - TIMOTHY RATLIFF: That's us. - FABIAN: How was your flight? 161 00:11:45,746 --> 00:11:49,040 Long layover in Doha, but it's all forgotten now. 162 00:11:49,041 --> 00:11:51,585 We flew over the North Pole. 163 00:11:52,294 --> 00:11:53,628 How did you find us, may I ask? 164 00:11:53,629 --> 00:11:56,464 Uh, well, Piper here is a senior, 165 00:11:56,465 --> 00:11:59,509 - thank you, at Chapel Hill... - I was also a Tar Heel. 166 00:11:59,510 --> 00:12:03,596 But Timothy went to Duke. Saxon graduated Duke. 167 00:12:03,597 --> 00:12:06,641 Lochlan, our youngest, just got accepted to both. 168 00:12:06,642 --> 00:12:09,477 So you can imagine, it's a whole thing. 169 00:12:09,478 --> 00:12:12,230 And she's a religious studies major. 170 00:12:12,231 --> 00:12:13,815 So she's writing her thesis on... 171 00:12:13,816 --> 00:12:15,942 Well, what's your thesis on, Pipe? 172 00:12:15,943 --> 00:12:19,612 - Dad, don't. - Yeah, well, it's on Buddhism, 173 00:12:19,613 --> 00:12:22,157 and there's a monk at a monastery near here. 174 00:12:22,158 --> 00:12:23,742 Anyway, she wants to interview him. 175 00:12:23,743 --> 00:12:25,618 So we made a family road trip of it... 176 00:12:25,619 --> 00:12:28,955 Pam. Would you please escort them to the villa? 177 00:12:28,956 --> 00:12:31,040 - PAM: Certainly. - Please enjoy. 178 00:12:31,041 --> 00:12:32,585 Um, right this way. 179 00:12:33,377 --> 00:12:34,335 - Thank you. - SRITALA: Enjoy. 180 00:12:34,336 --> 00:12:35,503 - Thank you. - Enjoy. 181 00:12:35,504 --> 00:12:37,047 - Enjoy. - Enjoy. 182 00:12:38,299 --> 00:12:40,300 - Hi! - Oh my God! 183 00:12:40,301 --> 00:12:42,510 - Hi! - (GIGGLES) Hi. 184 00:12:42,511 --> 00:12:46,181 Sawatdee kha. I am Sritala. 185 00:12:46,182 --> 00:12:48,016 I'm one of the owners. 186 00:12:48,017 --> 00:12:49,350 Nice to meet you. 187 00:12:49,351 --> 00:12:52,854 I am a fan. My husband also. 188 00:12:52,855 --> 00:12:54,647 - JACLYN: Oh. - We watch your show. 189 00:12:54,648 --> 00:12:56,317 Aw. Thank you. 190 00:12:57,193 --> 00:12:59,027 - Are these all your friends? - Uh, yes, 191 00:12:59,028 --> 00:13:00,779 - this is Kate and Laurie... - Hi. 192 00:13:00,780 --> 00:13:02,655 ...and we have been friends since forever. 193 00:13:02,656 --> 00:13:04,574 Yeah, we went to school together when we were, like, 194 00:13:04,575 --> 00:13:05,742 - nine years old... - Yep. Mm-hmm. 195 00:13:05,743 --> 00:13:07,535 - ...through high school. - Yeah. 196 00:13:07,536 --> 00:13:10,246 - Old friends. - No, long-time friends. Not old. 197 00:13:10,247 --> 00:13:12,081 - (ALL LAUGH) - Ah, yes. 198 00:13:12,082 --> 00:13:14,793 You know, we have just been so busy with our lives, 199 00:13:14,794 --> 00:13:17,086 and we've been missing each other, so... 200 00:13:17,087 --> 00:13:19,380 You know, we just live in different cities. 201 00:13:19,381 --> 00:13:21,549 And then Jaclyn heard about this place. 202 00:13:21,550 --> 00:13:24,511 JACLYN: Everyone in LA is talking about it. 203 00:13:24,512 --> 00:13:27,388 Sawatdee khrap. Welcome. 204 00:13:27,389 --> 00:13:28,765 - ♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪ - (GIGGLES) 205 00:13:28,766 --> 00:13:32,685 SRITALA: This is Valentin. He will be your health mentor. 206 00:13:32,686 --> 00:13:34,354 - A health mentor? - Wow. 207 00:13:34,355 --> 00:13:36,898 - I love it. - Okay. (GIGGLES) 208 00:13:36,899 --> 00:13:39,108 He is our best. 209 00:13:39,109 --> 00:13:42,696 Everyone requests him because... 210 00:13:44,281 --> 00:13:47,075 - he's handsome. - (ALL LAUGH) 211 00:13:47,076 --> 00:13:48,953 I look forward to working with you. 212 00:13:50,579 --> 00:13:52,706 He is from Russia. 213 00:13:58,045 --> 00:14:00,631 - Bye! - Enjoy. 214 00:14:03,342 --> 00:14:05,301 PORNCHAI: Miss Belinda. Sawatdee khrap. 215 00:14:05,302 --> 00:14:07,428 I'm Pornchai. We have spoken on the phone. 216 00:14:07,429 --> 00:14:09,138 I'm just so happy to finally meet you. 217 00:14:09,139 --> 00:14:12,101 We are honored to have you here. And this is for you. 218 00:14:13,769 --> 00:14:16,271 Thank you. I'm honored. 219 00:14:16,272 --> 00:14:18,815 And I'm just so glad all this worked out. 220 00:14:18,816 --> 00:14:20,567 And I want to learn everything I can 221 00:14:20,568 --> 00:14:22,443 and bring the magic back to Maui. 222 00:14:22,444 --> 00:14:25,780 That's great. Shall we? 223 00:14:25,781 --> 00:14:28,116 Everyone here is eager to meet you. 224 00:14:28,117 --> 00:14:30,118 Oh, I can't wait. 225 00:14:30,119 --> 00:14:32,705 ♪ ("MARIA TAMBIÉN" BY KHRUANGBIN PLAYING) ♪ 226 00:14:45,551 --> 00:14:46,594 SAXON RATLIFF: Sick. 227 00:14:50,556 --> 00:14:51,640 Fuck yeah. 228 00:14:59,565 --> 00:15:00,815 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 229 00:15:00,816 --> 00:15:02,692 Dad. Dad, I know I gave you shit, 230 00:15:02,693 --> 00:15:06,154 but this place is clutch. 231 00:15:06,155 --> 00:15:08,323 - I did my research. - God, you're always right. 232 00:15:08,324 --> 00:15:09,824 Saxon was our hold-out. 233 00:15:09,825 --> 00:15:11,784 We usually stay at the Caribbean. 234 00:15:11,785 --> 00:15:14,037 What? No, no, no, no. I don't need a vacation, so... 235 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 - I mean, I love working. - (SCOFFS) 236 00:15:17,291 --> 00:15:20,084 - What? - Saxon works for his father. 237 00:15:20,085 --> 00:15:21,794 They love it. 238 00:15:21,795 --> 00:15:23,630 - It's Tim's dream. - It's pretty great. 239 00:15:23,631 --> 00:15:26,174 How wonderful for you. How wonderful for you. 240 00:15:26,175 --> 00:15:28,343 So, how many bedrooms are there? 241 00:15:28,344 --> 00:15:29,677 Uh, three. 242 00:15:29,678 --> 00:15:31,930 The master is through the common area, 243 00:15:31,931 --> 00:15:34,641 and then there is one bedroom on either side. 244 00:15:34,642 --> 00:15:38,603 Okay. So, Lochy, you're with me. 245 00:15:38,604 --> 00:15:40,021 - All right. - Uh, he can sleep with me. 246 00:15:40,022 --> 00:15:41,105 I don't mind. 247 00:15:41,106 --> 00:15:42,816 (SCOFFS) But that'd be weird. 248 00:15:44,193 --> 00:15:46,361 - Why is it weird? - (FLY BUZZING) 249 00:15:46,362 --> 00:15:48,112 Because brothers and sisters don't sleep together 250 00:15:48,113 --> 00:15:49,633 after they have full grown, you know... 251 00:15:53,410 --> 00:15:54,827 genitals. 252 00:15:54,828 --> 00:15:57,956 - Saxon. That's a bad word. - What? 253 00:15:57,957 --> 00:16:00,541 (IMITATES CHICKEN CLUCKING) 254 00:16:00,542 --> 00:16:03,503 (SCREAMS) Stop! Stop! Saxon, please! 255 00:16:03,504 --> 00:16:05,546 (SHRIEKS) Stop! Stop! Let me go! Stop. 256 00:16:05,547 --> 00:16:08,299 - We're a normal family. You'll see. - I don't know. 257 00:16:08,300 --> 00:16:10,385 - PIPER RATLIFF: Seriously! - Um, what's the... what's the Wi-Fi? 258 00:16:10,386 --> 00:16:11,719 Oh, yeah. 259 00:16:11,720 --> 00:16:14,555 Uh, we don't actually have Wi-Fi in the villas. 