Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,957 --> 00:00:02,756
- The north is full
of characters.
2
00:00:02,858 --> 00:00:03,923
I'm wondering
why you're up here.
3
00:00:04,026 --> 00:00:06,760
- I'm just trying to take it
one day at a time.
4
00:00:06,862 --> 00:00:07,827
Nights are the hardest.
5
00:00:07,929 --> 00:00:10,030
- My flight to saskatoon
leaves tomorrow night.
6
00:00:10,132 --> 00:00:13,166
Will you come say goodbye?
- You can't leave me hangin'.
7
00:00:13,268 --> 00:00:15,235
Prom?
- Yeah, it was my girlfriend
8
00:00:15,337 --> 00:00:18,004
Mel's idea.
If you get attached,
9
00:00:18,106 --> 00:00:20,240
It feels like your whole chest
10
00:00:20,342 --> 00:00:25,011
Will just crack open
from having to care so much.
11
00:00:26,281 --> 00:00:28,548
- What if jeremy died
not knowing that I love him?
12
00:00:31,153 --> 00:00:32,919
(stu): Skymed doc, day one.
13
00:00:34,289 --> 00:00:35,355
(pete): There's absolutely
no way that this is happening.
14
00:00:35,457 --> 00:00:37,490
- Go, go, you gotta get this.
- I sent you a memo.
15
00:00:37,592 --> 00:00:39,359
You knew that
this was happening today.
16
00:00:39,461 --> 00:00:41,394
- No, I sent you a memo
clearly stating
17
00:00:41,496 --> 00:00:43,530
That they are not coming
today or any day.
18
00:00:43,632 --> 00:00:45,932
- How is skymed supposed
to attract bigger contracts
19
00:00:46,034 --> 00:00:49,536
If we don't raise our profile?
This is a huge opportunity.
20
00:00:49,638 --> 00:00:51,771
- Look, I know that you
are new at medevacs,
21
00:00:51,873 --> 00:00:53,973
But as chief pilot,
there is no way
22
00:00:54,076 --> 00:00:56,643
That I am risking this company's
reputation on a puff piece.
23
00:00:56,745 --> 00:00:58,978
- Puff piece?
- Yeah, puff piece.
24
00:00:59,081 --> 00:01:00,380
(stu): Oh, this is gold!
25
00:01:00,482 --> 00:01:03,817
- This is what skymed
hired me to do.
26
00:01:03,919 --> 00:01:06,019
Do you have any idea how hard
I had to push
27
00:01:06,121 --> 00:01:07,720
For us to be the featured
medevac service
28
00:01:07,823 --> 00:01:09,789
In this documentary?
- Well, I am so sorry
29
00:01:09,891 --> 00:01:11,524
That you wasted your time
because trust me,
30
00:01:11,626 --> 00:01:13,259
There is no way
that the ops manager
31
00:01:13,361 --> 00:01:15,628
Is going to allow a film crew
on our planes.
32
00:01:15,730 --> 00:01:17,497
(call ringing)
33
00:01:18,366 --> 00:01:19,766
Welcome to skymed.
34
00:01:20,936 --> 00:01:22,402
- Wear the hat.
- I am not wearing the hat.
35
00:01:22,504 --> 00:01:23,603
- Ugh...
36
00:01:23,705 --> 00:01:25,538
(airplane rumbles)
37
00:01:25,640 --> 00:01:28,108
(theme music)
38
00:01:36,485 --> 00:01:38,685
- Remember,
we are professionals.
39
00:01:38,787 --> 00:01:40,353
We have a job to do
for our patients,
40
00:01:40,455 --> 00:01:42,922
So let's just focus on safety.
Try not to engage too much.
41
00:01:43,024 --> 00:01:45,425
- How come nowak doesn't have
to do interviews and we do?
42
00:01:45,527 --> 00:01:47,494
- Well, officially,
none of you have to.
43
00:01:47,596 --> 00:01:49,129
Only willing participants
who sign a release.
44
00:01:49,231 --> 00:01:51,664
I think marianne, she started
handing them out already.
45
00:01:51,766 --> 00:01:53,266
- I already signed mine, so...
46
00:01:53,368 --> 00:01:55,101
(tristan): I haven't.
I don't know if I should.
47
00:01:55,203 --> 00:01:57,103
Every time they talk to me,
I keep thinking about my hands
48
00:01:57,205 --> 00:01:58,571
And maybe I should hold a pen.
49
00:01:58,673 --> 00:02:00,039
Or put my hands
in my pocket or something.
50
00:02:00,142 --> 00:02:02,442
- No, no, do not, do not
put your hands in your pocket.
51
00:02:02,544 --> 00:02:04,377
Marianne has convinced
the ops manager
52
00:02:04,479 --> 00:02:06,880
That this is imperative
for skymed's growth.
53
00:02:06,982 --> 00:02:09,082
So, it has been
very strongly suggested
54
00:02:09,184 --> 00:02:10,884
That we all participate.
So, let's just dig deep,
55
00:02:10,986 --> 00:02:12,986
Do our jobs, and get them
the hell outta here
56
00:02:13,088 --> 00:02:15,755
As fast as we can.
Okay? Thanks, guys.
57
00:02:19,227 --> 00:02:20,827
- You know,
there is a tiny chance
58
00:02:20,929 --> 00:02:23,129
This documentary thing
could be fun.
59
00:02:23,231 --> 00:02:25,365
- Not in aviation.
60
00:02:25,467 --> 00:02:28,134
I trust my crew,
but I do not like surprises.
61
00:02:28,236 --> 00:02:30,570
This job has enough without
filmmakers getting in the way.
62
00:02:30,672 --> 00:02:34,574
- A pilot not liking surprises?
Wow, that's shocking.
63
00:02:34,676 --> 00:02:37,677
- Hayley, they tried to put
gopros on my planes, okay?
64
00:02:37,779 --> 00:02:39,479
Gopros.
- Captain heaseman,
65
00:02:39,581 --> 00:02:42,649
I do believe you may have
control issues.
66
00:02:42,751 --> 00:02:44,017
- Mm-hmm. Well, actually,
67
00:02:44,119 --> 00:02:46,619
I prefer control enthusiast,
actually.
68
00:02:46,721 --> 00:02:48,288
- So controlling.
69
00:02:54,062 --> 00:02:55,795
- Hayley, uh...
70
00:02:55,897 --> 00:02:58,031
We've been doing this
a lot since jeremy's funeral.
71
00:02:58,133 --> 00:03:02,001
Not that I'm not enjoying it,
I just...
72
00:03:02,103 --> 00:03:03,970
I like you, hayley,
and I don't...
73
00:03:04,072 --> 00:03:06,339
Wanna do anything
to hurt your recovery.
74
00:03:06,441 --> 00:03:09,642
- I mean, do we have
to put a label on it?
75
00:03:09,744 --> 00:03:12,111
Can't we just be two people
who like each other
76
00:03:12,214 --> 00:03:17,617
And sometimes explore our mutual
enthusiasm for control?
77
00:03:18,486 --> 00:03:22,055
- Right. No labels necessary.
78
00:03:22,157 --> 00:03:25,825
(upbeat music)
79
00:03:27,596 --> 00:03:29,562
(wheezer giggles)
80
00:03:30,799 --> 00:03:32,999
- Why am I a pilot?
I mean, every plane is cool,
81
00:03:33,101 --> 00:03:34,801
But the king air 200
82
00:03:34,903 --> 00:03:37,537
Is definitely
one of the coolest. Heh.
83
00:03:37,639 --> 00:03:38,972
Oh, here's a fun thing.
84
00:03:39,074 --> 00:03:42,275
Did you know airplanes
have pockets? Pfft.
85
00:03:45,080 --> 00:03:46,412
Ta-da!
86
00:03:47,816 --> 00:03:50,450
Uh, this is where we,
uh, keep the, uh,
87
00:03:50,552 --> 00:03:53,853
Electric lift to raise
the stretcher on to the plane.
88
00:03:53,955 --> 00:03:57,390
Yeah, it's uh,
unique to medevacs.
89
00:03:57,492 --> 00:03:58,891
It's basically an electric pole.
90
00:03:58,994 --> 00:04:01,261
- Great, nice.
So, we're actually trying
91
00:04:01,363 --> 00:04:04,197
To focus this piece
on the exciting medevac work
92
00:04:04,299 --> 00:04:07,567
That you do. Can you tell us
how medevacs work?
93
00:04:07,669 --> 00:04:09,402
- We service patients
in northern manitoba
94
00:04:09,504 --> 00:04:12,572
And ontario. Most towns
and communities up here
95
00:04:12,674 --> 00:04:15,575
Don't have regular road access,
and even if they did,
96
00:04:15,677 --> 00:04:17,043
It's an eight-hour drive
to winnipeg,
97
00:04:17,145 --> 00:04:19,112
So everyone must be flown
in and out for all
98
00:04:19,214 --> 00:04:20,580
Of their medical needs.
99
00:04:20,682 --> 00:04:22,415
Things like dialysis,
100
00:04:22,517 --> 00:04:26,753
Child birth, chemo. The dentist.
101
00:04:26,855 --> 00:04:28,921
(stu): What about emergencies?
What's the most exciting
102
00:04:29,024 --> 00:04:30,990
Call you've been on?
What's the scariest thing
103
00:04:31,092 --> 00:04:32,692
You've had to do on the job?
104
00:04:33,895 --> 00:04:35,161
- This.
105
00:04:36,331 --> 00:04:38,197
- It uh, spins
when hot exhaust from the engine
106
00:04:38,300 --> 00:04:41,367
Blows over the turbine.
I mean, pretty cool, right?
107
00:04:41,469 --> 00:04:43,136
Heh, yeah.
108
00:04:43,805 --> 00:04:45,471
Oh, ailerons.
109
00:04:46,574 --> 00:04:49,842
- So, I'll just wrap it
and elevate it.
110
00:04:49,944 --> 00:04:52,111
- How often do you get calls
for the big stuff?
111
00:04:52,213 --> 00:04:55,281
You know, like, uh,
like a cave-in at the mine.
112
00:04:55,383 --> 00:04:58,651
- I'd say that 90 percent
of calls are like this,
113
00:04:58,753 --> 00:05:01,688
Just uh, routine healthcare,
minor accidents.
114
00:05:01,790 --> 00:05:04,657
It's, it's not quite like
what you see on tv
115
00:05:04,759 --> 00:05:07,727
With like, exploding
fire towers or anything.
116
00:05:07,829 --> 00:05:10,296
(stu): Pretend we're not
even here. Act natural.
117
00:05:10,398 --> 00:05:12,265
- Yeah. Right, uh...
