Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,521 --> 00:00:30,218
♪ Now can you clap
for the killers? ♪
2
00:00:31,586 --> 00:00:34,389
♪ Give it up
for them gangsters ♪
3
00:00:34,389 --> 00:00:37,295
♪ One time for the killers ♪
4
00:00:37,295 --> 00:00:40,232
♪ Double up
for them gangsters ♪
5
00:00:40,232 --> 00:00:41,730
♪ Well, I wrote this
for criminals ♪
6
00:00:41,730 --> 00:00:43,632
♪ But all of y'all
should listen at me ♪
7
00:00:43,632 --> 00:00:45,368
♪ Now if you ever
catch me snitchin' ♪
8
00:00:45,368 --> 00:00:46,632
♪ Just haul off and slap me ♪
9
00:00:46,632 --> 00:00:47,933
♪ They on the other team ♪
10
00:00:47,933 --> 00:00:49,470
♪ Let's rumble
Is my thoughts exactly ♪
11
00:00:49,470 --> 00:00:50,838
♪ They work for gangsters ♪
12
00:00:50,838 --> 00:00:52,508
♪ And they wacked
Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪
13
00:00:52,508 --> 00:00:54,210
♪ Ay, playboy
Pop 'em with a pistol ♪
14
00:00:54,210 --> 00:00:55,512
♪ And get executed ♪
15
00:00:55,512 --> 00:00:57,114
♪ Ay, mama
Murder 'em with missiles ♪
16
00:00:57,114 --> 00:00:58,382
♪ And you get saluted ♪
17
00:00:58,382 --> 00:00:59,985
♪ Go head and gank 'em
for a grand ♪
18
00:00:59,985 --> 00:01:01,045
♪ It's DNA computed ♪
19
00:01:01,045 --> 00:01:03,055
♪ But bankers bathe
in the Bahamas ♪
20
00:01:03,055 --> 00:01:04,522
♪ Off of billions looted ♪
21
00:01:06,489 --> 00:01:07,855
♪ Now can you clap? ♪
22
00:01:12,264 --> 00:01:13,458
♪ Now can you clap? ♪
23
00:01:14,993 --> 00:01:18,303
♪ Now can you clap
for them killers? ♪
24
00:01:18,303 --> 00:01:21,271
♪ Give it up
for them gangsters ♪
25
00:01:21,271 --> 00:01:22,936
♪ One time for the killers ♪
26
00:01:24,312 --> 00:01:26,912
♪ Double up
for them gangsters ♪
27
00:01:28,777 --> 00:01:30,447
♪ But they the ones
who wrote the laws ♪
28
00:01:30,447 --> 00:01:32,248
♪ Not for
them Coppola criminals ♪
29
00:01:32,248 --> 00:01:33,684
♪ They just act hard ♪
30
00:01:33,684 --> 00:01:36,417
♪ Tony Montana had a stylist
and a SAG card ♪
31
00:01:36,417 --> 00:01:37,753
♪ When he reloaded ♪
32
00:01:37,753 --> 00:01:39,184
♪ Slaves forgot
that they had back scars ♪
33
00:01:39,184 --> 00:01:41,987
♪ Ay, Mister DeNiro
What kind of gun is that? ♪
34
00:01:41,987 --> 00:01:43,591
♪ Can you look more
like a menace? ♪
35
00:01:43,591 --> 00:01:45,058
♪ Take two
Now run it back ♪
36
00:01:45,058 --> 00:01:47,827
♪ Ay, so what Scorsese
Got all them money stacks ♪
37
00:01:47,827 --> 00:01:49,529
♪ Long as his lens
never looks ♪
38
00:01:49,529 --> 00:01:51,136
♪ At the real maniacs ♪
39
00:01:51,136 --> 00:01:53,503
♪ Clap for them killers ♪
40
00:01:53,503 --> 00:01:56,339
♪ Give it up
for them gangsters ♪
41
00:01:56,339 --> 00:01:59,311
♪ One time for the killers ♪
42
00:01:59,311 --> 00:02:01,678
♪ Double up
for them gangsters ♪
43
00:03:14,182 --> 00:03:15,949
Joseph, I meant to remind you,
44
00:03:15,949 --> 00:03:18,951
no blood! The opera house
is 139 years old.
45
00:03:18,951 --> 00:03:20,518
Well, at least
the carpet's red.
46
00:03:44,046 --> 00:03:46,116
What difference
would 10 seconds make?
47
00:03:51,117 --> 00:03:52,483
It can't.
48
00:05:10,500 --> 00:05:11,736
Drop your weapon!
49
00:06:06,052 --> 00:06:07,792
Come on.
Let's get out of here.
50
00:06:08,459 --> 00:06:09,521
I got you. Come on.
51
00:06:13,564 --> 00:06:15,063
- Are you okay?
- Yeah.
52
00:06:15,929 --> 00:06:17,566
Do you know what happened?
53
00:06:17,566 --> 00:06:19,067
A dangerous world, I guess.
54
00:06:21,438 --> 00:06:23,005
- Is your foot okay?
- Yeah.
55
00:06:25,374 --> 00:06:26,371
Hey.
56
00:06:26,906 --> 00:06:28,109
What's your name?
57
00:06:28,575 --> 00:06:29,781
Uh...
58
00:06:31,545 --> 00:06:32,751
Joe.
59
00:06:33,417 --> 00:06:34,412
Thank you, Joe.
60
00:06:38,716 --> 00:06:40,088
Are you okay?
61
00:06:40,854 --> 00:06:42,728
Hey, are you okay?
62
00:06:44,428 --> 00:06:46,493
Hey, do you have water, please?
63
00:06:46,493 --> 00:06:47,766
Please, come.
64
00:07:43,620 --> 00:07:45,219
Shit.
65
00:08:37,143 --> 00:08:40,008
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
66
00:08:40,008 --> 00:08:42,913
- so we can rule that out.
-All right.
67
00:08:42,913 --> 00:08:44,716
That is one hell of a resume
you've got there.
68
00:08:44,716 --> 00:08:47,547
Yeah, there's no substitute
for experience.
69
00:08:48,647 --> 00:08:49,921
Yeah.
70
00:08:52,591 --> 00:08:54,058
Is that really necessary?
71
00:08:54,058 --> 00:08:55,959
What, all this
and you're scared of a needle?
72
00:08:55,959 --> 00:08:57,561
You don't know what I can do
with that needle.
73
00:08:57,561 --> 00:08:59,531
Man up, soldier.
74
00:08:59,531 --> 00:09:00,965
You know,
in all the years, Joe,
75
00:09:00,965 --> 00:09:02,901
how many hits to the head
do you think you've taken?
76
00:09:03,369 --> 00:09:04,195
Define hit.
77
00:09:04,195 --> 00:09:06,196
You know, saw stars,
blacked out,
78
00:09:06,196 --> 00:09:08,065
threw up, that kind of thing.
79
00:09:08,065 --> 00:09:10,436
Uh, I never threw up.
80
00:09:13,009 --> 00:09:14,445
Yeah, I guess I've had
my bell rung
81
00:09:14,445 --> 00:09:15,778
- a few times.
- Mm.
82
00:09:15,778 --> 00:09:17,215
It's just,
repeated head trauma
83
00:09:17,215 --> 00:09:18,076
can lead to CTE
84
00:09:18,076 --> 00:09:20,116
which the scans can't detect.
85
00:09:21,751 --> 00:09:22,954
What are you saying?
86
00:09:23,985 --> 00:09:25,251
I'm saying it might be time
87
00:09:25,251 --> 00:09:27,618
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
88
00:09:31,793 --> 00:09:33,195
- Okay?
- Yeah.
89
00:09:34,864 --> 00:09:36,396
I'll run some more tests.
90
00:09:38,165 --> 00:09:39,967
Joseph,
it's 11 o'clock already.
91
00:09:39,967 --> 00:09:41,905
You know I worry
when you're late.
92
00:09:41,905 --> 00:09:44,137
You worry because
worrying is what you do.
93
00:09:44,137 --> 00:09:46,003
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
94
00:09:46,003 --> 00:09:47,806
You were wounded?
95
00:09:47,806 --> 00:09:49,144
No, I've been
96
00:09:49,144 --> 00:09:50,545
having these really
bad headaches. I told you.
97
00:09:50,545 --> 00:09:51,615
Doctors.
98
00:09:51,615 --> 00:09:53,281
- What do doctors know?
- Yeah.
99
00:09:53,281 --> 00:09:57,189
Well, I've been having
double vision as well, so...
100
00:09:57,189 --> 00:09:58,418
That's bad.
101
00:09:58,418 --> 00:10:00,893
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
102
00:10:05,424 --> 00:10:06,959
Are you gonna
drink that coffee
103
00:10:06,959 --> 00:10:08,527
or just stir it to death?
104
00:10:10,703 --> 00:10:12,234
Don't you worry
about my coffee.
105
00:10:13,705 --> 00:10:15,908
So, I spoke to our friend.
106
00:10:16,776 --> 00:10:18,072
The police are working
on a theory
107
00:10:18,072 --> 00:10:20,005
that one of Petrov's
own security team
108
00:10:20,005 --> 00:10:21,507
did the hit. You're clean.
109
00:10:22,710 --> 00:10:24,048
Am I?
110
00:10:24,048 --> 00:10:26,512
Are you asking professionally
or philosophically?
111
00:10:28,487 --> 00:10:29,520
I don't know.
112
00:10:29,520 --> 00:10:31,050
Sometimes I ask myself,
113
00:10:31,050 --> 00:10:32,690
"Why the hell do I do this?"
114
00:10:32,690 --> 00:10:34,723
Petrov was scum,
trafficking women.
115
00:10:34,723 --> 00:10:36,154
You did the world a favor.
116
00:10:36,154 --> 00:10:37,762
What will they say about me
117
00:10:37,762 --> 00:10:39,591
when someone takes me
off the board?
118
00:10:40,797 --> 00:10:42,027
Will anyone even notice?
119
00:10:42,027 --> 00:10:43,934
Leave judgement to God.
120
00:10:43,934 --> 00:10:45,965
Our job is simply
to arrange the meeting.
121
00:10:45,965 --> 00:10:47,536
Now for the good news.
122
00:10:47,536 --> 00:10:48,639
What good news?
123
00:10:48,639 --> 00:10:51,875
The $750,000 you just made,
124
00:10:51,875 --> 00:10:53,642
30% to the laundry...
125
00:10:53,642 --> 00:10:54,811
...minus expenses...
126
00:10:54,811 --> 00:10:56,011
Gonna buy you
a new calculator.
127
00:10:56,011 --> 00:10:58,148
Minus my commission.
128
00:10:59,112 --> 00:11:00,986
Cheap at half the price.
129
00:11:06,060 --> 00:11:07,821
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
130
00:11:07,821 --> 00:11:09,122
You need a vacation.
131
00:11:09,122 --> 00:11:10,761
Get some sun.
Meet a nice girl.
132
00:11:10,761 --> 00:11:12,796
Where am I
gonna meet a nice girl?
133
00:11:12,796 --> 00:11:14,730
Who knows
where you'll meet her?
134
00:11:14,730 --> 00:11:15,966
Just get me another gig.
135
00:11:15,966 --> 00:11:18,834
Joseph, never get
so busy making a living
136
00:11:18,834 --> 00:11:21,135
that you forget
to make a life.
137
00:11:21,135 --> 00:11:23,239
Did you read that
on a fortune cookie?
138
00:11:24,074 --> 00:11:26,344
That's Dolly Parton,
my friend.
139
00:11:31,116 --> 00:11:33,883
♪ Give me a word
Give me a sign ♪
140
00:11:33,883 --> 00:11:35,084
♪ Show me where to look ♪
141
00:11:35,084 --> 00:11:38,590
♪ And tell me
what will I find? ♪
142
00:11:38,590 --> 00:11:41,059
♪ What will I find? ♪
143
00:11:42,294 --> 00:11:45,092
♪ Lay me on the ground
And fly me in the sky ♪
144
00:11:45,092 --> 00:11:46,293
♪ Show me where to look ♪
145
00:11:46,293 --> 00:11:48,559
♪ And tell me
What will I find? ♪
146
00:11:48,559 --> 00:11:50,935
Rehearsals are closed
to the public.
147
00:11:50,935 --> 00:11:53,238
Uh, belongs
to one of your dancers.
148
00:11:53,238 --> 00:11:54,303
Thanks.
149
00:11:57,103 --> 00:11:58,307
Hey.
150
00:11:58,875 --> 00:12:00,137
- Hi.
-Hey.
151
00:12:00,137 --> 00:12:01,907
- Joe?
- Yeah.
152
00:12:01,907 --> 00:12:03,381
- Yeah.
- Hi.
153
00:12:06,746 --> 00:12:08,213
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
154
00:12:08,213 --> 00:12:09,716
You've had this
this whole time?
155
00:12:09,716 --> 00:12:10,787
Yeah.
156
00:12:10,787 --> 00:12:12,657
Wow, you really
are a lifesaver.
157
00:12:12,657 --> 00:12:13,987
First time I've heard that.
158
00:12:13,987 --> 00:12:15,423
Well, you saved mine.
159
00:12:17,794 --> 00:12:19,029
How's your foot?
160
00:12:19,029 --> 00:12:21,297
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
161
00:12:25,333 --> 00:12:26,431
Can I buy you dinner?
162
00:12:26,431 --> 00:12:28,436
You know, just as a...
as a thank you.
163
00:12:29,705 --> 00:12:30,976
Um...
164
00:12:30,976 --> 00:12:33,305
Unless you can't because...
because you can't.
165
00:12:33,305 --> 00:12:35,814
No, it's not that.
It's just...
166
00:12:35,814 --> 00:12:38,508
Okay. I'll just
give you my number.
167
00:12:38,508 --> 00:12:39,881
I have to get back
to rehearsal,
168
00:12:39,881 --> 00:12:41,416
but I'll be done at five.
169
00:12:43,853 --> 00:12:45,222
So call me...
170
00:12:45,887 --> 00:12:47,092
if you...