260 00:16:14,556 --> 00:16:16,265 - What? - What? No Wi-Fi? 261 00:16:16,266 --> 00:16:20,269 Yeah. We consider the hotel to be a digital detox area. 262 00:16:20,270 --> 00:16:23,231 So we actually encourage our guests to put your phones, 263 00:16:23,232 --> 00:16:26,067 your laptops, your electronics into this bag. 264 00:16:26,068 --> 00:16:29,529 I will take them. I will put them in our safe. 265 00:16:29,530 --> 00:16:32,407 And at the end of the week, we will give them back to you. 266 00:16:32,408 --> 00:16:35,576 And that way, you can just focus on, um, being present 267 00:16:35,577 --> 00:16:36,744 and each other... 268 00:16:36,745 --> 00:16:38,413 - VICTORIA RATLIFF: Mm-hmm. - ...and self-care. 269 00:16:38,414 --> 00:16:39,414 - Mm-hmm. - Yeah. 270 00:16:39,415 --> 00:16:40,915 This come up in your research, Dad? 271 00:16:40,916 --> 00:16:43,626 - No. Um... - It's optional. 272 00:16:43,627 --> 00:16:45,586 - Oh. - Oh, okay. 273 00:16:45,587 --> 00:16:47,338 I think it's a great idea. 274 00:16:47,339 --> 00:16:49,298 The only people I want to see are right here anyway. 275 00:16:49,299 --> 00:16:51,926 - All right, honey, uh, I just... - VICTORIA: I'm sick of these phones. 276 00:16:51,927 --> 00:16:53,261 TIMOTHY: It's not realistic. 277 00:16:53,262 --> 00:16:54,971 We will be keeping the phones, Pam. 278 00:16:54,972 --> 00:16:57,098 Okay. Uh, we just ask, 279 00:16:57,099 --> 00:16:59,100 don't take them out into the common areas 280 00:16:59,101 --> 00:17:01,102 so as not to disturb the other guests. 281 00:17:01,103 --> 00:17:02,437 Can we bring it to the gym? 282 00:17:02,438 --> 00:17:04,772 - Oh my God. Dude, are you dense? - What? No. 283 00:17:04,773 --> 00:17:06,774 I get a way better pump if I'm listening to music. 284 00:17:06,775 --> 00:17:07,984 It's a common area. 285 00:17:07,985 --> 00:17:10,278 (LAUGHS) He's so cute. 286 00:17:10,279 --> 00:17:11,487 SAXON: Oh, no, I'm serious. 287 00:17:11,488 --> 00:17:13,614 I mean, what... what... what am I supposed to do here all week 288 00:17:13,615 --> 00:17:14,700 without my phone? 289 00:17:16,076 --> 00:17:17,202 Eat a bunch of fruit? 290 00:17:18,954 --> 00:17:20,329 Oh, uh... (CHUCKLES) 291 00:17:20,330 --> 00:17:22,915 Well, we do have a lot of amazing fruit here, 292 00:17:22,916 --> 00:17:24,459 but I wouldn't eat that. 293 00:17:24,460 --> 00:17:27,462 Uh, that is the fruit of the mighty pong-pong tree, 294 00:17:27,463 --> 00:17:29,589 and the seeds of the fruit are toxic. 295 00:17:29,590 --> 00:17:30,632 Yeah? 296 00:17:33,010 --> 00:17:33,968 Could it kill you? 297 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 Yeah, it could actually. 298 00:17:36,096 --> 00:17:38,139 It's very poisonous. (CHUCKLES) 299 00:17:38,140 --> 00:17:41,059 Look, I wouldn't worry about being bored, okay? 300 00:17:41,060 --> 00:17:43,227 Um, 'cause you're each gonna have a busy schedule 301 00:17:43,228 --> 00:17:44,937 that's based on your own personal goals. 302 00:17:44,938 --> 00:17:45,980 What? 303 00:17:45,981 --> 00:17:48,232 Tomorrow, you'll do your biometrics test. 304 00:17:48,233 --> 00:17:50,611 - I don't want to take a test. - Okay, okay. 305 00:17:51,737 --> 00:17:53,529 - Is it complicated? - PAM: No, no, no. You... 306 00:17:53,530 --> 00:17:55,823 - We're jetlagged. - We get a whole bunch of data, 307 00:17:55,824 --> 00:17:57,325 and I take those results... 308 00:17:57,326 --> 00:17:59,077 - Yeah. - ...and I put together 309 00:17:59,078 --> 00:18:00,536 - a personalized plan... - Yeah. No. 310 00:18:00,537 --> 00:18:02,997 - ...that best suits your needs. - Okay, Pam, you seem great. 311 00:18:02,998 --> 00:18:04,665 You're a terrific person. But we're tired. 312 00:18:04,666 --> 00:18:05,875 We've taken three flights to get here. 313 00:18:05,876 --> 00:18:07,001 So let me make it easy for you. 314 00:18:07,002 --> 00:18:08,669 We just want to have a good time. 315 00:18:08,670 --> 00:18:10,004 And me, I don't... 316 00:18:10,005 --> 00:18:11,672 I just... I just want to work out. 317 00:18:11,673 --> 00:18:13,633 So you take care of us, and believe me, 318 00:18:13,634 --> 00:18:16,053 in a week's time, I'll take very good care of you. 319 00:18:16,929 --> 00:18:18,513 - All right? - Thank you so much. 320 00:18:18,514 --> 00:18:20,515 I'll see you tomorrow. See you tomorrow. 321 00:18:20,516 --> 00:18:22,183 Pam's going, everyone. Say bye. 322 00:18:22,184 --> 00:18:23,893 - ALL: Bye. - Nice to meet you. Welcome. 323 00:18:23,894 --> 00:18:25,186 - VICTORIA: Thank you. - Welcome. 324 00:18:25,187 --> 00:18:26,827 - See you. - TIMOTHY: Thanks so much, Pam. 325 00:18:27,189 --> 00:18:29,232 - (SIGHS) - (SIGHS) 326 00:18:29,233 --> 00:18:30,858 I think I'm going to take a nap. 327 00:18:30,859 --> 00:18:32,193 Oh, are you sure, honey? 328 00:18:32,194 --> 00:18:33,861 You do that and you won't sleep tonight. 329 00:18:33,862 --> 00:18:36,531 - Oh, I'll sleep like a baby. - Yeah? 330 00:18:36,532 --> 00:18:38,158 (WHISPERS) I'm so happy. 331 00:18:39,493 --> 00:18:41,327 Yeah. Come on. 332 00:18:41,328 --> 00:18:43,663 Let's get you settled. Let me walk you in. 333 00:18:43,664 --> 00:18:44,872 PIPER: Hey, Lochy, do you wanna go... 334 00:18:44,873 --> 00:18:46,749 - (TRILLS) - Stop! Stop. 335 00:18:46,750 --> 00:18:47,750 (LAUGHS) 336 00:18:47,751 --> 00:18:49,544 Do you want to go see the temple with me? 337 00:18:49,545 --> 00:18:51,337 It's just like a mile down the beach. 338 00:18:51,338 --> 00:18:53,658 - LOCHLAN RATLIFF: Yeah. - No, we were gonna go to the pool. 339 00:18:55,467 --> 00:18:57,052 I mean, don't you wanna go to the pool? 340 00:18:57,719 --> 00:18:58,928 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 341 00:18:58,929 --> 00:19:00,096 Yeah, well, I'll come... 342 00:19:00,097 --> 00:19:01,764 I'll come with you to the temple, 343 00:19:01,765 --> 00:19:03,725 and then I'll come meet you at the pool after. 344 00:19:05,894 --> 00:19:07,895 Okay. Yeah, whatever. 345 00:19:07,896 --> 00:19:08,896 - I'll, uh... - (MOUTHS SILENTLY) 346 00:19:08,897 --> 00:19:10,565 SAXON: I'll see you down there. 347 00:19:10,566 --> 00:19:12,316 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 348 00:19:12,317 --> 00:19:14,569 - ♪ (DISCORDANT MUSIC PLAYING) ♪ - SAXON: Bye, Mom. Bye, Dad. 349 00:19:14,570 --> 00:19:16,738 Have fun, son. See you in a bit. 350 00:19:30,961 --> 00:19:32,253 CHELSEA: Yeah, we've been all over. 351 00:19:32,254 --> 00:19:35,131 We've been to Mexico. We've been to Costa Rica. 352 00:19:35,132 --> 00:19:37,884 But we can go wherever, really, 'cause Rick barely works. 353 00:19:37,885 --> 00:19:39,135 I used to be a yoga teacher. 354 00:19:39,136 --> 00:19:40,511 - Oh, wow. - CHELSEA: Mm-hmm. 355 00:19:40,512 --> 00:19:41,596 Yeah, that's cool... 356 00:19:41,597 --> 00:19:42,638 But we've been travelling so much. 357 00:19:42,639 --> 00:19:44,307 We were gonna go back to Bali, but then one day, 358 00:19:44,308 --> 00:19:46,184 he woke up, and he was like, "We're going to Thailand." 