118
00:05:12,367 --> 00:05:14,801
- Yeah.
- I'll just...
119
00:05:16,538 --> 00:05:19,706
What do I do
with my hands? Just...
120
00:05:19,808 --> 00:05:21,708
- Did you say action?
121
00:05:21,810 --> 00:05:24,711
(stu): I did. I asked you
why you became a pilot.
122
00:05:24,813 --> 00:05:26,446
- Direct it towards camera?
123
00:05:26,548 --> 00:05:28,181
- You can just put them down.
124
00:05:28,283 --> 00:05:32,118
- But, but enough about planes.
Ah, just kidding.
125
00:05:32,220 --> 00:05:33,553
You can never talk
enough about planes.
126
00:05:33,655 --> 00:05:35,154
(door crashes open)
127
00:05:35,256 --> 00:05:38,257
- Is that captain nowak?
Milosz! Nowak!
128
00:05:38,360 --> 00:05:40,259
We've been trying to reach you
for an interview!
129
00:05:41,596 --> 00:05:45,198
- For nowak, that was actually
a pretty good talk, so...
130
00:05:45,300 --> 00:05:47,166
(stu): What about nurse crystal?
We haven't seen her.
131
00:05:47,268 --> 00:05:48,968
- Oh, no, she's been on leave
132
00:05:49,070 --> 00:05:50,670
For the past three months.
133
00:05:50,772 --> 00:05:52,205
Since jeremy died.
134
00:05:52,307 --> 00:05:54,307
- Right, I'm sorry.
Who was jeremy?
135
00:05:54,409 --> 00:05:57,877
- Jeremy was fun. And funny.
136
00:05:58,980 --> 00:06:00,680
He was the kind of person
that was just fun
137
00:06:00,782 --> 00:06:02,014
To be around, you know?
138
00:06:02,117 --> 00:06:04,917
- He was a, a new paramedic.
139
00:06:05,019 --> 00:06:07,987
But you know, you could tell
he was gonna be great.
140
00:06:08,089 --> 00:06:09,555
He had a really big heart.
141
00:06:09,657 --> 00:06:12,291
- So, yeah, he'd stopped
the ambulance to help someone.
142
00:06:12,394 --> 00:06:15,027
But the roads were icy.
143
00:06:15,130 --> 00:06:17,730
I never had a chance
to meet him, but uh,
144
00:06:17,832 --> 00:06:20,500
He was pretty
beloved around here.
145
00:06:20,602 --> 00:06:22,802
- Losing jeremy must have been
very hard for crystal.
146
00:06:23,538 --> 00:06:24,937
- Yeah.
147
00:06:27,208 --> 00:06:29,509
I can't even imagine
what she's been going through.
148
00:06:31,346 --> 00:06:33,012
- So, it was an intense semester
149
00:06:33,114 --> 00:06:34,747
Of in-class lecture work
and exams.
150
00:06:34,849 --> 00:06:37,917
Medical school curriculum
can be demanding on its own.
151
00:06:38,019 --> 00:06:40,186
Uh, but I've been volunteering
at an indigenous
152
00:06:40,288 --> 00:06:42,021
Healthcare project in winnipeg,
153
00:06:42,123 --> 00:06:43,389
Working on two new papers,
154
00:06:43,491 --> 00:06:46,259
And starting a new
clinical semester at tch.
155
00:06:46,361 --> 00:06:48,928
Oh, and back working at skymed,
as well.
156
00:06:49,030 --> 00:06:51,097
(stu): That sounds like a lot.
157
00:06:51,199 --> 00:06:52,632
- I like to keep busy.
158
00:06:52,734 --> 00:06:54,700
- Can you tell me about jeremy?
159
00:06:55,637 --> 00:06:56,736
(shaky inhale)
160
00:06:56,838 --> 00:07:00,139
- Um... Next question, please.
161
00:07:01,176 --> 00:07:02,942
The patient's wife called it in.
162
00:07:03,044 --> 00:07:04,977
Said he had severe
abdominal cramps.
163
00:07:06,448 --> 00:07:08,281
- You know, I didn't expect her
to come back to work so soon.
164
00:07:08,383 --> 00:07:10,249
- She wants to stay busy.
165
00:07:10,351 --> 00:07:12,118
She wouldn't come back
if she wasn't up for it.
166
00:07:12,220 --> 00:07:13,619
(wheezer sighs)
167
00:07:13,721 --> 00:07:16,022
I haven't heard much from her
these last couple months.
168
00:07:16,124 --> 00:07:18,391
We usually talk every day,
but she's been so busy
169
00:07:18,493 --> 00:07:21,360
With class, plus all the extra
assignments and volunteering.
170
00:07:21,463 --> 00:07:23,596
- Well, lynn says she hasn't
been up to north house at all.
171
00:07:23,698 --> 00:07:25,164
Well, not since the funeral.
- Look,
172
00:07:25,266 --> 00:07:27,667
The best thing we can do
right now is follow her lead.
173
00:07:28,937 --> 00:07:30,102
(crystal): His symptoms
are vague so we have to be
174
00:07:30,205 --> 00:07:33,172
Prepared for anything.
Abdominal cramps can be gastro,
175
00:07:33,274 --> 00:07:35,308
Appendicitis, gall bladder.
176
00:07:35,410 --> 00:07:37,109
(pete): Whoa.
177
00:07:37,212 --> 00:07:38,978
That's hella creepy, yo.
178
00:07:39,080 --> 00:07:41,881
- Yeah. Sorta thing you see
in a horror movie
179
00:07:41,983 --> 00:07:45,985
Where a group of unsuspecting
people arrive and no one leaves.
180
00:07:47,355 --> 00:07:49,589
Not even the budding filmmaker
who got it all on tape
181
00:07:49,691 --> 00:07:51,858
For the next group
of victims to find.
182
00:07:52,894 --> 00:07:55,161
- Or it's just another
hunter up north.
183
00:07:55,263 --> 00:07:57,363
- Hmm.
- It's not a particularly
184
00:07:57,465 --> 00:07:59,198
Healthy looking deer, though.
- What do you mean?
185
00:07:59,300 --> 00:08:00,833
It's dead.
How healthy could it be?
186
00:08:00,935 --> 00:08:02,435
(man screaming wildly)
187
00:08:04,372 --> 00:08:06,272
What the...?
- Great, we got a runner.
188
00:08:06,374 --> 00:08:08,007
(stu): Go, go, go!
Stay on the naked guy!
189
00:08:08,109 --> 00:08:10,610
- Hey! Hey, stop!
- He's delirious!
190
00:08:10,712 --> 00:08:12,979
- Whoa, whoa, whoa,
are you okay? Did he hurt you?
191
00:08:13,081 --> 00:08:14,847
- No, it's, it's deer blood.
192
00:08:14,949 --> 00:08:16,282
Sam was butchering
the damn thing,
193
00:08:16,384 --> 00:08:18,751
But I thought it looked rough,
like it'd been sick.
194
00:08:18,853 --> 00:08:21,487
And that idiot ate the heart raw
to prove it was a good catch.
195
00:08:21,589 --> 00:08:23,623
- That's so gross.
- And then the cramping
196
00:08:23,725 --> 00:08:25,358
And the vomiting started,
and I knew I had to call,
197
00:08:25,460 --> 00:08:27,193
But I thought he was in bed
until he ran past
198
00:08:27,295 --> 00:08:29,729
The kitchen window.
(sam): I'm invincible!
199
00:08:29,831 --> 00:08:31,631
(crystal): Sam, we're from
skymed. We're here to help.
200
00:08:31,733 --> 00:08:33,633
- I'm the wind! I'm the trees!
201
00:08:33,735 --> 00:08:35,067
- We heard
you're not feeling well.
202
00:08:35,169 --> 00:08:36,669
We just wanna
make sure you're okay.
203
00:08:36,771 --> 00:08:38,471
- I'm the deer.
204
00:08:38,573 --> 00:08:41,073
I am the deer!
205
00:08:41,175 --> 00:08:44,243
- Hey, stop! We're here to help.
206
00:08:44,345 --> 00:08:46,579
- He seems pretty
healthy to me.
207
00:08:46,681 --> 00:08:48,781
We should just leave him
to the wind and trees.
208
00:08:49,517 --> 00:08:50,883
- He's covered in blood.
209
00:08:50,985 --> 00:08:52,685
We don't know if any
of it is his.
210
00:08:52,787 --> 00:08:54,720
Plus, he was vomiting.
If he's not dehydrated yet,
211
00:08:54,822 --> 00:08:57,390
He will be soon.
(sam): No, I won't!
212
00:08:57,492 --> 00:08:58,858
I'm invincible!
213
00:08:58,960 --> 00:09:00,760
- Oh great, a climber, too.
214
00:09:01,529 --> 00:09:03,496
- Hey sam, I'm a nurse.
215
00:09:03,598 --> 00:09:05,164
We heard you're not
feeling well. Maybe you wanna
216
00:09:05,266 --> 00:09:06,465
Come down so we can help?
217
00:09:06,568 --> 00:09:08,634
- Yeah, maybe get some
clothes too, bud.
218
00:09:08,736 --> 00:09:10,870
(growls)
219
00:09:10,972 --> 00:09:12,838
- Is he on drugs?
220
00:09:12,941 --> 00:09:16,075
(hayley): I don't think so.
Sounds like food poisoning.
221
00:09:16,177 --> 00:09:18,611
His wife said that
he ate raw deer meet.
222
00:09:19,614 --> 00:09:22,515
- Oh, crap.
I've seen this before.
223
00:09:22,617 --> 00:09:25,217
I had a woman who ate bad lynx
at a meat raffle
224
00:09:25,320 --> 00:09:26,852
A couple years ago.
225
00:09:26,955 --> 00:09:29,221
You can get all kinds
of infections from raw game.
226
00:09:29,324 --> 00:09:31,057
(wheezer): Okay, let's go.
- Yo, is he supposed to be
227
00:09:31,159 --> 00:09:32,358
Trippin' balls?
- You'd be surprised
228
00:09:32,460 --> 00:09:34,126
What a fever can do.
(wheezer): Oh, come on,
229
00:09:34,228 --> 00:09:36,028
Let's get you down.
- No, I'm the wind!
230
00:09:36,130 --> 00:09:38,264
- Come on, buddy!
- I'm the wind!
231
00:09:38,366 --> 00:09:39,899
- You could be the wind
down here, okay?
232
00:09:40,001 --> 00:09:41,033
- Whoa!
233
00:09:41,135 --> 00:09:42,535
(grunts)
234
00:09:42,637 --> 00:09:43,936
(groaning)
235
00:09:44,038 --> 00:09:47,740
- Yeah, he does feel
pretty warm. Ugh.