171
00:12:48,790 --> 00:12:49,820
want to.
172
00:12:51,397 --> 00:12:52,394
"Maze."
173
00:12:52,794 --> 00:12:53,791
Maize.
174
00:12:54,092 --> 00:12:55,298
Maize.
175
00:13:01,572 --> 00:13:02,572
What?
176
00:13:08,512 --> 00:13:09,981
♪ Oh ♪
177
00:13:09,981 --> 00:13:14,046
♪ Heaven
Let your light shine ♪
178
00:13:33,065 --> 00:13:34,271
Maize.
179
00:13:50,954 --> 00:13:53,257
Good to see you today.
180
00:13:56,993 --> 00:13:58,590
Good to see you today?
181
00:13:58,590 --> 00:14:03,564
All that dancing
must make you hungry.
182
00:14:06,098 --> 00:14:07,197
No.
183
00:14:07,197 --> 00:14:10,505
'Sup, girl?
184
00:14:13,578 --> 00:14:14,575
No.
185
00:14:15,614 --> 00:14:16,643
It's Joe.
186
00:14:18,882 --> 00:14:20,218
I'd love to.
187
00:14:21,421 --> 00:14:22,517
Send.
188
00:14:27,559 --> 00:14:28,556
Mmm.
189
00:14:29,825 --> 00:14:30,822
Mmm.
190
00:14:31,764 --> 00:14:33,024
Where do you put it all?
191
00:14:36,902 --> 00:14:38,002
Before we started the show,
192
00:14:38,002 --> 00:14:39,368
we were rehearsing
eight hours a day.
193
00:14:39,368 --> 00:14:42,106
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
194
00:14:42,106 --> 00:14:44,869
I cannot do that
on celery and rice cakes.
195
00:14:46,440 --> 00:14:47,873
How'd you end up in Budapest?
196
00:14:47,873 --> 00:14:50,646
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
197
00:14:50,646 --> 00:14:51,744
Yeah.
198
00:14:52,711 --> 00:14:54,886
The show was incredible
up until...
199
00:14:54,886 --> 00:14:56,581
- The murder and shooting?
- Yeah.
200
00:14:56,581 --> 00:14:58,553
That wasn't
in the program notes.
201
00:14:59,726 --> 00:15:02,222
How did you end up here?
202
00:15:02,222 --> 00:15:03,822
I don't run into
many Americans.
203
00:15:04,464 --> 00:15:05,461
Work.
204
00:15:06,128 --> 00:15:07,329
I travel all over Europe
205
00:15:07,329 --> 00:15:10,763
and this was central,
affordable, low-key.
206
00:15:11,869 --> 00:15:12,963
You got family?
207
00:15:13,231 --> 00:15:14,972
Uh...
208
00:15:14,972 --> 00:15:17,207
I joined the army
when I was 18.
209
00:15:17,207 --> 00:15:19,574
I'm not sure
anybody noticed when I left.
210
00:15:20,507 --> 00:15:21,910
I didn't think to remind them.
211
00:15:21,910 --> 00:15:23,347
What do you do now?
212
00:15:24,014 --> 00:15:25,382
Retirement planning.
213
00:15:25,883 --> 00:15:27,185
What?
214
00:15:27,185 --> 00:15:28,820
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
215
00:15:28,820 --> 00:15:30,788
You're too young to retire.
216
00:15:30,788 --> 00:15:32,022
Dancers are like boxers.
217
00:15:32,022 --> 00:15:34,286
Father Time
remains undefeated.
218
00:15:34,286 --> 00:15:35,488
Don't you love dancing?
219
00:15:35,488 --> 00:15:37,995
The last 10 years,
two ankle surgeries
220
00:15:37,995 --> 00:15:40,027
torn ligaments,
stress fractures.
221
00:15:40,027 --> 00:15:41,227
I'm not complaining.
222
00:15:41,227 --> 00:15:43,665
I love dance. I really do.
223
00:15:43,665 --> 00:15:46,533
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
224
00:15:46,533 --> 00:15:50,337
so to me, it could
never be just a hobby.
225
00:15:50,337 --> 00:15:51,836
So I was thinking
when I retire
226
00:15:51,836 --> 00:15:54,473
I could start a dance school
for kids like me.
227
00:15:54,473 --> 00:15:56,045
A place where
they get to decide
228
00:15:56,045 --> 00:15:57,810
who they really want to be.
229
00:16:00,051 --> 00:16:02,419
It all sounds
a bit too crazy, but...
230
00:16:02,954 --> 00:16:03,981
I don't think so.
231
00:16:06,157 --> 00:16:07,754
No. I think it sounds perfect.
232
00:16:11,459 --> 00:16:12,525
Well, if that doesn't work out,
233
00:16:12,525 --> 00:16:14,365
I can always become
a cat burglar.
234
00:16:15,134 --> 00:16:16,397
I'll need
a good getaway driver.
235
00:16:16,397 --> 00:16:19,069
Mm. That seems risky.
Any benefits?
236
00:16:19,069 --> 00:16:21,270
Me in a cat suit, duh!
237
00:16:21,270 --> 00:16:22,871
Where do I send
my application?
238
00:16:23,939 --> 00:16:25,677
Did you just laugh?
239
00:16:25,677 --> 00:16:26,703
- No.
- You did.
240
00:16:26,703 --> 00:16:28,244
- I definitely did not.
- You did.
241
00:16:28,244 --> 00:16:29,979
You're smiling right now.
242
00:16:29,979 --> 00:16:31,943
- Am I?
- It suits you.
243
00:16:33,546 --> 00:16:35,715
- Maybe.
- It really does.
244
00:16:47,900 --> 00:16:49,526
♪ Huh! Huh! ♪
245
00:16:49,526 --> 00:16:50,665
♪ All right ♪
246
00:16:51,838 --> 00:16:53,237
♪ Mm-hmm ♪
247
00:16:53,237 --> 00:16:56,736
♪ I really like
the way you move ♪
248
00:16:56,736 --> 00:16:59,542
♪ You're like
a pocket full of jewels ♪
249
00:17:00,674 --> 00:17:03,014
♪ The headline in my news ♪
250
00:17:04,447 --> 00:17:07,944
♪ I wanna tell you
I do, I do, I do ♪
251
00:17:07,944 --> 00:17:10,619
♪ I like the dirt
in your hair ♪
252
00:17:24,301 --> 00:17:26,098
♪ I got you
I do ♪
253
00:17:27,736 --> 00:17:31,569
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
254
00:17:31,569 --> 00:17:35,310
♪ I got you
I do ♪
255
00:17:35,310 --> 00:17:36,648
♪ I got a one-track mind ♪
256
00:17:43,386 --> 00:17:45,018
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
257
00:17:46,587 --> 00:17:49,053
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Whoo! ♪
258
00:17:49,995 --> 00:17:50,989
♪ Whoo! ♪
259
00:18:06,474 --> 00:18:08,311
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.
260
00:18:08,311 --> 00:18:09,942
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.
261
00:18:11,847 --> 00:18:14,412
♪ I like the way
you hold your money ♪
262
00:18:18,291 --> 00:18:21,419
♪ Ooh
I really want you, I do ♪
263
00:18:21,419 --> 00:18:24,093
♪ I do, I do ♪
264
00:18:24,093 --> 00:18:26,329
♪ I got you ♪
265
00:18:26,329 --> 00:18:27,862
- ♪ I do ♪
- ♪ I do ♪
266
00:18:27,862 --> 00:18:31,830
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
267
00:18:31,830 --> 00:18:33,766
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
268
00:18:33,766 --> 00:18:35,500
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
269
00:18:35,500 --> 00:18:36,672
♪ All right ♪
270
00:18:38,845 --> 00:18:39,972
She's a dancer.
271
00:18:40,913 --> 00:18:41,941
Table dancer?
272
00:18:42,542 --> 00:18:44,579
No. Come on.
273
00:18:44,579 --> 00:18:46,811
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
274
00:18:46,811 --> 00:18:49,847
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.
275
00:18:49,847 --> 00:18:52,985
Maize? Does Maize know
what you do?
276
00:18:54,425 --> 00:18:56,257
I don't think
I can tell her, Zvi.
277
00:18:56,257 --> 00:18:57,724
Are you serious about her?
278
00:18:57,724 --> 00:18:59,260
Yeah, serious enough
to get out of the game
279
00:18:59,260 --> 00:19:00,663
before she finds out.
280
00:19:00,663 --> 00:19:03,830
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
281
00:19:03,830 --> 00:19:06,766
You walk away clean
or you go out on your back.
282
00:19:06,766 --> 00:19:08,370
There's a lot of people
283
00:19:08,370 --> 00:19:09,869
who would like
to see me slabbed.
284
00:19:09,869 --> 00:19:13,610
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
285
00:19:15,008 --> 00:19:17,647
Still waiting on test results.
286
00:19:18,644 --> 00:19:20,111
You play by the rules.
287
00:19:20,111 --> 00:19:23,087
You never took a mark
that didn't have it coming.
288
00:19:23,087 --> 00:19:25,820
No kids,
no innocent bystanders.
289
00:19:26,586 --> 00:19:27,987
You want to walk.
290
00:19:30,722 --> 00:19:32,596
We can make it happen.
291
00:19:33,394 --> 00:19:34,631
Then I'm out.
292
00:19:43,135 --> 00:19:46,041
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
293
00:19:46,041 --> 00:19:47,543
Joe, come on.
294
00:19:47,543 --> 00:19:50,311
Guys like us don't have
life insurance policies.
295
00:19:50,311 --> 00:19:51,546
Do I even have to say it?
296
00:19:51,546 --> 00:19:53,216
We don't need
some claims adjuster
297
00:19:53,216 --> 00:19:54,784
sniffing around our business.
298
00:19:54,784 --> 00:19:58,285
I know. Can you just make
something look good on paper?
299
00:19:58,285 --> 00:20:00,087
Fake it. For Maize.
300
00:20:00,087 --> 00:20:01,257
Very well.
301
00:20:01,257 --> 00:20:03,692
And, uh, I got a favor to ask.
302
00:20:03,692 --> 00:20:06,498
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
303
00:20:07,467 --> 00:20:09,465
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
304
00:20:09,465 --> 00:20:11,228
and I told her
I'd invite friends.
305
00:20:12,064 --> 00:20:14,264
I thought you and Sharon
might want to...
306
00:20:14,906 --> 00:20:15,801
Yeah.
307
00:20:15,801 --> 00:20:18,576
- Be delighted.
- All right. Thank you.
308
00:21:04,816 --> 00:21:06,089
Uh-uh.
309
00:21:06,089 --> 00:21:07,521
S'il vous plait!
310
00:21:07,521 --> 00:21:09,260
- Maize.
- Yes?
311
00:21:09,260 --> 00:21:11,956
I've known Joseph
for 20 years.
312
00:21:11,956 --> 00:21:14,757
He's the most private person
I know.
313
00:21:15,960 --> 00:21:17,596
And I know this.
314
00:21:17,596 --> 00:21:19,934
He's crazy about you.
315
00:21:21,702 --> 00:21:25,071
- Trust me, it's mutual.
-Right.
316
00:21:25,071 --> 00:21:28,873
Men need looking after
in every area of their lives.
317
00:21:28,873 --> 00:21:31,382
They don't know it,
but they do.
318
00:21:31,382 --> 00:21:33,613
You need to be
a chef in his kitchen,
319
00:21:33,613 --> 00:21:35,251
an accountant with the books,
320
00:21:35,251 --> 00:21:38,221
a lady in the streets,
321
00:21:38,221 --> 00:21:39,587
and a freak in his bed!
322
00:21:39,587 --> 00:21:40,750
Sharon, Sharon.
323
00:21:40,750 --> 00:21:41,919
Don't be a shonda.
324
00:21:41,919 --> 00:21:43,360
Please leave
the poor girl alone.
325
00:21:43,360 --> 00:21:45,955
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
326
00:21:45,955 --> 00:21:47,726
- Sharon, anything else?
- Yeah!
327
00:21:47,726 --> 00:21:48,825
Why are you encouraging her?
328
00:21:48,825 --> 00:21:50,261
It makes her happy. Look.
329
00:21:50,261 --> 00:21:52,929
If you've done something bad,
wrecked his motor...
330
00:21:52,929 --> 00:21:54,601
- Okay.
- ...give him a blow job!
331
00:21:54,601 --> 00:21:57,638
If it's really bad, swallow.
332
00:21:57,638 --> 00:22:00,037
And if it's
really, really bad,
333
00:22:00,037 --> 00:22:01,809
let him pop it
in the tradesman's.
334
00:22:01,809 --> 00:22:03,807
Did you just tell me
to take it in the ass?
335
00:22:03,807 --> 00:22:06,048
- Bless.
-She did.
336
00:22:06,978 --> 00:22:08,252
After that,
you can tell him
337
00:22:08,252 --> 00:22:09,487
you've murdered
their mother...
338
00:22:09,487 --> 00:22:10,552
Right.
...cut her throat.
339
00:22:10,552 --> 00:22:12,418
They won't care.
340
00:22:12,418 --> 00:22:14,050
What'd I miss?
341
00:22:14,050 --> 00:22:16,021
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
342
00:22:16,021 --> 00:22:18,594
- some very insightful advice.
-Uh-oh.
343
00:22:18,594 --> 00:22:19,926
- I'll show you later.
-Okay.
344
00:22:19,926 --> 00:22:21,725
Maybe. If you want.
Joseph...
345
00:22:21,725 --> 00:22:23,066
We are surrounded.
346
00:22:23,066 --> 00:22:24,598
I surrender.
347
00:22:24,598 --> 00:22:25,797
- I surrender with you.
- Yes?
348
00:22:25,797 --> 00:22:27,369
- We give up.
- We surrender.
349
00:22:28,604 --> 00:22:30,367
I can see
why you're retiring.
350
00:22:33,239 --> 00:22:36,109
Boychik, if you're
getting serious with Maize
351
00:22:37,549 --> 00:22:39,813
tell her what you do.
All of it.
