Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,522 --> 00:00:02,647
(Elliot): Previously,
on The Way Home...
2
00:00:02,648 --> 00:00:04,274
(melancholic music)
- Emma. Here.
3
00:00:04,275 --> 00:00:06,192
- Is that Cat's intern with Sam?
4
00:00:06,193 --> 00:00:09,029
- I'm terrified that I might
end up marrying Max Goodwin.
5
00:00:09,030 --> 00:00:11,865
- Dad died in an accident...
I caused.
6
00:00:11,866 --> 00:00:14,284
- I can't even look at you.
(gasping)
7
00:00:14,285 --> 00:00:15,869
- Colton.
He's still under there.
8
00:00:15,870 --> 00:00:18,079
- The White Witch! She saved us.
9
00:00:18,080 --> 00:00:20,039
(crying): I killed dad!
10
00:00:20,040 --> 00:00:22,334
I'm so sorry!
11
00:00:24,754 --> 00:00:26,921
(sighing)
- Elliot and Alice told me...
12
00:00:26,922 --> 00:00:28,923
that there was no way...
13
00:00:28,924 --> 00:00:30,842
we could have prevented
dad's accident.
14
00:00:30,843 --> 00:00:32,886
That what happened...
15
00:00:32,887 --> 00:00:34,637
will always happen.
16
00:00:34,638 --> 00:00:36,973
I really hoped...
17
00:00:36,974 --> 00:00:40,643
I really believed
that somehow...
18
00:00:40,644 --> 00:00:42,146
I could.
19
00:00:43,647 --> 00:00:45,690
So...
20
00:00:45,691 --> 00:00:47,401
I waited for dad's truck.
21
00:00:50,029 --> 00:00:52,572
Headlights were coming
towards me and then...
22
00:00:52,573 --> 00:00:54,116
then Alice wh--
23
00:00:57,036 --> 00:00:58,537
I did it.
24
00:00:59,705 --> 00:01:01,832
I stepped onto the road.
25
00:01:03,501 --> 00:01:06,587
Dad swerved the truck
to avoid hitting me.
26
00:01:07,588 --> 00:01:13,761
I tried to stop it,
but I caused it, Mom.
27
00:01:17,264 --> 00:01:19,016
And I told Jacob.
28
00:01:20,142 --> 00:01:23,353
And it's why he didn't come back
with me from 1816,
29
00:01:23,354 --> 00:01:25,397
and I really don't know
if he ever will.
30
00:01:26,482 --> 00:01:32,029
I am so, so sorry, Mom.
31
00:01:43,415 --> 00:01:44,834
(whispering): Mom.
32
00:01:47,878 --> 00:01:51,548
- I told...
I told her the truth.
33
00:01:51,549 --> 00:01:55,510
- No, but you didn't.
You didn't tell her about me.
34
00:01:55,511 --> 00:01:57,512
- You tried to stop me.
35
00:01:57,513 --> 00:02:00,014
And if I had listened...
36
00:02:00,015 --> 00:02:02,059
then you wouldn't even
have ever been there.
37
00:02:02,935 --> 00:02:04,769
That was my fault.
38
00:02:04,770 --> 00:02:07,773
So I need you to let me take it.
39
00:02:10,609 --> 00:02:12,611
(both sighing)
40
00:02:19,368 --> 00:02:20,827
(Evelyn): Alice!
41
00:02:20,828 --> 00:02:23,663
- I'm so glad you're home.
I really needed a friend.
42
00:02:23,664 --> 00:02:26,666
- Well, it's further proof
of our psychic connection.
43
00:02:26,667 --> 00:02:29,085
I was just telling Cole
that I needed to see you.
44
00:02:29,086 --> 00:02:30,670
(radio host): President Nixon
reportedly will announce
45
00:02:30,671 --> 00:02:32,046
his resignation--
46
00:02:32,047 --> 00:02:33,756
- Can you believe
this Watergate stuff?
47
00:02:33,757 --> 00:02:37,510
Leader of the free world turns
out to be a crook. It's insane.
48
00:02:37,511 --> 00:02:39,804
I mean, if you can't trust
the president who can you trust?
49
00:02:39,805 --> 00:02:42,974
- Never mind Nixon!
I've been dying to tell you
50
00:02:42,975 --> 00:02:44,476
ever since the seance.
51
00:02:45,060 --> 00:02:47,645
The portrait of the woman.
My Katherine.
52
00:02:47,646 --> 00:02:49,731
I know who she is.
53
00:02:49,732 --> 00:02:52,984
This is the woman who saved me
when I almost drowned.
54
00:02:52,985 --> 00:02:54,986
- I thought you said
it was Colton who had--
55
00:02:54,987 --> 00:02:57,238
- He tried, but...
56
00:02:57,239 --> 00:02:59,782
when I saw her face,
I knew it was her.
57
00:02:59,783 --> 00:03:01,618
- Evie, stop.
- What?
58
00:03:01,619 --> 00:03:03,453
You said that you felt like
you were being sucked under
59
00:03:03,454 --> 00:03:05,121
that night, Cole.
I bet she saved both of us.
60
00:03:05,122 --> 00:03:07,707
- No, no, no. I saved myself.
From a weed.
61
00:03:07,708 --> 00:03:09,709
- That's not what
you believed before!
62
00:03:09,710 --> 00:03:11,878
Remember what we used
to write to each other?
63
00:03:11,879 --> 00:03:13,546
When our parents didn't
let us talk,
64
00:03:13,547 --> 00:03:15,965
Cole and I would write messages
to each other
65
00:03:15,966 --> 00:03:18,426
with invisible ink.
We hid them everywhere.
66
00:03:18,427 --> 00:03:20,136
Pieces of scrap paper
tucked in trees...
67
00:03:20,137 --> 00:03:21,847
- Or in books, right?
68
00:03:25,476 --> 00:03:27,894
- Look, um, you asked me
to come see the portrait.
69
00:03:27,895 --> 00:03:29,979
I did, now I gotta run.
70
00:03:29,980 --> 00:03:31,689
(sighs)
Alice,
71
00:03:31,690 --> 00:03:33,149
why don't I give you a ride?
72
00:03:33,150 --> 00:03:35,902
- She just got here.
- Um, actually, Colton's right.
73
00:03:35,903 --> 00:03:37,947
I should probably be going home.
74
00:03:38,656 --> 00:03:41,158
(soft music)
75
00:03:44,161 --> 00:03:46,412
- I never told anyone about
those messages
76
00:03:46,413 --> 00:03:48,456
in the Wonderland books.
77
00:03:48,457 --> 00:03:49,874
How did you know
they were there?
78
00:03:49,875 --> 00:03:52,168
- I... guess it was obvious.
79
00:03:52,169 --> 00:03:55,421
That night at the cove
when you gave them to Evelyn.
80
00:03:55,422 --> 00:03:57,674
The look on your face. I just...
81
00:03:57,675 --> 00:03:59,260
knew that there was
more to it.
82
00:03:59,927 --> 00:04:01,386
And that's why you were
so disappointed
83
00:04:01,387 --> 00:04:02,845
when she gave you one back, right?
84
00:04:02,846 --> 00:04:05,682
What were you trying
to tell her that was so secret?
85
00:04:05,683 --> 00:04:07,642
- Doesn't matter.
86
00:04:07,643 --> 00:04:10,770
(sighing): A lot has changed
since that night at the cove...
87
00:04:10,771 --> 00:04:14,358
Just promise me you won't tell
Evie about him.
88
00:04:15,150 --> 00:04:16,693
I've got enough on my mind.
89
00:04:16,694 --> 00:04:18,403
Del leaves tomorrow to go home.
90
00:04:18,404 --> 00:04:21,114
On her birthday.
Can you believe that?
91
00:04:21,115 --> 00:04:24,867
I've got something
pretty big planned.
92
00:04:24,868 --> 00:04:26,327
- Good.
93
00:04:26,328 --> 00:04:27,829
Hey, so, um,
94
00:04:27,830 --> 00:04:29,580
what did Evelyn mean...
95
00:04:29,581 --> 00:04:31,249
when she said that you almost
got sucked under
96
00:04:31,250 --> 00:04:33,293
that night at the pond?
97
00:04:33,294 --> 00:04:37,006
- Like I said. Evie's just
making up stories, huh?
98
00:04:37,631 --> 00:04:39,924
(radio host): A defining moment
in our history,
99
00:04:39,925 --> 00:04:42,593
should Nixon resign,
he will become the only
100
00:04:42,594 --> 00:04:44,637
US president in history...
101
00:04:44,638 --> 00:04:46,765
- Some stories don't
have a happy ending.
102
00:04:47,725 --> 00:04:48,766
(intriguing music)
103
00:04:48,767 --> 00:04:51,645
- You're right. They don't.
104
00:04:58,694 --> 00:05:00,778
Grandma hasn't said
much these past few days.