236
00:09:47,842 --> 00:09:49,809
- Naked food poisoning
in a tree.
237
00:09:49,911 --> 00:09:52,545
Now, that's a new one
for the skymed bingo.
238
00:09:53,848 --> 00:09:56,482
- You know what? The lynx meat
patient was naked too.
239
00:09:56,584 --> 00:09:59,352
(chuckles)
- I'm glad you're back.
240
00:09:59,454 --> 00:10:01,020
You do have more
leave time, though.
241
00:10:01,122 --> 00:10:02,922
Are you sure you're ready
to be here?
242
00:10:03,024 --> 00:10:05,257
- I have to be in thompson
for my clinical anyway.
243
00:10:05,360 --> 00:10:07,259
I wanna stay busy, so...
244
00:10:08,363 --> 00:10:09,962
It's the 15th, by the way,
not the 12th.
245
00:10:10,064 --> 00:10:12,932
You're three days late.
- It's the 15th already?
246
00:10:14,068 --> 00:10:16,335
(tense music)
247
00:10:20,808 --> 00:10:22,475
(exhales)
248
00:10:35,890 --> 00:10:37,823
(wheezer): We got a sched evac
outta deep lake this morning.
249
00:10:37,925 --> 00:10:39,592
Find out if we need
any specific medical gear
250
00:10:39,694 --> 00:10:42,161
And load it on 911.
You can check with hayley.
251
00:10:47,368 --> 00:10:51,303
- Opa and bvm.
252
00:10:51,406 --> 00:10:56,375
Sorry uh,
oropharyngeal airway and...
253
00:10:57,445 --> 00:11:00,746
Bag-valve-mask to help
patients breathe.
254
00:11:00,848 --> 00:11:05,584
Um, and then in here we have
everything you need
255
00:11:05,687 --> 00:11:07,386
To start an iv.
256
00:11:07,488 --> 00:11:09,055
You don't really know
what's gonna get thrown at you
257
00:11:09,157 --> 00:11:12,324
Up here so you, you have
to be prepared for anything.
258
00:11:12,427 --> 00:11:16,495
These aren't standard issue,
obviously,
259
00:11:16,597 --> 00:11:18,731
But my mom always said
there isn't much
260
00:11:18,833 --> 00:11:21,233
A cup of hot chocolate
can't fix, so...
261
00:11:22,336 --> 00:11:23,235
Keep these in there.
She was a nurse too,
262
00:11:23,337 --> 00:11:24,403
So that's why.
263
00:11:24,505 --> 00:11:25,871
(stu): Is that why you
became a nurse?
264
00:11:27,075 --> 00:11:30,710
- Uh, yeah. Yeah, I wanted
to be just like her.
265
00:11:31,913 --> 00:11:35,014
Helping people,
take care of them, you know.
266
00:11:35,116 --> 00:11:37,249
- Must miss her
being so far away.
267
00:11:38,252 --> 00:11:39,919
- She died when I was young,
so...
268
00:11:41,322 --> 00:11:42,521
(breathes shakily)
269
00:11:42,623 --> 00:11:44,557
I do, yeah.
270
00:11:46,094 --> 00:11:47,593
Sometimes, you just...
271
00:11:48,596 --> 00:11:50,896
Really need your mom, you know?
272
00:11:50,998 --> 00:11:53,699
- See air speed,
that's the major factor.
273
00:11:53,801 --> 00:11:55,868
If you keep flying fast enough,
you won't stall.
274
00:11:55,970 --> 00:11:57,536
(stu): Wow, you really
know a lot.
275
00:11:57,638 --> 00:11:59,538
Do you think you might wanna be
a pilot one day, too?
276
00:11:59,640 --> 00:12:00,940
(curious music)
277
00:12:01,042 --> 00:12:02,341
- I am a pilot.
278
00:12:02,443 --> 00:12:04,343
- I thought chopper
was the captain.
279
00:12:04,445 --> 00:12:06,779
- That's right,
I'm a captain now,
280
00:12:06,881 --> 00:12:08,681
Which means that I make
all the decisions,
281
00:12:08,783 --> 00:12:12,885
Call all the shots. It's uh,
it's a lot of responsibility.
282
00:12:12,987 --> 00:12:14,320
(huffs)
283
00:12:14,422 --> 00:12:16,222
- First officers and captains
284
00:12:16,324 --> 00:12:18,491
Are both pilots
rated on the plane.
285
00:12:18,593 --> 00:12:20,760
- But you don't fly?
286
00:12:21,662 --> 00:12:24,697
- I do. As much as the captain.
287
00:12:24,799 --> 00:12:26,732
We switch legs,
but ultimately,
288
00:12:26,834 --> 00:12:28,367
The captain is responsible
for the flight.
289
00:12:28,469 --> 00:12:31,203
- Right.
What about captain nowak?
290
00:12:31,305 --> 00:12:33,172
Do you think he'd talk
to us when he gets here?
291
00:12:33,274 --> 00:12:34,707
(curious music)
292
00:12:34,809 --> 00:12:35,841
(kisses teeth)
293
00:12:35,943 --> 00:12:38,010
- It's like,
even if I was a captain
294
00:12:38,112 --> 00:12:39,678
And I did everything perfect,
295
00:12:39,781 --> 00:12:42,381
Some people still wouldn't
believe I could be a pilot.
296
00:12:42,483 --> 00:12:44,850
- I ran a call that saved
an mi's life one time.
297
00:12:44,952 --> 00:12:47,052
Guy woke up and asked when
the paramedic was getting there.
298
00:12:47,155 --> 00:12:50,089
- Ugh, I know these people
are jerks and I shouldn't care.
299
00:12:50,191 --> 00:12:52,191
- I know how impressive
you are, okay?
300
00:12:52,293 --> 00:12:54,160
Anyone with half
a brain does, too.
301
00:12:55,129 --> 00:12:57,029
(gasps)
- oh, my god,
302
00:12:57,131 --> 00:12:59,598
It's even better
than I imagined!
303
00:12:59,700 --> 00:13:01,100
I didn't think
it would get here on time.
304
00:13:01,202 --> 00:13:03,169
They had to dye this
in winnipeg.
305
00:13:04,505 --> 00:13:06,372
The corsage that kai gets
better not clash.
306
00:13:06,474 --> 00:13:08,307
I was real specific
about colour.
307
00:13:09,310 --> 00:13:11,911
- You okay?
- Yeah. Yeah.
308
00:13:12,013 --> 00:13:14,079
Think we have time for a coffee
before nowak gets here?
309
00:13:14,182 --> 00:13:15,581
My treat.
(lexi chuckles)
310
00:13:15,683 --> 00:13:18,017
(stu): So, what's it like
working with your partner?
311
00:13:18,119 --> 00:13:20,085
- It's great.
We get to hang out all day.
312
00:13:20,188 --> 00:13:22,755
And lexi's an excellent pilot.
313
00:13:22,857 --> 00:13:25,124
- But it's never tough
working with your girlfriend?
314
00:13:25,226 --> 00:13:28,727
I mean, it's high pressure,
it's close quarters.
315
00:13:28,830 --> 00:13:30,462
Do you never have conflict?
316
00:13:30,565 --> 00:13:32,431
- We're both great at our jobs.
317
00:13:32,533 --> 00:13:35,167
And we know how to keep
relationship and work separate.
318
00:13:35,269 --> 00:13:38,504
- Well, there's girlfriend lexi
and pilot lexi.
319
00:13:38,606 --> 00:13:40,172
And I know
it's the same for her.
320
00:13:40,274 --> 00:13:43,142
We wouldn't be together
if we couldn't handle that.
321
00:13:43,244 --> 00:13:45,578
This job is way too hard
for a messy relationship.
322
00:13:45,680 --> 00:13:48,013
(stu): Why, who has
a messy relationship?
323
00:13:48,115 --> 00:13:49,849
- Oh, no I di... I didn't mean.
324
00:13:49,951 --> 00:13:51,617
- Okay, there's
chopper and emma.
325
00:13:51,719 --> 00:13:54,186
- That ended amicably.
Mutually, I should add.
326
00:13:54,288 --> 00:13:55,354
- Then there was
chopper and nichelle,
327
00:13:55,456 --> 00:13:57,590
That's lexi's sister.
- Hmm, no,
328
00:13:57,692 --> 00:14:01,427
No, that wasn't a relationship.
That was a misunderstanding.
329
00:14:01,529 --> 00:14:03,095
- Then there was
chopper and sunita.
330
00:14:03,197 --> 00:14:04,830
- What about bodie? Hmm?
331
00:14:04,932 --> 00:14:06,599
Yeah, yeah, I know he's doing
cargo up north,
332
00:14:06,701 --> 00:14:09,268
But his stuff was way messier.
What about hayley and bodie?
333
00:14:09,370 --> 00:14:10,836
- In bodie's defense,
he just found out
334
00:14:10,938 --> 00:14:13,138
He's having a baby,
and there's a lot of stuff
335
00:14:13,241 --> 00:14:15,741
Around him being taken
from his birth parents.
336
00:14:15,843 --> 00:14:17,610
He's matured a lot since then.
337
00:14:17,712 --> 00:14:21,580
And in hayley's defense,
she's been through a lot, too.
338
00:14:22,750 --> 00:14:24,917
Her mom died of cancer
and then she found out
339
00:14:25,019 --> 00:14:27,253
She has the brca1 gene.
340
00:14:27,355 --> 00:14:29,154
- As chief pilot, I never
comment on anyone's
341
00:14:29,257 --> 00:14:31,457
Past or present relationship.
342
00:14:31,559 --> 00:14:33,926
- You know if nurse hayley's
seeing anyone?
343
00:14:34,028 --> 00:14:36,195
- Pete, dude!
- What? She's hot.
344
00:14:36,297 --> 00:14:37,997
- Guys, come on,
she's a professional, all right?
345
00:14:38,099 --> 00:14:40,799
And I,
I really couldn't comment.
346
00:14:42,169 --> 00:14:45,738
I have no idea what her current
relationship status is.
347
00:14:46,807 --> 00:14:48,307
(strained exhale)
348
00:14:48,409 --> 00:14:50,743
- You guys are gonna cut
around that, right?
349
00:14:54,081 --> 00:14:55,681
- So, you and captain nowak
have been together
350
00:14:55,783 --> 00:14:58,183
A few years now, yeah?
- Um, yeah.
351
00:14:58,286 --> 00:14:59,418
It would have been two years,
352
00:14:59,520 --> 00:15:01,654
But we took a little
break in there.