352
00:22:39,813 --> 00:22:42,519
I told Sharon everything
very early on.
353
00:22:42,519 --> 00:22:44,885
If Maize loves you,
she'll understand.
354
00:22:44,885 --> 00:22:48,357
You played by the rules.
Women respect integrity.
355
00:22:48,357 --> 00:22:50,127
If she finds out later,
356
00:22:50,127 --> 00:22:51,526
the trust you built,
357
00:22:51,526 --> 00:22:52,994
it's gone.
358
00:22:54,634 --> 00:22:57,333
♪ Happy birthday ♪
359
00:22:57,333 --> 00:22:58,368
♪ ...to you ♪
360
00:22:58,368 --> 00:23:00,063
I forgot it was your birthday.
361
00:23:00,063 --> 00:23:04,205
♪ Happy birthday to you ♪
362
00:23:04,205 --> 00:23:05,673
Oh, man.
363
00:23:05,673 --> 00:23:11,580
♪ Happy birthday, dear Joe ♪
364
00:23:11,580 --> 00:23:16,548
♪ Happy birthday to you ♪
365
00:23:18,488 --> 00:23:20,956
Wait, make a wish.
Make a wish.
366
00:23:24,196 --> 00:23:25,191
Okay.
367
00:23:27,360 --> 00:23:30,064
We got the results
from those tests.
368
00:23:30,064 --> 00:23:33,001
I'm afraidI've got some bad news, Joe.
369
00:23:34,870 --> 00:23:37,335
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
370
00:23:38,478 --> 00:23:40,910
It's a neurodegenerative
disorder.
371
00:23:43,778 --> 00:23:46,815
Which means what exactly?
372
00:23:46,815 --> 00:23:49,479
It means rapid
motor-neuron disintegration
373
00:23:50,490 --> 00:23:52,482
leading to a loss
of coordination.
374
00:23:53,491 --> 00:23:55,051
Severe headaches, blindness,
375
00:23:55,051 --> 00:23:56,926
and diminished
mental capacity.
376
00:24:01,367 --> 00:24:03,295
- Are you positive?
- Yeah.
377
00:24:04,297 --> 00:24:06,835
I had the sample tested
by three separate labs
378
00:24:06,835 --> 00:24:09,904
and I got the same result.
379
00:24:09,904 --> 00:24:12,403
Now, I'm going
to order some more tests.
380
00:24:15,540 --> 00:24:16,814
Okay.
381
00:24:18,944 --> 00:24:20,076
So what am I looking at?
382
00:24:20,076 --> 00:24:21,478
Chemo? Something like that?
383
00:24:22,452 --> 00:24:23,447
Hm.
384
00:24:24,224 --> 00:24:25,350
There is no cure.
385
00:24:29,126 --> 00:24:32,497
The first step should be to
get you into palliative care
386
00:24:32,497 --> 00:24:34,094
and the sooner
we begin treatment,
387
00:24:34,094 --> 00:24:36,297
the more comfortable
we can make this for you,
388
00:24:36,297 --> 00:24:37,362
okay?
389
00:24:44,406 --> 00:24:45,843
How long do I have?
390
00:24:48,314 --> 00:24:49,847
Best case, three months.
391
00:24:53,146 --> 00:24:55,478
Things will
deteriorate quickly,
392
00:24:55,478 --> 00:24:58,020
but there are things we can do
to make it easier.
393
00:24:59,418 --> 00:25:02,123
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
394
00:25:03,560 --> 00:25:05,423
I don't think so. No.
395
00:25:08,030 --> 00:25:09,559
If you need some therapy,
396
00:25:10,468 --> 00:25:11,399
some counseling...
397
00:25:11,399 --> 00:25:12,562
No.
398
00:25:13,767 --> 00:25:15,036
No, I'm good.
399
00:25:15,036 --> 00:25:17,468
From my end,
Joe, I'm really sorry.
400
00:25:18,508 --> 00:25:19,503
I really am.
401
00:25:30,056 --> 00:25:33,554
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
402
00:25:33,554 --> 00:25:34,890
"speech impairments,
403
00:25:34,890 --> 00:25:37,061
"involuntary movement,
shaking hands..."
404
00:27:11,687 --> 00:27:12,885
Shit!
405
00:27:12,885 --> 00:27:14,557
Joseph.
406
00:27:14,557 --> 00:27:16,158
I wasn't expecting you.
407
00:27:18,731 --> 00:27:21,399
Are you okay?
You look kind of...
408
00:27:21,399 --> 00:27:22,626
I need someone retired.
409
00:27:23,767 --> 00:27:24,994
I need a nice, clean job.
410
00:27:24,994 --> 00:27:27,066
What? What is...
411
00:27:27,066 --> 00:27:28,505
Sorry, what's the matter
with you?
412
00:27:28,505 --> 00:27:29,699
Who's getting retired?
413
00:27:30,407 --> 00:27:31,404
Me.
414
00:27:32,037 --> 00:27:33,675
I'm the target.
415
00:27:33,675 --> 00:27:35,040
I'll pay. Don't worry.
416
00:27:35,040 --> 00:27:36,408
The going rate, two million.
417
00:27:36,408 --> 00:27:39,277
Can you explain to me
exactly what is going on?
418
00:27:39,277 --> 00:27:42,987
I got a disease.
You know, the headaches.
419
00:27:44,054 --> 00:27:46,287
I'm... I'm getting
the shakes and...
420
00:27:48,286 --> 00:27:50,390
and it's gonna take me out.
421
00:27:56,429 --> 00:27:58,933
Here's a little
over a half a million
422
00:27:58,933 --> 00:28:00,697
in mixed currency
and gold coins.
423
00:28:02,270 --> 00:28:05,569
I want you
to liquidate everything else.
424
00:28:05,569 --> 00:28:08,106
It all goes to Maize
through the life insurance.
425
00:28:08,106 --> 00:28:11,310
No, Joseph. This is madness.
426
00:28:11,310 --> 00:28:14,051
The life insurance won't
pay out for a suicide.
427
00:28:15,851 --> 00:28:17,447
She has to believe it.
428
00:28:17,447 --> 00:28:19,686
So I'll pay you
to assign an assassin.
429
00:28:19,686 --> 00:28:21,025
You choose who.
430
00:28:21,524 --> 00:28:22,521
No.
431
00:28:23,688 --> 00:28:26,964
This is what we do.
We go to every doctor.
432
00:28:26,964 --> 00:28:29,465
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
433
00:28:29,465 --> 00:28:30,762
find a shaman.
434
00:28:30,762 --> 00:28:32,102
Zvi...
435
00:28:34,540 --> 00:28:36,266
I've lived by the sword.
436
00:28:36,266 --> 00:28:38,271
I want to go out the same way.
437
00:28:38,271 --> 00:28:41,172
You want to fight,
you fight for your life.
438
00:28:41,172 --> 00:28:43,179
I can't fight if I'm blind...
439
00:28:44,215 --> 00:28:47,543
staggering around
like a drunk, shitting myself.
440
00:28:47,543 --> 00:28:50,213
I don't want Maize
to see me like that.
441
00:28:50,213 --> 00:28:51,515
You know what I think?
442
00:28:51,515 --> 00:28:53,953
I think you want
to protect her from the truth
443
00:28:53,953 --> 00:28:55,518
of who you really are.
444
00:28:55,518 --> 00:28:58,822
Zvi, I'm asking you
for your help.
445
00:28:58,822 --> 00:29:01,659
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.
446
00:29:03,096 --> 00:29:04,431
It's what I've decided.
447
00:29:07,433 --> 00:29:09,001
I'll see your wishes
are carried out
448
00:29:09,001 --> 00:29:10,234
to the very last dot.
449
00:29:10,234 --> 00:29:13,008
But get one thing straight.
450
00:29:13,008 --> 00:29:15,843
There is no way
on this fucking earth
451
00:29:15,843 --> 00:29:18,443
I'm ordering a hit on you.
452
00:29:18,443 --> 00:29:21,481
Not for two million,
not for 22 million.
453
00:29:35,601 --> 00:29:36,694
Thank you.
454
00:30:09,363 --> 00:30:12,532
What brings Joe Flood
to my door?
455
00:30:28,380 --> 00:30:30,519
I need a contract executed.
456
00:30:31,622 --> 00:30:33,324
Go talk to your rabbi.
457
00:30:33,324 --> 00:30:34,354
I did.
458
00:30:34,354 --> 00:30:37,753
He turned me down.
Conflict of interest.
459
00:30:37,753 --> 00:30:40,194
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
460
00:30:40,194 --> 00:30:42,166
I wouldn't piss on you
to put you out.
461
00:30:42,698 --> 00:30:43,899
Perfect.
462
00:30:43,899 --> 00:30:45,367
I've come to the right place.
463
00:30:49,006 --> 00:30:51,703
Max, you know Joe Flood, right?
464
00:30:52,238 --> 00:30:54,240
Best assassin in Europe.
465
00:30:54,240 --> 00:30:56,846
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
466
00:31:10,788 --> 00:31:14,493
Hiring war criminals
as security? Classy.
467
00:31:14,493 --> 00:31:17,231
Flood here
handcuffed my father
468
00:31:17,231 --> 00:31:19,500
to the steering wheel
of his Mercedes,
469
00:31:20,299 --> 00:31:21,832
drove him into the sea.
470
00:31:21,832 --> 00:31:25,308
He was a good assassin,
but your father transgressed.
471
00:31:26,142 --> 00:31:27,838
He broke
the rules of the game.
472
00:31:29,215 --> 00:31:31,479
I should have Max put one
in your head right now.
473
00:31:32,783 --> 00:31:33,876
Mon plaisir.
474
00:31:33,876 --> 00:31:37,386
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
475
00:31:39,522 --> 00:31:43,326
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
476
00:31:45,090 --> 00:31:46,260
Me.
477
00:31:46,260 --> 00:31:47,660
All these years,
you couldn't touch me
478
00:31:47,660 --> 00:31:49,725
because I was always
on the right side of the game.
479
00:31:49,725 --> 00:31:51,702
Now I'm paying you
for the green light.
480
00:31:51,702 --> 00:31:53,567
Why not do it yourself?
481
00:31:54,532 --> 00:31:56,435
Maybe this was a mistake.
482
00:31:56,435 --> 00:31:58,234
I'm sorry to waste your time.
483
00:31:58,234 --> 00:31:59,907
No, no, no.
484
00:31:59,907 --> 00:32:02,741
Please, sit down.
485
00:32:04,944 --> 00:32:06,415
Two million?
486
00:32:07,049 --> 00:32:08,252
I want it done clean.
487
00:32:09,483 --> 00:32:10,881
My account in Bermuda.
488
00:32:10,881 --> 00:32:13,156
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?
489
00:32:13,156 --> 00:32:16,123
Honestly, it depends
on who's available.
490
00:32:16,123 --> 00:32:18,691
But they'll be the very best.
491
00:32:21,165 --> 00:32:22,759
- Thank you.
- The pleasure's mine.
492
00:32:22,759 --> 00:32:25,562
I've thought about
doing this for years.
493
00:32:25,562 --> 00:32:27,067
Might have risked it
if it wasn't
494
00:32:27,067 --> 00:32:29,071
professional suicide.
495
00:32:29,071 --> 00:32:31,807
This way,
I kill you and get paid.
496
00:32:33,907 --> 00:32:36,010
It gets me wet.
497
00:32:36,010 --> 00:32:37,710
Whatever turns you on.
498
00:32:39,378 --> 00:32:41,912
Give me till 2400 hours.
499
00:32:43,450 --> 00:32:44,855
The clock starts at midnight.
500
00:32:44,855 --> 00:32:46,851
You're the client, Mr. Flood.
501
00:33:01,507 --> 00:33:02,469
Hmm.
502
00:33:02,469 --> 00:33:06,574
Now, who's available
in the Assassin app?
503
00:33:11,014 --> 00:33:12,580
Mm.
504
00:33:16,286 --> 00:33:18,355
♪ Shoot 'em 'for he run now ♪
505
00:33:20,289 --> 00:33:22,359
♪ Do the jerk, baby ♪
506
00:33:24,294 --> 00:33:27,364
♪ Do the jerk now
Hey! ♪
507
00:33:28,463 --> 00:33:31,498
♪ Put on your red dress ♪
508
00:33:31,498 --> 00:33:34,597
♪ And then
you go downtown now ♪
509
00:33:34,597 --> 00:33:36,872
I appreciate the help, brother.
510
00:33:39,976 --> 00:33:42,144
But I got to show receipts.
511
00:33:42,144 --> 00:33:44,473
♪ I said it's twine time ♪
512
00:33:45,776 --> 00:33:48,979
♪ I said it's twine time
Hey! ♪
513
00:33:50,415 --> 00:33:53,222
What? Two mil for Joe Flood?
514
00:33:53,222 --> 00:33:55,256
With inflation
at motherfucking 6%?
515
00:33:55,256 --> 00:33:58,626
Hard pass.
516
00:34:00,456 --> 00:34:03,730
Boo, Lovedahl. Aw.
517
00:34:03,730 --> 00:34:08,297
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
518
00:34:10,807 --> 00:34:12,605
Mm.
519
00:34:12,605 --> 00:34:17,380
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
520
00:34:17,380 --> 00:34:22,011
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
521
00:34:22,011 --> 00:34:26,016
♪ Precious kisses
Words that burn me ♪
522
00:34:27,159 --> 00:34:30,286
♪ Lovers never ask you why ♪
523
00:34:31,789 --> 00:34:34,423
♪ In my heart
the fire is burning ♪
524
00:34:36,497 --> 00:34:39,766
♪ Choose my color
Find a star ♪
525
00:34:50,742 --> 00:34:54,079
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
526
00:34:55,616 --> 00:35:00,422
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
527
00:35:00,422 --> 00:35:04,954
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
528
00:35:04,954 --> 00:35:09,761
♪ That's a step
a step too far ♪
529
00:35:09,761 --> 00:35:11,328
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
530
00:35:14,701 --> 00:35:18,875
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
531
00:35:26,310 --> 00:35:27,583
Huh?