105
00:05:00,779 --> 00:05:03,448
She keeps going on long drives.
106
00:05:03,449 --> 00:05:04,615
I don't know how she feels.
107
00:05:04,616 --> 00:05:06,451
- I'll tell you how she feels.
108
00:05:06,452 --> 00:05:08,619
Hurt and betrayed.
109
00:05:08,620 --> 00:05:11,748
- Maybe come home
instead of staying away?
110
00:05:11,749 --> 00:05:15,376
- I don't even know how to face
her after telling her...
111
00:05:15,377 --> 00:05:16,502
what I did.
112
00:05:16,503 --> 00:05:18,463
- You mean what I did.
113
00:05:18,464 --> 00:05:20,840
Mom, she has to know
the whole truth.
114
00:05:20,841 --> 00:05:24,510
No. She needs somebody
to be there for her, Ali.
115
00:05:24,511 --> 00:05:26,512
And you've always been so good
at talking with her--
116
00:05:26,513 --> 00:05:29,640
- Man. Home prices
these days are crazy.
117
00:05:29,641 --> 00:05:31,684
Take me back to '99, am I right?
118
00:05:31,685 --> 00:05:33,437
(laughing): Yeah?
119
00:05:34,605 --> 00:05:36,273
Come on, that was funny.
120
00:05:37,107 --> 00:05:39,193
- I need to get back
to the house.
121
00:05:41,737 --> 00:05:42,905
- Yeesh.
122
00:05:44,156 --> 00:05:47,241
- I...I have to go
and try to talk to Jacob
123
00:05:47,242 --> 00:05:51,454
and convince him to forgive me
and then come home.
124
00:05:51,455 --> 00:05:52,706
- What about Del?
125
00:05:54,958 --> 00:05:56,626
(whispering): Kat, look.
When you told me
126
00:05:56,627 --> 00:05:59,128
what really happened,
I didn't understand it either.
127
00:05:59,129 --> 00:06:00,838
But Del will eventually realize
what I did,
128
00:06:00,839 --> 00:06:02,548
that there was nothing you
could have done differently.
129
00:06:02,549 --> 00:06:05,468
- I just need to bring him home.
130
00:06:05,469 --> 00:06:08,012
At least that's one thing
that I can fix for her.
131
00:06:08,013 --> 00:06:10,682
(sighing): Right...
I've heard that before.
132
00:06:12,810 --> 00:06:14,852
I didn't mean it like that.
133
00:06:14,853 --> 00:06:16,230
Kat.
134
00:06:17,231 --> 00:06:20,233
- Hey. Is Kat going
to jump in the pond?
135
00:06:20,234 --> 00:06:21,776
Can... Can I watch?
136
00:06:21,777 --> 00:06:23,612
- Read the room, Nick.
137
00:06:26,156 --> 00:06:27,783
(door opens)
138
00:06:28,909 --> 00:06:30,410
- Jacob?
139
00:06:31,495 --> 00:06:33,831
- It's just me.
140
00:06:34,665 --> 00:06:37,041
He'll come home. I know he will.
141
00:06:37,042 --> 00:06:38,960
I was at Elliot's.
142
00:06:38,961 --> 00:06:40,837
Mom's a wreck.
143
00:06:40,838 --> 00:06:42,880
Maybe we can all talk?
144
00:06:42,881 --> 00:06:45,092
We can't stay like this forever.
145
00:06:46,176 --> 00:06:47,970
(sighing)
146
00:06:50,222 --> 00:06:52,515
- Did Alice seem off
to you this morning?
147
00:06:52,516 --> 00:06:55,309
So weird for her, isn't it?
Me being here.
148
00:06:55,310 --> 00:06:57,728
Kind of thought we cleared
the air last year, but...
149
00:06:57,729 --> 00:07:00,731
I get it.
- It's not about you, man.
150
00:07:00,732 --> 00:07:04,652
We're all a bit...
distracted right now.
151
00:07:04,653 --> 00:07:08,823
The stuff with Del and Jacob
is, um, tough.
152
00:07:08,824 --> 00:07:10,408
- Yeah, what's with that?
153
00:07:10,409 --> 00:07:11,909
I thought it was just classic
Landry drama.
154
00:07:11,910 --> 00:07:13,369
You know, something Del and Kat
would get over
155
00:07:13,370 --> 00:07:16,497
with a bottle of wine.
- It's not my story to tell...
156
00:07:16,498 --> 00:07:18,332
But in the meantime...
157
00:07:18,333 --> 00:07:19,876
If you wouldn't mind
not mentioning anything
158
00:07:19,877 --> 00:07:21,502
about Emma in front of Kat.
159
00:07:21,503 --> 00:07:24,672
I'm gonna tell her, eventually.
About the kiss.
160
00:07:24,673 --> 00:07:26,592
- Dude. You kissed Emma?
161
00:07:27,426 --> 00:07:28,886
- Elliot!
162
00:07:29,636 --> 00:07:33,515
It didn't work.
The pond wouldn't let me go.
163
00:07:35,267 --> 00:07:37,560
- I'm sorry, Kat. I'm sorry.
164
00:07:37,561 --> 00:07:40,564
- I have to bring Jacob home,
now. I have to.
165
00:07:43,150 --> 00:07:45,735
- You've given me a gift,
166
00:07:45,736 --> 00:07:47,361
staying with me here
a while longer.
167
00:07:47,362 --> 00:07:48,946
- I couldn't leave you, Father.
168
00:07:48,947 --> 00:07:50,865
Not during these
uncertain times.
169
00:07:50,866 --> 00:07:52,491
- I'm grateful for it.
170
00:07:52,492 --> 00:07:54,952
But I also know my son.
171
00:07:54,953 --> 00:07:56,370
There's more to this story.
172
00:07:56,371 --> 00:07:58,748
You're avoiding something.
173
00:07:58,749 --> 00:08:00,541
I didn't raise you to hide
from your problems.
174
00:08:00,542 --> 00:08:02,877
- You may call it hiding,
I suppose,
175
00:08:02,878 --> 00:08:05,505
but I call it survival.
176
00:08:05,506 --> 00:08:08,257
The other side of the pond
is not a place I belong.
177
00:08:08,258 --> 00:08:09,343
Not now.
178
00:08:10,594 --> 00:08:12,637
And there's more to this
story too. Isn't there?
179
00:08:12,638 --> 00:08:15,766
- Oh, just children.
No need for concern.
180
00:08:18,227 --> 00:08:20,436
I received a letter
from William.
181
00:08:20,437 --> 00:08:22,772
Coming home.
So I'm going to be fine.
182
00:08:22,773 --> 00:08:25,775
Please, let a father worry
for his son, and I am worried.
183
00:08:25,776 --> 00:08:29,862
Cyrus may have sworn to a truce,
but his words are fickle.
184
00:08:29,863 --> 00:08:31,323
Jacob.
185
00:08:32,783 --> 00:08:34,784
You must return
to your true home.
186
00:08:34,785 --> 00:08:37,036
- I have a sister that has
the power to control
187
00:08:37,037 --> 00:08:39,455
the sun and the moon,
and Cyrus believes her.
188
00:08:39,456 --> 00:08:40,873
All will be well.
189
00:08:40,874 --> 00:08:42,375
- We both know Katherine's
claims are just that.
190
00:08:42,376 --> 00:08:44,627
How long before Cyrus
deduces the same?
191
00:08:44,628 --> 00:08:46,837
- The magic did work, Father.
192
00:08:46,838 --> 00:08:49,382
Cyrus wouldn't dare
hurt me again.
193
00:08:49,383 --> 00:08:50,883
(knocking at the door)
194
00:08:50,884 --> 00:08:52,344
(suspenseful music)
195
00:08:58,058 --> 00:09:01,228
- Jacob Landry, you've been
summoned to Lingermore.
196
00:09:05,524 --> 00:09:06,816
- What's this?
197
00:09:06,817 --> 00:09:08,192
- This is exactly what we need
198
00:09:08,193 --> 00:09:10,319
to ease the tension
between Elliot and Kat.
199
00:09:10,320 --> 00:09:11,696
- Karaoke?
200
00:09:11,697 --> 00:09:12,989
- You weren't there
the last time.
201
00:09:12,990 --> 00:09:14,740
Your mom totally channeled
her inner Alanis.
202
00:09:14,741 --> 00:09:16,492
Trust me, it's the perfect way
203
00:09:16,493 --> 00:09:17,702
to help El fix
things with Kat.
204
00:09:17,703 --> 00:09:18,744
- Why does Elliot need
205
00:09:18,745 --> 00:09:19,954
to fix things with my mom?
206
00:09:19,955 --> 00:09:21,914
- Um... nothing specific.
207
00:09:21,915 --> 00:09:24,166
But you know those two,
always a big ol' roller-coaster
208
00:09:24,167 --> 00:09:26,210
ride of emotions.