359 00:19:46,185 --> 00:19:48,352 Yeah. And once he gets an idea in his head, 360 00:19:48,353 --> 00:19:50,273 you can't argue with him. Isn't that right, babe? 361 00:19:55,110 --> 00:19:56,068 Mm-hmm. 362 00:19:56,069 --> 00:19:57,862 Well, I hope you enjoy Thailand. 363 00:19:57,863 --> 00:20:02,074 Thank you. Oh, hi. Great, the bags. 364 00:20:02,075 --> 00:20:04,076 - Yeah, you can just put them in the bedroom. - BELLHOP: Okay. 365 00:20:04,077 --> 00:20:06,120 - CHELSEA: Yeah. Sorry they're so heavy. - BELLHOP: Oh, it's okay. 366 00:20:06,121 --> 00:20:08,540 - CHELSEA: How are you? Thanks. - BELLHOP: Good. You? 367 00:20:10,083 --> 00:20:12,544 Uh, question for you. 368 00:20:13,212 --> 00:20:15,463 You know that lady on the beach, 369 00:20:15,464 --> 00:20:17,132 - the owner? - Oh, yes. 370 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Is she married? 371 00:20:18,759 --> 00:20:21,010 Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger. 372 00:20:21,011 --> 00:20:22,930 He's a very famous man in Thailand. 373 00:20:23,972 --> 00:20:25,473 Is he here? 374 00:20:25,474 --> 00:20:27,934 No, he's been sick. He was in hospital here. 375 00:20:27,935 --> 00:20:31,479 Yesterday, he got released, and he went back to Bangkok. 376 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 - He's in Bangkok? - CHELSEA: This place is insane. 377 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 (SOFTLY) Fuck. 378 00:20:37,486 --> 00:20:39,362 Fucking motherfucker. 379 00:20:39,363 --> 00:20:41,865 Of course he is. I need a fucking drink. 380 00:20:44,952 --> 00:20:46,995 Oh, he gets migraines when he flies. 381 00:20:48,163 --> 00:20:49,789 It's no big deal. 382 00:20:49,790 --> 00:20:51,415 MOOK: If you need anything, please let me know. 383 00:20:51,416 --> 00:20:53,710 - CHELSEA: Thank you so much. - MOOK: Thank you. Enjoy. 384 00:20:54,253 --> 00:20:57,005 (BIRDS CALLING) 385 00:21:00,801 --> 00:21:04,345 She's so nice! And her name's Mook. 386 00:21:04,346 --> 00:21:06,390 How cute is that? Mook. 387 00:21:07,891 --> 00:21:11,185 Oh my God. Jesus. 388 00:21:11,186 --> 00:21:14,064 We're splurging. We should always live like this. 389 00:21:17,025 --> 00:21:18,026 (GROANS) 390 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 CHELSEA: Let's check out the spa menu. 391 00:21:27,744 --> 00:21:32,958 Wow. All these treatments. (GASPS) You should get a facial. 392 00:21:34,626 --> 00:21:37,003 Rick, the lady in the airport thought you were my dad. 393 00:21:37,004 --> 00:21:39,213 Okay? You should get a gentleman's facial. 394 00:21:39,214 --> 00:21:40,339 No. 395 00:21:40,340 --> 00:21:42,300 You know that's the whole reason why people come here? 396 00:21:42,301 --> 00:21:43,551 This is a wellness center. 397 00:21:43,552 --> 00:21:44,970 That's not why I came here. 398 00:21:46,221 --> 00:21:47,347 Why did you come here? 399 00:21:49,182 --> 00:21:50,725 I wanted to go to Australia. 400 00:21:50,726 --> 00:21:53,644 Well, I told you that I can't go to Australia. 401 00:21:53,645 --> 00:21:56,105 Why? Would you get arrested? 402 00:21:56,106 --> 00:21:59,025 You're like a fucking machine gun, you know that? 403 00:21:59,026 --> 00:22:00,360 Enough with the questions. 404 00:22:04,364 --> 00:22:05,906 Oh. 405 00:22:05,907 --> 00:22:09,410 Stress management meditation with Dr. Amrita. 406 00:22:09,411 --> 00:22:10,537 Yeah, you need this. 407 00:22:11,997 --> 00:22:13,331 Yeah, you need to sort your shit out. 408 00:22:13,332 --> 00:22:14,416 You've got issues. 409 00:22:15,292 --> 00:22:16,417 - I've got issues? - CHELSEA: Mm-hmm. 410 00:22:16,418 --> 00:22:17,836 Oh, you're the one who's crazy. 411 00:22:20,088 --> 00:22:24,091 Ooh! Hey, maybe we should get fucked up tonight, you know? 412 00:22:24,092 --> 00:22:26,177 Last hurrah before our detox. 413 00:22:26,178 --> 00:22:30,057 Let's have fun! Okay? Think about it. 414 00:22:31,725 --> 00:22:34,268 I love it here! Thank you! 415 00:22:34,269 --> 00:22:37,314 (BIRDS TWITTERING, HOOTING) 416 00:22:43,278 --> 00:22:45,364 (INSECTS CHIRPING) 417 00:23:03,090 --> 00:23:04,800 (MONKEYS CHITTERING) 418 00:23:10,430 --> 00:23:12,307 (GASPS) Hi. 419 00:23:18,522 --> 00:23:20,856 Jacs, it's perfect. Are you kidding? 420 00:23:20,857 --> 00:23:22,983 - I have my own pool. - JACLYN: Are you sure? 421 00:23:22,984 --> 00:23:25,194 - I want you to be happy. - Hey, guys. 422 00:23:25,195 --> 00:23:27,029 There's like a bunch of monkeys up in the tree. 423 00:23:27,030 --> 00:23:28,155 - Really? - LAURIE: Yeah. 424 00:23:28,156 --> 00:23:29,156 Wow. 425 00:23:29,157 --> 00:23:31,534 Just don't feed them. Monkeys can be aggressive. 426 00:23:31,535 --> 00:23:33,202 - Laurie, how's your room? - LAURIE: It's great. 427 00:23:33,203 --> 00:23:34,662 I feel like you're kind of tucked away up there. 428 00:23:34,663 --> 00:23:35,830 I'm happy to switch. 429 00:23:35,831 --> 00:23:37,957 No, I'm fine. The view is incredible. 430 00:23:37,958 --> 00:23:40,292 Anyway, you paid. You should get first pick. 431 00:23:40,293 --> 00:23:42,503 Oh my gosh. You guys, I'm happy with anything. 432 00:23:42,504 --> 00:23:44,380 Just being here with the three of us, I'm in heaven. 433 00:23:44,381 --> 00:23:46,132 I would sleep in a tree. 434 00:23:46,133 --> 00:23:48,217 (SIGHS) That's too generous of you. 435 00:23:48,218 --> 00:23:49,719 That's so nice. 436 00:23:51,388 --> 00:23:53,305 KATE: But we're paying for our own treatments. 437 00:23:53,306 --> 00:23:55,599 And I'm going to pay for some of your treatments, too. 438 00:23:55,600 --> 00:23:57,059 (GASPS) Khop khun kha. 439 00:23:57,060 --> 00:23:58,519 - (KATE LAUGHS) - LAURIE: You guys! 440 00:23:58,520 --> 00:23:59,603 Should I open a bottle? 441 00:23:59,604 --> 00:24:00,855 - JACLYN: Heck yeah! - Let's open a bottle. 442 00:24:00,856 --> 00:24:01,856 (GIGGLES) 443 00:24:01,857 --> 00:24:03,190 These are the moments we gotta celebrate. 444 00:24:03,191 --> 00:24:04,859 A hundred percent. 445 00:24:04,860 --> 00:24:07,194 And we're not getting any younger. 446 00:24:07,195 --> 00:24:08,529 Well... 447 00:24:08,530 --> 00:24:11,825 except you, Jac. You look amazing. 448 00:24:12,325 --> 00:24:13,577 You look amazing. 449 00:24:14,161 --> 00:24:17,204 But you look incredible. 450 00:24:17,205 --> 00:24:18,415 You look incredible. 451 00:24:19,958 --> 00:24:22,127 You look the same as you did 20 years ago. 452 00:24:22,586 --> 00:24:24,546 Oh, okay. (LAUGHS) 453 00:24:27,007 --> 00:24:28,466 You both do. 454 00:24:28,467 --> 00:24:31,218 Yeah, but you look like you just got pushed out of a birth canal. 455 00:24:31,219 --> 00:24:33,053 - (KATE LAUGHS) - Oh, God. 456 00:24:33,054 --> 00:24:35,764 - Who's your doctor? - Shut up. Who's your doctor? 457 00:24:35,765 --> 00:24:37,266 I don't know why you'd want to know 458 00:24:37,267 --> 00:24:39,393 'cause he's not as good as your doctor. 459 00:24:39,394 --> 00:24:41,855 I haven't done anything. Except for, you know, 460 00:24:42,522 --> 00:24:43,565 a little maintenance. 461 00:24:44,441 --> 00:24:45,567 The basics. 