353
00:15:01,756 --> 00:15:04,023
- Do you have any tips
for getting him on camera?
354
00:15:04,125 --> 00:15:05,658
- Uh...
(phone rings)
355
00:15:05,760 --> 00:15:07,559
Oh, one second here.
356
00:15:09,297 --> 00:15:11,063
Skymed 922.
357
00:15:11,165 --> 00:15:13,299
(calvin): Hello?
- Hey, who's this?
358
00:15:13,401 --> 00:15:16,468
- Um, calvin. Is this superman?
359
00:15:16,570 --> 00:15:19,138
- No, I'm tristan,
360
00:15:19,240 --> 00:15:20,739
But this is
a pretty important phone,
361
00:15:20,841 --> 00:15:23,309
So we try to keep it clear
for emergencies.
362
00:15:23,411 --> 00:15:25,344
(calvin cries)
363
00:15:25,446 --> 00:15:28,213
Hey, hey, hey, calvin,
364
00:15:28,316 --> 00:15:30,683
Are you okay?
Is there a grown-up around?
365
00:15:30,785 --> 00:15:33,519
- Grandpa, but he won't wake up.
366
00:15:33,621 --> 00:15:36,055
We were going to the dump
to see the bears
367
00:15:36,157 --> 00:15:38,524
But he had to pull over.
368
00:15:38,626 --> 00:15:40,626
He, he uses his phone
to call superman.
369
00:15:40,728 --> 00:15:42,828
- Speaker. Can you put it
on speaker for us?
370
00:15:43,497 --> 00:15:44,797
(speakerphone beeps)
371
00:15:44,899 --> 00:15:46,298
(tristan): Can you do me
a favor, calvin?
372
00:15:46,400 --> 00:15:48,634
Can you check
if grandpa is breathing?
373
00:15:48,736 --> 00:15:50,402
- Everything okay?
374
00:15:50,504 --> 00:15:52,471
(calvin): I'm not sure.
375
00:15:52,573 --> 00:15:55,708
- Okay. Put your hand over
his nose or mouth
376
00:15:55,810 --> 00:15:57,643
And let me know
if you feel his breath.
377
00:15:57,745 --> 00:15:59,845
Like a, like a light tickle.
378
00:16:02,149 --> 00:16:03,549
(calvin): Yeah, I feel it.
379
00:16:03,651 --> 00:16:04,984
- Okay, good. Good, calvin.
380
00:16:05,086 --> 00:16:07,886
Can you do me another favor?
Can you put two fingers
381
00:16:07,989 --> 00:16:11,557
On his thumb and if you slide it
all the way down to his wrist,
382
00:16:11,659 --> 00:16:14,126
You'll feel his pulse.
It'll feel something
383
00:16:14,228 --> 00:16:16,362
Like a tapping under your finger
through his skin.
384
00:16:16,464 --> 00:16:17,863
Can you feel it?
385
00:16:18,966 --> 00:16:20,399
- How does a kid
even get this number?
386
00:16:20,501 --> 00:16:22,968
- I don't know.
- I can feel it.
387
00:16:23,070 --> 00:16:25,437
- Good. Uh, I think we're gonna
need to come see your grandpa.
388
00:16:25,539 --> 00:16:27,973
Where are you?
- I don't know.
389
00:16:28,075 --> 00:16:30,642
Grandpa started to feel funny,
so he pulled over
390
00:16:30,745 --> 00:16:32,144
And he fell asleep.
391
00:16:32,246 --> 00:16:34,913
- Wait, your grandpa uses
this number to call superman?
392
00:16:35,016 --> 00:16:37,783
- Yeah. People call grandpa when they need help.
393
00:16:37,885 --> 00:16:40,753
Then he calls superman and tells them where to go.
394
00:16:40,855 --> 00:16:42,588
- Dispatch, maybe?
(tristan): Can you tell me
395
00:16:42,690 --> 00:16:45,624
Your grandpa's name? Like uh,
what other grown-ups call him?
396
00:16:45,726 --> 00:16:49,028
- Uh... Bubba?
- It's dispatcher andy.
397
00:16:49,130 --> 00:16:51,130
He's got a cabin
outside windy lake.
398
00:16:51,232 --> 00:16:52,931
Took me fishing once.
- I'll go ahead and call
399
00:16:53,034 --> 00:16:54,533
For an ambulance.
- Hey, uh, we think we know
400
00:16:54,635 --> 00:16:56,335
Where you are, calvin,
but it's gonna take us a minute
401
00:16:56,437 --> 00:16:57,836
To get to you.
(grandpa wheezes)
402
00:16:57,938 --> 00:17:00,873
- He sounds like he's snoring.
- That's not snoring.
403
00:17:00,975 --> 00:17:02,808
Okay, we need to secure
his airway.
404
00:17:02,910 --> 00:17:04,476
Is he sitting up right now?
405
00:17:04,578 --> 00:17:06,145
- He's sleeping on the steering wheel.
406
00:17:06,247 --> 00:17:08,347
- Okay, we need to put him
into the recovery position
407
00:17:08,449 --> 00:17:11,617
So he can breathe, okay?
- I don't know what that is.
408
00:17:11,719 --> 00:17:13,352
- It's really easy.
You're just gonna pull grandpa
409
00:17:13,454 --> 00:17:14,920
On to his side, okay?
410
00:17:15,022 --> 00:17:16,155
You said you were in a truck
411
00:17:16,257 --> 00:17:18,023
So it's just
one long seat, right?
412
00:17:18,125 --> 00:17:20,025
- Yeah.
- All you need to do
413
00:17:20,127 --> 00:17:21,860
Is just pull him onto his side.
414
00:17:21,962 --> 00:17:24,363
- He's pretty heavy. What if I hurt him?
415
00:17:24,465 --> 00:17:26,632
- You're not gonna hurt him.
And the most important thing
416
00:17:26,734 --> 00:17:30,035
Is that he stops snoring.
So just pull him in close to you
417
00:17:30,137 --> 00:17:32,137
Until he falls on his side.
418
00:17:32,239 --> 00:17:34,406
(wheezing continues)
419
00:17:35,309 --> 00:17:36,508
(tristan): Calvin?
420
00:17:36,610 --> 00:17:38,577
(tense music)
421
00:17:40,314 --> 00:17:44,550
(calvin): I got him on his side but his bottom teeth popped out.
422
00:17:45,820 --> 00:17:47,419
- It's okay. I'm gonna stay
on the phone with you
423
00:17:47,521 --> 00:17:49,888
Until we get there. Okay?
- Okay.
424
00:17:49,990 --> 00:17:52,091
(airplane rumbles)
425
00:17:54,328 --> 00:17:56,428
(stu): What makes someone become a nurse?
426
00:17:56,530 --> 00:17:58,030
(tristan): I don't know about other people,
427
00:17:58,132 --> 00:18:00,432
But my brother died around calvin's age.
428
00:18:00,534 --> 00:18:03,302
I was there, but I didn't know what to do.
429
00:18:04,405 --> 00:18:06,338
I think that's why I became a nurse,
430
00:18:06,440 --> 00:18:08,674
To help kids the way I couldn't help him.
431
00:18:12,713 --> 00:18:16,081
- You were fantastic.
Stu just showed me the footage
432
00:18:16,183 --> 00:18:17,483
Of your call from today.
433
00:18:17,585 --> 00:18:19,585
Just wanted to make sure
you signed your release.
434
00:18:19,687 --> 00:18:23,088
- Oh, I uh, wasn't sure
about signing it.
435
00:18:23,190 --> 00:18:25,324
I just don't know if I did
anything people
436
00:18:25,426 --> 00:18:26,992
Would actually
want to watch, you know?
437
00:18:27,094 --> 00:18:29,261
- Tristan, the way
you helped that little boy,
438
00:18:29,363 --> 00:18:31,063
It was so beautiful.
439
00:18:31,165 --> 00:18:33,465
Your family must be
really proud of you.
440
00:18:35,035 --> 00:18:37,903
- Okay, yeah, I guess
I could sign the release.
441
00:18:38,005 --> 00:18:41,073
- Have you ever considered
specializing in pediatrics?
442
00:18:41,175 --> 00:18:43,542
Sick kids has a training
program out of their er
443
00:18:43,644 --> 00:18:45,310
For nurses and first responders.
444
00:18:45,412 --> 00:18:47,246
I think you'd be great at it.
445
00:18:47,348 --> 00:18:48,814
- I'd have to go to toronto?
446
00:18:48,916 --> 00:18:51,083
- Just for a couple of months.
I may even be able to get
447
00:18:51,185 --> 00:18:53,318
Skymed to pay for it.
It would be such an asset
448
00:18:53,420 --> 00:18:55,554
To have a pediatrics nurse.
449
00:18:56,257 --> 00:18:57,789
Just think about it?
450
00:18:59,193 --> 00:19:00,626
- Yeah.
451
00:19:04,732 --> 00:19:06,565
- Hey, I've got
nurse green's release.
452
00:19:06,667 --> 00:19:08,433
- You can keep it.
453
00:19:08,536 --> 00:19:11,803
Calvin's parents didn't sign
theirs and since he's a minor,
454
00:19:11,906 --> 00:19:14,573
We can't use the footage.
All I have are people
455
00:19:14,675 --> 00:19:15,807
Talking about
their relationships
456
00:19:15,910 --> 00:19:18,277
And a naked guy
with food poisoning.
457
00:19:18,379 --> 00:19:20,412
It's not exactly
hard-hitting cinema.
458
00:19:20,514 --> 00:19:22,080
- Maybe we try
something comedic?
459
00:19:22,183 --> 00:19:25,117
- You are not making
skymed a joke.
460
00:19:25,219 --> 00:19:27,786
Just stay a couple more days.
I know that if you stick it out,
461
00:19:27,888 --> 00:19:30,756
You'll get something great
for you and skymed.
462
00:19:30,858 --> 00:19:32,391
- And you too, huh?
463
00:19:33,460 --> 00:19:35,761
You know,
I thought you looked familiar.
464
00:19:35,863 --> 00:19:38,630
And then when you refused
to be on camera,
465
00:19:38,732 --> 00:19:41,133
I finally figured out
where I knew you from.
466
00:19:41,235 --> 00:19:42,901
That's you, isn't it?
467
00:19:43,003 --> 00:19:45,804
Could probably use some good
press right about now too, huh.
468
00:19:45,906 --> 00:19:48,774
- This isn't about me.
It's about skymed.
469
00:19:48,876 --> 00:19:50,442
It hasn't been announced,
but we're pursuing
470
00:19:50,544 --> 00:19:52,144
A very important opportunity.