532
00:35:37,490 --> 00:35:38,489
Yeah!
533
00:36:00,016 --> 00:36:02,013
Hey! Delivery request!
534
00:36:06,818 --> 00:36:08,792
Two million!
That's real money.
535
00:36:08,792 --> 00:36:10,123
Let's split!
536
00:36:38,856 --> 00:36:39,886
Hey.
537
00:36:43,160 --> 00:36:44,191
Hey.
538
00:36:46,798 --> 00:36:47,723
Gotcha.
539
00:36:52,297 --> 00:36:53,801
- Hi!
- Hey.
540
00:36:54,835 --> 00:36:56,932
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
541
00:36:56,932 --> 00:36:59,268
- Are you having headaches?
- Yeah.
542
00:37:00,440 --> 00:37:02,007
What's going on?
543
00:37:02,574 --> 00:37:03,976
You're tired?
544
00:37:04,610 --> 00:37:05,978
You seem anxious.
545
00:37:08,217 --> 00:37:09,652
I have to tell you something.
546
00:37:10,850 --> 00:37:12,853
I've got to tell you
something too.
547
00:37:15,492 --> 00:37:17,627
I have to leave town
for a few weeks.
548
00:37:18,692 --> 00:37:20,696
I'm not sure I'm coming back.
549
00:37:22,064 --> 00:37:23,534
What?
550
00:37:23,835 --> 00:37:24,865
That...
551
00:37:25,796 --> 00:37:27,571
What does that mean?
552
00:37:29,339 --> 00:37:31,340
I need to take a step back
553
00:37:31,340 --> 00:37:33,137
and reassess
what I really want.
554
00:37:33,672 --> 00:37:36,145
You're talking crazy.
555
00:37:36,145 --> 00:37:37,911
We make each other happy.
556
00:37:38,446 --> 00:37:39,979
No, we need a break.
557
00:37:42,387 --> 00:37:44,548
A break means
breaking up, Joe.
558
00:37:44,548 --> 00:37:46,085
What is going on?
559
00:37:46,085 --> 00:37:49,622
I know when I love someone,
and I know when they love me.
560
00:37:49,622 --> 00:37:51,221
So what is there
to back away from?
561
00:37:53,531 --> 00:37:55,459
- It's over, Maize.
- What?
562
00:37:55,459 --> 00:37:56,831
It has to be.
563
00:37:57,832 --> 00:38:00,065
Soon this will all
make perfect sense.
564
00:38:01,401 --> 00:38:03,772
Why? Why?
565
00:38:05,141 --> 00:38:06,137
I'm sorry.
566
00:38:10,875 --> 00:38:13,617
Here. Remember me this way.
567
00:38:19,285 --> 00:38:22,659
When you're on your deathbed,
remember what you had
568
00:38:24,591 --> 00:38:26,190
and what you threw away.
569
00:38:30,099 --> 00:38:31,096
I will.
570
00:38:55,086 --> 00:38:56,590
♪ Are you ready, let's go ♪
571
00:38:59,761 --> 00:39:01,558
♪ Are you ready, let's go ♪
572
00:39:04,436 --> 00:39:06,098
♪ Are you ready, let's go ♪
573
00:39:13,410 --> 00:39:14,678
♪ Are you ready? ♪
574
00:39:18,183 --> 00:39:19,575
Maize, I'm drunk
575
00:39:20,778 --> 00:39:22,849
but I'm speaking the truth.
576
00:39:22,849 --> 00:39:25,886
By the time you get this,
I'll be gone.
577
00:39:25,886 --> 00:39:28,989
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
578
00:39:34,498 --> 00:39:36,031
By the time you get this,
I'll be gone.
579
00:39:37,299 --> 00:39:38,361
Yeah.
580
00:39:45,570 --> 00:39:46,776
Maize...
581
00:39:48,379 --> 00:39:50,109
I'm drunk right now, but...
582
00:39:51,981 --> 00:39:54,245
I want you to know
that I'm speaking the truth.
583
00:39:56,017 --> 00:39:58,249
By the time you get this,
I'll be gone.
584
00:39:59,522 --> 00:40:01,786
I've got Creutzfeldt...
585
00:40:01,786 --> 00:40:02,952
I can't even say it, Maize.
586
00:40:02,952 --> 00:40:05,289
I've got a brain disorder
587
00:40:06,023 --> 00:40:08,291
and it's gonna kill me.
588
00:40:08,291 --> 00:40:11,097
Maize, the only thing
I want you to understand
589
00:40:11,097 --> 00:40:15,900
is it's you I've been
looking for my entire life.
590
00:40:15,900 --> 00:40:18,570
You make me free.
You make me...
591
00:40:18,570 --> 00:40:20,139
You make me feel...
592
00:40:23,375 --> 00:40:24,814
Shit.
593
00:40:38,195 --> 00:40:39,659
Maize...
594
00:40:39,659 --> 00:40:41,391
I'm drunk right now, but...
595
00:40:41,391 --> 00:40:44,097
I want you to know
that I'm speaking the truth.
596
00:40:59,914 --> 00:41:00,844
Oh, Flood. Thank God.
597
00:41:00,844 --> 00:41:02,245
There's been a mistake.
598
00:41:02,245 --> 00:41:05,554
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
599
00:41:05,554 --> 00:41:07,219
But they tested me
multiple times.
600
00:41:07,219 --> 00:41:09,017
Yeah, they switched labels
with another patient
601
00:41:09,017 --> 00:41:10,494
and that poor bastard
602
00:41:10,494 --> 00:41:12,422
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
603
00:41:12,422 --> 00:41:14,964
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
604
00:41:14,964 --> 00:41:17,128
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
605
00:41:17,128 --> 00:41:19,500
What about my headaches
and double vision?
606
00:41:19,500 --> 00:41:20,702
It's a bit of a mystery.
607
00:41:20,702 --> 00:41:21,898
Have you had
your eyes checked?
608
00:41:21,898 --> 00:41:23,504
- My eyes?
- Flood,
609
00:41:23,504 --> 00:41:24,906
you're not going to die.
610
00:41:24,906 --> 00:41:26,643
In fact, there's nothing
on earth to stop you
611
00:41:26,643 --> 00:41:29,212
from leading
a long and healthy life,
612
00:41:29,212 --> 00:41:30,540
so go and do it.
613
00:41:30,540 --> 00:41:34,446
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
614
00:41:35,850 --> 00:41:39,152
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
615
00:41:44,461 --> 00:41:46,461
♪ Are you ready, let's go ♪
616
00:42:34,708 --> 00:42:35,945
Ah.
617
00:43:17,822 --> 00:43:21,491
Goyang, this was a mistake.
618
00:43:21,491 --> 00:43:23,053
I'm canceling the contract.
619
00:43:23,053 --> 00:43:24,955
Fuck you!
620
00:43:24,955 --> 00:43:27,163
That's not how it works!
621
00:45:25,911 --> 00:45:27,347
Mm.
622
00:45:45,098 --> 00:45:46,399
You should've walked.
623
00:46:11,189 --> 00:46:12,427
I got you.
624
00:47:01,577 --> 00:47:02,437
Sorry,
625
00:47:02,437 --> 00:47:03,705
my Korean's a little rusty.
626
00:47:03,705 --> 00:47:06,215
You're calling
from Heaven or Hell?
627
00:47:06,215 --> 00:47:09,078
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
628
00:47:09,078 --> 00:47:10,382
Love to oblige,
629
00:47:10,382 --> 00:47:12,714
but events have gathered
a momentum of their own.
630
00:47:12,714 --> 00:47:15,021
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
631
00:47:15,021 --> 00:47:17,121
You're going to take a hit.
632
00:47:17,121 --> 00:47:18,593
Look, keep the two mil.
633
00:47:19,420 --> 00:47:21,224
Just cancel the contract.
634
00:47:21,224 --> 00:47:22,864
I'm obligated to see to it
635
00:47:22,864 --> 00:47:24,728
that the client's wishes
are met.
636
00:47:24,728 --> 00:47:27,333
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
637
00:47:27,333 --> 00:47:29,799
That's only if this phone call
ever happened.
638
00:47:30,675 --> 00:47:31,700
You killed my father,
639
00:47:31,700 --> 00:47:34,109
and he loved you like the son
he never had.
640
00:47:34,109 --> 00:47:36,438
Let me tell you something
about your father.
641
00:47:36,438 --> 00:47:38,443
I couldn't stand that prick.
642
00:47:38,443 --> 00:47:41,182
Antoinette, I don't
often enjoy my work
643
00:47:41,182 --> 00:47:43,746
but that one,
that was a real pleasure.
644
00:47:43,746 --> 00:47:46,519
You think a Korean barbeque
changes anything?
645
00:47:46,519 --> 00:47:50,256
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
646
00:47:50,256 --> 00:47:52,321
I'm calling in every hitter
in Europe,
647
00:47:52,321 --> 00:47:53,727
you hear me?
648
00:47:53,727 --> 00:47:54,722
I'm calling in
649
00:47:54,722 --> 00:47:56,864
every motherfucking killer
with a shiv
650
00:47:56,864 --> 00:47:58,463
from Istanbul to Dublin!
651
00:47:58,463 --> 00:48:01,367
Yeah. Well, you tell them
to pack light
652
00:48:01,367 --> 00:48:03,971
because they won't fucking
be staying long.
653
00:48:17,319 --> 00:48:18,952
Hello, leave me
a message.
654
00:48:18,952 --> 00:48:20,957
Maize, I'm in trouble.
655
00:48:20,957 --> 00:48:22,420
I'll explain to you
when I see you.
656
00:48:22,420 --> 00:48:24,255
It's not safe for you
to go home.
657
00:48:24,255 --> 00:48:25,520
I'm gonna send you some money.
658
00:48:25,520 --> 00:48:27,191
Use it
to go wherever you want.
659
00:48:27,191 --> 00:48:28,690
Just get out of Budapest.
660
00:48:28,690 --> 00:48:30,265
And don't tell me
where you're going.
661
00:48:30,265 --> 00:48:33,000
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
662
00:48:33,000 --> 00:48:35,071
I will find you. I swear it.
663
00:48:35,071 --> 00:48:36,602
And stay off your phone.
664
00:48:40,469 --> 00:48:43,105
Guess who, motherfucker!
665
00:48:44,440 --> 00:48:47,113
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.
666
00:48:47,113 --> 00:48:48,411
Where's your dumbass brother?
667
00:48:48,411 --> 00:48:50,147
He's right behind you.
668
00:48:50,147 --> 00:48:51,850
You serve, I spike!
669
00:48:57,062 --> 00:48:59,760
One point!
670
00:49:05,199 --> 00:49:07,270
Hey, bro, serve it up!
671
00:49:10,899 --> 00:49:14,070
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
672
00:49:25,056 --> 00:49:27,385
You know
how the game works, Flood.
673
00:49:27,385 --> 00:49:28,550
Yeah, I know how it works.
674
00:49:33,729 --> 00:49:35,027
That was business.
675
00:49:35,027 --> 00:49:36,525
This is personal.
676
00:49:38,062 --> 00:49:39,162
Zoli!
677
00:49:39,162 --> 00:49:40,767
You bastard!
678
00:49:41,904 --> 00:49:43,900
- That was my brother!
- One!
679
00:49:46,137 --> 00:49:47,475
Come on!
680
00:49:48,374 --> 00:49:50,442
- Come on!
- Fuck you!
681
00:50:12,362 --> 00:50:13,798
Putain.
682
00:50:15,339 --> 00:50:17,068
I'm going to expand
the field of vendors.
683
00:50:17,068 --> 00:50:18,138
How wide?
684
00:50:18,138 --> 00:50:19,470
Double Supreme.
685
00:50:19,470 --> 00:50:20,704
That's going
to be expensive.
686
00:50:20,704 --> 00:50:24,143
When I want your opinion,
I'll tell you.
687
00:50:24,143 --> 00:50:25,512
I'll spend my own money.
688
00:50:25,512 --> 00:50:27,911
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
689
00:50:29,786 --> 00:50:31,750
I want Joe Flood dead.
690
00:50:33,116 --> 00:50:35,952
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
691
00:50:59,412 --> 00:51:00,911
♪ Hot pants lady ♪
692
00:51:01,986 --> 00:51:04,179
♪ I dig your style ♪
693
00:51:04,179 --> 00:51:06,821
♪ You blow my cool
when you come walking by ♪
694
00:51:09,389 --> 00:51:11,554
♪ Hot pants lady ♪
695
00:51:11,554 --> 00:51:12,487
♪ You're right on time ♪
696
00:51:12,487 --> 00:51:14,791
Halle-fucking-lujah!
697
00:51:14,791 --> 00:51:17,796
Four fucking million
motherfucking dollars!
698
00:51:18,730 --> 00:51:20,997
All right, ladies.
The show's over.
699
00:51:21,532 --> 00:51:23,136
Get your asses moving.
700
00:51:23,136 --> 00:51:25,071
Daddy's gotta go to work.
701
00:51:25,071 --> 00:51:27,476
The party's over?
702
00:51:27,476 --> 00:51:31,040
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
703
00:51:32,642 --> 00:51:34,384
Diana Ross, baby girl.
704
00:51:35,316 --> 00:51:36,846
Now, you ain't gotta go home
705
00:51:36,846 --> 00:51:39,450
but you got to get the hell
out of here.
706
00:52:28,104 --> 00:52:31,068
Let's fucking go!
707
00:52:37,113 --> 00:52:38,910
♪ Wild thing ♪
708
00:52:40,845 --> 00:52:43,684
♪ You make my heart sing ♪
709
00:52:45,916 --> 00:52:49,187
♪ You make everything groovy ♪
710
00:52:51,160 --> 00:52:54,123
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
711
00:52:57,493 --> 00:52:59,695
♪ Wild thing ♪
712
00:52:59,695 --> 00:53:01,867
♪ I think I love you ♪
713
00:53:03,274 --> 00:53:06,568
♪ But I wanna know for sure ♪
714
00:53:08,937 --> 00:53:11,608
♪ Come on and hold me tight ♪
715
00:53:14,612 --> 00:53:16,112
♪ I love you ♪
716
00:53:17,483 --> 00:53:19,185
♪ Wild thing ♪
717
00:53:22,158 --> 00:53:24,890
♪ You make everything groovy ♪
718
00:53:26,623 --> 00:53:28,894
♪ Hey, oh, wild thing ♪
719
00:53:32,532 --> 00:53:33,666
♪ Wild thing... ♪
720
00:53:33,666 --> 00:53:36,366
Another delivery.