462 00:24:46,610 --> 00:24:47,568 Me too. 463 00:24:47,569 --> 00:24:49,403 - Mm-hmm. - (LAUGHS) 464 00:24:49,404 --> 00:24:50,989 - Thanks. - (SIGHS) 465 00:24:52,574 --> 00:24:54,910 To Thailand. To monkeys. 466 00:24:55,785 --> 00:24:57,578 - To self-care. - (KATE LAUGHS) 467 00:24:57,579 --> 00:25:00,080 - And a week of new memories. - Yes. 468 00:25:00,081 --> 00:25:01,665 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 469 00:25:01,666 --> 00:25:03,335 ALL: Cheers. 470 00:25:07,172 --> 00:25:09,423 To the greatest friends I have ever known. 471 00:25:09,424 --> 00:25:12,426 ♪ (SINGER VOCALIZING) ♪ 472 00:25:12,427 --> 00:25:15,638 Seriously, you'll never know how much I love you. 473 00:25:15,639 --> 00:25:17,306 I feel the exact same way. 474 00:25:17,307 --> 00:25:18,558 I look at you two... 475 00:25:19,351 --> 00:25:20,894 It's like I'm looking in a mirror. 476 00:25:21,436 --> 00:25:22,603 (CHUCKLES) 477 00:25:22,604 --> 00:25:25,439 (ALL CHUCKLING) 478 00:25:25,440 --> 00:25:28,735 - ♪ (MELLOW FOLK SONG PLAYING) ♪ - ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 479 00:25:48,922 --> 00:25:51,549 Sawatdee kha. This is for you, Khun Belinda. 480 00:25:51,550 --> 00:25:53,968 Oh my goodness. Thank you so much. 481 00:25:53,969 --> 00:25:55,636 We are so happy to have you here. 482 00:25:55,637 --> 00:25:57,012 It's been a rough couple years, 483 00:25:57,013 --> 00:26:00,140 and when this program opened up, it was a blessing. 484 00:26:00,141 --> 00:26:03,269 I think the universe knew I needed something. (LAUGHS) 485 00:26:03,270 --> 00:26:05,854 Anyway, I just want to thank you in advance 486 00:26:05,855 --> 00:26:07,274 for sharing your knowledge with me. 487 00:26:08,191 --> 00:26:10,276 - Khop khun kha. - Khop khun kha. 488 00:26:10,277 --> 00:26:13,195 - (BIRDS TWITTERING) - (ANIMALS CALLING) 489 00:26:13,196 --> 00:26:16,491 It's beautiful. It's truly beautiful. 490 00:26:19,786 --> 00:26:21,829 - Oh my God! - Oh! What? What? 491 00:26:21,830 --> 00:26:23,205 - Oh! Don't, don't, don't. - No, no, no. 492 00:26:23,206 --> 00:26:26,626 - Oh my God! What was that? - Uh, monitor lizard. 493 00:26:27,919 --> 00:26:31,338 Not dangerous. No worry, no worry. Come here. 494 00:26:31,339 --> 00:26:33,424 - (GROANS) - It's okay. 495 00:26:33,425 --> 00:26:35,051 (SHUSHES) 496 00:26:36,595 --> 00:26:39,805 In time, lizards will become your friends. 497 00:26:39,806 --> 00:26:41,682 BELINDA LINDSEY: No. Uh-uh. No, Pornchai. 498 00:26:41,683 --> 00:26:43,017 (BOTH LAUGH) 499 00:26:43,018 --> 00:26:46,812 PORNCHAI: This is Brahma, the creator, a Hindu God. 500 00:26:46,813 --> 00:26:49,356 And that is spirit house. 501 00:26:49,357 --> 00:26:52,985 Thai people believe that spirits are everywhere, 502 00:26:52,986 --> 00:26:57,407 so we give them offerings for good luck and protection. 503 00:27:08,168 --> 00:27:11,503 (WIND WHISTLING) 504 00:27:11,504 --> 00:27:14,506 - ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪ - (CHIMES TINKLING) 505 00:27:14,507 --> 00:27:15,549 (WINGS FLUTTER) 506 00:27:15,550 --> 00:27:20,597 (WATER RIPPLING) 507 00:27:28,063 --> 00:27:31,815 I pray that your time here brings you good memories 508 00:27:31,816 --> 00:27:33,400 and good results. 509 00:27:33,401 --> 00:27:36,696 Thank you. I pray for that, too. 510 00:27:40,533 --> 00:27:42,242 - PORNCHAI: Okay, careful. - (BELINDA CHUCKLES SOFTLY) 511 00:27:42,243 --> 00:27:43,411 (PORNCHAI CHUCKLES) 512 00:27:51,711 --> 00:27:59,711 (SPEAKS THAI) 513 00:28:14,442 --> 00:28:15,443 GAITOK: 514 00:28:21,574 --> 00:28:23,618 (INDISTINCT CHATTER) 515 00:28:28,748 --> 00:28:29,749 (MOOK SIGHS) 516 00:28:31,710 --> 00:28:33,086 (GAITOK CHUCKLES) 517 00:29:01,781 --> 00:29:02,782 GAITOK: 518 00:29:22,594 --> 00:29:26,139 ♪ (SOOTHING FOLK SONG PLAYING) ♪ 519 00:29:27,474 --> 00:29:30,351 (INDISTINCT CHATTER) 520 00:29:36,357 --> 00:29:39,402 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 521 00:30:21,361 --> 00:30:25,532 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 522 00:30:43,007 --> 00:30:46,469 ♪ ("KUEN KUEN LUENG LUENG" BY SROENG SANTI PLAYING) ♪ 523 00:30:59,357 --> 00:31:00,984 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 524 00:31:38,438 --> 00:31:43,902 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 525 00:31:45,653 --> 00:31:49,407 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 526 00:31:53,328 --> 00:31:54,728 (IN ENGLISH) Should we check it out? 527 00:32:00,209 --> 00:32:01,377 Isn't that why we came here? 528 00:32:03,671 --> 00:32:05,048 I'm just not ready yet. 529 00:32:07,550 --> 00:32:08,927 It's cool though, right? 530 00:32:11,262 --> 00:32:12,388 Yeah? (CHUCKLES) 531 00:32:17,685 --> 00:32:21,689 Well, if we're not gonna go in, I might 532 00:32:22,482 --> 00:32:23,566 head back. 533 00:32:23,942 --> 00:32:25,525 Okay. 534 00:32:25,526 --> 00:32:27,046 I think I'm gonna stay a little longer. 535 00:32:28,071 --> 00:32:29,029 All right. 536 00:32:29,030 --> 00:32:30,197 PIPER: Thanks for coming with me. 537 00:32:30,198 --> 00:32:32,450 - Yeah. Later. - Bye. 538 00:32:47,799 --> 00:32:50,050 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 539 00:32:50,051 --> 00:32:51,802 Hey. Hey! 540 00:32:51,803 --> 00:32:54,012 Hey, babe. Come on. 541 00:32:54,013 --> 00:32:55,389 - You fall asleep now... - (VICTORIA SIGHS) 542 00:32:55,390 --> 00:32:56,848 ...you're gonna regret it later. 543 00:32:56,849 --> 00:32:59,935 Did we have to go halfway around the world? 544 00:32:59,936 --> 00:33:04,272 Couldn't she write her thesis on her own religion? 545 00:33:04,273 --> 00:33:07,443 She could have interviewed the Archbishop of Canterbury. 546 00:33:08,987 --> 00:33:11,113 We could have stayed at Claridge's. 547 00:33:11,114 --> 00:33:12,198 TIMOTHY: Hmm. 548 00:33:16,244 --> 00:33:17,537 (SIGHS) 549 00:33:18,913 --> 00:33:20,123 (NOTIFICATION DINGS) 550 00:33:23,793 --> 00:33:25,752 BART NIXON: (OVER VOICEMAIL) Mr. Ratliff, this is Bart Nixon 551 00:33:25,753 --> 00:33:26,920 at the Wall Street Journal. 552 00:33:26,921 --> 00:33:29,548 I've been trying to reach you. I'm on a deadline. 553 00:33:29,549 --> 00:33:31,258 If you could call me back when you get this 554 00:33:31,259 --> 00:33:35,595 at 771-444-5801. 555 00:33:35,596 --> 00:33:38,641 It's somewhat urgent, so I hope to hear from you soon. 556 00:33:41,811 --> 00:33:44,981 ♪ (UNSETTLING MUSIC PLAYING) ♪ 557 00:33:45,898 --> 00:33:47,149 Some guy from the Wall Street Journal 558 00:33:47,150 --> 00:33:48,234 keeps calling me. 559 00:33:59,620 --> 00:34:02,749 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 560 00:34:11,090 --> 00:34:12,425 Lochy! Loch! 561 00:34:13,926 --> 00:34:15,802 LOCHLAN: Yo. 562 00:34:15,803 --> 00:34:18,472 - Yo, how were the monks? - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 563 00:34:18,473 --> 00:34:19,973 LOCHLAN: They were chilling. 564 00:34:19,974 --> 00:34:22,809 (INDISTINCT CHATTER) 565 00:34:22,810 --> 00:34:25,938 Dude, those long plane rides make me so fucking horny. 