471
00:19:52,246 --> 00:19:54,112
So, anything you can do
to present us
472
00:19:54,215 --> 00:19:55,948
In a positive light--
- I'm not supposed to be
473
00:19:56,050 --> 00:19:57,950
In newfoundland for that
fish thing until next month.
474
00:19:58,052 --> 00:19:59,685
(curious music)
475
00:20:00,821 --> 00:20:03,355
- Please,
just a couple more days.
476
00:20:03,457 --> 00:20:05,324
Unless you think
the "fish thing"
477
00:20:05,426 --> 00:20:07,292
Is really urgent.
478
00:20:07,394 --> 00:20:08,760
(sighs)
479
00:20:10,030 --> 00:20:13,732
- Fine. I suppose we could
hang out a little longer.
480
00:20:13,834 --> 00:20:15,067
Thanks a lot, pete.
481
00:20:15,169 --> 00:20:17,369
(hopeful music)
482
00:20:26,347 --> 00:20:28,847
- So, the pilots have gold bars
on their epaulets.
483
00:20:28,949 --> 00:20:32,517
The nurses have their caduceus'.
But I like my wheel of life.
484
00:20:32,620 --> 00:20:34,653
Reminds me of being
on the ambulance in toronto.
485
00:20:34,755 --> 00:20:36,455
(stu): What made you come
to thompson?
486
00:20:36,557 --> 00:20:38,757
So far north.
Not knowing anyone.
487
00:20:38,859 --> 00:20:41,293
It's a big move.
- Ah, sometimes a fresh start's
488
00:20:41,395 --> 00:20:42,995
Fun, right? It's an adventure.
489
00:20:43,097 --> 00:20:44,529
(pager beeps)
490
00:20:45,299 --> 00:20:47,032
Oh, we've got a live one.
491
00:20:48,602 --> 00:20:50,402
(airplane roars)
492
00:20:50,504 --> 00:20:52,938
(majestic music)
493
00:21:01,181 --> 00:21:03,982
(music turns eerie)
494
00:21:06,987 --> 00:21:09,154
(atvs rumble)
495
00:21:09,256 --> 00:21:11,957
(stef): That's a bad crash.
How many people inside?
496
00:21:12,059 --> 00:21:13,258
(chopper): Don't know yet.
497
00:21:13,360 --> 00:21:15,327
The car's onboard
safety system called it in.
498
00:21:18,465 --> 00:21:20,399
(stu): Go, go, go.
Get this on camera.
499
00:21:20,501 --> 00:21:23,468
(tense music)
500
00:21:24,705 --> 00:21:26,972
- We're from skymed.
We're here to help.
501
00:21:27,074 --> 00:21:28,974
- I can't get out.
I can't get free.
502
00:21:29,076 --> 00:21:30,709
- That's okay. My name's stef.
I'm here to help.
503
00:21:30,811 --> 00:21:32,778
What's your name?
- Kai.
504
00:21:32,880 --> 00:21:35,280
My girlfriend, please,
505
00:21:35,382 --> 00:21:37,049
She hasn't woken up
since we crashed.
506
00:21:37,151 --> 00:21:40,352
- Oh shoot, watch out.
Coming through.
507
00:21:49,530 --> 00:21:51,496
I know this girl. I know her.
508
00:21:52,566 --> 00:21:54,366
(stu): Who is she?
How do you know her?
509
00:21:54,468 --> 00:21:55,967
- I need to do my job.
510
00:21:56,070 --> 00:21:58,403
- Hey, give her
some space. Easy.
511
00:21:59,940 --> 00:22:02,674
- Please. Is she okay?
512
00:22:02,776 --> 00:22:04,209
- She's got a pulse,
tachycardic.
513
00:22:04,311 --> 00:22:06,011
Okay, can you get him
out of the car?
514
00:22:06,113 --> 00:22:07,646
Spine looks okay,
but just go slow.
515
00:22:07,748 --> 00:22:08,847
- Got it.
516
00:22:09,717 --> 00:22:10,782
Easy.
517
00:22:10,884 --> 00:22:12,617
Okay, kai,
let's get you outta here.
518
00:22:12,720 --> 00:22:14,653
(kai): What about dani?
Is she okay?
519
00:22:14,755 --> 00:22:16,288
(chopper): I'll go get
the backboard.
520
00:22:17,558 --> 00:22:19,324
(heroic music)
521
00:22:19,426 --> 00:22:21,193
(grunts)
522
00:22:21,295 --> 00:22:23,595
(stu): What are you doing now?
- I'm trying to get vitals.
523
00:22:23,697 --> 00:22:24,830
(monitor beeps)
524
00:22:24,932 --> 00:22:25,997
Blood pressure's low.
525
00:22:26,100 --> 00:22:27,099
She's got internal injuries.
526
00:22:27,201 --> 00:22:29,034
She needs an or.
- Coming in.
527
00:22:31,238 --> 00:22:32,771
(stu): How will you get her out?
528
00:22:32,873 --> 00:22:34,973
(chopper): Uh, we're gonna wedge
the backboard under her
529
00:22:35,075 --> 00:22:37,175
And stef will slide
the patient onto it
530
00:22:37,277 --> 00:22:38,710
So we can get her on the plane.
531
00:22:40,581 --> 00:22:42,347
- You got it?
- Yep, got it.
532
00:22:42,449 --> 00:22:47,619
- Okay, watch her spine.
On three. One, two three.
533
00:22:47,721 --> 00:22:49,187
(grunting)
(stu): What's happening?
534
00:22:49,289 --> 00:22:51,923
- Is she stuck on something?
- Okay, pull back, pull back.
535
00:22:52,760 --> 00:22:54,459
(stu): What is she stuck on?
536
00:22:56,597 --> 00:22:57,929
(ominous music)
537
00:22:59,700 --> 00:23:01,533
- Her leg's trapped.
- What now?
538
00:23:01,635 --> 00:23:03,535
(chopper): Lexi, call the bear
falls fire department.
539
00:23:03,637 --> 00:23:05,737
We need the jaws of life.
- I gotta stop the bleeding.
540
00:23:08,675 --> 00:23:10,108
I'm gonna put on a tourniquet.
541
00:23:10,210 --> 00:23:13,779
- Is it bad? She's a dancer.
542
00:23:14,815 --> 00:23:16,081
She's got a scholarship
to new york.
543
00:23:16,183 --> 00:23:17,849
It's a really big deal.
544
00:23:20,254 --> 00:23:22,187
- The fire department
won't make it for a few hours
545
00:23:22,289 --> 00:23:24,489
At least. There was an accident
at the marina.
546
00:23:25,592 --> 00:23:26,892
(chopper): Hang on,
let me have a look.
547
00:23:26,994 --> 00:23:28,427
(monitor beeps)
548
00:23:28,529 --> 00:23:30,395
(stef): We can't wait.
Her bp's dropping.
549
00:23:30,497 --> 00:23:32,531
She doesn't have a few hours.
- Hey, there's gotta be a way
550
00:23:32,633 --> 00:23:34,533
To release this thing.
- What now?
551
00:23:34,635 --> 00:23:36,067
What are the options?
- We don't have any.
552
00:23:36,170 --> 00:23:37,536
Not if we can't
get her out the car.
553
00:23:37,638 --> 00:23:39,671
- No, I'm not letting mel die.
554
00:23:43,377 --> 00:23:44,910
- Mel?
- Stay with me.
555
00:23:45,012 --> 00:23:46,678
We're gonna find a way
to get you outta here, okay?
556
00:23:46,780 --> 00:23:48,013
Lex, get the pressure bag.
- Yeah.
557
00:23:48,115 --> 00:23:50,615
- I need to start
pushing fluids.
558
00:23:50,717 --> 00:23:52,584
You're gonna put the saline
in that white bag.
559
00:23:52,686 --> 00:23:54,719
- Okay.
- And just pump the fluids.
560
00:23:54,822 --> 00:23:57,656
Got it? Switch with me.
- Yeah.
561
00:24:00,661 --> 00:24:01,960
Like this?
562
00:24:02,062 --> 00:24:04,496
(stef): Yeah, that's it.
Just keep going. Don't stop.
563
00:24:04,598 --> 00:24:07,966
(chopper): I can't get
her leg out. Dammit.
564
00:24:10,204 --> 00:24:13,071
(tense music)
565
00:24:13,173 --> 00:24:14,806
(stef): We're not just
leaving her.
566
00:24:14,908 --> 00:24:16,708
I'm not letting her die
because of her leg.
567
00:24:19,580 --> 00:24:20,812
(stu): What's the scalpel for?
568
00:24:22,483 --> 00:24:24,950
Are you... Can you do that?
569
00:24:25,853 --> 00:24:27,452
- We're not uh, trained for it.
570
00:24:27,554 --> 00:24:29,120
In the city,
they send field surgeons.
571
00:24:29,223 --> 00:24:30,789
- Do you have any
field surgeons up here?
572
00:24:30,891 --> 00:24:32,557
- Uh, no.
Everything you see here
573
00:24:32,659 --> 00:24:34,059
And on the plane,
this is what we have.
574
00:24:34,161 --> 00:24:36,995
- Stef, wait.
Uh, can you keep her stable
575
00:24:37,097 --> 00:24:39,264
For just a little longer?
I think I have an idea,
576
00:24:39,366 --> 00:24:40,899
But it, it might,
it might take a minute.
577
00:24:41,001 --> 00:24:43,268
- I'll do what I can,
but chopper, she's fading fast.
578
00:24:43,370 --> 00:24:45,804
(energetic tense music)
579
00:24:45,906 --> 00:24:48,173
(atv rumbles away)
580
00:24:52,045 --> 00:24:53,044
Okay.
581
00:24:57,451 --> 00:25:00,685
All right, stay with me, dani.
Stay with me.
582
00:25:00,787 --> 00:25:02,087
- Who's mel?
583
00:25:03,090 --> 00:25:04,356
Earlier, you called
the patient mel,
584
00:25:04,458 --> 00:25:06,458
But her name is dani,
so who's mel?
585
00:25:07,427 --> 00:25:08,960
(monitor screeches)
586
00:25:11,298 --> 00:25:13,465
- Pressure's dropping.
We're outta time.
587
00:25:13,567 --> 00:25:15,534
We gotta get her outta here.
588
00:25:15,636 --> 00:25:17,636
(tense music)
589
00:25:19,473 --> 00:25:21,206
Bone's already snapped,
it's mostly just tendon.
590
00:25:21,308 --> 00:25:23,074
- Stef, are you sure?
591
00:25:26,547 --> 00:25:27,946
- I'm not gonna watch her die.