In Budapest.
721
00:53:36,366 --> 00:53:37,672
Just as well.
722
00:53:38,438 --> 00:53:39,600
This party is dead.
723
00:53:41,741 --> 00:53:45,141
♪ You make everything groovy ♪
724
00:53:46,878 --> 00:53:49,717
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
725
00:53:50,383 --> 00:53:52,918
♪ Yeah ♪
726
00:54:40,499 --> 00:54:41,604
♪ Ole! ♪
727
00:55:44,893 --> 00:55:46,798
Maize, I'm in trouble.
728
00:55:46,798 --> 00:55:48,362
I'll explain to you
when I see you.
729
00:55:48,362 --> 00:55:50,438
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
730
00:55:50,438 --> 00:55:51,770
- send you some money.
- What?
731
00:55:51,770 --> 00:55:53,301
Use it to go
wherever you want.
732
00:55:53,301 --> 00:55:55,108
Just get out of Budapest.
733
00:55:55,108 --> 00:55:57,072
Don't tell me
where you're going.
I'll find you.
734
00:55:57,072 --> 00:55:59,314
Wherever you go,
wherever you are,
735
00:55:59,314 --> 00:56:00,975
I will find you. I swear.
736
00:56:20,538 --> 00:56:21,632
Quick, get inside.
737
00:56:21,632 --> 00:56:22,799
I've been expecting you.
738
00:56:22,799 --> 00:56:24,674
- You weren't followed?
- No.
739
00:56:25,705 --> 00:56:27,743
Oy gevalt, look at you.
740
00:56:32,579 --> 00:56:34,383
Who is it, Zvi?
741
00:56:34,383 --> 00:56:38,414
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
742
00:56:38,414 --> 00:56:42,054
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.
743
00:56:44,057 --> 00:56:46,320
Should I make him
something to eat?
744
00:56:46,320 --> 00:56:49,726
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
745
00:56:49,726 --> 00:56:51,327
Let's get you fixed up.
746
00:56:53,664 --> 00:56:55,166
You were on the news.
747
00:56:55,932 --> 00:56:57,672
Five dead Koreans.
748
00:56:57,672 --> 00:57:00,270
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
749
00:57:01,070 --> 00:57:02,874
You went to Antoinette's?
750
00:57:02,874 --> 00:57:05,981
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."
751
00:57:07,713 --> 00:57:09,114
The doctors fucked up.
752
00:57:09,982 --> 00:57:11,754
You were right.
What do they know?
753
00:57:12,189 --> 00:57:13,820
I'm gonna live.
754
00:57:13,820 --> 00:57:16,889
I'd say that's up
in the air right now.
755
00:57:16,889 --> 00:57:18,791
Yeah, she's still angry
about her old man.
756
00:57:18,791 --> 00:57:21,562
Some people
take things so personal.
757
00:57:21,562 --> 00:57:23,599
There's only one way
out of this.
758
00:57:23,599 --> 00:57:25,767
You kill Antoinette,
that's a violation.
759
00:57:25,767 --> 00:57:30,737
She's simply facilitating
your own stupid request.
760
00:57:30,737 --> 00:57:32,739
No, I want her
to think I'm running.
761
00:57:32,739 --> 00:57:33,902
I'm gonna bring them all
into one place
762
00:57:33,902 --> 00:57:35,071
and take them all out.
763
00:57:35,071 --> 00:57:36,643
She'll have to lift
the contract.
764
00:57:36,643 --> 00:57:39,081
She put
the call out wide.
765
00:57:39,081 --> 00:57:40,682
Double Supreme.
766
00:57:40,682 --> 00:57:43,816
Double Supreme?
I only gave her two mil.
767
00:57:43,816 --> 00:57:46,250
She's serious
about delivering.
768
00:57:46,250 --> 00:57:49,792
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
769
00:57:50,493 --> 00:57:51,591
And I'm gonna need a gun.
770
00:57:51,591 --> 00:57:53,290
Well, I don't have one here.
771
00:57:54,963 --> 00:57:57,895
Joseph, I schedule retirements
these days.
772
00:57:57,895 --> 00:57:59,835
I don't actually
make them happen.
773
00:58:00,832 --> 00:58:02,266
You don't have anything?
774
00:58:07,638 --> 00:58:09,372
Oh, man.
775
00:58:20,049 --> 00:58:21,786
Explosives? That's it?
776
00:58:21,786 --> 00:58:23,719
Leftover from the Mehrabi job.
777
00:58:23,719 --> 00:58:25,224
That was you?
778
00:58:25,224 --> 00:58:28,355
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
779
00:58:28,355 --> 00:58:30,762
and the French DGSE
watching his back
780
00:58:30,762 --> 00:58:34,166
and he asks, "Was that you?"
781
00:58:35,336 --> 00:58:36,531
Wow.
782
00:58:36,531 --> 00:58:38,301
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
783
00:58:38,301 --> 00:58:40,636
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
784
00:58:40,636 --> 00:58:41,875
Please.
785
00:58:41,875 --> 00:58:43,944
I was dropping the KGB
onto false trails
786
00:58:43,944 --> 00:58:45,808
when you were getting trapped
by training bras.
787
00:58:45,808 --> 00:58:47,447
I've got salt beef.
788
00:58:47,447 --> 00:58:48,883
You like salt beef.
789
00:58:48,883 --> 00:58:51,845
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.
790
00:58:51,845 --> 00:58:52,915
So, where?
791
00:58:52,915 --> 00:58:54,150
You remember that place
792
00:58:54,150 --> 00:58:55,825
where we held
the diplomat's son?
793
00:58:56,159 --> 00:58:57,156
Mmm.
794
00:59:14,237 --> 00:59:16,272
- Speak.
- I'll keep it brief.
795
00:59:16,272 --> 00:59:18,674
Flood took out a contract
on his own life.
796
00:59:18,674 --> 00:59:20,180
Classy.
797
00:59:20,180 --> 00:59:22,451
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
798
00:59:22,451 --> 00:59:24,446
The brother is intractable.
799
00:59:24,446 --> 00:59:28,552
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
800
00:59:29,886 --> 00:59:32,057
Nice. The man has taste.
801
00:59:32,057 --> 00:59:34,930
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
802
00:59:35,696 --> 00:59:37,600
I'm giving you an edge.
803
00:59:37,600 --> 00:59:40,931
In exchange,
I need a little favor.
804
00:59:40,931 --> 00:59:42,870
Your driver, he's my cousin.
805
00:59:42,870 --> 00:59:45,440
I'm trying to mentor him
into the business.
806
00:59:45,440 --> 00:59:47,337
I promised my late uncle.
807
00:59:47,337 --> 00:59:50,378
Could you look after him?
He's a bit green.
808
00:59:50,378 --> 00:59:51,539
I'd appreciate it.
809
00:59:51,539 --> 00:59:54,381
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
810
00:59:54,381 --> 00:59:55,483
I'm working.
811
00:59:55,483 --> 00:59:56,985
Gros bisous.
812
00:59:58,881 --> 01:00:00,015
Yo!
813
01:00:00,015 --> 01:00:02,221
You my man, The Lovedog!
814
01:00:02,986 --> 01:00:04,622
It's Lovedahl.
815
01:00:04,622 --> 01:00:06,328
Love. Dahl.
816
01:00:06,328 --> 01:00:07,728
Practice repeatedly.
817
01:00:07,728 --> 01:00:09,662
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
818
01:00:09,662 --> 01:00:10,764
Yeah, yeah. I hear that.
819
01:00:10,764 --> 01:00:12,396
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
820
01:00:12,396 --> 01:00:17,032
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
821
01:00:17,032 --> 01:00:18,268
I asked for a luxury car.
822
01:00:18,268 --> 01:00:20,008
I don't even know
what the fuck that is.
823
01:00:20,008 --> 01:00:22,741
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
824
01:00:22,741 --> 01:00:24,513
Take my shit and let's go.
825
01:00:24,513 --> 01:00:25,976
You want me to take your bag?
826
01:00:25,976 --> 01:00:28,248
Take my shit...
827
01:00:28,248 --> 01:00:30,411
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
828
01:00:30,411 --> 01:00:32,213
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
829
01:00:32,213 --> 01:00:34,019
and that long journey, bruv.
830
01:00:34,019 --> 01:00:36,589
You relax, man.
This is a heavy bag.
831
01:00:36,589 --> 01:00:38,759
It's expensive, too.
832
01:00:38,759 --> 01:00:40,154
Damn, it smells
like fish in here.
833
01:00:40,154 --> 01:00:41,690
It's dank cologne, bruv.
834
01:00:45,933 --> 01:00:47,596
Shut this shit off!
835
01:00:54,474 --> 01:00:56,604
Stop, Sharon.
836
01:00:56,604 --> 01:00:59,679
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
837
01:00:59,679 --> 01:01:01,078
I know what I'm doing.
838
01:01:01,078 --> 01:01:03,014
You met me
in a massage parlor.
839
01:01:03,014 --> 01:01:04,685
I didn't go there
for a massage.
840
01:01:04,685 --> 01:01:05,981
Yeah, well...
841
01:01:05,981 --> 01:01:07,556
that's your mistake.
842
01:01:15,360 --> 01:01:17,796
You've paralyzed
the poor man.
843
01:01:24,408 --> 01:01:25,502
Oh, my God.
844
01:01:27,676 --> 01:01:29,070
Oh, my God.
845
01:01:29,070 --> 01:01:30,707
I can see clearly.
846
01:01:32,106 --> 01:01:33,778
My headache's gone!
847
01:01:35,847 --> 01:01:38,212
Sharon, you're a saint!
848
01:01:38,212 --> 01:01:40,553
You're a s... Oh, my God!
849
01:01:41,954 --> 01:01:43,757
-Joseph. Joe...
- Oh, my God!
850
01:01:43,757 --> 01:01:45,657
I'll never hear the end of it.
851
01:01:45,657 --> 01:01:46,790
You're welcome.
852
01:01:48,457 --> 01:01:50,699
Fucking gold, bruv!
853
01:01:50,699 --> 01:01:53,528
Wicked track,
filthy bars, yeah?
854
01:01:53,528 --> 01:01:56,038
I thought I told you
to turn that shit off?
855
01:01:56,703 --> 01:01:57,705
All right.
856
01:01:58,772 --> 01:02:00,442
Make it all sad and that
in here,
857
01:02:00,442 --> 01:02:01,840
real tense and that.
858
01:02:01,840 --> 01:02:03,507
So you want in the game?
859
01:02:04,241 --> 01:02:05,877
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
860
01:02:05,877 --> 01:02:07,916
- Of course.
- Why?
861
01:02:07,916 --> 01:02:10,047
They don't call me "Money"
for no reason, G.
862
01:02:10,047 --> 01:02:12,480
Make them stacks, yeah.
863
01:02:12,480 --> 01:02:14,823
There's a lot of ways
to make money.
864
01:02:14,823 --> 01:02:17,890
But this shit here,
it's an artform.
865
01:02:17,890 --> 01:02:19,961
- A calling.
- Yeah, mate.
866
01:02:19,961 --> 01:02:21,760
I've been training for this
all my life.
867
01:02:21,760 --> 01:02:22,862
- Really?
- Yeah.
868
01:02:22,862 --> 01:02:26,667
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
869
01:02:26,667 --> 01:02:28,604
I'm hard as nails, bruv.
870
01:02:28,604 --> 01:02:31,332
I'm stone cold motherfucker!
871
01:02:31,332 --> 01:02:33,136
- Give me that.
- But that's...
872
01:02:33,136 --> 01:02:34,638
Before you shoot
your dick off.
873
01:02:34,638 --> 01:02:37,005
That's my strap still, bruv.
874
01:02:37,005 --> 01:02:39,180
All right. Cool.
875
01:02:39,847 --> 01:02:41,517
Yeah, bruv, listen, see.
876
01:02:41,517 --> 01:02:43,380
Man, me and you, yeah,
877
01:02:43,380 --> 01:02:46,482
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
878
01:02:46,482 --> 01:02:48,855
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
879
01:02:48,855 --> 01:02:50,990
Starsky and Hutch.
880
01:02:50,990 --> 01:02:52,554
You know?
Like Crockett and Tubbs.
881
01:02:52,554 --> 01:02:54,324
We could be like the guys
from Miami Vice.
882
01:02:54,324 --> 01:02:55,389
We could be
the Corleone brothers.
883
01:02:55,389 --> 01:02:57,066
Shut the fuck up, will you?
884
01:02:57,997 --> 01:02:59,728
Just a minute, please.
885
01:03:05,806 --> 01:03:06,834
Ooh.
886
01:03:07,810 --> 01:03:09,844
You done good-good, Flood.
887
01:03:09,844 --> 01:03:11,140
Hey, who are you
staring at, bruv?
888
01:03:11,140 --> 01:03:12,840
Shut the fuck up, please.
889
01:03:13,713 --> 01:03:14,710
Please.
890
01:03:33,931 --> 01:03:35,137
Joe.
891
01:03:35,770 --> 01:03:37,139
Who are you?
892
01:03:42,646 --> 01:03:44,109
Hey, now, baby girl.
893
01:03:44,109 --> 01:03:45,977
I'm an old friend
of Joe Flood's.
894
01:03:45,977 --> 01:03:47,179
He sent me to collect you.
895
01:03:47,179 --> 01:03:48,445
I don't know
what you're talking about.
896
01:03:48,445 --> 01:03:50,985
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public
897
01:03:50,985 --> 01:03:52,350
for the conversation
we need to have.