566 00:34:27,607 --> 00:34:30,026 It's like a lot of hot women away from home, 567 00:34:31,027 --> 00:34:33,696 no one to answer to, acting all anonymous. 568 00:34:36,324 --> 00:34:37,657 It's like printing money. 569 00:34:37,658 --> 00:34:41,788 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (DISCORDANT MUSIC PLAYING) ♪ 570 00:34:43,289 --> 00:34:44,665 Cougars. 571 00:34:47,668 --> 00:34:49,378 Hey. Hey. 572 00:34:50,755 --> 00:34:52,548 We saw you guys on the boat earlier. 573 00:34:54,008 --> 00:34:55,342 - Oh, yeah. - SAXON: Yeah. 574 00:34:55,343 --> 00:34:56,594 - Yes, hi. - SAXON: Hi. 575 00:34:57,678 --> 00:34:58,637 I'm Saxon. 576 00:34:58,638 --> 00:34:59,918 This is my little brother, Lochy. 577 00:35:01,474 --> 00:35:02,475 Hi. 578 00:35:04,644 --> 00:35:05,685 You guys should get in the pool. 579 00:35:05,686 --> 00:35:07,605 I mean, the temperature's perfect. 580 00:35:08,147 --> 00:35:09,148 Sounds fun. 581 00:35:13,444 --> 00:35:14,644 Hey, you're on TV, aren't you? 582 00:35:16,155 --> 00:35:18,198 - (CHUCKLES) Yeah. - SAXON: Yeah. 583 00:35:18,199 --> 00:35:21,952 Yeah, I... I recognize you. (CHUCKLES) 584 00:35:21,953 --> 00:35:23,412 Yeah, thanks. 585 00:35:25,623 --> 00:35:26,624 Very cool. 586 00:35:28,167 --> 00:35:29,919 All right. I have... 587 00:35:35,508 --> 00:35:36,801 (SIGHS) 588 00:35:46,686 --> 00:35:47,812 Psst! Hey. 589 00:35:49,564 --> 00:35:51,484 How do you... How do you get a drink around here? 590 00:35:53,151 --> 00:35:55,611 You walk up to the bar, and you order one. 591 00:36:02,160 --> 00:36:05,204 - (LAUGHS) - (LOCHLAN CHUCKLES) 592 00:36:06,372 --> 00:36:07,373 (LAUGHS) 593 00:36:08,749 --> 00:36:09,750 (LAUGHS) 594 00:36:10,751 --> 00:36:13,296 Hey, it's a numbers game, Loch. 595 00:36:15,464 --> 00:36:16,549 You gotta play the numbers. 596 00:36:19,302 --> 00:36:20,678 (CHUCKLES) 597 00:36:22,555 --> 00:36:25,391 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 598 00:36:27,560 --> 00:36:30,770 So, I'm... I'm here the whole three months? 599 00:36:30,771 --> 00:36:35,400 - Yes. - (LAUGHS) 600 00:36:35,401 --> 00:36:38,612 You know, you sure know how to treat a burnt-out bitch. 601 00:36:38,613 --> 00:36:40,822 I mean, there's two beds. That's perfect. 602 00:36:40,823 --> 00:36:42,157 You know, my son's coming to visit. 603 00:36:42,158 --> 00:36:44,284 Oh, what a lucky young man. 604 00:36:44,285 --> 00:36:47,621 Uh, tomorrow, I'll come by at 9:00, 605 00:36:47,622 --> 00:36:49,289 and I'll walk you to the center. 606 00:36:49,290 --> 00:36:50,749 That's amazing. 607 00:36:50,750 --> 00:36:52,626 Khop khun kha, Pornchai. 608 00:36:52,627 --> 00:36:55,378 Yin dee khrap. Have a pleasant stay. 609 00:36:55,379 --> 00:36:56,464 Thank you. 610 00:36:58,674 --> 00:37:00,051 (BELINDA SIGHS) 611 00:37:03,930 --> 00:37:05,096 (CHUCKLES SOFTLY) 612 00:37:05,097 --> 00:37:08,726 ♪ ("THAI SONG" BY PLAY & PAUSE: WORLD PLAYING) ♪ 613 00:37:10,186 --> 00:37:11,354 Okay, then. 614 00:37:13,022 --> 00:37:14,440 (CHUCKLES) 615 00:37:23,532 --> 00:37:26,035 (ANIMALS CALLING) 616 00:37:38,089 --> 00:37:41,926 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 617 00:38:03,531 --> 00:38:05,365 You know what this reminds me of? 618 00:38:05,366 --> 00:38:07,450 When we did that sketch in school, 619 00:38:07,451 --> 00:38:09,661 and we were all one person. 620 00:38:09,662 --> 00:38:11,414 And Jaclyn, of course, was the face. 621 00:38:12,415 --> 00:38:14,040 What do you mean, of course? 622 00:38:14,041 --> 00:38:16,459 And we hid behind you, and I had my hands 623 00:38:16,460 --> 00:38:20,046 in some shoes, and I was your feet, and... 624 00:38:20,047 --> 00:38:22,716 And I was the arms. And I put lipstick on. 625 00:38:22,717 --> 00:38:24,259 I got it all over your face, 626 00:38:24,260 --> 00:38:26,094 and I brushed your teeth. Remember? 627 00:38:26,095 --> 00:38:29,765 - KATE: (LAUGHS) Yes, I do. You... - Oh my God! Right! 628 00:38:32,893 --> 00:38:36,522 ♪ (SINGING CONTINUES) ♪ 629 00:38:37,398 --> 00:38:38,857 Isn't that cool? 630 00:38:38,858 --> 00:38:43,737 So, when are you interviewing this celebrated monk, Piper? 631 00:38:43,738 --> 00:38:45,238 I'm gonna go by the monastery tomorrow 632 00:38:45,239 --> 00:38:46,324 and set it up. 633 00:38:47,491 --> 00:38:49,576 You mean you came all the way here, 634 00:38:49,577 --> 00:38:51,454 and you haven't set it up already? 635 00:38:53,372 --> 00:38:55,374 Don't worry, Dad. He's not going anywhere. 636 00:38:58,502 --> 00:38:59,503 Huh. 637 00:39:00,588 --> 00:39:01,671 What about you, Loch? 638 00:39:01,672 --> 00:39:03,466 What are your goals for the week? 639 00:39:05,259 --> 00:39:09,179 Don't have homework, so, uh, probably just take it easy. 640 00:39:09,180 --> 00:39:11,431 Hm. I saw in the spa catalogue 641 00:39:11,432 --> 00:39:13,975 they got a treatment for posture. 642 00:39:13,976 --> 00:39:15,894 Keep your spine straight. 643 00:39:15,895 --> 00:39:17,937 If you're going to sit in front of a computer your whole life, 644 00:39:17,938 --> 00:39:19,398 it'd be good not to be a hunchback. 645 00:39:20,900 --> 00:39:21,901 Yeah? 646 00:39:22,777 --> 00:39:24,903 Well, I don't know. 647 00:39:24,904 --> 00:39:27,614 I also have a big decision to make, too. 648 00:39:27,615 --> 00:39:30,451 So I'll probably spend some time thinking about that. 649 00:39:30,910 --> 00:39:31,911 What decision? 650 00:39:34,121 --> 00:39:35,288 College. 651 00:39:35,289 --> 00:39:37,333 What's the decision? You got into Duke. 652 00:39:38,042 --> 00:39:39,085 You're going to Duke. 653 00:39:42,213 --> 00:39:45,341 (MOUTHS SILENTLY) 654 00:39:50,596 --> 00:39:51,806 (WHISPERS) Tar Heel. 655 00:39:53,808 --> 00:39:57,143 ♪ (SINGING CONTINUES) ♪ 656 00:39:57,144 --> 00:40:00,814 - (CELL PHONE VIBRATES) - Oops. 657 00:40:00,815 --> 00:40:03,358 Dad, what are you doing? You're not supposed to have your... 658 00:40:03,359 --> 00:40:04,651 - TIMOTHY: Hello? - What are you doing? 659 00:40:04,652 --> 00:40:06,152 No, don't take it in here. Go outside. 660 00:40:06,153 --> 00:40:08,655 Hold... Hold on a second. Where am I meant to go? 661 00:40:08,656 --> 00:40:09,989 I don't know! The lobby! 662 00:40:09,990 --> 00:40:12,742 - She said not to have it in, like, public spaces. Come on. - Out. 663 00:40:12,743 --> 00:40:16,121 - (BLOWS RASPBERRY) All right. - Oh my God. 664 00:40:16,122 --> 00:40:18,499 ♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪ 665 00:40:26,465 --> 00:40:29,385 Ooh. I don't mean to complain, but that's not very much. 666 00:40:32,680 --> 00:40:34,140 She wants you to taste it. 667 00:40:35,349 --> 00:40:37,893 - Oh! Oh. - Yeah. 668 00:40:44,233 --> 00:40:47,193 - Mm-hmm. Yeah, that's delicious. - Good. 669 00:40:47,194 --> 00:40:51,156 (WINE POURING INTO GLASS) 670 00:40:51,157 --> 00:40:52,240 (WHISPERS) Just a bit more. 671 00:40:52,241 --> 00:40:53,700 (MOUTHS) 672 00:40:53,701 --> 00:40:55,618 What... What is this shit? 673 00:40:55,619 --> 00:40:56,744 (WHISPERS) Khop khun kha. 674 00:40:56,745 --> 00:40:58,538 RICK HATCHETT: Gluten-free rice and coconut balls? 