Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,408 --> 00:02:26,432
What's wrong
2
00:02:27,968 --> 00:02:29,504
Isn't it so unfortunate?
3
00:02:34,624 --> 00:02:40,768
Feeling about me
4
00:02:41,024 --> 00:02:43,328
It's okay to say it if you like
5
00:02:46,400 --> 00:02:52,544
Please stop
6
00:02:52,800 --> 00:02:56,384
No good
7
00:02:57,408 --> 00:02:59,200
This is me and my mother
8
00:02:59,456 --> 00:03:02,528
Because it's a promise
9
00:03:02,784 --> 00:03:04,832
I'm not quitting now
10
00:03:40,672 --> 00:03:42,208
See
11
00:03:43,488 --> 00:03:45,024
Do it
12
00:03:45,536 --> 00:03:46,304
Mom
13
00:03:51,168 --> 00:03:51,936
what happened
14
00:03:53,984 --> 00:03:56,032
Stop it now, this kind of thing
15
00:03:57,568 --> 00:03:59,872
If you don't get it early, he'll come home
16
00:04:02,176 --> 00:04:03,712
Stop it
17
00:04:15,744 --> 00:04:19,327
Stop it
18
00:04:26,495 --> 00:04:28,799
Do it more seriously
19
00:04:31,871 --> 00:04:33,919
Let's get the mood out
20
00:04:39,295 --> 00:04:42,367
Stop doing this now
21
00:04:45,183 --> 00:04:46,719
Decide that
22
00:04:47,231 --> 00:04:48,255
Not your mother
23
00:04:51,839 --> 00:04:53,375
See
24
00:04:53,631 --> 00:04:59,263
Suck it quickly
25
00:05:00,799 --> 00:05:04,639
See
26
00:05:14,111 --> 00:05:19,999
quickly
27
00:05:29,983 --> 00:05:31,007
Open your mouth
28
00:05:43,295 --> 00:05:47,903
Move your mouth properly
29
00:06:04,543 --> 00:06:06,591
Use your head properly
30
00:06:14,271 --> 00:06:17,087
It's making lewd sounds
31
00:06:28,607 --> 00:06:34,751
Stroke it with your hands
32
00:06:36,031 --> 00:06:41,919
Look at me with your eyes open
33
00:06:44,735 --> 00:06:47,295
Tamam touching
34
00:07:09,311 --> 00:07:13,151
Ultrasonic Trouble Doraemon
35
00:07:32,607 --> 00:07:38,751
Please make calls while dripping down
36
00:07:51,807 --> 00:07:53,087
slowly
37
00:07:54,623 --> 00:07:59,487
I'll do it early
38
00:08:10,495 --> 00:08:15,103
Hold it tightly
39
00:09:01,951 --> 00:09:08,095
It's about time for him to come back
40
00:09:08,351 --> 00:09:14,495
What are you doing?
41
00:09:14,751 --> 00:09:20,895
Time is because mom does it just fine
42
00:09:21,151 --> 00:09:27,295
I've been serious about it, unless I go, it won't be over.
43
00:09:27,551 --> 00:09:33,695
That's not relevant to me that person is coming back
44
00:09:40,351 --> 00:09:46,495
I'll do it tomorrow
45
00:09:46,751 --> 00:09:52,895
Of course I'll do it again tomorrow
46
00:09:53,151 --> 00:09:59,295
But unless I go it won't end
47
00:10:13,056 --> 00:10:19,196
Please, mom
48
00:10:19,456 --> 00:10:25,596
It's already 5:45
49
00:10:25,856 --> 00:10:31,996
It's just your mother to chat, but time is passing by.
50
00:10:32,257 --> 00:10:38,397
If I knew that my mother and I would teach you something like this
51
00:10:38,657 --> 00:10:44,797
I'm sure he'll come, but this is him
52
00:10:45,057 --> 00:10:51,197
Why many conditions for marriage?
53
00:10:51,458 --> 00:10:57,598
As long as your mother protects you, I won't get in the way
54
00:10:57,851 --> 00:11:03,998
You can do whatever you like
55
00:11:04,251 --> 00:11:10,398
It depends on your mother
56
00:11:10,651 --> 00:11:16,799
Come on, mom will let you know
57
00:11:17,052 --> 00:11:23,199
My cock has become so small, from the beginning
58
00:11:23,452 --> 00:11:29,599
Don't bully me
59
00:11:29,852 --> 00:11:36,000
Come on, come
60
00:11:36,253 --> 00:11:42,400
Use your hands from the beginning
61
00:11:49,053 --> 00:11:55,200
That's right
62
00:11:55,454 --> 00:11:55,967
I'm
63
00:11:57,500 --> 00:12:00,061
I should have done it seriously from the beginning
64
00:12:14,655 --> 00:12:16,448
Well then
65
00:12:17,215 --> 00:12:19,775
I'll help you with my mother, who is honestly
66
00:12:21,308 --> 00:12:23,615
Arch **Please say it's tasty
67
00:12:29,755 --> 00:12:35,902
Look, once my mouth was in Osaka, I wouldn't be able to do it again.