898
01:03:52,350 --> 01:03:54,483
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
899
01:03:54,483 --> 01:03:56,055
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
900
01:03:56,055 --> 01:03:57,285
Oh, shit!
901
01:03:57,285 --> 01:03:58,756
Goddamn!
902
01:03:59,858 --> 01:04:01,357
Fucking hell!
903
01:04:01,357 --> 01:04:02,865
Get in the car!
904
01:04:02,865 --> 01:04:05,200
And stop fucking
bleeding everywhere!
905
01:04:06,331 --> 01:04:08,302
Fucking hell. You good, yeah?
906
01:04:09,132 --> 01:04:10,134
All right.
907
01:04:31,893 --> 01:04:33,227
You were right.
908
01:04:33,227 --> 01:04:35,355
His old handler
is trying to set up an out.
909
01:04:35,355 --> 01:04:36,965
Where?
910
01:04:36,965 --> 01:04:38,667
Some old castle
on the mountain road
911
01:04:38,667 --> 01:04:39,896
between here and Prague.
912
01:04:39,896 --> 01:04:41,201
For sure?
913
01:04:41,201 --> 01:04:42,837
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
914
01:04:42,837 --> 01:04:44,005
as good as ours.
915
01:04:44,005 --> 01:04:45,434
Zvi stopped with tech
around the time
916
01:04:45,434 --> 01:04:47,608
the digital clock
was invented.
917
01:04:47,608 --> 01:04:49,243
Maximilious,
918
01:04:49,243 --> 01:04:51,807
notify the hitters
and call up your mercenaries.
919
01:04:51,807 --> 01:04:55,444
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
920
01:04:55,444 --> 01:04:57,747
but he can't fight
an army too.
921
01:05:04,793 --> 01:05:06,929
Oh, fuck me!
922
01:05:06,929 --> 01:05:08,255
Here we go.
923
01:05:08,255 --> 01:05:09,631
Location update.
924
01:05:09,631 --> 01:05:11,626
Schatzberger Castle.
925
01:05:11,626 --> 01:05:13,096
It's a fucking stupid name,
isn't it?
926
01:05:14,902 --> 01:05:17,100
- How's the drive?
- Scenic.
927
01:05:17,100 --> 01:05:18,733
Your plan worked.
928
01:05:18,733 --> 01:05:21,142
Antoinette posted
the change of location.
929
01:05:21,142 --> 01:05:24,672
- It's a free-for-all.
- Four million for all.
930
01:05:24,672 --> 01:05:26,748
Nobody in my stable
will touch it,
931
01:05:26,748 --> 01:05:27,946
even for four million.
932
01:05:27,946 --> 01:05:29,479
You must be loved.
933
01:05:29,479 --> 01:05:31,614
Your old friend Lovedahl
took the bait.
934
01:05:31,614 --> 01:05:34,256
Four million
buys a lot of vinyl.
935
01:06:07,750 --> 01:06:10,853
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
936
01:06:11,554 --> 01:06:14,555
That he's kind and gentle.
937
01:06:14,555 --> 01:06:18,096
Gentle?
Your lover-man has been,
938
01:06:18,096 --> 01:06:19,729
for the last 20 years,
939
01:06:19,729 --> 01:06:22,830
the most prolific
professional hitman in Europe.
940
01:06:22,830 --> 01:06:25,633
You need a job done right,
give it to Joe.
941
01:06:25,633 --> 01:06:28,607
Joe Flood,
more hits than Motown.
942
01:06:30,576 --> 01:06:32,941
Then you better hope
he doesn't find you.
943
01:06:33,376 --> 01:06:34,875
Baby girl...
944
01:06:34,875 --> 01:06:38,485
I got four million reasons
why I need him to.
945
01:07:48,318 --> 01:07:49,556
Mm.
946
01:08:17,019 --> 01:08:18,051
Come on.
947
01:08:22,387 --> 01:08:24,118
Shh!
948
01:08:32,125 --> 01:08:34,494
What's the matter?
Things slow at the pub?
949
01:08:55,959 --> 01:08:56,988
Filthy dog!
950
01:09:00,092 --> 01:09:01,157
Angus!
951
01:09:04,294 --> 01:09:05,500
Come on!
952
01:09:15,569 --> 01:09:16,874
What's that smell?
953
01:09:19,508 --> 01:09:20,913
Let's smash the cunt!
954
01:09:29,488 --> 01:09:30,954
The cable's kinked, brother!
955
01:09:36,656 --> 01:09:38,131
That's right!
956
01:09:38,131 --> 01:09:40,034
Bullseye, you bastard!
957
01:09:45,601 --> 01:09:46,973
It's gonna be like that here?
958
01:09:46,973 --> 01:09:48,535
Yeah, come on!
959
01:10:02,988 --> 01:10:04,220
Incoming!
960
01:10:05,387 --> 01:10:07,661
Fuck!
961
01:10:12,700 --> 01:10:14,734
It looks like
the party's already started.
962
01:10:15,299 --> 01:10:16,505
Shit.
963
01:10:17,040 --> 01:10:18,840
I forgot the gifts.
964
01:10:18,840 --> 01:10:20,036
No, we didn't.
965
01:10:22,641 --> 01:10:24,310
Ah, nice work, brother!
966
01:10:24,310 --> 01:10:25,511
Jesus, what'd you kick me for?
967
01:10:25,511 --> 01:10:26,942
I kicked you
so that I could kick him.
968
01:10:26,942 --> 01:10:28,680
- You were in the way.
- I bloody had him,
969
01:10:28,680 --> 01:10:30,451
- and you ruined it!
-You had him?
970
01:10:30,451 --> 01:10:31,716
- Thank you very much!
- Finish him off then!
971
01:10:31,716 --> 01:10:33,249
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...
972
01:10:35,123 --> 01:10:36,118
Fuck!
973
01:10:42,557 --> 01:10:43,694
...you get the horn.
974
01:10:43,694 --> 01:10:46,293
Angus! I've got
a serious itch here.
975
01:10:46,293 --> 01:10:48,596
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
976
01:10:48,596 --> 01:10:50,069
Fuck.
977
01:10:50,069 --> 01:10:52,838
Rory! Fuck!
978
01:10:54,740 --> 01:10:56,444
That's my brother
you just killed.
979
01:10:56,444 --> 01:10:59,341
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
980
01:11:15,556 --> 01:11:16,895
Showtime!
981
01:11:38,688 --> 01:11:41,122
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
982
01:11:41,122 --> 01:11:42,589
How about a little G&T?
983
01:11:42,589 --> 01:11:45,593
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
984
01:11:45,593 --> 01:11:47,558
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
985
01:11:47,558 --> 01:11:49,290
Maybe a lap dance, instead?
986
01:11:56,733 --> 01:11:59,206
Oh, Flood,
you're such a tease!
987
01:11:59,206 --> 01:12:00,807
Shot your wad, big boy?
988
01:12:12,681 --> 01:12:14,618
I hate to see you go,
989
01:12:14,618 --> 01:12:16,686
but I love to watch you leave.
990
01:12:23,000 --> 01:12:24,130
Bloody hell!
991
01:12:28,864 --> 01:12:30,936
Hey, Botas.
992
01:12:43,479 --> 01:12:45,079
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
993
01:12:45,079 --> 01:12:46,688
LEROY GOMEZ PLAYING
ON EARPHONES)
994
01:12:50,253 --> 01:12:54,661
♪ Baby, do you
understand me now? ♪
995
01:12:54,661 --> 01:12:57,798
♪ Sometimes I feel
a little mad ♪
996
01:12:57,798 --> 01:13:00,401
♪ But don't you know
that no one alive ♪
997
01:13:00,401 --> 01:13:01,802
♪ Can always be an angel ♪
998
01:13:03,168 --> 01:13:06,171
♪ When things go wrong,
I seem to be bad ♪
999
01:13:06,171 --> 01:13:09,238
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1000
01:13:11,079 --> 01:13:14,114
♪ Oh, Lord, please don't
let me be misunderstood ♪
1001
01:13:20,989 --> 01:13:25,826
♪ Well, if I get edgy,
I want you to know ♪
1002
01:13:25,826 --> 01:13:30,094
♪ That I never meant
to take it out on you ♪
1003
01:13:30,094 --> 01:13:33,401
♪ Life has its problems
And I've got my share ♪
1004
01:13:33,401 --> 01:13:34,329
♪ But that's one thing... ♪
1005
01:13:35,833 --> 01:13:36,997
♪ I never meant to do ♪
1006
01:13:36,997 --> 01:13:38,706
♪ 'Cause I love you ♪
1007
01:13:38,706 --> 01:13:42,370
♪ Baby, don't you know
I'm just human ♪
1008
01:13:42,370 --> 01:13:45,940
♪ And I've got faults
like any other man ♪
1009
01:13:45,940 --> 01:13:48,076
♪ And sometimes I... ♪
1010
01:14:39,699 --> 01:14:40,693
Slow your roll.
1011
01:14:40,693 --> 01:14:42,771
Huh?
1012
01:14:42,771 --> 01:14:45,939
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
1013
01:14:45,939 --> 01:14:48,876
Roll on down there and
slide up on that right flank.
1014
01:14:51,611 --> 01:14:52,742
What's a flank, bruv?
1015
01:14:52,742 --> 01:14:54,109
Just go on down there.
1016
01:14:54,109 --> 01:14:55,746
What, like this way
on the right?
1017
01:14:55,746 --> 01:14:58,948
- On the right.
- Right. Okay.
1018
01:14:58,948 --> 01:15:00,685
Tell me what you see.
1019
01:15:00,685 --> 01:15:03,020
Big fucking house, yo!
1020
01:15:03,020 --> 01:15:05,255
What you're seeing is a trap.
1021
01:15:05,255 --> 01:15:07,756
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
1022
01:15:07,756 --> 01:15:09,160
ain't getting out.
1023
01:15:09,160 --> 01:15:11,827
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
1024
01:15:11,827 --> 01:15:13,831
You stay here in the rear.
1025
01:15:13,831 --> 01:15:15,763
Don't let her
get away from you.
1026
01:15:15,763 --> 01:15:18,037
Who? Oh, her?
1027
01:15:19,409 --> 01:15:22,176
Yeah, bruv. No drama, man.
1028
01:16:14,495 --> 01:16:16,095
No mas Botas.
1029
01:16:25,638 --> 01:16:27,834
- Maize?
- Sorry, wish it were.
1030
01:16:30,172 --> 01:16:31,913
- Lovedahl.
- Yeah, man.
1031
01:16:32,546 --> 01:16:33,781
Where's Maize?
1032
01:16:33,781 --> 01:16:35,982
I thought I'd bring her along
for the ride.
1033
01:16:35,982 --> 01:16:38,312
It's nice to leave the city
this time of year.
1034
01:16:38,312 --> 01:16:41,516
- If you hurt her...
- I don't want to.
1035
01:16:41,516 --> 01:16:46,290
All I want to do is collect,
but you have my word.
1036
01:16:46,290 --> 01:16:49,896
You get through all that,
present your big ass to me,
1037
01:16:49,896 --> 01:16:52,497
and I will let
your little ballerina here go.
1038
01:16:52,497 --> 01:16:53,701
You feel me?
1039
01:16:53,701 --> 01:16:56,668
- Me for her?
- That's the real real.
1040
01:16:56,668 --> 01:16:57,970
Can I get a little help?
1041
01:16:57,970 --> 01:17:00,303
Come on, brother.
That would be unethical.
1042
01:17:00,303 --> 01:17:03,677
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.
1043
01:17:03,677 --> 01:17:05,573
Is that another term
for asshole?
1044
01:17:07,444 --> 01:17:09,278
Looks like you got
some more guests arriving.
1045
01:17:09,278 --> 01:17:11,579
Coming through
the graveyard to the east.
1046
01:17:17,486 --> 01:17:20,123
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
1047
01:17:20,123 --> 01:17:21,996
"Have you had
your eyes checked?"
1048
01:17:31,436 --> 01:17:33,501
The plans show there's
an entrance down this way.
1049
01:17:33,501 --> 01:17:35,437
Take your men down there
and secure the catacombs.
1050
01:17:35,437 --> 01:17:37,305
We'll go in through the front
and flush him out.
1051
01:17:37,305 --> 01:17:39,676
- Yes, sir.
- You three, come with me.
1052
01:17:39,676 --> 01:17:40,949
Yes, sir.
1053
01:18:14,481 --> 01:18:15,544
Go.
1054
01:18:18,251 --> 01:18:19,280
♪ I can move with the beat ♪
1055
01:18:19,280 --> 01:18:20,448
♪ I could move on the street ♪
1056
01:18:20,448 --> 01:18:22,283
♪ And I'm comfy
like that, bud ♪
1057
01:18:22,283 --> 01:18:24,924
- Hey, my legs are asleep.
- So?
1058
01:18:24,924 --> 01:18:26,720
Just let me
walk around a minute?
1059
01:18:27,662 --> 01:18:29,191
And do you know what?
1060
01:18:29,191 --> 01:18:31,259
You really
embarrassed me before.
1061
01:18:31,259 --> 01:18:32,962
I'm trying
to get into the game,
1062
01:18:32,962 --> 01:18:34,800
and my first job, wham!
1063
01:18:34,800 --> 01:18:36,333
Thumped by a ballet dancer.
1064
01:18:36,333 --> 01:18:37,937
Come on, just let me
get the blood flow going!
1065
01:18:37,937 --> 01:18:39,170
And do you know what?
No, no, no.
1066
01:18:39,170 --> 01:18:40,940
You caught me
by surprise before, yeah?
1067
01:18:40,940 --> 01:18:43,671
This black nose
wouldn't have happened.
1068
01:18:44,679 --> 01:18:47,112
I'm sorry I hit you.
1069
01:18:47,112 --> 01:18:49,583
All right, so if I let you
out the car now,
1070
01:18:49,583 --> 01:18:50,810
you're not gonna run?