675 00:40:58,539 --> 00:41:00,791 What are we, at a fucking fat farm? 676 00:41:01,750 --> 00:41:04,170 Oh, this is so on-brand for you. 677 00:41:06,338 --> 00:41:08,257 To be a victim of your own decisions. 678 00:41:10,801 --> 00:41:12,343 (INDISTINCT CHATTER) 679 00:41:12,344 --> 00:41:14,345 FABIAN: Good evening, ladies. 680 00:41:14,346 --> 00:41:15,597 - Hi. - KATE: Hi! 681 00:41:15,598 --> 00:41:16,806 - FABIAN: Hello. - JACLYN: Hi! 682 00:41:16,807 --> 00:41:18,183 How's your villa? 683 00:41:18,184 --> 00:41:20,784 - JACLYN: Oh my God. They're so beautiful. - LAURIE: I saw monkeys! 684 00:41:20,936 --> 00:41:23,229 We gave you my favorite. 685 00:41:23,230 --> 00:41:25,565 A table of such beautiful ladies. 686 00:41:25,566 --> 00:41:27,358 (GIGGLING) Thank you. 687 00:41:27,359 --> 00:41:30,236 You know, when we were little, people would always mix us up. 688 00:41:30,237 --> 00:41:31,447 Couldn't tell us apart. 689 00:41:32,615 --> 00:41:34,533 But then Jaclyn got famous, so... 690 00:41:35,284 --> 00:41:36,409 SRITALA: Mmm. 691 00:41:36,410 --> 00:41:38,578 Khun Sritala was an actress herself. 692 00:41:38,579 --> 00:41:41,456 Were you? I believe that. 693 00:41:41,457 --> 00:41:43,416 Many, many years ago. 694 00:41:43,417 --> 00:41:45,210 She's going to sing tomorrow night, 695 00:41:45,211 --> 00:41:46,628 so you must come here for dinner. 696 00:41:46,629 --> 00:41:47,921 We wouldn't miss it. 697 00:41:47,922 --> 00:41:51,090 I have some popular songs in Thailand. 698 00:41:51,091 --> 00:41:54,427 And then, I married my husband. He's an American. 699 00:41:54,428 --> 00:41:55,428 Hmm. 700 00:41:55,429 --> 00:41:57,931 Khun Sritala is very famous here in Thailand. 701 00:41:57,932 --> 00:42:01,059 Also a pioneer in the wellness space. 702 00:42:01,060 --> 00:42:02,727 - JACLYN: Really? - Yeah. 703 00:42:02,728 --> 00:42:05,981 Um, I have autoimmune disease. 704 00:42:07,066 --> 00:42:11,361 So I learned all about health and wellness. 705 00:42:11,362 --> 00:42:12,988 I even wrote books. 706 00:42:13,447 --> 00:42:14,447 Uh, no, no, no. 707 00:42:14,448 --> 00:42:18,410 (SOFTLY) Stop, stop, stop. No. No, no. No, no. 708 00:42:21,330 --> 00:42:22,790 (CHUCKLES) 709 00:42:25,376 --> 00:42:27,585 You know what? I... I'm not going to eat. 710 00:42:27,586 --> 00:42:28,837 What's going on with you? 711 00:42:29,547 --> 00:42:30,673 I'm just not hungry. 712 00:42:34,385 --> 00:42:36,344 You know, I think the cosmos brought us together 713 00:42:36,345 --> 00:42:38,472 so that we could get to the root of your issues. 714 00:42:40,391 --> 00:42:42,141 No, I'm gonna help you get your joy back. 715 00:42:42,142 --> 00:42:43,142 - RICK: Yeah? - Yeah. 716 00:42:43,143 --> 00:42:45,478 Mm. Good luck with that. 717 00:42:45,479 --> 00:42:47,021 - FABIAN: Goodnight. - SRITALA: See you tomorrow. 718 00:42:47,022 --> 00:42:48,648 Even if it kills me. 719 00:42:48,649 --> 00:42:50,984 SRITALA: Goodnight. Sawatdee kha. 720 00:42:50,985 --> 00:42:52,694 You know what? I'm gonna go have a smoke 721 00:42:52,695 --> 00:42:54,320 and go back to the room. 722 00:42:54,321 --> 00:42:56,407 You wanna get into some tantric later? 723 00:42:58,742 --> 00:42:59,910 Would that make you happy? 724 00:43:01,704 --> 00:43:02,955 (SIGHS) 725 00:43:18,178 --> 00:43:21,974 ♪ (MELODIC MUSIC PLAYING) ♪ 726 00:43:47,374 --> 00:43:48,875 BART: (OVER PHONE) Thank you for taking my call. 727 00:43:48,876 --> 00:43:49,959 Do you have a minute? 728 00:43:49,960 --> 00:43:53,046 Well, I'm in Thailand on vacation with my family. 729 00:43:53,047 --> 00:43:55,381 So, you know, a minute. Sure. 730 00:43:55,382 --> 00:43:57,884 BART: I'm writing a piece on Kenneth Nguyen. 731 00:43:57,885 --> 00:44:02,013 Did you work with him in 2018 to set up a fund called Sho-Kel? 732 00:44:02,014 --> 00:44:03,140 Can you confirm that? 733 00:44:04,683 --> 00:44:06,643 (CHUCKLES, STAMMERS) Sorry. 734 00:44:06,644 --> 00:44:09,228 What is this article even about? W... 735 00:44:09,229 --> 00:44:10,563 BART: We're looking into Sho-Kel 736 00:44:10,564 --> 00:44:14,400 and Mr. Nguyen's relationship to the government of Brunei. 737 00:44:14,401 --> 00:44:16,778 Well, I'm afraid I won't be able to help you much there because, 738 00:44:16,779 --> 00:44:19,238 uh, I mean, I know Kenny moved to Brunei, 739 00:44:19,239 --> 00:44:22,408 but I haven't seen or spoken to him for, I don't know, 740 00:44:22,409 --> 00:44:24,952 four years at least. Um... 741 00:44:24,953 --> 00:44:26,287 - BART: Well... - Anyway, look, I... 742 00:44:26,288 --> 00:44:28,748 Like I said, uh, um, I'm on vacation with my family, 743 00:44:28,749 --> 00:44:30,416 - and, uh... - BART: I'm sorry, could you... 744 00:44:30,417 --> 00:44:32,585 May... Why don't you put all your questions in an email, 745 00:44:32,586 --> 00:44:34,212 send it to my office, and I'll get back to you 746 00:44:34,213 --> 00:44:37,090 'cause it's really... it's really not a good time. 747 00:44:37,091 --> 00:44:38,759 BART: We're running the story this week. 748 00:44:40,678 --> 00:44:42,929 Well, you know, good luck with that. 749 00:44:42,930 --> 00:44:46,307 - And, uh, thanks a lot. Bye-bye. - BART: Could you at least... 750 00:44:46,308 --> 00:44:47,393 (PHONE BEEPS) 751 00:44:50,813 --> 00:44:53,315 (INSECTS CHIRPING) 752 00:45:00,531 --> 00:45:03,449 Kenny. It's Tim. I was just talking to a guy 753 00:45:03,450 --> 00:45:07,496 from the Wall Street Journal asking questions about Sho-Kel. 754 00:45:08,622 --> 00:45:09,832 You know about this? 755 00:45:11,041 --> 00:45:13,459 Anyway, uh, just... give me a call. 756 00:45:13,460 --> 00:45:15,169 I'm in Thailand, so I don't know... 757 00:45:15,170 --> 00:45:17,130 Whatever time it is, I'll try and pick up. 758 00:45:17,131 --> 00:45:19,967 But you... But call me, Kenny. Okay? Call me. 759 00:45:20,801 --> 00:45:21,801 (PHONE BEEPS) 760 00:45:21,802 --> 00:45:25,179 ♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪ 761 00:45:25,180 --> 00:45:26,473 (SIGHS) 762 00:45:30,310 --> 00:45:32,104 - How's your night? - Fuck off. 763 00:45:34,314 --> 00:45:35,482 Fuckin' prick. 764 00:45:41,864 --> 00:45:43,657 - SAXON: What's up, Dad? - Hey. 765 00:45:44,658 --> 00:45:47,618 - Anything I can help with? - Uh, it's nothing. 766 00:45:47,619 --> 00:45:50,663 Well, if it was nothing, then why did you take it? 767 00:45:50,664 --> 00:45:53,332 'Cause it was something, and I'm gonna handle it, 768 00:45:53,333 --> 00:45:55,501 and then it will be nothing. 769 00:45:55,502 --> 00:45:58,838 Okay, y'all, the point is to be present. 