592
00:25:31,818 --> 00:25:34,085
(eerie music)
593
00:25:39,927 --> 00:25:41,593
- Wait! Hang on, I'm coming!
594
00:25:45,132 --> 00:25:48,066
The uh, jaws of life are just
electric spreaders, right?
595
00:25:48,168 --> 00:25:51,036
(lexi): Right.
- So, we use this pole
596
00:25:51,138 --> 00:25:53,371
To lift stretchers
up onto a plane.
597
00:25:53,473 --> 00:25:56,775
And so, if we just wedge
it under the dash...
598
00:25:56,877 --> 00:25:58,843
- It could act as a spreader.
(stef): It could.
599
00:25:58,946 --> 00:26:00,779
Are you sure, chopper?
- Look, it's same principle,
600
00:26:00,881 --> 00:26:03,882
All right? It's rated
for 1,000 pounds. It'll work.
601
00:26:03,984 --> 00:26:05,817
- Okay, okay.
602
00:26:07,487 --> 00:26:10,088
(grunting)
603
00:26:11,558 --> 00:26:13,158
- Careful.
604
00:26:18,332 --> 00:26:20,865
Easy. Okay, this thing
usually runs off the plane.
605
00:26:20,968 --> 00:26:23,068
We're gonna have to connect it
to the car battery.
606
00:26:23,170 --> 00:26:25,070
Hopefully, there's still some
juice left after the crash.
607
00:26:25,172 --> 00:26:26,538
- Yeah.
608
00:26:32,713 --> 00:26:34,379
Okay, here.
609
00:26:34,481 --> 00:26:36,448
(tense music)
610
00:26:49,363 --> 00:26:50,762
- Ready?
- Yep.
611
00:26:50,864 --> 00:26:51,763
- Hit it!
612
00:26:51,865 --> 00:26:53,465
(lift whirring)
613
00:26:53,567 --> 00:26:55,867
(heroic music)
614
00:26:57,704 --> 00:26:59,604
(dash cracking)
615
00:26:59,706 --> 00:27:02,440
- It's working. It's working!
I can reach her leg.
616
00:27:02,542 --> 00:27:04,342
- Gentle. Gentle.
Try to keep it intact.
617
00:27:04,444 --> 00:27:06,745
Can you get her foot loose?
- Yeah, I got it.
618
00:27:07,948 --> 00:27:09,481
- That's it.
619
00:27:16,523 --> 00:27:18,156
(stu): That was really
impressive.
620
00:27:18,258 --> 00:27:20,358
But why didn't kai come with us?
621
00:27:20,460 --> 00:27:23,628
- Um, his injuries are minor,
so an ambulance took him
622
00:27:23,730 --> 00:27:25,263
To the hospital in brandon.
623
00:27:25,365 --> 00:27:27,098
But she needs
an orthopedic surgeon.
624
00:27:27,200 --> 00:27:29,034
If anyone could save her leg,
it's in winnipeg.
625
00:27:30,370 --> 00:27:32,337
(lexi): Winnipeg center
reports visibility as half mile.
626
00:27:32,439 --> 00:27:34,639
Vertical vis 100 feet.
- Yep.
627
00:27:34,741 --> 00:27:36,241
- Hey, what does that mean?
628
00:27:36,343 --> 00:27:38,410
- Uh,
629
00:27:38,512 --> 00:27:40,679
When we begin an approach
into an airport,
630
00:27:40,781 --> 00:27:43,014
The ils guides the plane
to the runway.
631
00:27:43,116 --> 00:27:45,316
Without it, we'd have to do
a visual approach.
632
00:27:45,419 --> 00:27:47,419
Once we hit our minimums,
which is 200 feet
633
00:27:47,521 --> 00:27:49,854
At this airport, as long
as the pilot can see the runway,
634
00:27:49,956 --> 00:27:51,089
We're good to land.
635
00:27:51,191 --> 00:27:53,591
- All right,
commencing the approach.
636
00:27:53,694 --> 00:27:55,894
- Hey, shoot it.
637
00:27:57,898 --> 00:27:59,864
(lexi): 100 above.
(chopper): Check.
638
00:27:59,966 --> 00:28:02,867
- Minimums. Decide.
639
00:28:02,969 --> 00:28:05,136
- Crap, we're shocked in.
Let's go around.
640
00:28:06,173 --> 00:28:07,906
- It isn't uncommon
this time of year
641
00:28:08,008 --> 00:28:09,340
To see bad weather
low to the ground.
642
00:28:09,443 --> 00:28:12,477
Mist, fog, freezing rain, snow.
643
00:28:12,579 --> 00:28:14,079
- I think I see
the runway lights.
644
00:28:14,181 --> 00:28:15,880
- We can't get any closer
to be sure without flying
645
00:28:15,982 --> 00:28:17,215
Below our minimums.
646
00:28:17,317 --> 00:28:19,150
We'll have to divert
to thompson or kenora.
647
00:28:19,252 --> 00:28:20,919
- What? No.
No, we have to go to winnipeg.
648
00:28:21,021 --> 00:28:22,654
- Thompson or kenora
can't save her?
649
00:28:22,756 --> 00:28:24,756
- Winnipeg's the only one
with an orthopedic surgeon.
650
00:28:24,858 --> 00:28:26,458
If we don't get dani
there today the...
651
00:28:27,594 --> 00:28:30,562
Please, she needs her leg.
She's a dancer.
652
00:28:30,664 --> 00:28:32,697
You said you could see lights.
If there's any chance.
653
00:28:32,799 --> 00:28:34,632
(tense music)
654
00:28:39,139 --> 00:28:40,638
(chopper): Try again.
655
00:28:40,741 --> 00:28:42,640
(exhales)
656
00:28:48,081 --> 00:28:50,248
(airplane roars)
657
00:28:50,350 --> 00:28:52,817
- Minimums is 200 agl.
If the ceiling's that low,
658
00:28:52,919 --> 00:28:54,919
There's no way we're gonna spot
the runway. There's no point
659
00:28:55,021 --> 00:28:57,055
In even shooting the approach.
(stef): We have to land here.
660
00:28:57,157 --> 00:28:58,556
- I know you're worried
about dani,
661
00:28:58,658 --> 00:29:00,391
But it's safer to land
at another airport.
662
00:29:00,494 --> 00:29:02,060
- I didn't get her out
of that car alive
663
00:29:02,162 --> 00:29:03,695
Just for her to lose
her leg now.
664
00:29:06,466 --> 00:29:08,399
- Keep rolling.
(stef): If there's any chance.
665
00:29:08,502 --> 00:29:10,068
- No without busting minimums.
666
00:29:10,170 --> 00:29:12,303
- I know how important it is
to you to be a perfect pilot.
667
00:29:12,405 --> 00:29:14,906
Okay, lexi? But my patient
could lose her leg.
668
00:29:15,008 --> 00:29:17,242
- Stef.
- As captain, it's my call.
669
00:29:17,344 --> 00:29:19,010
I'm trying it once more.
670
00:29:20,714 --> 00:29:22,781
(lexi huffs)
671
00:29:22,883 --> 00:29:26,050
(lexi): 100 above.
Minimums. Decide.
672
00:29:27,654 --> 00:29:30,388
What are you doing? Minimums.
- We know it clears at 100 feet.
673
00:29:30,490 --> 00:29:32,223
- Yeah, what if it doesn't?
- You have to get
674
00:29:32,325 --> 00:29:33,858
The patient to winnipeg.
- These rules are written
675
00:29:33,960 --> 00:29:35,560
In blood, stef.
Everyone who crashes
676
00:29:35,662 --> 00:29:37,595
Thinks that they can get away
with it this one time.
677
00:29:40,000 --> 00:29:41,399
- We got lights.
678
00:29:41,501 --> 00:29:43,101
- Yes, that's it.
679
00:29:49,342 --> 00:29:51,209
(huffs)
680
00:29:52,045 --> 00:29:53,311
(chopper): Contact.
681
00:29:56,216 --> 00:29:58,116
- 17-year-old girl.
Bp, 80 on 50.
682
00:29:58,218 --> 00:30:01,653
Internal injuries. Severe trauma
to the lower right leg. Got it?
683
00:30:06,259 --> 00:30:09,027
(stu): What now?
What, what happens now?
684
00:30:09,129 --> 00:30:12,130
- Um, now she goes to surgery.
685
00:30:12,232 --> 00:30:14,265
It's just my job to get
the patient here safely.
686
00:30:14,367 --> 00:30:15,834
After that...
687
00:30:15,936 --> 00:30:18,636
- But isn't that hard,
not knowing what happens?
688
00:30:18,738 --> 00:30:20,772
Aren't you curious
to know if she'll be okay?
689
00:30:22,742 --> 00:30:25,243
- That's the job.
You can't get attached.
690
00:30:32,052 --> 00:30:34,619
(somber music)
691
00:30:36,590 --> 00:30:38,723
- Hey. You okay?
692
00:30:43,897 --> 00:30:46,631
(sighs)
look, I know that wasn't
693
00:30:46,733 --> 00:30:48,566
The call you would've made.
694
00:30:48,668 --> 00:30:50,768
But we do have
the same priorities, lex.
695
00:30:50,871 --> 00:30:54,305
Life, license, then job.
696
00:30:54,407 --> 00:30:57,508
Which, in this case,
means the patient. But...
697
00:30:57,611 --> 00:30:59,611
I know that approach.
We weren't in danger.
698
00:30:59,713 --> 00:31:02,247
- A dot crew followed dani
in winnipeg.
699
00:31:04,050 --> 00:31:07,018
Surgery went well.
They saved her leg.
700
00:31:07,120 --> 00:31:08,620
- Okay, well that's
good news, right?
701
00:31:08,722 --> 00:31:11,589
- If I had been captain,
she would have lost her leg.
702
00:31:13,126 --> 00:31:17,195
I never break the rules,
chopper. Ever.
703
00:31:19,766 --> 00:31:22,834
- Lex, we can't know for sure
704
00:31:22,936 --> 00:31:26,037
That she would've lost it
if we sent her to thompson.
705
00:31:27,474 --> 00:31:30,241
And as first officer, it's your
job to question the captain.
706
00:31:30,343 --> 00:31:31,976
To make sure they're not
so focused on completing
707
00:31:32,078 --> 00:31:33,978
The mission that I get us hurt.
708
00:31:34,080 --> 00:31:35,446
We both know
the toughest decision
709
00:31:35,548 --> 00:31:38,182
Isn't when to go,
but when to say no.
710
00:31:38,285 --> 00:31:40,285
But I know I made the right
call today. You know why?
711
00:31:40,387 --> 00:31:41,953
Because you questioned me.