1071
01:18:50,810 --> 01:18:52,414
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
1072
01:18:52,414 --> 01:18:55,285
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
1073
01:18:55,285 --> 01:18:57,553
I just need to get
the blood flow going.
1074
01:18:59,727 --> 01:19:01,327
- Yeah?
- All right.
1075
01:19:01,327 --> 01:19:04,164
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
1076
01:19:05,363 --> 01:19:08,364
- Now come out the whip, man.
- One second.
1077
01:19:08,364 --> 01:19:09,901
You were so eager
to get out of the car,
1078
01:19:09,901 --> 01:19:11,697
now you don't want to move.
1079
01:19:11,697 --> 01:19:14,707
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
1080
01:19:14,707 --> 01:19:16,270
Dickhead.
1081
01:19:16,270 --> 01:19:18,841
And stay there. Don't run off.
1082
01:20:06,595 --> 01:20:07,991
Hard to kill.
1083
01:20:38,125 --> 01:20:39,627
Like Springsteen live,
1084
01:20:39,627 --> 01:20:41,426
you do not disappoint.
1085
01:20:44,360 --> 01:20:45,962
You've seen The Boss live?
1086
01:20:45,962 --> 01:20:48,596
Meadowlands, 1997,
1087
01:20:48,596 --> 01:20:51,131
but his Broadway show
was truly special.
1088
01:20:51,131 --> 01:20:52,872
Where's Maize?
1089
01:20:52,872 --> 01:20:54,901
Me for her. That's the deal.
1090
01:20:56,679 --> 01:20:57,838
Lose the shotgun.
1091
01:21:03,313 --> 01:21:04,852
I'm gonna call my associate
1092
01:21:04,852 --> 01:21:06,649
and have her
brought down here.
1093
01:21:07,683 --> 01:21:10,158
You should've
told her the truth, Flood.
1094
01:21:10,991 --> 01:21:12,555
What do you know about that?
1095
01:21:12,555 --> 01:21:15,526
What don't I know about
a woman's heart, brother?
1096
01:21:16,661 --> 01:21:18,633
I didn't think that was
the part of their anatomy
1097
01:21:18,633 --> 01:21:20,261
you'd be interested in.
1098
01:21:20,261 --> 01:21:22,533
You got me all wrong.
1099
01:21:33,176 --> 01:21:34,380
Get in the car!
1100
01:21:46,892 --> 01:21:48,229
I got her.
1101
01:21:59,602 --> 01:22:01,467
How the hell
the bitch get your car?
1102
01:22:01,467 --> 01:22:03,070
She hit me with a branch.
1103
01:22:03,070 --> 01:22:04,208
A branch?
1104
01:22:04,208 --> 01:22:05,775
How'd she get
a fucking branch?
1105
01:22:05,775 --> 01:22:09,243
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
1106
01:22:10,747 --> 01:22:13,314
- You dumbass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
1107
01:22:13,314 --> 01:22:15,588
Sorry, uh, really strong.
1108
01:22:15,588 --> 01:22:17,355
Um...
1109
01:22:17,355 --> 01:22:19,093
I just want to say
that I don't really think
1110
01:22:19,093 --> 01:22:20,424
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
1111
01:22:20,424 --> 01:22:22,663
That might be
the first intelligent thing
1112
01:22:22,663 --> 01:22:24,692
I've heard you say.
1113
01:22:24,692 --> 01:22:27,835
- So, now what?
- The contract is still active.
1114
01:22:27,835 --> 01:22:29,598
Oh, I'm not splitting my money
1115
01:22:29,598 --> 01:22:31,764
with you, Sly
and the Family Stone here.
1116
01:22:31,764 --> 01:22:34,500
We're mercenaries.
We already got paid.
1117
01:22:34,500 --> 01:22:36,705
Now this is some bullshit.
1118
01:22:36,705 --> 01:22:39,208
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
1119
01:22:39,208 --> 01:22:40,581
the price is going up.
1120
01:22:40,581 --> 01:22:41,711
Yeah, to what?
1121
01:22:42,611 --> 01:22:44,978
- Six million.
- Six million?
1122
01:22:46,250 --> 01:22:47,486
I gotta make a call.
1123
01:22:56,725 --> 01:22:57,962
Do you think I killed him?
1124
01:22:57,962 --> 01:22:59,028
I hope so.
1125
01:22:59,028 --> 01:23:01,368
What? No. Joe.
1126
01:23:02,102 --> 01:23:03,201
No, I don't think you did.
1127
01:23:03,201 --> 01:23:04,734
But I don't think
it felt great.
1128
01:23:05,401 --> 01:23:07,338
Good.
1129
01:23:07,338 --> 01:23:09,473
The night we met,
the men who died...
1130
01:23:09,473 --> 01:23:11,776
- Yeah, that was me.
- That was opening night!
1131
01:23:11,776 --> 01:23:13,212
I'm sorry.
1132
01:23:13,212 --> 01:23:15,082
And how about
the last 24 hours, Joe?
1133
01:23:15,082 --> 01:23:16,247
Do you have
an explanation for that?
1134
01:23:16,247 --> 01:23:18,479
- Or some bullshit apologies?
- No.
1135
01:23:18,479 --> 01:23:20,550
- I thought I was dying.
- What?
1136
01:23:20,550 --> 01:23:22,517
I hired an old enemy
to take me out clean.
1137
01:23:22,517 --> 01:23:24,290
It turns out
I was misdiagnosed.
1138
01:23:24,290 --> 01:23:26,155
- What?
- I tried to protect you.
1139
01:23:26,155 --> 01:23:27,487
Protect me from who?
1140
01:23:27,487 --> 01:23:29,093
A bunch of killers or you?
1141
01:23:29,093 --> 01:23:30,931
Both! From all of it.
1142
01:23:30,931 --> 01:23:32,095
What do you do for a living?
1143
01:23:32,095 --> 01:23:34,333
Huh?
1144
01:23:34,333 --> 01:23:37,267
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?
1145
01:23:37,267 --> 01:23:38,534
Well, I'm retired from that.
1146
01:23:38,534 --> 01:23:41,337
- You look it.
- I'm retiring.
1147
01:23:41,337 --> 01:23:42,836
You're a murderer for hire!
1148
01:23:42,836 --> 01:23:45,674
That's what
an assassin is, yeah.
1149
01:23:45,674 --> 01:23:47,111
I don't know
if it'll make any difference
1150
01:23:47,111 --> 01:23:48,280
but the people I work for,
1151
01:23:48,280 --> 01:23:50,912
we don't kill civilians,
just criminals.
1152
01:23:52,650 --> 01:23:54,822
Well, that's what
you've been doing.
1153
01:23:54,822 --> 01:23:56,489
- You're retired.
- Yes.
1154
01:23:57,822 --> 01:23:59,921
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1155
01:24:00,695 --> 01:24:01,828
A kid?
1156
01:24:01,828 --> 01:24:03,056
I'm pregnant, Joe.
1157
01:24:04,199 --> 01:24:05,426
I tried to tell you
the other night
1158
01:24:05,426 --> 01:24:06,994
but you broke up with me.
1159
01:24:09,401 --> 01:24:11,733
Look, I love you, you love me,
1160
01:24:11,733 --> 01:24:14,100
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1161
01:24:15,606 --> 01:24:17,477
I swear,
I'll never lie to you again.
1162
01:24:18,275 --> 01:24:19,410
Are you okay?
1163
01:24:19,410 --> 01:24:20,843
- You better fucking not...
- Hey. Maize?
1164
01:24:21,881 --> 01:24:22,883
Jeez.
1165
01:24:41,068 --> 01:24:43,371
Shit. You caught one.
1166
01:25:10,093 --> 01:25:12,099
Maize. Maize.
1167
01:25:12,099 --> 01:25:14,132
Come on, breathe.
Stay with me.
1168
01:25:17,165 --> 01:25:18,439
Maize.
1169
01:25:35,691 --> 01:25:36,482
Maize.
1170
01:25:40,493 --> 01:25:42,590
Perhaps I can be
of some assistance?
1171
01:25:42,590 --> 01:25:44,360
Not unless you're a doctor.
1172
01:25:44,360 --> 01:25:45,758
Do I look like a doctor?
1173
01:25:45,758 --> 01:25:47,059
Is there one in the village?
1174
01:25:47,059 --> 01:25:48,631
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1175
01:25:48,631 --> 01:25:51,565
- is 40 kilometers away.
-Maize.
1176
01:25:51,565 --> 01:25:53,104
Hey, baby. Are you okay?
1177
01:25:56,206 --> 01:25:57,240
Joe.
1178
01:25:57,240 --> 01:25:58,743
Baby.
1179
01:25:59,374 --> 01:26:00,613
Easy.
1180
01:26:04,447 --> 01:26:05,816
You got shot.
1181
01:26:08,051 --> 01:26:09,483
It hurts.
1182
01:26:09,483 --> 01:26:11,554
It just grazed you.
1183
01:26:11,554 --> 01:26:13,657
I thought
I was gonna lose you.
1184
01:26:13,657 --> 01:26:15,925
You're gonna have to try
harder than that.
1185
01:26:17,032 --> 01:26:19,731
Maize, I love you.
1186
01:26:20,530 --> 01:26:22,063
Will you marry me?
1187
01:26:22,664 --> 01:26:25,432
- What?
- Marry me.
1188
01:26:25,432 --> 01:26:26,738
Be my wife.
1189
01:26:28,076 --> 01:26:28,935
To have and to hold,
1190
01:26:28,935 --> 01:26:30,676
sickness and health,
the whole thing.
1191
01:26:31,806 --> 01:26:33,144
- Yeah?
- Yeah.
1192
01:26:33,144 --> 01:26:34,207
- Yeah?
- Yeah.
1193
01:26:41,552 --> 01:26:44,686
Father, will you marry us?
1194
01:26:44,686 --> 01:26:46,418
Do you have
a marriage license?
1195
01:26:46,418 --> 01:26:47,954
No.
1196
01:26:47,954 --> 01:26:50,630
- Do you have any witnesses?
- You.
1197
01:26:51,726 --> 01:26:52,962
Are you even Catholic?
1198
01:26:54,531 --> 01:26:55,565
I think my mother was.
1199
01:26:55,565 --> 01:26:57,764
Oh. So it's guilt
by association.
1200
01:26:57,764 --> 01:26:59,804
Look, Father, in the last day
1201
01:26:59,804 --> 01:27:02,409
I've had more people try
to kill me than I can count,
1202
01:27:02,409 --> 01:27:04,741
and I just found out
I'm gonna be a father.
1203
01:27:04,741 --> 01:27:06,507
So I might not get
another shot at this,
1204
01:27:06,507 --> 01:27:08,146
so what do you say?
1205
01:27:08,146 --> 01:27:09,517
On one condition.
1206
01:27:10,184 --> 01:27:11,678
Yeah, name it.
1207
01:27:11,678 --> 01:27:13,313
You must give confession.
1208
01:27:13,313 --> 01:27:14,588
Ooh.
1209
01:27:15,624 --> 01:27:18,592
I don't think we have
that kind of time, Father.
1210
01:27:20,060 --> 01:27:21,157
Make time.
1211
01:27:21,157 --> 01:27:22,530
Oh, man.
1212
01:27:23,632 --> 01:27:26,163
So that brings us up
to the last couple months.
1213
01:27:26,163 --> 01:27:28,029
Um...
1214
01:27:28,029 --> 01:27:30,468
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1215
01:27:30,468 --> 01:27:32,732
That was one shot
over a mile out.
1216
01:27:32,732 --> 01:27:34,166
A Romanian arms dealer.
1217
01:27:34,166 --> 01:27:37,442
Uh, did him
at close range with a pistol.
1218
01:27:37,442 --> 01:27:40,014
A rogue British agent
in Geneva.
1219
01:27:40,014 --> 01:27:41,778
That was hand-to-hand...
1220
01:27:41,778 --> 01:27:45,513
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1221
01:27:45,513 --> 01:27:46,850
I mean, real quiet.
1222
01:27:46,850 --> 01:27:49,950
In all my years as a priest,
as a human being,
1223
01:27:49,950 --> 01:27:52,988
I have never heard
anything remotely...
1224
01:27:52,988 --> 01:27:55,057
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1225
01:27:55,057 --> 01:27:58,660
They came after me,
so technically, self-defense.
1226
01:27:58,660 --> 01:28:02,629
Murder is murder is murder.
1227
01:28:02,629 --> 01:28:03,832
No technicalities.
1228
01:28:03,832 --> 01:28:05,801
Most of my targets
never saw it coming.
1229
01:28:05,801 --> 01:28:09,239
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1230
01:28:09,239 --> 01:28:10,539
Pride is a sin.
1231
01:28:10,539 --> 01:28:11,708
Well, kind of lightweight
1232
01:28:11,708 --> 01:28:13,074
compared to contract killing, right?
1233
01:28:13,074 --> 01:28:16,749
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1234
01:28:16,749 --> 01:28:18,847
What, do you need to call
the Vatican or something?
1235
01:28:18,847 --> 01:28:20,920
They'd tell me
to call the police.
1236
01:28:22,087 --> 01:28:23,249
Look, Father.
1237
01:28:23,249 --> 01:28:26,627
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1238
01:28:27,362 --> 01:28:29,525
he's given me a second chance.
1239
01:28:29,525 --> 01:28:31,363
I'm gonna be a father,
1240
01:28:31,363 --> 01:28:33,133
so I don't want
to mess that up.
1241
01:28:33,133 --> 01:28:34,401
I'll give you redemption,
1242
01:28:34,401 --> 01:28:36,363
but no more killing,
no more murder.
1243
01:28:36,363 --> 01:28:38,735
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1244
01:28:38,735 --> 01:28:41,307
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1245
01:28:41,307 --> 01:28:42,875
You asked for a confession.
1246
01:28:42,875 --> 01:28:45,038
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1247
01:28:45,038 --> 01:28:47,780
So are you gonna marry us now,
or what?
1248
01:28:50,044 --> 01:28:51,713
Ego te absolvo. I absolve you.
1249
01:28:51,713 --> 01:28:54,115
All right. Thank you, Father.