209
00:09:26,211 --> 00:09:29,255
Plus, I'm sharing a roof
with your mom right now.
210
00:09:29,256 --> 00:09:31,173
The stuff with Jacob. It's bad.
211
00:09:31,174 --> 00:09:34,051
- I mean you're not wrong.
- Which means I'm right.
212
00:09:34,052 --> 00:09:36,012
So I'll get El and Kat
to come
213
00:09:36,013 --> 00:09:37,888
and you pick an epic
90's song for them to sing.
214
00:09:37,889 --> 00:09:39,390
- Kind of over the 90s.
215
00:09:39,391 --> 00:09:41,934
But the 70s. That's been
cheering me up lately.
216
00:09:41,935 --> 00:09:43,144
- Perfect.
217
00:09:43,145 --> 00:09:44,479
(phone dings)
218
00:09:46,356 --> 00:09:47,691
- Oh no.
219
00:09:51,320 --> 00:09:54,238
- I've been worried about you
these last few days.
220
00:09:54,239 --> 00:09:55,698
What's the matter?
221
00:09:55,699 --> 00:09:57,366
- Oh, Jacob left,
222
00:09:57,367 --> 00:10:00,119
and I don't know
when he's gonna be back.
223
00:10:00,120 --> 00:10:03,873
So you have to forgive me
if I'm a little distant.
224
00:10:03,874 --> 00:10:06,584
- What the heck was he thinking?
I'm sorry, Del.
225
00:10:06,585 --> 00:10:10,713
Do you know where he is?
- It's, um, complicated,
226
00:10:10,714 --> 00:10:12,923
but I'm dealing with it.
227
00:10:12,924 --> 00:10:15,259
- Tell me what you need.
I'm here.
228
00:10:15,260 --> 00:10:17,553
- Um, you know what
you could do?
229
00:10:17,554 --> 00:10:19,221
You could answer
a question for me.
230
00:10:19,222 --> 00:10:21,766
- Sure.
- I saw you the other day
231
00:10:21,767 --> 00:10:24,560
with Kat's old intern,
Casey Goodwin.
232
00:10:24,561 --> 00:10:25,936
- Casey.
233
00:10:25,937 --> 00:10:27,563
Yeah, they called,
234
00:10:27,564 --> 00:10:29,315
said they were in town.
We were just catching up.
235
00:10:29,316 --> 00:10:31,609
- I didn't know you knew them,
that's all.
236
00:10:31,610 --> 00:10:33,194
- They're a client.
237
00:10:33,195 --> 00:10:36,489
Casey came to me last year
in need of legal advice.
238
00:10:36,490 --> 00:10:38,908
I often do pro bono work
for people in need.
239
00:10:38,909 --> 00:10:43,079
- What would someone so young
need legal advice for?
240
00:10:43,080 --> 00:10:45,247
- Del, you know very well
I can't answer that.
241
00:10:45,248 --> 00:10:47,250
That's attorney-client
privilege.
242
00:10:48,335 --> 00:10:49,627
Listen, what about a night out?
243
00:10:49,628 --> 00:10:52,046
They're doing karaoke
at the Point tomorrow.
244
00:10:52,047 --> 00:10:53,923
You may want to lose my number
after hearing me sing,
245
00:10:53,924 --> 00:10:55,800
but I'm willing
to take the risk.
246
00:10:55,801 --> 00:10:57,385
- I don't know
if I wanna go listen
247
00:10:57,386 --> 00:10:58,594
to a bunch of people sing.
248
00:10:58,595 --> 00:11:01,472
- Oh, come on.
- Well, I'll think about it.
249
00:11:01,473 --> 00:11:02,933
- Yeah.
250
00:11:03,725 --> 00:11:05,518
- Well, it was nice of you
to finally show up.
251
00:11:05,519 --> 00:11:07,353
I was starting to think
I was gonna have to do
252
00:11:07,354 --> 00:11:09,397
this lab myself.
- I was busy with family stuff.
253
00:11:09,398 --> 00:11:11,482
- Your uncle didn't go missing
again, did he?
254
00:11:11,483 --> 00:11:13,609
- Uh, no.
255
00:11:13,610 --> 00:11:15,778
- You know some people are still
weirded out by all that, right?
256
00:11:15,779 --> 00:11:17,988
- Who?
- Me. I'm people.
257
00:11:17,989 --> 00:11:19,783
- Why are you so interested
in my uncle?
258
00:11:20,659 --> 00:11:22,077
(sighing)
259
00:11:23,537 --> 00:11:25,914
- Because my dad's asked him
to consult on his vineyard.
260
00:11:26,456 --> 00:11:30,626
He thinks Jacob Landry's
some sort of soil whisperer.
261
00:11:30,627 --> 00:11:31,836
(chuckling)
262
00:11:31,837 --> 00:11:33,212
Dad's risking a lot of money
263
00:11:33,213 --> 00:11:35,172
on his sad little
midlife crisis of his.
264
00:11:35,173 --> 00:11:36,799
So just tell me your uncle's
not gonna do me
265
00:11:36,800 --> 00:11:38,717
out of my inheritance.
- You're not subtle.
266
00:11:38,718 --> 00:11:42,596
- I get that a lot. So what?
You want a tour or something?
267
00:11:42,597 --> 00:11:45,891
- I've been here before.
Many different times.
268
00:11:45,892 --> 00:11:48,686
Although, I haven't
seen the attic.
269
00:11:48,687 --> 00:11:51,230
- That's 'cause no one
goes up there.
270
00:11:51,231 --> 00:11:52,898
It's been untouched
for decades.
271
00:11:52,899 --> 00:11:55,402
- Perfect. Let's go.
272
00:11:59,823 --> 00:12:01,866
- Jacob.
273
00:12:01,867 --> 00:12:03,535
- Susanna.
274
00:12:05,412 --> 00:12:07,037
You summoned me. But why?
275
00:12:07,038 --> 00:12:08,956
Has Cyrus done something?
Has he hurt you?
276
00:12:08,957 --> 00:12:10,791
- No, Cyrus has remained
a gentleman.
277
00:12:10,792 --> 00:12:13,377
- Then why send his men?
- I had to see you.
278
00:12:13,378 --> 00:12:16,714
Because I thought you left,
Jacob.
279
00:12:16,715 --> 00:12:21,136
With Katherine.
Yet you remain. Why?
280
00:12:25,599 --> 00:12:28,476
- So, clearly not
the life-threatening scenario
281
00:12:28,477 --> 00:12:31,396
that I had imagined.
- Well, you seem disappointed.
282
00:12:32,272 --> 00:12:34,190
- When I heard that Cyrus' men
had taken you,
283
00:12:34,191 --> 00:12:36,400
I assumed the worst.
- But how did you get in?
284
00:12:36,401 --> 00:12:39,236
- Easily. Said men still
cower before me.
285
00:12:39,237 --> 00:12:41,322
It's rather convenient.
286
00:12:41,323 --> 00:12:44,116
If you're here... is Katherine?
- No.
287
00:12:44,117 --> 00:12:46,535
She returned home
while I chose to remain.
288
00:12:46,536 --> 00:12:49,705
- After everything? Why would
Katherine just leave?
289
00:12:49,706 --> 00:12:51,708
- Because I forced her to.
290
00:12:53,210 --> 00:12:56,170
She caused our father's death
in my time,
291
00:12:56,171 --> 00:12:58,047
and she kept that from me,
Susanna.
292
00:12:58,048 --> 00:13:00,716
I trusted her and she lied.
293
00:13:00,717 --> 00:13:03,594
- Jacob. I know Katherine.
294
00:13:03,595 --> 00:13:06,096
Nothing would pain her more
than knowing she hurt you.
295
00:13:06,097 --> 00:13:07,933
Katherine fights
for those she loves.
296
00:13:16,274 --> 00:13:18,400
She has been my light
in dark times.
297
00:13:18,401 --> 00:13:20,319
- She's beautiful. Why hide her?
298
00:13:20,320 --> 00:13:21,862
- Because Cyrus and this town
299
00:13:21,863 --> 00:13:24,114
can never know the truth
of our friendship.
300
00:13:24,115 --> 00:13:26,617
She is the White Witch,
after all.
301
00:13:26,618 --> 00:13:28,702
Go home to Katherine, Jacob.
302
00:13:28,703 --> 00:13:31,248
The pain you feel.
She feels it too.
303
00:13:32,499 --> 00:13:35,835
You need one another. Not us.
304
00:13:35,836 --> 00:13:38,796
- That's not true.
I do need you.
305
00:13:38,797 --> 00:13:40,631
(tense music)
306
00:13:40,632 --> 00:13:41,967
- Well.
307
00:13:42,634 --> 00:13:44,969
That is unfortunate.
308
00:13:44,970 --> 00:13:47,972
Since Susanna
is not yours to have.