712
00:31:42,055 --> 00:31:44,222
You made me reevaluate
my thinking.
713
00:31:45,725 --> 00:31:47,558
- What about license?
714
00:31:48,695 --> 00:31:51,429
Chopper, there was
a camera crew on board.
715
00:31:53,400 --> 00:31:54,899
(marianne): But you already
signed the release.
716
00:31:55,001 --> 00:31:57,402
We finally have something
that makes skymed look heroic,
717
00:31:57,504 --> 00:31:59,337
And you don't want them
to use it?
718
00:31:59,439 --> 00:32:01,406
- I had to make a tough choice
and I stand by it.
719
00:32:01,508 --> 00:32:03,308
I know it technically
wasn't within the regulations,
720
00:32:03,410 --> 00:32:05,743
But for the patient,
I would do it again.
721
00:32:06,513 --> 00:32:07,946
It's just...
722
00:32:08,048 --> 00:32:10,014
Aviation authority might not
agree if they see the tape.
723
00:32:10,116 --> 00:32:11,783
(sighs)
- look,
724
00:32:11,885 --> 00:32:13,451
Your release
is still on my desk.
725
00:32:13,553 --> 00:32:15,720
I could just shred it,
but, chopper,
726
00:32:15,822 --> 00:32:18,122
If you withhold it, they can't
use any of the footage.
727
00:32:18,224 --> 00:32:19,958
Not even the stuff
from the ground at the site
728
00:32:20,060 --> 00:32:21,526
Of the car accident.
729
00:32:21,628 --> 00:32:23,528
- Would you feel comfortable
leaving it to those guys
730
00:32:23,630 --> 00:32:25,897
To keep a secret
that could tank your career?
731
00:32:25,999 --> 00:32:28,132
Shred my release.
(sighs)
732
00:32:28,234 --> 00:32:29,801
Please.
733
00:32:32,572 --> 00:32:34,005
(sighs heavily)
734
00:32:35,709 --> 00:32:38,943
- Hey, hayley.
I just had time for a coffee run
735
00:32:39,045 --> 00:32:40,712
Between studying and clinical.
736
00:32:40,814 --> 00:32:41,946
It's the perks
of scheduling your day
737
00:32:42,048 --> 00:32:43,715
In 15-minute blocks, right?
738
00:32:43,817 --> 00:32:47,185
And now I have nine
whole minutes to restock 911
739
00:32:47,287 --> 00:32:48,853
Before I hit the books again.
740
00:32:50,190 --> 00:32:52,056
Hey, you okay?
741
00:32:52,158 --> 00:32:54,125
- Yeah, just tired.
742
00:32:55,195 --> 00:32:57,628
You've been so busy
since jeremy died.
743
00:32:57,731 --> 00:32:59,597
How are you? I just feel like
744
00:32:59,699 --> 00:33:01,799
We haven't had a chance
to talk since you got back.
745
00:33:01,901 --> 00:33:04,068
- I'm fine. I mean,
I should have factored in
746
00:33:04,170 --> 00:33:06,204
Pee breaks
in my 15 min blocks, but--
747
00:33:06,306 --> 00:33:08,239
(pagers beep)
748
00:33:08,341 --> 00:33:11,442
- We got a hiker
at stelgin lake provincial park.
749
00:33:11,544 --> 00:33:13,511
Sounds like a slip and fall.
750
00:33:13,613 --> 00:33:15,279
I think hayley
can probably handle it.
751
00:33:15,382 --> 00:33:17,648
- No, I'm good.
- Hey, nurse crystal,
752
00:33:17,751 --> 00:33:20,284
What do we got?
Hey, we hear stelgin lake
753
00:33:20,387 --> 00:33:22,620
Is a party spot.
You're from around here.
754
00:33:22,722 --> 00:33:24,856
I'm sure you've been to a party
or two up there, haven't ya?
755
00:33:24,958 --> 00:33:26,791
- Not usually at 10 a.M.
On a Wednesday.
756
00:33:26,893 --> 00:33:28,826
- Oh, come on, you never
skipped school once or twice?
757
00:33:28,928 --> 00:33:30,995
(wheezer): This one might be
tough for her.
758
00:33:31,097 --> 00:33:33,131
Jeremy and crystal
used to camp there.
759
00:33:33,233 --> 00:33:35,666
- Maybe she doesn't
need an audience on this one.
760
00:33:36,870 --> 00:33:38,803
(sighs)
- hey.
761
00:33:38,905 --> 00:33:41,305
You know which airstrip
has a perfect runway
762
00:33:41,408 --> 00:33:44,008
For lots of nifty gopro footage
of take-offs and landings?
763
00:33:44,110 --> 00:33:45,676
(clicks tongue)
stelgin lake park.
764
00:33:45,779 --> 00:33:46,944
- Really.
- Mm-hmm.
765
00:33:47,047 --> 00:33:48,179
- But if you hang out
766
00:33:48,281 --> 00:33:50,081
At the airstrip with wheezer,
767
00:33:50,183 --> 00:33:52,250
You'll miss coming
on our slip and fall.
768
00:33:52,352 --> 00:33:54,786
Which might even be
another sprained ankle.
769
00:33:54,888 --> 00:33:56,821
- Mm-hmm.
- Right. Um...
770
00:33:58,458 --> 00:33:59,690
Let me show you
where I was thinking
771
00:33:59,793 --> 00:34:01,092
We could mount the gopros.
772
00:34:01,194 --> 00:34:03,594
- Oh, can't wait.
- All right.
773
00:34:03,696 --> 00:34:06,497
So, I'm thinking both wings
right beside the engines.
774
00:34:06,599 --> 00:34:08,766
(continues indistinctly)
775
00:34:08,868 --> 00:34:11,869
(stu): See? I knew
this was gonna be gold!
776
00:34:11,971 --> 00:34:13,337
- I should've known better.
777
00:34:13,440 --> 00:34:15,573
Even after I slipped
running wind sprints,
778
00:34:15,675 --> 00:34:17,475
I just kept pushing myself.
779
00:34:17,577 --> 00:34:18,876
Thought if I just kept moving,
780
00:34:18,978 --> 00:34:21,579
I'd be okay.
But then I felt worse.
781
00:34:21,681 --> 00:34:24,549
- No pedal pulse.
Get the traction splint.
782
00:34:25,618 --> 00:34:27,351
- We'll get you something
for the pain,
783
00:34:27,454 --> 00:34:29,554
But once we get your leg
in this splint,
784
00:34:29,656 --> 00:34:31,022
It's gonna feel a lot better.
785
00:34:31,124 --> 00:34:33,491
- Guess I'm not gonna
just walk this one off, huh?
786
00:34:33,593 --> 00:34:35,026
(laughs)
- the trails are too narrow
787
00:34:35,128 --> 00:34:37,228
To get an atv back here
to transport him
788
00:34:37,330 --> 00:34:39,030
And it's a 20-minute hike
back out.
789
00:34:39,132 --> 00:34:41,732
- I know a shortcut.
Jer found it years ago,
790
00:34:41,835 --> 00:34:44,068
So it's not a regular trail,
won't be groomed,
791
00:34:44,170 --> 00:34:46,037
But it'll get us
to the plane faster.
792
00:34:46,139 --> 00:34:47,905
(soft tense music)
793
00:34:56,683 --> 00:34:59,417
Okay, definitely a lot
of spring melts around here.
794
00:35:01,688 --> 00:35:03,588
- Well, should we circle back?
795
00:35:03,690 --> 00:35:05,957
- A little further.
It should dry up.
796
00:35:08,161 --> 00:35:10,361
- Ooh, shit!
- Whoa! Whoa!
797
00:35:10,463 --> 00:35:12,430
- Are you okay? What happened?
- I'm stuck.
798
00:35:12,532 --> 00:35:14,198
Is the patient okay?
(hayley): How you doin', terry?
799
00:35:14,300 --> 00:35:15,900
- Either the fentanyl's
kicking in,
800
00:35:16,002 --> 00:35:17,735
Or the traction splint
is doing its job.
801
00:35:17,837 --> 00:35:21,072
- Crystal, are you okay?
- Ugh, yeah, I'm fine.
802
00:35:21,174 --> 00:35:23,641
I can, I can get myself out.
(panting)
803
00:35:23,743 --> 00:35:25,610
(squelching)
oh, god.
804
00:35:25,712 --> 00:35:27,078
I, I can't move. I'm stuck!
805
00:35:27,180 --> 00:35:29,547
- Um, okay, hang on. Oh!
806
00:35:29,649 --> 00:35:31,549
- I'm stuck. I can't move!
807
00:35:31,651 --> 00:35:33,317
Oh god, hayley, I can't move!
808
00:35:33,419 --> 00:35:35,386
- Okay, crystal, wait, just--
- hayley, hayley,
809
00:35:35,488 --> 00:35:37,288
I'm stuck. I'm stuck!
- Hang on, stop! Crystal,
810
00:35:37,390 --> 00:35:38,823
Crystal, you need to calm down.
Crystal, stop!
811
00:35:38,925 --> 00:35:40,424
- I can't!
- Moving makes it worse.
812
00:35:40,527 --> 00:35:43,427
Crystal, you need to calm down!
I'm pregnant!
813
00:35:43,530 --> 00:35:44,462
(music stops abruptly)
814
00:35:44,564 --> 00:35:46,264
- What?
- I'm pregnant,
815
00:35:46,366 --> 00:35:47,765
And it's wheezer's.
816
00:35:47,867 --> 00:35:49,901
- Hey, congratulations.
817
00:35:50,003 --> 00:35:51,602
(panting)
818
00:35:51,704 --> 00:35:54,505
Uh... Unless we don't like
wheezer?
819
00:35:55,408 --> 00:35:57,141
- I knew it.
820
00:35:57,243 --> 00:35:59,644
I knew there was something
going on between you two.
821
00:35:59,746 --> 00:36:02,446
Hayley, you're pregnant?
What, how far along?
822
00:36:02,549 --> 00:36:06,083
- I don't know. I just took
the test a couple days ago.
823
00:36:06,186 --> 00:36:08,319
- And you thought now
was a good time to tell me?
824
00:36:08,421 --> 00:36:10,121
- Well, it calmed you down,
didn't it?
825
00:36:10,223 --> 00:36:11,722
Look, we both just
have to be still.
826
00:36:11,824 --> 00:36:13,791
We're not gonna get
out of this by struggling.
827
00:36:13,893 --> 00:36:16,494
(both panting)
828
00:36:16,596 --> 00:36:19,797
Okay, terry's heavier
with all the equipment,
829
00:36:19,899 --> 00:36:23,034
But he hasn't sunk. Maybe
it's because he's laying flat.