770 00:45:58,839 --> 00:46:02,384 - Here. Now. Okay? - Yeah. 771 00:46:03,802 --> 00:46:05,053 - PIPER: Thank you. - Okay. 772 00:46:08,098 --> 00:46:09,141 Mom. 773 00:46:11,268 --> 00:46:12,185 (LOUDER) Mom. 774 00:46:12,186 --> 00:46:13,729 - (INHALES) - LOCHLAN: Mom. 775 00:46:15,063 --> 00:46:17,274 - You were asleep. - (LAUGHS) 776 00:46:17,941 --> 00:46:18,942 Scratch my arm. 777 00:46:19,943 --> 00:46:21,028 (SCOFFS) Okay. 778 00:46:24,698 --> 00:46:25,865 Feels so good. 779 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 ♪ (MELODIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 780 00:46:41,799 --> 00:46:45,052 ♪ (MUSIC TURNS OMINOUS) ♪ 781 00:47:00,234 --> 00:47:07,199 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 782 00:47:07,491 --> 00:47:11,203 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 783 00:47:28,178 --> 00:47:31,390 Hi, Nat. Um, can I get a Mauresque please? 784 00:47:31,849 --> 00:47:32,975 Khop khun kha. 785 00:47:35,519 --> 00:47:36,645 I love your outfit. 786 00:47:38,063 --> 00:47:39,064 Thank you. 787 00:47:40,440 --> 00:47:41,525 I love your teeth. 788 00:47:42,234 --> 00:47:44,443 (CHUCKLES) Thank you. 789 00:47:44,444 --> 00:47:47,446 - You're from England, right? - Yeah. 790 00:47:47,447 --> 00:47:49,448 I used to go to London all the time for work. 791 00:47:49,449 --> 00:47:51,033 - CHELSEA: Ooh, for work? - Yeah. 792 00:47:51,034 --> 00:47:55,121 - CHELSEA: What was your work? - No, just, you know, modeling. 793 00:47:55,122 --> 00:47:57,623 Oh, how glamorous. 794 00:47:57,624 --> 00:48:00,001 - Are you from London? - No, I'm from Manchester. 795 00:48:00,002 --> 00:48:03,462 Oh, okay. Are you here by yourself? 796 00:48:03,463 --> 00:48:06,132 No. My boyfriend's hiding from me. 797 00:48:06,133 --> 00:48:08,259 No way, that's like my boyfriend. 798 00:48:08,260 --> 00:48:09,635 Your boyfriend hides from you? 799 00:48:09,636 --> 00:48:12,471 Yeah. I mean, he just tells me to get lost 800 00:48:12,472 --> 00:48:13,806 because I get on his nerves. 801 00:48:13,807 --> 00:48:15,308 - Ugh! - But honestly, 802 00:48:15,309 --> 00:48:16,601 he's so fucking boring, 803 00:48:16,602 --> 00:48:18,520 - I almost don't even care. - (CHUCKLES) 804 00:48:21,481 --> 00:48:22,816 How long have you been here for? 805 00:48:23,358 --> 00:48:24,567 A year. 806 00:48:24,568 --> 00:48:26,152 You've been at this hotel for a year? 807 00:48:26,153 --> 00:48:28,905 (CHUCKLES) No, no. We have a house at the top of the hill. 808 00:48:28,906 --> 00:48:31,782 We just come down here to eat, but we just got in a fight, 809 00:48:31,783 --> 00:48:33,201 so I'm letting him cool off. 810 00:48:33,952 --> 00:48:35,704 He's behind me, the bald guy. 811 00:48:38,206 --> 00:48:39,833 The one with the orange shirt. 812 00:48:40,959 --> 00:48:42,002 Oh. 813 00:48:48,467 --> 00:48:50,259 Yeah, you'll notice a lot of bald White guys 814 00:48:50,260 --> 00:48:51,678 - in Thailand. - Yeah? 815 00:48:52,554 --> 00:48:54,514 The locals call them LBHs. 816 00:48:56,058 --> 00:48:57,225 Losers back home. 817 00:48:57,935 --> 00:48:59,019 Oh. 818 00:49:02,272 --> 00:49:03,482 Thank you, Nat. 819 00:49:04,858 --> 00:49:06,193 My boyfriend's going bald. 820 00:49:07,778 --> 00:49:09,071 So much in common. 821 00:49:09,529 --> 00:49:10,530 We really do. 822 00:49:10,948 --> 00:49:13,533 (CHUCKLES) 823 00:49:14,660 --> 00:49:16,077 What are you having? Martini? 824 00:49:16,078 --> 00:49:18,537 - CHELSEA: Yes, please. - Nat, another martini, please. 825 00:49:18,538 --> 00:49:19,873 - Thank you. - Thank you. 826 00:49:21,375 --> 00:49:23,919 - Hey, let's get pissed. - Let's get pissed. 827 00:49:24,878 --> 00:49:26,504 BOTH: Cheers. 828 00:49:26,505 --> 00:49:27,838 CHLOE: It's so nice to meet you. 829 00:49:27,839 --> 00:49:29,256 CHELSEA: So nice to meet you. 830 00:49:29,257 --> 00:49:31,592 ♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 831 00:49:31,593 --> 00:49:32,718 BELINDA: I mean it. 832 00:49:32,719 --> 00:49:34,971 Everybody's so nice, and I love the culture. 833 00:49:34,972 --> 00:49:37,515 They're always lighting candles, and everything smells so good. 834 00:49:37,516 --> 00:49:39,725 (GASPS) Oh! and I saw two Black people tonight, 835 00:49:39,726 --> 00:49:42,645 and they weren't staff. (LAUGHS) 836 00:49:42,646 --> 00:49:45,231 - ZION: That's awesome, Mom. - So, you got a final today? 837 00:49:45,232 --> 00:49:47,900 ZION: Yeah, I have microeconomics this morning, 838 00:49:47,901 --> 00:49:49,068 then statistics Wednesday. 839 00:49:49,069 --> 00:49:51,445 And then, I'm coming to see you. 840 00:49:51,446 --> 00:49:54,532 I can't wait. I don't know what I expected, 841 00:49:54,533 --> 00:49:57,451 but I'm starting to feel like something good's going to come out of this. 842 00:49:57,452 --> 00:49:58,578 ZION: You deserve it, Mom. 843 00:49:59,746 --> 00:50:01,330 All right. I'm gonna let you go. 844 00:50:01,331 --> 00:50:04,083 I love you, and I miss you. 845 00:50:04,084 --> 00:50:05,918 And, uh, good luck on your finals. 846 00:50:05,919 --> 00:50:07,587 - ZION: Love you. - Bye. 847 00:50:10,841 --> 00:50:11,882 - (LEAVES RUSTLING) - Oh! 848 00:50:11,883 --> 00:50:14,427 No, no, no, no. The fuck was that? 849 00:50:14,428 --> 00:50:15,428 (LEAVES RUSTLING) 850 00:50:15,429 --> 00:50:18,390 Uh-uh. No snake falling on my head. Uh-uh. 851 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 Mm-mm. Not today. 852 00:50:28,275 --> 00:50:31,610 Okay, Jac, I know that it's nice to have 853 00:50:31,611 --> 00:50:34,238 the red carpet rolled out for you all the time, 854 00:50:34,239 --> 00:50:37,116 but is it weird to have people constantly kissing your ass? 855 00:50:37,117 --> 00:50:38,576 Because I think I would go crazy. 856 00:50:38,577 --> 00:50:43,373 (CHUCKLES) It's fine. I always have to be gracious. 857 00:50:44,499 --> 00:50:46,625 And I can't have a bad day in public anymore. 858 00:50:46,626 --> 00:50:49,212 And I'm sure you have to wonder about people's motives. 859 00:50:49,796 --> 00:50:52,131 I mean, I even get that. 860 00:50:52,132 --> 00:50:55,301 Everyone in Austin knows about Dave and his company. 861 00:50:55,302 --> 00:50:57,970 And there's so many times I think someone wants 862 00:50:57,971 --> 00:51:00,639 to be my friend because they like me. 863 00:51:00,640 --> 00:51:02,184 I mean, I think I'm cool. 864 00:51:02,809 --> 00:51:04,477 But then I realize, 865 00:51:04,478 --> 00:51:06,520 pretty quickly, they have some agenda. 866 00:51:06,521 --> 00:51:07,605 - They... - JACLYN: Mm-hmm. 867 00:51:07,606 --> 00:51:10,483 ...you know, want a donation or a job for their kid, 868 00:51:10,484 --> 00:51:13,361 or want me to get them on some board. 869 00:51:14,237 --> 00:51:15,196 I'm not complaining. 870 00:51:15,197 --> 00:51:17,866 I'm lucky to be in a position to help people. 871 00:51:18,533 --> 00:51:20,160 - But... - We're all lucky. 872 00:51:20,827 --> 00:51:22,412 - We're so lucky. - JACLYN: Yeah. 873 00:51:23,997 --> 00:51:25,831 Yeah. Mm-hmm. 874 00:51:25,832 --> 00:51:28,667 I am always bragging that I know you, 875 00:51:28,668 --> 00:51:30,336 and people don't believe we're friends. 876 00:51:30,337 --> 00:51:32,004 And I'm like, "I'm telling you, 877 00:51:32,005 --> 00:51:33,881 she's like one of my closest friends." 