309
00:13:47,973 --> 00:13:50,307
- Cyrus, you are not
welcome up here.
310
00:13:50,308 --> 00:13:52,101
- I'm afraid I must impose,
my love.
311
00:13:52,102 --> 00:13:55,145
For receiving gentlemen
callers in your private chambers
312
00:13:55,146 --> 00:13:57,857
risks a reputation
too precious to tarnish.
313
00:13:58,775 --> 00:14:00,818
Yours...
314
00:14:00,819 --> 00:14:02,654
and mine.
315
00:14:03,363 --> 00:14:05,072
Let me escort them out.
316
00:14:05,073 --> 00:14:08,075
You have my word,
they will not be harmed.
317
00:14:08,076 --> 00:14:10,995
- You have my word,
if you put a hand on Susanna,
318
00:14:10,996 --> 00:14:13,456
I will harm you.
- Be careful, Jacob.
319
00:14:14,499 --> 00:14:16,625
Your witch isn't here
to protect you.
320
00:14:16,626 --> 00:14:18,295
(scoffing)
321
00:14:25,093 --> 00:14:27,053
(tense music)
322
00:14:32,017 --> 00:14:34,310
- So... now you've seen it.
323
00:14:34,311 --> 00:14:37,939
You can check it off your
bucket list or whatever.
324
00:14:41,943 --> 00:14:44,154
- I thought you said
no one came up here.
325
00:14:45,238 --> 00:14:47,197
- I didn't think they did.
326
00:14:47,198 --> 00:14:49,158
Although my dad did mention
327
00:14:49,159 --> 00:14:50,994
something about a squatter
here last summer.
328
00:14:51,661 --> 00:14:53,454
I mean, it's bound to happen.
329
00:14:53,455 --> 00:14:56,874
This place has been empty
ever since...
330
00:14:56,875 --> 00:14:58,919
there was... Okay.
331
00:14:59,711 --> 00:15:01,712
(intriguing music)
332
00:15:01,713 --> 00:15:03,505
- What's this?
333
00:15:03,506 --> 00:15:05,799
- Wait. How did you know
that was there?
334
00:15:05,800 --> 00:15:07,593
- I'm surprised you didn't.
335
00:15:07,594 --> 00:15:09,345
Being the smartest kid
in class and all.
336
00:15:09,346 --> 00:15:11,138
A phone and a chess piece.
337
00:15:11,139 --> 00:15:13,766
Why would a squatter
leave these behind?
338
00:15:13,767 --> 00:15:15,267
And why hide them here?
339
00:15:15,268 --> 00:15:17,394
- I mean, why even
come up here at all?
340
00:15:17,395 --> 00:15:19,313
There are way nicer rooms
downstairs
341
00:15:19,314 --> 00:15:20,856
for some derelict to pilfer.
342
00:15:20,857 --> 00:15:23,734
- Some people see beauty
in unlikely places, you know.
343
00:15:23,735 --> 00:15:25,152
Evelyn always did.
344
00:15:25,153 --> 00:15:26,487
- What do you know
about my grandmother?
345
00:15:26,488 --> 00:15:29,323
- Oh, um, my grandpa.
346
00:15:29,324 --> 00:15:31,116
He and Evelyn
were best friends as kids.
347
00:15:31,117 --> 00:15:33,994
She was an amazing person
back then, I hear.
348
00:15:33,995 --> 00:15:35,663
At least that was
the story I was told.
349
00:15:35,664 --> 00:15:37,665
- Well, I didn't ask
to hear that story, alright?
350
00:15:37,666 --> 00:15:39,292
Why don't we just
stick to the lab?
351
00:15:40,502 --> 00:15:42,169
- Max, I was just
trying to be nice.
352
00:15:42,170 --> 00:15:43,796
- Well, I don't need nice.
353
00:15:43,797 --> 00:15:46,757
You don't have to get
to know me, Alice.
354
00:15:46,758 --> 00:15:48,676
You don't even have to like me.
355
00:15:48,677 --> 00:15:50,427
- I was just trying to help.
356
00:15:50,428 --> 00:15:52,137
- You're not.
Getting involved doesn't make
357
00:15:52,138 --> 00:15:54,140
things better, you're just
making things worse.
358
00:15:55,100 --> 00:15:56,642
- Okay.
359
00:15:56,643 --> 00:15:58,687
(somber music)
360
00:16:02,023 --> 00:16:03,232
(Alice's voice echoing):
Mom, you can't!
361
00:16:03,233 --> 00:16:04,733
It's not going to work, okay?
362
00:16:04,734 --> 00:16:06,277
(Kat): Alice!
363
00:16:09,572 --> 00:16:13,075
- There you are.
I talked to Sam today.
364
00:16:13,076 --> 00:16:15,661
He didn't tell me much
about his connection to Casey,
365
00:16:15,662 --> 00:16:19,624
only that he gave them
legal advice last summer.
366
00:16:23,712 --> 00:16:26,214
Alice... Honey.
367
00:16:26,756 --> 00:16:30,134
- I... tried to help, but
I just made everything worse.
368
00:16:30,135 --> 00:16:32,219
- What are you talking about?
369
00:16:32,220 --> 00:16:33,930
- It was me.
370
00:16:35,056 --> 00:16:36,390
I was the one on the road
371
00:16:36,391 --> 00:16:38,976
that night that Colton
crashed his truck.
372
00:16:38,977 --> 00:16:41,103
And mom was just pushing me
out of the way,
373
00:16:41,104 --> 00:16:43,689
but it was me not her, okay?
374
00:16:43,690 --> 00:16:45,400
So can you just be mad at me?
375
00:16:46,109 --> 00:16:48,111
- Oh!
376
00:16:49,779 --> 00:16:51,530
Alice.
377
00:16:51,531 --> 00:16:53,157
Honey...
378
00:16:53,158 --> 00:16:55,951
- What if Jacob
doesn't come back?
379
00:16:55,952 --> 00:16:58,620
And what if the pond
won't let me get to him?
380
00:16:58,621 --> 00:17:00,664
- I'm sure it'll work, okay?
381
00:17:00,665 --> 00:17:04,543
Sometime. Maybe it just wants
you to stay here for now.
382
00:17:04,544 --> 00:17:07,922
To deal with the problems that
might... still be unresolved.
383
00:17:10,133 --> 00:17:12,134
- Maybe.
384
00:17:12,135 --> 00:17:14,345
But how do I fix things
with Mom?
385
00:17:15,805 --> 00:17:17,681
(sighing)
386
00:17:17,682 --> 00:17:21,310
- Kat. There's something
that I need to...
387
00:17:21,311 --> 00:17:23,270
- Hey! I've got news.
388
00:17:23,271 --> 00:17:25,105
Now I know that you're both
a little stressed out,
389
00:17:25,106 --> 00:17:27,232
but the pond's broken, yeah?
390
00:17:27,233 --> 00:17:30,110
And Kat's clearly
a bit bummed out.
391
00:17:30,111 --> 00:17:32,321
So why don't we change the vibe?
Have a karaoke night?
392
00:17:32,322 --> 00:17:34,573
- Not everything can be cured
by karaoke, Nick.
393
00:17:34,574 --> 00:17:36,325
- Come on, man.
Alice is down for it,
394
00:17:36,326 --> 00:17:38,243
and when was the last time
the four of us hung out?
395
00:17:38,244 --> 00:17:41,538
- Um... the Point, January 2000.
396
00:17:41,539 --> 00:17:43,707
The night Alice dumped you.
- Right.
397
00:17:43,708 --> 00:17:45,501
So we're due for a reunion.
398
00:17:45,502 --> 00:17:48,004
(hopeful music)
399
00:17:49,005 --> 00:17:51,965
- Do you really think karaoke's
a good idea tonight?
400
00:17:51,966 --> 00:17:53,634
I mean I don't know.
Singing just feels really
401
00:17:53,635 --> 00:17:55,178
weird right now.
402
00:17:55,929 --> 00:17:59,389
Chess. Okay. That feels weirder.
403
00:17:59,390 --> 00:18:01,892
- I found this and a burner
phone at Lingermore.
404
00:18:01,893 --> 00:18:04,311
Max said there was a squatter
there last summer.
405
00:18:04,312 --> 00:18:05,854
And I think it was Casey.
406
00:18:05,855 --> 00:18:08,148
I know you think
that they're not a time traveler
407
00:18:08,149 --> 00:18:10,359
because they showed up on time
and they had a phone.
408
00:18:10,360 --> 00:18:12,486
But what if Casey was hiding out
at Lingermore
409
00:18:12,487 --> 00:18:14,613
while it was vacant and using
the phone to make calls?
410
00:18:14,614 --> 00:18:16,448
- It's a good theory,
but there's still no
411
00:18:16,449 --> 00:18:19,743
definitive proof that Casey
was the squatter at Lingermore.