830
00:36:24,037 --> 00:36:25,937
- Like going through
ice on a lake.
831
00:36:26,039 --> 00:36:27,972
(tense music)
832
00:36:28,074 --> 00:36:31,142
Okay, come on, we, uh,
we gotta distribute our weight.
833
00:36:31,244 --> 00:36:33,311
Um, lay on your front
and try and pull your legs up.
834
00:36:33,413 --> 00:36:36,113
(both grunting)
835
00:36:40,653 --> 00:36:43,988
- I think it's working,
but I don't think we
836
00:36:44,090 --> 00:36:48,593
Can risk standing
anywhere around here.
837
00:36:48,695 --> 00:36:50,328
(panting)
838
00:36:50,430 --> 00:36:52,129
It looks drier up there.
839
00:36:52,232 --> 00:36:55,132
- Just lay on your stomach.
(both grunting)
840
00:36:55,235 --> 00:36:57,535
(music building)
841
00:37:02,542 --> 00:37:04,208
- How long have you
and wheezer...
842
00:37:04,310 --> 00:37:06,010
- Started last year
843
00:37:06,112 --> 00:37:08,012
Before everything
with the pills.
844
00:37:08,114 --> 00:37:10,381
And then when
I started my program.
845
00:37:11,451 --> 00:37:13,384
- Wait, wheezer
was the cute weirdo?
846
00:37:13,486 --> 00:37:16,153
- Uh... We gotta keep going.
847
00:37:16,256 --> 00:37:18,656
(both grunting)
848
00:37:21,995 --> 00:37:23,828
(hayley): I'll call tj
to come get us.
849
00:37:23,930 --> 00:37:25,930
(music peaks then fades)
850
00:37:26,966 --> 00:37:28,699
(hayley): Terry's okay.
He's stable,
851
00:37:28,801 --> 00:37:31,102
And tj will be here
in 10 minutes.
852
00:37:32,505 --> 00:37:34,839
(crystal): So, you're pregnant.
853
00:37:36,676 --> 00:37:38,843
Have you thought about
what you wanna do?
854
00:37:38,945 --> 00:37:41,212
(rain pattering softly)
855
00:37:41,314 --> 00:37:43,180
- I miss my mom.
856
00:37:44,284 --> 00:37:47,518
The idea of having kids
of my own
857
00:37:47,620 --> 00:37:50,354
Makes me feel like I'd be
getting her back, in...
858
00:37:50,456 --> 00:37:52,156
In a small way.
859
00:37:55,094 --> 00:37:57,161
I mean, I didn't plan
on doing it now.
860
00:37:59,265 --> 00:38:01,399
- The urine tests
are 99 percent accurate.
861
00:38:01,501 --> 00:38:03,401
We'll need a blood test
to confirm just how far along
862
00:38:03,503 --> 00:38:05,436
You are.
863
00:38:05,538 --> 00:38:07,171
Why didn't you tell me sooner?
864
00:38:07,273 --> 00:38:09,407
- It didn't feel right.
865
00:38:09,509 --> 00:38:11,275
You've been going
through so much.
866
00:38:11,377 --> 00:38:16,314
It just didn't feel as important
as to what you're dealing with.
867
00:38:17,550 --> 00:38:19,684
- I always wanna be
a part of your life, hayley.
868
00:38:20,920 --> 00:38:23,387
Okay? I always wanna know
what's going on with you.
869
00:38:23,489 --> 00:38:25,289
(sombre music)
870
00:38:26,192 --> 00:38:29,827
Makes me feel normal.
871
00:38:31,064 --> 00:38:32,863
For the first time in months.
872
00:38:39,572 --> 00:38:41,639
I've been trying so hard...
873
00:38:42,675 --> 00:38:45,910
To just stay busy.
874
00:38:46,913 --> 00:38:48,879
Not have time to...
875
00:38:50,483 --> 00:38:55,019
Feel how not normal
things are right now.
876
00:38:58,324 --> 00:39:01,792
- You can't outrun grief, crys.
877
00:39:03,863 --> 00:39:05,896
- You know, before
kookoo passed,
878
00:39:06,933 --> 00:39:08,999
She said she'd always
be with me,
879
00:39:09,102 --> 00:39:10,501
So long as I listened.
880
00:39:12,004 --> 00:39:15,106
And after she died,
I did still feel her
881
00:39:15,208 --> 00:39:17,007
With me all the time.
882
00:39:17,110 --> 00:39:18,743
(hayley chuckles softly)
883
00:39:22,982 --> 00:39:24,882
- Since jeremy died...
884
00:39:30,890 --> 00:39:32,223
(cries)
885
00:39:33,426 --> 00:39:35,559
I can't feel him, hayley.
886
00:39:37,597 --> 00:39:39,397
Why can't I feel him?
887
00:39:41,434 --> 00:39:42,767
- Crys.
888
00:39:55,281 --> 00:39:58,883
- Are you happy?
The documentary crew just left.
889
00:40:00,253 --> 00:40:02,319
- I did notice it was a little
less annoying around here.
890
00:40:02,422 --> 00:40:04,755
- I'm trying to help skymed.
891
00:40:04,857 --> 00:40:06,857
I'm doing this for you
and for your company.
892
00:40:06,959 --> 00:40:10,561
And you block them from filming
hayley and crystal's call?
893
00:40:10,663 --> 00:40:12,763
- I didn't block anything.
894
00:40:12,865 --> 00:40:14,398
It was a slip and fall.
They'd already seen
895
00:40:14,500 --> 00:40:16,667
A couple of those.
And I didn't realize
896
00:40:16,769 --> 00:40:18,436
That they were gonna get stuck
in quicksand. Besides,
897
00:40:18,538 --> 00:40:19,770
There was a few inches
of the plane
898
00:40:19,872 --> 00:40:21,472
That they hadn't shot yet.
- You pilots.
899
00:40:21,574 --> 00:40:23,741
All you care about
are your goddamn planes!
900
00:40:23,843 --> 00:40:27,144
- Oh, I care about the patients
and the communities.
901
00:40:27,246 --> 00:40:28,879
And my pilots do, too.
902
00:40:28,981 --> 00:40:31,916
But do you think any of these
highly skilled individuals
903
00:40:32,018 --> 00:40:34,118
Would lug stretchers, hold ivs,
or do compressions
904
00:40:34,220 --> 00:40:36,053
If they didn't care?
Do you think chopper
905
00:40:36,155 --> 00:40:38,589
Would bust minimums to save
a woman's leg if he didn't care?
906
00:40:38,691 --> 00:40:40,458
- I looked into that.
It's just a fine.
907
00:40:40,560 --> 00:40:41,959
- No, it could just be a fine
908
00:40:42,061 --> 00:40:44,361
Or the pilot's license
could get suspended.
909
00:40:46,499 --> 00:40:48,165
I trust chopper.
910
00:40:48,267 --> 00:40:50,267
He's a great pilot.
He would never do anything
911
00:40:50,369 --> 00:40:52,870
Unsafe or put
his crew in danger.
912
00:40:52,972 --> 00:40:54,939
And if chopper gets a violation
for busting regs,
913
00:40:55,041 --> 00:40:58,209
It will follow him to every
job interview he ever has.
914
00:40:58,311 --> 00:41:00,411
He can forget going
to a major airline.
915
00:41:00,513 --> 00:41:02,246
And personally,
I can't think of a damn thing
916
00:41:02,348 --> 00:41:04,582
That a documentary
could do for me
917
00:41:04,684 --> 00:41:06,584
That would be worth
risking that.
918
00:41:06,686 --> 00:41:09,453
(uneasy music)
919
00:41:20,500 --> 00:41:22,700
(tender music)
920
00:41:27,807 --> 00:41:29,507
- I have your blood work.
921
00:41:32,812 --> 00:41:34,211
- Oh.
922
00:41:36,282 --> 00:41:38,082
I'm not pregnant, am I?
923
00:41:39,552 --> 00:41:41,218
- I'm sorry.
924
00:41:41,320 --> 00:41:42,920
(sighs)
925
00:41:46,759 --> 00:41:48,559
- I guess it wasn't
the right time.
926
00:41:50,229 --> 00:41:52,363
Wheezer and I, god, I don't...
927
00:41:52,465 --> 00:41:54,398
I don't even know what we are.
928
00:41:56,936 --> 00:42:00,104
I thought urine tests
were 99 percent accurate.
929
00:42:00,206 --> 00:42:02,172
- False positives are rare,
930
00:42:02,275 --> 00:42:07,111
But you can get one if you have
abnormally high levels of hcg.
931
00:42:07,213 --> 00:42:09,747
- Why would my hcg be high?
932
00:42:10,816 --> 00:42:13,217
- Survivors of breast cancer,
933
00:42:13,319 --> 00:42:14,985
Especially women
with the brca gene
934
00:42:15,087 --> 00:42:19,523
Have an increased risk
of ovarian cancer.
935
00:42:22,261 --> 00:42:24,728
I have called your oncologist
in winnipeg,
936
00:42:24,830 --> 00:42:27,298
And he would like to see you
as soon as possible.
937
00:42:39,211 --> 00:42:40,578
- You forgot something.
938
00:42:40,680 --> 00:42:42,713
Signed releases
from the skymed crew.
939
00:42:42,815 --> 00:42:45,616
- Thought captain chopra didn't
want us to use his footage?
940
00:42:45,718 --> 00:42:47,451
- I have his signed release.
941
00:42:47,553 --> 00:42:49,787
His actions are heroic
and a documentary
942
00:42:49,889 --> 00:42:51,689
Is good exposure.
- Wow, okay.
943
00:42:51,791 --> 00:42:53,991
Well, in that case,
944
00:42:54,093 --> 00:42:56,327
We might have a nice,
little doc on our hands.
945
00:42:56,429 --> 00:42:57,995
- Like I said,
skymed is pursuing
946
00:42:58,097 --> 00:42:59,697
A very important opportunity.
947
00:42:59,799 --> 00:43:01,231
- Anything you wanna
give us the scoop on?
948
00:43:01,334 --> 00:43:03,400
- Not yet,
but anything you can do
949
00:43:03,502 --> 00:43:04,835
To present us
in a positive light
950
00:43:04,937 --> 00:43:06,103
Would be helpful.
951
00:43:06,205 --> 00:43:07,938
Will you let me know
when it airs?
952
00:43:08,040 --> 00:43:09,707
- Yes, ma'am.
953
00:43:09,809 --> 00:43:12,610
(tense music)
954
00:43:15,781 --> 00:43:18,449
(theme music)
955
00:43:18,551 --> 00:43:21,819
Subtitling: Difuze
73047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.