68
00:12:36,155 --> 00:12:42,303
I don't know, I can't say that
69
00:12:48,956 --> 00:12:55,103
Stroke it properly
70
00:12:55,356 --> 00:13:01,504
My little sister is coming from the beginning
71
00:13:01,757 --> 00:13:07,904
You're stupid, mom, don't bully me
72
00:13:08,157 --> 00:13:14,304
Is he saying he'll help you? Man
73
00:13:14,557 --> 00:13:20,704
This is what I do when I get sucked while being told something lewd
74
00:13:20,958 --> 00:13:27,105
If you do that, I'll say it too
75
00:13:27,358 --> 00:13:33,505
It's a bit tough
76
00:13:33,758 --> 00:13:39,905
Otsu city's population is delicious
77
00:13:40,159 --> 00:13:46,306
here we go
78
00:13:46,559 --> 00:13:52,699
Tell me
79
00:13:52,959 --> 00:13:59,099
First time in the world
80
00:13:59,360 --> 00:14:05,500
I can't hear it
81
00:14:05,760 --> 00:14:11,900
That's already 5:50
82
00:14:12,160 --> 00:14:18,300
copper
83
00:14:18,560 --> 00:14:24,701
Mom can tell you home soon
84
00:14:24,961 --> 00:14:31,101
Ace, you're going to spin it
85
00:14:31,354 --> 00:14:37,501
Later **delicious
86
00:14:37,754 --> 00:14:43,901
That's right, my mother's feelings
87
00:14:44,155 --> 00:14:49,022
Looks like it's going to spill from the ocean, which is getting bigger
88
00:14:49,275 --> 00:14:55,422
When it turns blue, it's from the mouth to Kobayagawa
89
00:16:44,481 --> 00:16:48,321
Have lots of it while you're a mom
90
00:16:48,574 --> 00:16:49,601
Haicho
91
00:16:50,621 --> 00:16:51,901
yes
92
00:17:08,288 --> 00:17:09,568
I'm home
93
00:17:11,868 --> 00:17:14,689
quickly
94
00:17:27,229 --> 00:17:30,556
I'm back
95
00:18:05,631 --> 00:18:11,771
Finally you're back
96
00:18:34,559 --> 00:18:40,699
I think I'll go now, so do my best mom
97
00:18:58,367 --> 00:18:59,387
Is that so?
98
00:20:06,656 --> 00:20:12,032
What comes out here What comes out this
99
00:21:07,073 --> 00:21:13,217
Kushiro Station Lots
100
00:22:23,360 --> 00:22:29,504
Me and my only son Jun had a secret
101
00:22:29,760 --> 00:22:35,904
A secret that you can't tell anyone
102
00:22:42,560 --> 00:22:48,704
Is mom okay? He's back
103
00:24:58,239 --> 00:25:00,031
What were you doing?
104
00:25:02,335 --> 00:25:04,639
Sorry I feel a little unwell
105
00:26:00,192 --> 00:26:02,496
Please enter the bath first
106
00:26:06,336 --> 00:26:08,895
I'll prepare dinner this time
107
00:26:09,663 --> 00:26:10,431
What's wrong
108
00:26:14,271 --> 00:26:15,552
Fox nothing
109
00:26:16,063 --> 00:26:17,088
Has something happened?
110
00:26:17,599 --> 00:26:23,743
Welcome home for company
111
00:26:24,000 --> 00:26:30,144
that
112
00:27:08,799 --> 00:27:14,943
It's a lie
113
00:27:34,399 --> 00:27:40,543
This house had a unique atmosphere that I couldn't put into words.
114
00:27:40,799 --> 00:27:46,943
Is it derived from that awful secret?
115
00:28:37,120 --> 00:28:41,471
If that's the case, all responsibility will be me.