412
00:18:19,744 --> 00:18:21,538
- Except that I was.
413
00:18:23,498 --> 00:18:24,833
Hi.
414
00:18:28,503 --> 00:18:30,170
- Casey! What a great surprise.
415
00:18:30,171 --> 00:18:31,964
I didn't know when
I would see you again.
416
00:18:31,965 --> 00:18:35,759
- Sorry. I know I haven't been
entirely truthful with you guys.
417
00:18:35,760 --> 00:18:38,136
- You mean you lied.
- About being Lewis' kid,
418
00:18:38,137 --> 00:18:40,556
yeah, but I really am a Goodwin.
419
00:18:40,557 --> 00:18:42,766
Lewis is actually
my second cousin.
420
00:18:42,767 --> 00:18:44,560
I lied because things
were really bad for me
421
00:18:44,561 --> 00:18:46,061
at home last summer.
- By that you mean
422
00:18:46,062 --> 00:18:47,771
the summer of 2024, right?
423
00:18:47,772 --> 00:18:51,024
- I think what Alice is trying
to say
424
00:18:51,025 --> 00:18:53,026
is that we were confused.
425
00:18:53,027 --> 00:18:55,362
I mean we couldn't find
any trace of you.
426
00:18:55,363 --> 00:18:57,406
- Didn't really want you to.
427
00:18:57,407 --> 00:18:59,199
I ran away from home.
428
00:18:59,200 --> 00:19:01,618
Last summer was the worse
one of my life,
429
00:19:01,619 --> 00:19:04,496
but then I met you,
and that internship
430
00:19:04,497 --> 00:19:06,623
was so much more to me
than a job, Kat.
431
00:19:06,624 --> 00:19:08,625
It made me feel like family.
432
00:19:08,626 --> 00:19:09,960
- Yeah?
433
00:19:09,961 --> 00:19:11,753
- That's why I'm back, now.
434
00:19:11,754 --> 00:19:13,797
I wanted to come
and say thank you.
435
00:19:13,798 --> 00:19:16,800
- So how did you convince
Lewis to change his mind
436
00:19:16,801 --> 00:19:19,177
about buying our land?
- I called my parents
437
00:19:19,178 --> 00:19:20,804
and asked them to talk to him.
438
00:19:20,805 --> 00:19:22,806
And a family friend helped
with all the legal stuff.
439
00:19:22,807 --> 00:19:24,975
- You mean Sam Bishop.
- Uh...
440
00:19:24,976 --> 00:19:27,729
Yeah. Sam.
441
00:19:28,563 --> 00:19:30,731
Look. The Landry's did
so much for me,
442
00:19:30,732 --> 00:19:33,483
I just wanted to do
something in return.
443
00:19:33,484 --> 00:19:35,527
I should probably get going.
444
00:19:35,528 --> 00:19:36,945
My family's waiting,
445
00:19:36,946 --> 00:19:38,780
and we're just passing
through town, so...
446
00:19:38,781 --> 00:19:41,408
- No, um, wait!
You just got here.
447
00:19:41,409 --> 00:19:43,036
- I'm sorry.
448
00:19:47,665 --> 00:19:50,834
- Okay, please tell me that puts
your Casey theory to bed.
449
00:19:50,835 --> 00:19:52,461
They're not a time traveler.
450
00:19:52,462 --> 00:19:54,588
And at least now you know
that Max Goodwin
451
00:19:54,589 --> 00:19:56,048
isn't your future husband.
452
00:19:56,049 --> 00:19:57,966
- Definitely great news,
but then who was
453
00:19:57,967 --> 00:19:59,218
in the field that night?
454
00:19:59,219 --> 00:20:01,011
The night that I got pushed
in the pond?
455
00:20:01,012 --> 00:20:02,722
I was so sure it was Casey.
456
00:20:04,474 --> 00:20:07,601
- Hey, stranger! You okay?
457
00:20:07,602 --> 00:20:09,061
I thought I'd check in.
458
00:20:09,062 --> 00:20:12,899
- I appreciate it, Rita,
but I'm... I'm fine.
459
00:20:16,277 --> 00:20:18,362
- You don't look fine.
460
00:20:18,363 --> 00:20:20,197
What's going on?
461
00:20:20,198 --> 00:20:22,075
(sighs)
462
00:20:23,493 --> 00:20:27,829
- They started coming as soon
as Jacob's return was announced.
463
00:20:27,830 --> 00:20:30,123
- "Your lie is known"?
464
00:20:30,124 --> 00:20:31,708
"Time will tell"?
465
00:20:31,709 --> 00:20:33,418
What are they talking about?
466
00:20:33,419 --> 00:20:34,711
- I don't know, I just...
467
00:20:34,712 --> 00:20:36,546
wish I knew
who was sending them.
468
00:20:36,547 --> 00:20:38,340
- Well, if there is one thing
that I have learned
469
00:20:38,341 --> 00:20:40,676
from 12 seasons
of Murder She Wrote,
470
00:20:40,677 --> 00:20:44,305
it is always the person
you least suspect.
471
00:20:45,974 --> 00:20:47,766
Sam.
- Sam?
472
00:20:47,767 --> 00:20:49,893
- Yeah.
- Even Angela Lansbury
473
00:20:49,894 --> 00:20:51,186
would say that's far-fetched.
474
00:20:51,187 --> 00:20:52,896
- Okay, I wasn't gonna say
anything before
475
00:20:52,897 --> 00:20:54,773
because it is not like me
to gossip.
476
00:20:54,774 --> 00:20:57,442
But a friend of a friend
of my cousin Lucy in Toronto
477
00:20:57,443 --> 00:21:00,070
told me that Sam once tried
a case against some
478
00:21:00,071 --> 00:21:02,739
white-collar criminal
and got him sent to prison.
479
00:21:02,740 --> 00:21:05,534
So what if this guy
wants revenge
480
00:21:05,535 --> 00:21:09,538
and he's coming for the people
Sam cares about most?
481
00:21:09,539 --> 00:21:11,707
- Why were you talking
to your cousin about Sam?
482
00:21:11,708 --> 00:21:13,750
- I like to look
into who my best friend's
483
00:21:13,751 --> 00:21:15,419
inviting into her home!
484
00:21:15,420 --> 00:21:17,838
Apparently, Sam was taking trips
into the city
485
00:21:17,839 --> 00:21:20,590
for parole hearings to try
to keep this guy in jail.
486
00:21:20,591 --> 00:21:22,843
But he got out
on his last appeal.
487
00:21:22,844 --> 00:21:25,012
- Rita, I know Sam
488
00:21:25,013 --> 00:21:28,349
and he wouldn't hide
something like that from me.
489
00:21:31,019 --> 00:21:33,103
- You made a mistake.
Kat'll understand.
490
00:21:33,104 --> 00:21:36,106
- I don't even know
why I kissed Emma.
491
00:21:36,107 --> 00:21:38,734
Things were good with Kat.
I was happy.
492
00:21:38,735 --> 00:21:40,944
At least, I thought I was.
493
00:21:40,945 --> 00:21:42,697
(sighing)
494
00:21:45,199 --> 00:21:46,075
- Hey, guys.
495
00:21:49,454 --> 00:21:51,705
So, what song did you pick?
496
00:21:51,706 --> 00:21:54,291
- Alice, you were suppose
to pick the song!
497
00:21:54,292 --> 00:21:55,960
It's okay, it's fine. I'm on it.
498
00:21:58,755 --> 00:22:00,338
- Is everything okay?
499
00:22:00,339 --> 00:22:03,508
- Yeah, just...
glad you're here.
500
00:22:03,509 --> 00:22:05,385
- So, Mr. Augustine.
501
00:22:05,386 --> 00:22:06,970
I seriously need
a new lab partner.
502
00:22:06,971 --> 00:22:09,931
- Really? But Max submitted
your lab earlier.
503
00:22:09,932 --> 00:22:11,475
Said you really
pulled your weight.
504
00:22:11,476 --> 00:22:13,518
(Kat): Huh?
That's very nice of him.
505
00:22:13,519 --> 00:22:15,562
- I know Max can be abrasive,
506
00:22:15,563 --> 00:22:17,314
but I think the move
to Porthaven has been
507
00:22:17,315 --> 00:22:19,191
hard on him.
According to his dad,
508
00:22:19,192 --> 00:22:20,984
he was really close with Evelyn.
509
00:22:20,985 --> 00:22:22,819
Apparently,
he's feeling the loss.
510
00:22:22,820 --> 00:22:24,864
- Max was close with Evelyn?
511
00:22:26,657 --> 00:22:28,534
- I don't know
who Kat is anymore.
512
00:22:30,078 --> 00:22:31,661
You know, she sat here
mere months ago
513
00:22:31,662 --> 00:22:33,538
convincing me to come home,
knowing that she's the one
514
00:22:33,539 --> 00:22:35,040
who broke that home apart.