1250
01:28:54,115 --> 01:28:56,585
Dearly beloved,
you're gathered here today
1251
01:28:56,585 --> 01:28:58,018
in the presence of God
1252
01:28:58,018 --> 01:29:00,458
to declare
your love, honor, fidelity,
1253
01:29:00,458 --> 01:29:01,956
and commitment to one another
1254
01:29:01,956 --> 01:29:03,991
for as long
as you both shall live.
1255
01:29:03,991 --> 01:29:06,194
I don't suppose
you have a ring, do you?
1256
01:29:07,002 --> 01:29:09,263
Um... Oh!
1257
01:29:11,040 --> 01:29:12,167
Will this do?
1258
01:29:14,938 --> 01:29:17,170
As long as the grenade
is far away.
1259
01:29:17,170 --> 01:29:20,345
It went off hours ago.
One of the party girls.
1260
01:29:20,345 --> 01:29:21,712
I lost track. Silly me.
1261
01:29:21,712 --> 01:29:22,876
Back to the wedding.
1262
01:29:22,876 --> 01:29:26,153
Do you, Joe, take this woman
1263
01:29:26,153 --> 01:29:28,448
to love, honor and obey
1264
01:29:28,448 --> 01:29:31,287
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1265
01:29:31,287 --> 01:29:32,354
I do.
1266
01:29:35,761 --> 01:29:38,561
And do you, Maize,
take this man
1267
01:29:38,561 --> 01:29:41,027
to love, honor, and obey?
1268
01:29:41,027 --> 01:29:42,565
- I don't know about obey.
- Maize!
1269
01:29:44,399 --> 01:29:45,571
I object!
1270
01:29:45,571 --> 01:29:47,034
You couldn't have waited
30 seconds?
1271
01:29:47,034 --> 01:29:48,841
You done made this shit
hard enough!
1272
01:29:49,945 --> 01:29:50,942
Shit!
1273
01:30:00,452 --> 01:30:01,616
I got this!
1274
01:30:01,616 --> 01:30:02,852
I don't think so!
1275
01:30:02,852 --> 01:30:05,689
The boss said,
"Fuck your six million!"
1276
01:30:05,689 --> 01:30:07,453
The game's changed,
my brother!
1277
01:30:09,259 --> 01:30:12,161
Okay. Easy. All right.
1278
01:30:13,001 --> 01:30:13,959
Okay.
1279
01:30:13,959 --> 01:30:16,502
You're okay. You're okay.
1280
01:30:16,502 --> 01:30:18,134
All right.
Keep pressure on that.
1281
01:30:19,772 --> 01:30:23,106
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.
1282
01:30:26,775 --> 01:30:28,078
Flood!
1283
01:30:28,745 --> 01:30:30,146
You know how this goes.
1284
01:30:30,714 --> 01:30:32,252
It's not personal.
1285
01:30:32,252 --> 01:30:33,782
It's strictly business.
1286
01:30:33,782 --> 01:30:35,885
I don't know about you, Flood,
1287
01:30:35,885 --> 01:30:38,055
but I'm taking this
mighty personally.
1288
01:30:43,499 --> 01:30:45,733
I ain't dead yet,
motherfucker!
1289
01:30:52,636 --> 01:30:54,641
I've seen fights at weddings.
1290
01:30:54,641 --> 01:30:56,574
This is not like that.
Who are you people?
1291
01:30:56,574 --> 01:30:58,410
- I got shot.
-I know.
1292
01:30:58,410 --> 01:31:00,011
After giving confession.
1293
01:31:15,664 --> 01:31:17,723
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1294
01:31:17,723 --> 01:31:19,059
Come on!
1295
01:31:19,059 --> 01:31:21,431
This is what you wanted,
isn't it?
1296
01:31:21,431 --> 01:31:22,567
That's enough.
1297
01:31:22,567 --> 01:31:24,301
They're breaking my church.
1298
01:31:24,301 --> 01:31:25,773
Flood!
1299
01:31:26,803 --> 01:31:28,442
Just come on out, baby!
1300
01:31:28,442 --> 01:31:30,173
I'll kill you quick,
I promise.
1301
01:31:51,266 --> 01:31:52,261
Fuck!
1302
01:31:59,567 --> 01:32:00,770
Fuck!
1303
01:32:03,705 --> 01:32:04,975
Tell me, Flood.
1304
01:32:04,975 --> 01:32:07,214
You really think there's
a happily ever after
1305
01:32:07,214 --> 01:32:08,374
for guys like us?
1306
01:32:08,374 --> 01:32:10,614
You think you're just
gonna walk out of here,
1307
01:32:10,614 --> 01:32:12,785
go home and play house?
1308
01:32:12,785 --> 01:32:15,083
The boss is never
going to stop, Flood.
1309
01:32:15,083 --> 01:32:16,890
You'll have
to kill that bitch, too.
1310
01:32:20,154 --> 01:32:22,027
Help, help me, boss...
1311
01:32:24,359 --> 01:32:26,031
He wasn't gonna make it.
1312
01:32:27,600 --> 01:32:29,197
I'm a professional.
1313
01:32:29,197 --> 01:32:32,870
You guys come
right out of a comic book.
1314
01:32:47,353 --> 01:32:48,889
Unlucky.
1315
01:32:50,189 --> 01:32:52,319
You know, there are only
two ways out of the game.
1316
01:32:52,319 --> 01:32:54,857
You walk away clean,
or you go out on your...
1317
01:33:00,029 --> 01:33:01,935
Or you go out on your back.
1318
01:33:03,830 --> 01:33:06,139
Hey. It's okay.
1319
01:33:08,777 --> 01:33:10,709
- Are you okay?
- He... He was going to...
1320
01:33:10,709 --> 01:33:12,341
I know. It's okay.
You did good.
1321
01:33:12,341 --> 01:33:15,913
Should we finish him?
No. I'm retired.
1322
01:33:15,913 --> 01:33:17,012
Y'all make a cute couple,
1323
01:33:17,012 --> 01:33:18,344
but don't leave
a brother hanging.
1324
01:33:18,344 --> 01:33:21,088
Come on, Flood!
Get me out of here!
1325
01:33:21,088 --> 01:33:22,153
Really?
1326
01:33:22,654 --> 01:33:24,185
Come on, man!
1327
01:33:24,185 --> 01:33:26,459
Maybe you should
retire too.
1328
01:33:26,459 --> 01:33:28,060
Y'all don't leave me here!
1329
01:33:34,500 --> 01:33:35,562
Fuck this.
1330
01:33:37,332 --> 01:33:39,203
You know better
than to run.
1331
01:33:46,715 --> 01:33:48,982
Your boy
hasn't left me any choice.
1332
01:33:48,982 --> 01:33:52,282
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1333
01:33:53,555 --> 01:33:55,254
Who put the contract on me?
1334
01:33:55,254 --> 01:33:56,284
You did.
1335
01:33:56,284 --> 01:33:59,287
You hired mercenaries
on a contract job.
1336
01:33:59,287 --> 01:34:02,023
Just like your father,
you broke the rules.
1337
01:34:02,023 --> 01:34:05,696
Fuck you, and fuck the rules!
1338
01:34:05,696 --> 01:34:06,863
Don't hate the player...
1339
01:34:10,031 --> 01:34:11,598
hate the game.
1340
01:34:16,038 --> 01:34:17,073
♪ Get back! ♪
1341
01:34:18,738 --> 01:34:20,343
- ♪ Payback! ♪
-♪ The big payback! ♪
1342
01:34:21,043 --> 01:34:22,913
♪ That's it ♪
1343
01:34:22,913 --> 01:34:24,380
♪ Payback! ♪
1344
01:34:25,652 --> 01:34:26,952
♪ I'm mad! ♪
1345
01:34:26,952 --> 01:34:29,154
♪ You get down
with my girlfriend ♪
1346
01:34:30,584 --> 01:34:31,657
♪ That ain't right... ♪
1347
01:34:38,460 --> 01:34:40,027
The funds
for the church renovation
1348
01:34:40,027 --> 01:34:41,160
are much appreciated, Joe.
1349
01:34:41,160 --> 01:34:42,736
Well, I did play a hand
1350
01:34:42,736 --> 01:34:44,134
in wrecking it
in the first place.
1351
01:34:44,134 --> 01:34:46,972
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1352
01:34:46,972 --> 01:34:49,471
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.
1353
01:34:52,441 --> 01:34:54,209
What kind of ring
do you call that?
1354
01:34:54,209 --> 01:34:56,282
Yeah,
what kind of ring is that?
1355
01:34:56,282 --> 01:34:57,278
Tactical?
1356
01:34:57,278 --> 01:34:58,543
- Tactical, yeah. Tactique.
- Tactical.
1357
01:34:58,543 --> 01:35:00,848
-Mm.
- En francais.
1358
01:35:00,848 --> 01:35:03,081
Merci.
1359
01:35:04,955 --> 01:35:06,860
You know,
if you're ever short,
1360
01:35:06,860 --> 01:35:08,858
with Antoinette gone
and every decent hitter
1361
01:35:08,858 --> 01:35:10,194
in Europe out of the game,
1362
01:35:10,194 --> 01:35:12,259
I'm going to have more work
than I can manage.
1363
01:35:12,259 --> 01:35:13,393
- I'm retired.
- No, he's retired.
1364
01:35:13,393 --> 01:35:15,735
I just wanted
to hear him say it.
1365
01:35:15,735 --> 01:35:17,664
- Congratulations.
- Thank you.
1366
01:35:18,968 --> 01:35:19,966
Look after him.
1367
01:35:19,966 --> 01:35:21,767
So handsome.
1368
01:35:23,345 --> 01:35:24,341
Thank you.
1369
01:35:25,909 --> 01:35:27,072
He's retired.
1370
01:35:28,443 --> 01:35:29,680
You know we're
gonna have to start saving
1371
01:35:29,680 --> 01:35:30,945
for a college fund.
1372
01:35:30,945 --> 01:35:32,515
Yeah, that's true.
1373
01:35:32,515 --> 01:35:35,182
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1374
01:35:35,182 --> 01:35:37,052
- Are you serious?
- Yes!
1375
01:35:37,052 --> 01:35:38,924
Um, well, college isn't cheap,
1376
01:35:38,924 --> 01:35:41,023
but first there's daycare,
of course.
1377
01:35:41,023 --> 01:35:42,521
Diapers are crazy expensive.
1378
01:35:42,521 --> 01:35:44,557
Baby formula
is even more expensive.
1379
01:35:44,557 --> 01:35:46,525
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1380
01:35:46,525 --> 01:35:48,900
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...
1381
01:35:48,900 --> 01:35:51,032
♪ So, brother, get ready ♪
1382
01:35:51,032 --> 01:35:52,435
♪ That's a fact! ♪
1383
01:35:53,974 --> 01:35:55,741
♪ Get ready, you mother! ♪
1384
01:35:55,741 --> 01:35:57,836
♪ For the big payback ♪
1385
01:35:57,836 --> 01:35:59,442
-♪ The big payback! ♪
- ♪ Hey! ♪
1386
01:36:01,381 --> 01:36:04,051
♪ Let me hit 'em
Hit 'em, Fred, hit 'em ♪
1387
01:36:07,348 --> 01:36:09,419
♪ Hey, hey! Whoo! ♪
1388
01:36:10,152 --> 01:36:11,256
♪ Lord! ♪
1389
01:36:12,858 --> 01:36:13,753
♪ Lord! ♪
1390
01:36:20,428 --> 01:36:21,827
♪ You took my money ♪
1391
01:36:24,200 --> 01:36:25,699
♪ You got my honey ♪
1392
01:36:28,870 --> 01:36:32,343
♪ Don't want me to see
what you doing to me ♪
1393
01:36:34,881 --> 01:36:36,314
♪ I gotta get back ♪
1394
01:36:39,085 --> 01:36:41,380
♪ I gotta deal with you ♪
1395
01:36:41,380 --> 01:36:42,815
♪ Gotta deal with ya ♪
1396
01:36:44,088 --> 01:36:45,389
♪ Gotta deal with ya ♪
1397
01:36:47,628 --> 01:36:49,058
♪ I! ♪
1398
01:36:49,058 --> 01:36:50,926
♪ Gotta deal with ya ♪
1399
01:36:50,926 --> 01:36:52,061
♪ Hey! ♪
1400
01:36:52,061 --> 01:36:53,430
♪ Let me tell you ♪
1401
01:36:54,298 --> 01:36:56,103
♪ Get down with my woman ♪
1402
01:36:56,937 --> 01:36:58,105
♪ That ain't right! ♪
1403
01:36:59,534 --> 01:37:01,708
♪ You hollerin' and cussin' ♪
1404
01:37:01,708 --> 01:37:02,835
♪ You wanna fight! ♪
1405
01:37:05,207 --> 01:37:06,377
♪ Look here! ♪
1406
01:37:08,981 --> 01:37:09,875
♪ Don't do me... ♪
1407
01:37:11,082 --> 01:37:12,515
♪ No darn favor ♪
1408
01:37:14,119 --> 01:37:16,455
♪ I don't know karate ♪
1409
01:37:16,455 --> 01:37:18,954
- ♪ But I know ka-razor ♪
-♪ Yes, we do! ♪
1410
01:37:18,954 --> 01:37:20,021
♪ Huh! ♪
1411
01:37:20,021 --> 01:37:21,161
♪ Hey! ♪
1412
01:37:23,995 --> 01:37:25,358
♪ Get ready! ♪
1413
01:37:25,358 --> 01:37:26,793
♪ That's a fact, yeah! ♪
1414
01:37:29,003 --> 01:37:30,770
♪ Get ready, you mother! ♪
1415
01:37:30,770 --> 01:37:32,806
♪ For the big payback ♪
1416
01:37:32,806 --> 01:37:34,207
♪ The big payback! ♪
1417
01:37:38,141 --> 01:37:39,212
♪ All right ♪
1418
01:37:53,621 --> 01:37:54,920
♪ The big payback! ♪
99892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.