878 00:51:33,882 --> 00:51:35,050 Yeah. 879 00:51:35,634 --> 00:51:37,176 Well, and you. 880 00:51:37,177 --> 00:51:40,012 Your kids are gorgeous, your beautiful homes. 881 00:51:40,013 --> 00:51:41,723 You're totally winning life. 882 00:51:43,225 --> 00:51:45,017 Well, look at you. 883 00:51:45,018 --> 00:51:47,061 Now, you've found the man of your dreams. 884 00:51:47,062 --> 00:51:49,271 Oh my God. Who would have ever thought? 885 00:51:49,272 --> 00:51:50,523 KATE AND JACLYN: Right? 886 00:51:50,524 --> 00:51:54,360 (BOTH LAUGH) 887 00:51:54,361 --> 00:51:57,447 - KATE: Yeah. - Oh, and Laurie. 888 00:51:58,865 --> 00:52:02,661 You just... Everything you do is just so hard. 889 00:52:04,412 --> 00:52:06,413 You know, you've always been so impressive. 890 00:52:06,414 --> 00:52:09,042 I mean, that corporate world is so tough. 891 00:52:09,835 --> 00:52:11,210 Yeah. 892 00:52:11,211 --> 00:52:13,003 KATE: And your daughter seems like 893 00:52:13,004 --> 00:52:14,130 she is turning into 894 00:52:14,131 --> 00:52:16,424 - a really cool girl. - JACLYN: Mmm. 895 00:52:18,260 --> 00:52:19,261 Yeah? 896 00:52:19,845 --> 00:52:20,971 Yeah. 897 00:52:21,888 --> 00:52:23,181 Thanks. (CHUCKLES) 898 00:52:24,808 --> 00:52:26,225 Dave said, 899 00:52:26,226 --> 00:52:28,853 "So, what, you're going on a midlife crisis trip 900 00:52:28,854 --> 00:52:29,895 with your girlfriends?" 901 00:52:29,896 --> 00:52:32,439 And I was like, "Dave, 902 00:52:32,440 --> 00:52:34,860 it is not a midlife crisis trip. 903 00:52:36,194 --> 00:52:37,611 It's a victory tour." 904 00:52:37,612 --> 00:52:41,407 - Victory tour. I love that. - (KATE LAUGHS) 905 00:52:41,408 --> 00:52:43,868 - JACLYN: That's it. - Hmm. 906 00:52:43,869 --> 00:52:46,663 You guys, I think the jet lag is catching up to me. (SNIFFS) 907 00:52:47,205 --> 00:52:48,581 Oh! I'm gonna go to bed. 908 00:52:48,582 --> 00:52:50,291 Hey, I'll help you with the door. 909 00:52:50,292 --> 00:52:51,584 LAURIE: Okay, night night. 910 00:52:51,585 --> 00:52:54,087 - Mmm. Bye. - Good night. 911 00:52:55,755 --> 00:52:56,797 Night night. Love you, too. 912 00:52:56,798 --> 00:52:57,965 - Love you both. - KATE: I'll get... 913 00:52:57,966 --> 00:52:59,726 - I'll get the door. - LAURIE: Oh, thank you. 914 00:53:08,643 --> 00:53:09,811 (SIGHS) 915 00:53:26,161 --> 00:53:30,749 (SOBS) 916 00:53:36,338 --> 00:53:37,547 (SIGHS DEEPLY) 917 00:53:39,925 --> 00:53:44,387 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 918 00:54:12,332 --> 00:54:14,584 LUANG POR TEERA: Identity is a prison. 919 00:54:15,961 --> 00:54:18,838 No one is spared this prison. 920 00:54:20,131 --> 00:54:24,552 Rich man, poor man, success or failure. 921 00:54:25,804 --> 00:54:30,557 We build the prison, lock ourselves inside, 922 00:54:30,558 --> 00:54:32,394 then throw away the key. 923 00:54:36,898 --> 00:54:39,233 SAXON: You shouldn't humor her bullshit. 924 00:54:39,234 --> 00:54:41,486 All right? She has issues she needs to deal with. 925 00:54:42,821 --> 00:54:44,114 What are her issues? 926 00:54:45,865 --> 00:54:48,576 Well, for one, which I'm sure you've noticed... 927 00:54:50,287 --> 00:54:51,371 she's pretty hot. 928 00:54:54,165 --> 00:54:56,376 But I don't think she's ever been laid before. 929 00:54:59,129 --> 00:55:03,048 Look, Buddhism is for people that want to suppress in life. 930 00:55:03,049 --> 00:55:05,092 They're afraid. Don't get attached. 931 00:55:05,093 --> 00:55:08,930 Don't have desires. Don't even try. 932 00:55:10,015 --> 00:55:11,557 Just sit there in a lotus position 933 00:55:11,558 --> 00:55:12,766 with a thumb up your ass. 934 00:55:12,767 --> 00:55:14,977 (BOTH CHUCKLE) 935 00:55:14,978 --> 00:55:17,730 But, I mean, it is good to want things. 936 00:55:17,731 --> 00:55:19,274 You know, as long as you can get 'em. 937 00:55:20,608 --> 00:55:22,359 I mean, getting what you want in life, 938 00:55:22,360 --> 00:55:23,737 that's happiness, bro. 939 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 But... 940 00:55:29,326 --> 00:55:31,453 what do I want, I guess? 941 00:55:32,996 --> 00:55:34,913 Pussy. 942 00:55:34,914 --> 00:55:38,417 Money, freedom, respect. I mean, look, you're... 943 00:55:38,418 --> 00:55:40,753 you're smart and good-looking, Loch. 944 00:55:40,754 --> 00:55:42,755 I mean, sure, we need to buff you up a little bit, 945 00:55:42,756 --> 00:55:44,299 but you've got so much ammo. 946 00:55:45,884 --> 00:55:49,471 You don't need to shrink away from life like her. 947 00:55:52,474 --> 00:55:55,685 Get laid. Get everything. 948 00:55:57,604 --> 00:55:58,605 I'm gonna help you. 949 00:55:59,397 --> 00:56:01,566 - (CHUCKLES) Thanks. - Yeah. 950 00:56:03,985 --> 00:56:05,320 No problem. (GRUNTS) 951 00:56:07,489 --> 00:56:08,531 (SIGHS) 952 00:56:12,452 --> 00:56:14,328 (CLICKS TONGUE) 953 00:56:14,329 --> 00:56:17,040 (CLEARS THROAT) So, what kind of porn do you like? 954 00:56:19,542 --> 00:56:21,251 - What? - (CHUCKLES) 955 00:56:21,252 --> 00:56:27,467 Like hot teacher? Bukkake? (LAUGHS) 956 00:56:29,469 --> 00:56:31,637 Real question is, how the fuck am I gonna jerk off 957 00:56:31,638 --> 00:56:32,806 with you in here all week? 958 00:56:37,727 --> 00:56:39,311 Eh, I'll just go to the bathroom. 959 00:56:39,312 --> 00:56:43,316 ♪ ("ORIENTAL SUNSET IN HER EYES" BY AL LUXOR PLAYING) ♪ 960 00:56:44,692 --> 00:56:48,696 ♪ (SINGER VOCALIZING) ♪ 961 00:56:55,370 --> 00:56:58,748 ♪ (SINGING IN ARABIC) ♪ 962 00:57:14,514 --> 00:57:17,142 Timothy. I just got a second wind. 963 00:57:18,810 --> 00:57:19,978 Oh, shit. 964 00:57:28,695 --> 00:57:30,822 Don't worry. I took a Lorazepam. 965 00:57:42,083 --> 00:57:44,627 That guy on the boat was such an asshole. 966 00:57:45,753 --> 00:57:48,840 Saw him in front of the hotel. Asshole again. 967 00:57:50,675 --> 00:57:53,219 - He's probably just jealous. - Huh. 968 00:57:54,721 --> 00:57:56,973 I mean, you have a beautiful wife, right? 969 00:58:00,185 --> 00:58:01,894 Yes, I do. 970 00:58:01,895 --> 00:58:04,606 - The most beautiful. - Who adores you. 971 00:58:05,815 --> 00:58:09,902 You have three perfect children who worship you. 972 00:58:09,903 --> 00:58:12,071 You have an amazing career. 973 00:58:13,323 --> 00:58:14,657 And what does he have? 974 00:58:16,159 --> 00:58:19,704 - Cirrhosis? Lung cancer? - (CHUCKLES) 975 00:58:20,455 --> 00:58:22,290 Some bimbo he met on the internet? 976 00:58:23,374 --> 00:58:24,542 (SCOFFS) 977 00:58:26,085 --> 00:58:28,796 We have it good. No doubt. 978 00:58:31,090 --> 00:58:34,761 And it's all because of you. You did it. 979 00:58:37,514 --> 00:58:39,557 Everyone tells me what a great man you are. 980 00:58:50,902 --> 00:58:55,406 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 981 00:59:03,915 --> 00:59:06,167 (SIGHS) 982 00:59:37,865 --> 00:59:40,410 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 983 01:00:37,925 --> 01:00:40,178 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 71233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.