515
00:22:35,041 --> 00:22:36,626
- She was reckless.
516
00:22:37,794 --> 00:22:40,378
But Katherine takes risks.
517
00:22:40,379 --> 00:22:42,215
Whether foolish or dangerous.
518
00:22:42,882 --> 00:22:45,009
- And I was finally finding
my place at home.
519
00:22:46,135 --> 00:22:49,596
I was starting a job,
I was building a life.
520
00:22:49,597 --> 00:22:52,850
And then Kat told me the truth
and it all came crashing down.
521
00:22:56,187 --> 00:22:58,231
I don't know
where to be right now.
522
00:23:00,316 --> 00:23:01,859
- Be with her, Jacob.
523
00:23:03,653 --> 00:23:05,571
The guilt she must feel.
524
00:23:06,280 --> 00:23:11,034
I wouldn't wish that on anyone,
not even our dear Cyrus Goodwin.
525
00:23:11,035 --> 00:23:13,037
But Katherine carried it...
526
00:23:14,414 --> 00:23:17,375
while fighting for you,
to get you home.
527
00:23:18,584 --> 00:23:20,377
(scoffs)
528
00:23:20,378 --> 00:23:23,755
- How is it I can both love
and hate her in this moment?
529
00:23:23,756 --> 00:23:25,842
- Because she's family.
530
00:23:27,760 --> 00:23:29,637
Family's worth holding on to.
531
00:23:30,555 --> 00:23:33,557
Anger, however,
that's just poison.
532
00:23:33,558 --> 00:23:36,602
And in my experience, the sooner
you let it go, the better.
533
00:23:39,939 --> 00:23:42,316
(applause)
534
00:23:43,484 --> 00:23:45,819
- So, are you going
to sing something or...
535
00:23:45,820 --> 00:23:48,446
- No. No, I am not singing.
536
00:23:48,447 --> 00:23:51,324
- Nicholas, no you didn't.
Not again!
537
00:23:51,325 --> 00:23:54,911
- I would love to hear it
for Kat and Elliot.
538
00:23:54,912 --> 00:23:57,080
- Woo! Kat and Elliot!
539
00:23:57,081 --> 00:24:00,083
- I guess we're really
doing this.
540
00:24:00,084 --> 00:24:03,211
(guitar strumming)
541
00:24:03,212 --> 00:24:05,965
(soft music)
542
00:24:10,136 --> 00:24:15,015
♪ You could be
my silver spring ♪
543
00:24:15,016 --> 00:24:19,144
♪ Blue-green colors flashin' ♪
544
00:24:19,145 --> 00:24:23,565
♪ I would be your only dream ♪
545
00:24:23,566 --> 00:24:28,196
♪ Your shinin' autumn
ocean crashin' ♪
546
00:24:31,824 --> 00:24:35,911
♪ Don't say that she's pretty ♪
547
00:24:35,912 --> 00:24:40,457
♪ And did you say
that she loved you? ♪
548
00:24:40,458 --> 00:24:43,920
♪ Baby, I don't want to know ♪
549
00:24:47,673 --> 00:24:52,802
♪ So I'll begin
not to love you ♪
550
00:24:52,803 --> 00:24:56,932
♪ Turn around, see me runnin' ♪
551
00:24:56,933 --> 00:25:00,852
♪ I'll say I loved you
years ago ♪
552
00:25:00,853 --> 00:25:07,026
♪ Tell myself
you never loved me, no ♪
553
00:25:09,070 --> 00:25:12,615
♪ Don't say that she's pretty ♪
554
00:25:13,532 --> 00:25:17,911
♪ And did you say
that she loved you? ♪
555
00:25:17,912 --> 00:25:21,915
♪ Baby, I don't want to know ♪
556
00:25:21,916 --> 00:25:24,584
- You picked this?
Isn't it kind of grim?
557
00:25:24,585 --> 00:25:27,504
- I think it's fun. Isn't this
that song about nature?
558
00:25:27,505 --> 00:25:29,589
- Landslide. You mean Landslide?
559
00:25:29,590 --> 00:25:33,051
- Well it's called Silver
Springs, that's nature too.
560
00:25:33,052 --> 00:25:37,055
♪ And can you tell me
was it worth it? ♪
561
00:25:37,056 --> 00:25:40,810
♪ Baby, I don't want to know ♪
562
00:25:43,813 --> 00:25:50,152
♪ Time cast a spell on you,
but you won't forget me ♪
563
00:25:52,488 --> 00:25:56,366
♪ I know I could have
loved you ♪
564
00:25:56,367 --> 00:25:59,662
♪ But you would not let me ♪
565
00:26:02,039 --> 00:26:04,583
♪ I'll follow you down ♪
566
00:26:04,584 --> 00:26:09,005
♪ 'Til the sound of my voice
will haunt you ♪
567
00:26:11,424 --> 00:26:13,883
♪ You'll never get away ♪
568
00:26:13,884 --> 00:26:18,514
♪ From the sound of the woman
that loves you ♪
569
00:26:22,393 --> 00:26:25,605
♪ You could be
my silver spring ♪
570
00:26:26,522 --> 00:26:32,110
♪ Blue-green colors flashin' ♪
571
00:26:32,111 --> 00:26:35,281
(cheering, applause)
572
00:26:36,198 --> 00:26:39,410
- See? Karaoke does
fix everything. I'm a genius.
573
00:26:48,586 --> 00:26:51,379
- Father, Susanna,
574
00:26:51,380 --> 00:26:53,798
should I really be leaving them
when their world is--
575
00:26:53,799 --> 00:26:55,717
- No world is perfect, Jacob.
576
00:26:55,718 --> 00:26:58,721
They're survivors,
like you and I.
577
00:26:59,555 --> 00:27:01,639
They'll manage without you,
578
00:27:01,640 --> 00:27:04,101
and without me, I daresay.
579
00:27:16,113 --> 00:27:18,824
(intriguing music)
580
00:27:30,795 --> 00:27:32,796
(gasping)
581
00:27:32,797 --> 00:27:34,882
(tense music)
582
00:27:47,228 --> 00:27:48,604
Enough.
583
00:27:51,691 --> 00:27:53,567
- I was in shock.
584
00:27:54,151 --> 00:27:55,778
I needed time.
585
00:27:58,489 --> 00:28:00,532
But after listening to what
Alice said,
586
00:28:00,533 --> 00:28:03,034
I started thinking...
if I had said something
587
00:28:03,035 --> 00:28:05,161
different to Cole that night,
588
00:28:05,162 --> 00:28:07,414
maybe he wouldn't have gotten
in the truck.
589
00:28:07,415 --> 00:28:10,667
- No. Mom, there's nothing
that you could've done.
590
00:28:10,668 --> 00:28:12,877
- Well, there's nothing that you
could've done either, honey.
591
00:28:12,878 --> 00:28:15,547
- But if I hadn't jumped out
in front of his truck.
592
00:28:15,548 --> 00:28:18,675
- Alice was there.
You didn't have a choice!
593
00:28:18,676 --> 00:28:20,969
I would've done the same thing.
594
00:28:20,970 --> 00:28:23,972
I wouldn't have hesitated
had it been you.
595
00:28:23,973 --> 00:28:26,725
There is no greater pain
than losing a child.
596
00:28:27,685 --> 00:28:29,520
I know that too well.
597
00:28:30,896 --> 00:28:32,939
- I'm going back to the 1800s.
598
00:28:32,940 --> 00:28:35,693
I will not let Jake go.
Not again.
599
00:28:36,777 --> 00:28:38,154
- I'm gonna go with you.
600
00:28:39,655 --> 00:28:41,531
- Are you sure?
- Yes.
601
00:28:41,532 --> 00:28:42,950
(door opens)
602
00:28:46,495 --> 00:28:48,247
(gasping)
603
00:28:48,956 --> 00:28:50,166
Jacob.
604
00:28:57,006 --> 00:28:59,340
- Jacob's back.
605
00:28:59,341 --> 00:29:01,092
You were right.
606
00:29:01,093 --> 00:29:04,013
The pond wanted me to stay
so I could fix things with mom.
607
00:29:04,763 --> 00:29:07,475
And I think it's going
to be okay.
608
00:29:08,559 --> 00:29:10,978
- Kat. Emma kissed me.
609
00:29:11,771 --> 00:29:12,980
While you were gone.
610
00:29:14,899 --> 00:29:18,527
- Wow. Uh, okay.
611
00:29:19,528 --> 00:29:21,614
Well, I can't say I'm very
happy about that.
612
00:29:22,281 --> 00:29:24,449
But that's on her, though.
613
00:29:24,450 --> 00:29:26,368
- I kissed her back.
614
00:29:29,371 --> 00:29:31,290
(sighing)
615
00:29:33,292 --> 00:29:36,086
I... I'm sorry.
616
00:29:36,837 --> 00:29:41,549
- No, I pushed you away
by going to the past.
617
00:29:41,550 --> 00:29:45,679
We're both guilty of just going
down roads we shouldn't have.
618
00:29:46,722 --> 00:29:48,973
I'm gonna... I'm gonna go home.
619
00:29:48,974 --> 00:29:52,770
I need to be with Jake
and my family.
620
00:29:55,397 --> 00:29:57,690
- So...
621
00:29:57,691 --> 00:29:59,401
what happens now?
622
00:30:00,569 --> 00:30:02,238
- I don't know.
623
00:30:03,572 --> 00:30:05,198
Do you?
624
00:30:05,199 --> 00:30:07,992
- No. I don't.
625
00:30:07,993 --> 00:30:10,871
(tense music)
626
00:30:21,340 --> 00:30:22,840
- Hey.
627
00:30:22,841 --> 00:30:25,969
- It's okay. Wasn't gonna jump.
628
00:30:25,970 --> 00:30:28,513
Just needed some space to think.
629
00:30:28,514 --> 00:30:32,559
- Jacob, Mom and I were both
on the road that night.
630
00:30:32,560 --> 00:30:35,144
- I'm so sorry that you
had to witness that, Alice.
631
00:30:35,145 --> 00:30:36,729
- No, I...
632
00:30:36,730 --> 00:30:39,817
I didn't just witness it,
I caused it, too.
633
00:30:41,360 --> 00:30:44,487
So how come you can talk to me,
but not to Mom?
634
00:30:44,488 --> 00:30:46,949
- I just... I need some time.
635
00:30:49,660 --> 00:30:52,912
Are you here...
intending to jump?
636
00:30:52,913 --> 00:30:55,373
- Colton said that he was
planning something really big
637
00:30:55,374 --> 00:30:57,667
for Del and I kinda hoped
I'd see it.
638
00:30:57,668 --> 00:31:00,336
(chuckling)
But... seems trivial now.
639
00:31:00,337 --> 00:31:03,882
- Seeing Dad?
That's not trivial.
640
00:31:03,883 --> 00:31:05,717
- Maybe you wanna come with me?
641
00:31:05,718 --> 00:31:09,013
(sighs)
- I can't. Not yet.
642
00:31:09,597 --> 00:31:11,514
- Well, if you need
someone to talk to--
643
00:31:11,515 --> 00:31:14,434
- It's okay, go see him.
- Oh. No, I was gonna say,
644
00:31:14,435 --> 00:31:16,853
there's someone I would always
talk to
645
00:31:16,854 --> 00:31:18,813
when I couldn't speak to Mom.
646
00:31:18,814 --> 00:31:20,107
He always helped me.
647
00:31:24,570 --> 00:31:29,157
- Well, things between Kat and I
are... complicated, right now.
648
00:31:29,158 --> 00:31:31,452
(sighing): They certainly are.
649
00:31:36,415 --> 00:31:39,626
I found that in the wall.
Doesn't work anymore.
650
00:31:39,627 --> 00:31:42,670
For some reason I can't bring
myself to throw it out.
651
00:31:42,671 --> 00:31:45,673
- Yeah, Dad and I...
652
00:31:45,674 --> 00:31:47,635
we used to love
projects like this.
653
00:31:49,136 --> 00:31:51,012
- It hurts.
654
00:31:51,013 --> 00:31:52,430
To lose a parent.
655
00:31:52,431 --> 00:31:54,766
I lost my mom when I was young.
656
00:31:54,767 --> 00:31:57,977
She left and passed away
some time after.
657
00:31:57,978 --> 00:32:01,231
My father refuses
to talk about it.
658
00:32:02,566 --> 00:32:06,111
But even though
I barely knew her...
659
00:32:08,781 --> 00:32:10,366
I still miss her.
660
00:32:11,283 --> 00:32:13,077
(Jacob): Yeah, I feel
the same way about my dad.
661
00:32:13,869 --> 00:32:15,578
We had...
662
00:32:15,579 --> 00:32:18,665
eight years together,
663
00:32:18,666 --> 00:32:20,250
but it wasn't enough.
664
00:32:21,168 --> 00:32:22,836
- It never is.
665
00:32:24,546 --> 00:32:26,047
Time with Colton.
666
00:32:26,048 --> 00:32:27,758
We're always gonna
want more of that.
667
00:32:28,884 --> 00:32:33,971
Actually, Alice took me back
to '99.
668
00:32:33,972 --> 00:32:37,267
I saw him. I spoke to him.
669
00:32:38,102 --> 00:32:40,979
I'll always be grateful
for that extra time.
670
00:32:40,980 --> 00:32:43,022
- Would you...
671
00:32:43,023 --> 00:32:45,066
would you tell me
more about that?
672
00:32:45,067 --> 00:32:47,945
- What do you want to know?
- Everything.
673
00:32:49,363 --> 00:32:51,197
(sighing)
674
00:32:51,198 --> 00:32:53,450
(soft music)
675
00:32:58,372 --> 00:33:00,833
(Colton breathing heavily)
676
00:33:03,627 --> 00:33:05,670
- Alice! What are you
doing here?
677
00:33:05,671 --> 00:33:07,338
- I wanted to see how
your big plan went.
678
00:33:07,339 --> 00:33:09,173
- No, it didn't!
Today is Delilah's last day.
679
00:33:09,174 --> 00:33:11,342
She's inside saying
goodbye right now.
680
00:33:11,343 --> 00:33:12,885
(Del speaking, muffled)
681
00:33:12,886 --> 00:33:14,555
You gotta go.
682
00:33:20,936 --> 00:33:23,355
- These goodbyes aren't
getting any easier.
683
00:33:26,650 --> 00:33:28,151
I don't want this to end, Cole.
684
00:33:28,152 --> 00:33:31,613
- No, Deli. It's not the end,
okay? It can't be.
685
00:33:33,115 --> 00:33:35,533
I might say I don't believe
in fairy tales,
686
00:33:35,534 --> 00:33:38,995
but this... us...
687
00:33:38,996 --> 00:33:40,621
I mean it's the closest thing
to one, right?
688
00:33:40,622 --> 00:33:43,082
So, guess what that means?
689
00:33:43,083 --> 00:33:45,376
- What? Tell me.
690
00:33:45,377 --> 00:33:48,629
- It means we...
we get a happy ending.
691
00:33:48,630 --> 00:33:50,257
We just got to.
692
00:33:53,093 --> 00:33:56,262
Uh, but, um...
693
00:33:56,263 --> 00:33:59,515
your prince charming's
a real space cadet.
694
00:33:59,516 --> 00:34:01,517
Today's your birthday,
and I didn't get you a gift,
695
00:34:01,518 --> 00:34:04,270
so, one last song?
696
00:34:04,271 --> 00:34:06,731
- Okay.
(car horn)
697
00:34:06,732 --> 00:34:09,108
- Evie! What are you doing here?
698
00:34:09,109 --> 00:34:13,863
- I'm taking Delilah
to the train. My mom insisted.
699
00:34:13,864 --> 00:34:16,616
So, your chariot awaits.
700
00:34:16,617 --> 00:34:19,452
- No, no, no.
That is not the plan, okay?
701
00:34:19,453 --> 00:34:21,871
I'm taking her, Evie.
You need to go.
702
00:34:21,872 --> 00:34:24,123
Just I need a few more minutes.
703
00:34:24,124 --> 00:34:25,708
Okay, this isn't our goodbye.
- It's okay, Cole.
704
00:34:25,709 --> 00:34:27,293
I'll go with her.
- No, Deli, you can't!
705
00:34:27,294 --> 00:34:30,129
- I want to. It's easier.
706
00:34:30,130 --> 00:34:31,548
Please, Cole.
707
00:34:32,841 --> 00:34:35,134
It's time to let me go.
- No, you can't.
708
00:34:35,135 --> 00:34:36,470
- It's easier this way.
709
00:34:39,807 --> 00:34:41,809
(Del crying)
- Deli...
710
00:34:44,144 --> 00:34:45,854
Deli, please.
711
00:34:47,106 --> 00:34:48,607
Stay!
712
00:34:52,361 --> 00:34:54,112
(soft music)
713
00:34:54,113 --> 00:34:55,696
(radio speaking indistinctly)
714
00:34:55,697 --> 00:34:57,448
(radio host): Nixon submitted
his resignation letter
715
00:34:57,449 --> 00:34:59,826
to secretary of state,
Henry Kissinger, this morning.
716
00:34:59,827 --> 00:35:02,119
One hopes that it will be
the beginning
717
00:35:02,120 --> 00:35:05,164
of what Nixon himself
taught in his speech last nigh,
718
00:35:05,165 --> 00:35:07,792
the start of that
process of healing
719
00:35:07,793 --> 00:35:09,670
which he so desperately needed.
720
00:35:10,379 --> 00:35:12,088
(soft music)
721
00:35:12,089 --> 00:35:13,840
(birds chirping)
722
00:35:13,841 --> 00:35:15,634
(phone beeps)
723
00:35:25,185 --> 00:35:27,479
(vehicle approaching)
724
00:35:35,779 --> 00:35:38,073
- Leave me stranded at karaoke?
725
00:35:38,657 --> 00:35:41,409
Don't say a word?
What's going on, Del?
726
00:35:41,410 --> 00:35:43,911
- I could ask you
the same thing.
727
00:35:43,912 --> 00:35:45,580
You said you were going
to Toronto
728
00:35:45,581 --> 00:35:47,373
to see your grandkids,
but that's not
729
00:35:47,374 --> 00:35:48,624
what you were doing there,
is it?
730
00:35:48,625 --> 00:35:50,710
- That's a bit
of a long story, Del.
731
00:35:50,711 --> 00:35:53,087
- I don't need a story.
I want honesty.
732
00:35:53,088 --> 00:35:55,214
(Sam scoffs)
What about Casey Goodwin?
733
00:35:55,215 --> 00:35:56,716
Is that a story?
734
00:35:56,717 --> 00:35:58,551
- No, we already
talked about that.
735
00:35:58,552 --> 00:35:59,719
I can't say anymore, Del.
736
00:35:59,720 --> 00:36:01,012
That's attorney-client
privilege.
737
00:36:01,013 --> 00:36:02,388
- Oh, god.
738
00:36:02,389 --> 00:36:03,681
- What is that?
Have you been completely
739
00:36:03,682 --> 00:36:05,183
honest with me?
740
00:36:05,184 --> 00:36:07,476
We both know there's more
to Jacob's recent disappearance
741
00:36:07,477 --> 00:36:08,645
than you're letting on.
742
00:36:10,063 --> 00:36:12,440
However hard a time you had
743
00:36:12,441 --> 00:36:14,525
with trusting Colton
before he passed,
744
00:36:14,526 --> 00:36:16,777
that does not mean
that you can't trust me.
745
00:36:16,778 --> 00:36:19,615
- Don't tell me
how I feel about Cole.
746
00:36:20,741 --> 00:36:24,327
And as far as Jacob's
disappearance goes...
747
00:36:24,328 --> 00:36:28,207
excuse me, but that is
mother-son privilege.
748
00:36:36,590 --> 00:36:38,341
- Things will get easier.
749
00:36:38,342 --> 00:36:41,802
- Yeah? How do you know?
750
00:36:41,803 --> 00:36:44,014
- Just trust me, okay?
751
00:36:51,313 --> 00:36:54,024
Were you just about to...?
- No.
752
00:36:54,942 --> 00:36:56,901
No, I wasn't.
753
00:36:56,902 --> 00:36:59,237
'Cause that'd be crazy, right?
754
00:36:59,238 --> 00:37:02,282
We're too young,
still in high school.
755
00:37:03,325 --> 00:37:05,577
Time to wake up from the dream.
756
00:37:17,130 --> 00:37:20,508
- So you're telling me that
karaoke didn't fix everything?
757
00:37:20,509 --> 00:37:22,636
- I'm not sure what's next.
758
00:37:23,220 --> 00:37:25,054
- Do you remember
at your wedding when I told you
759
00:37:25,055 --> 00:37:27,599
that Emma was the best thing
that ever happened to you?
760
00:37:28,308 --> 00:37:31,144
Total lie.
It's always been Kat.
761
00:37:32,271 --> 00:37:34,480
I'm sure you'll find your way
back to each other,
762
00:37:34,481 --> 00:37:36,107
you always do.
763
00:37:36,108 --> 00:37:37,526
(door opens)
764
00:37:38,527 --> 00:37:40,445
(hopeful music)
765
00:37:46,034 --> 00:37:48,244
And I'm sure somewhere
there's an open house
766
00:37:48,245 --> 00:37:50,622
calling my name, so I'm
just gonna go ahead...
767
00:37:54,751 --> 00:37:57,295
- Kat. I'm so sorry.
768
00:37:57,296 --> 00:37:59,922
- Please don't apologize.
769
00:37:59,923 --> 00:38:01,340
Because if there's anybody
that knows about
770
00:38:01,341 --> 00:38:03,885
making mistakes, it's me.
771
00:38:05,929 --> 00:38:08,222
I'm gonna move back with Mom.
772
00:38:08,223 --> 00:38:10,016
You know, I was thinking
maybe...
773
00:38:10,017 --> 00:38:12,143
maybe Jacob could stay here
for a while.
774
00:38:12,144 --> 00:38:13,936
He could really use a friend.
775
00:38:13,937 --> 00:38:15,397
- So does this mean
we're breaking up?
776
00:38:17,524 --> 00:38:20,609
- All I know is that right now,
777
00:38:20,610 --> 00:38:22,904
I could really use a friend too.
778
00:38:31,830 --> 00:38:34,290
- Did you know that Elliot
saw Dad again?
779
00:38:34,291 --> 00:38:35,916
Alice took him into the pond.
780
00:38:35,917 --> 00:38:41,630
- Uh, I didn't, but I know
how much Cole meant to Elliot.
781
00:38:41,631 --> 00:38:43,549
I'm glad they had
that time together.
782
00:38:43,550 --> 00:38:45,426
- It feels like the only
two people who haven't got
783
00:38:45,427 --> 00:38:47,303
more time with him
are you and me.
784
00:38:47,304 --> 00:38:50,556
- Oh, I don't need a pond
to take me back to Cole.
785
00:38:50,557 --> 00:38:53,309
All I have to do
is listen to that demo.
786
00:38:53,310 --> 00:38:56,438
- Would you mind if I...
- No, please. Put it on.
787
00:39:00,233 --> 00:39:02,319
(intriguing music)
788
00:39:06,198 --> 00:39:07,990
- That's him.
789
00:39:07,991 --> 00:39:11,035
- Yes, it's him.
He's young, but it's him.
790
00:39:11,036 --> 00:39:15,331
- No. I... I mean,
that's the boy from the farm.
791
00:39:15,332 --> 00:39:18,042
1814. He is the one
who told us what to plant.
792
00:39:18,043 --> 00:39:19,710
The potatoes and the rye.
793
00:39:19,711 --> 00:39:22,797
That, that boy...
794
00:39:22,798 --> 00:39:24,257
was Dad.
795
00:39:27,594 --> 00:39:29,805
(birds chirping)
796
00:39:32,390 --> 00:39:35,227
(adventurous music)
797
00:39:49,449 --> 00:39:50,826
- Katherine.
798
00:39:55,288 --> 00:39:56,789
What's happened?
799
00:39:56,790 --> 00:39:58,416
Somebody hurt you?
800
00:39:58,417 --> 00:40:01,043
- No, no. Well, I...
801
00:40:01,044 --> 00:40:02,503
(sighs)
802
00:40:02,504 --> 00:40:06,173
I came to see Susanna because
I wanted to talk to her.
803
00:40:06,174 --> 00:40:08,342
But...
804
00:40:08,343 --> 00:40:10,512
Elliot kissed somebody else.
805
00:40:13,056 --> 00:40:15,350
Elliot kissed somebody
else and I--
806
00:40:21,898 --> 00:40:24,025
(gasping)
807
00:40:25,443 --> 00:40:27,070
- And now so have you.
808
00:40:34,536 --> 00:40:36,537
- Casey?
- Alice.
809
00:40:36,538 --> 00:40:39,498
- What are you doing here?
- Um, I remembered something
810
00:40:39,499 --> 00:40:41,959
that I wanted to tell Kat,
but I went up to the farm house
811
00:40:41,960 --> 00:40:44,086
and she wasn't there, so...
- I wanted to apologize
812
00:40:44,087 --> 00:40:45,963
for questioning you so--
- No, it's fine, really.
813
00:40:45,964 --> 00:40:48,758
I'm just glad everything's
out in the open now.
814
00:40:50,677 --> 00:40:52,761
- Hey, Casey?
815
00:40:52,762 --> 00:40:55,472
Where'd you get that ring?
- This?
816
00:40:55,473 --> 00:40:57,683
Um... it's a family ring.
817
00:40:57,684 --> 00:40:59,644
- Goodwin family?
- No.
818
00:41:00,979 --> 00:41:02,814
(suspenseful music)
819
00:41:03,857 --> 00:41:06,818
- Wait! Casey!
820
00:41:07,694 --> 00:41:09,279
Casey, stop!
821
00:41:10,822 --> 00:41:13,825
Hey! Wait!
822
00:41:14,743 --> 00:41:16,244
Casey!
823
00:41:26,504 --> 00:41:28,840
(breathing shakily)
824
00:41:31,468 --> 00:41:33,720
Subtitling: difuze
825
00:41:33,720 --> 00:41:38,720
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
826
00:41:33,720 --> 00:41:43,720
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.