116
00:28:41,728 --> 00:28:45,311
But I don't know what to do
117
00:28:54,271 --> 00:29:00,415
ATSUSHI Daichi-san And I think everyone is doing something too much
118
00:29:00,671 --> 00:29:02,207
did
119
00:29:29,855 --> 00:29:35,999
He lost his husband five years ago and lived with his only son Jun.
120
00:29:36,256 --> 00:29:42,400
At that time, Atsushi had already graduated from school and worked, but he wanted to be a burden for Atsushi.
121
00:29:42,655 --> 00:29:45,215
I thought I wouldn't have done it, so I decided to work too.
122
00:29:46,240 --> 00:29:52,383
I got a job as a construction company, but as an employee there.
123
00:29:52,639 --> 00:29:53,407
I was working
124
00:29:53,663 --> 00:29:56,223
It was my current master, my outsider.
125
00:30:12,544 --> 00:30:18,688
What
126
00:30:18,944 --> 00:30:21,760
Please stop
127
00:30:22,016 --> 00:30:26,112
What were you doing today
128
00:30:26,368 --> 00:30:30,720
Your attitude is suspicious, that's not true
129
00:30:33,024 --> 00:30:39,168
I guess he's hiding something from me
130
00:30:39,424 --> 00:30:43,520
Please stop, please stop
131
00:30:43,776 --> 00:30:46,080
Please stop
132
00:30:46,336 --> 00:30:49,664
He must be a man, while I'm away
133
00:30:49,920 --> 00:30:54,272
If you drag a man into him, he's serious about saying it
134
00:30:57,856 --> 00:31:04,000
And are you making me do something like this?
135
00:31:17,056 --> 00:31:20,384
My name
136
00:31:26,016 --> 00:31:27,040
Forest
137
00:31:27,296 --> 00:31:29,856
The wind is strange
138
00:31:38,560 --> 00:31:44,704
Stop it
139
00:31:46,496 --> 00:31:51,872
This gentle smell alarm
140
00:31:53,152 --> 00:31:55,968
Stop it
141
00:32:00,576 --> 00:32:02,112
Shirokane Man
142
00:32:02,368 --> 00:32:04,160
However, this time it's proof
143
00:32:14,400 --> 00:32:17,216
Stop it
144
00:32:25,920 --> 00:32:28,992
That's naughty
145
00:32:35,904 --> 00:32:37,952
Remembering the boy during the day
146
00:32:46,144 --> 00:32:50,752
Try spreading it yourself and showing it
147
00:32:54,848 --> 00:32:59,200
I spread it out wider and showed it
148
00:33:03,552 --> 00:33:04,832
That's right
149
00:33:05,088 --> 00:33:09,184
I'll check if your *** has arrived
150
00:33:09,696 --> 00:33:11,232
Ah, that's right
151
00:33:11,744 --> 00:33:15,840
It might be inside**
152
00:33:21,728 --> 00:33:23,264
It's naughty**
153
00:33:26,080 --> 00:33:27,360
The clitoris
154
00:33:28,896 --> 00:33:33,248
I'm bloodied and singing
155
00:33:37,344 --> 00:33:43,488
See, you were licked like this
156
00:33:58,848 --> 00:34:00,640
While saying
157
00:34:07,296 --> 00:34:13,440
This bike
158
00:34:15,488 --> 00:34:21,631
partner
159
00:34:21,887 --> 00:34:23,935
How did you lick that man
160
00:34:31,871 --> 00:34:33,151
Good things
161
00:34:34,175 --> 00:34:38,527
It's here, your beloved partner's dick, see
162
00:34:39,295 --> 00:34:40,575
Show it to me
163
00:34:42,367 --> 00:34:44,415
In the daytime, show me what you did
164
00:34:46,975 --> 00:34:47,743
See
165
00:34:48,767 --> 00:34:50,559
Try it
166
00:34:51,071 --> 00:34:53,631
I wouldn't do that, see
167
00:34:53,887 --> 00:34:55,679
Remembering the daytime
168
00:34:55,935 --> 00:35:02,079
He was kind, let's take a look, see, that's right
169
00:35:02,335 --> 00:35:03,103
Try to arrange it correctly
170
00:35:03,871 --> 00:35:04,895
That
171
00:35:07,711 --> 00:35:10,015
If I licked it more with care
172
00:35:10,527 --> 00:35:11,551
Try talking
173
00:35:13,343 --> 00:35:15,135
Put the under Pokemon
174
00:35:19,999 --> 00:35:24,351
Your mouth should have been wet
175
00:35:24,863 --> 00:35:29,471
Let's talk while letting go of drool, I think about it for myself
176
00:35:37,919 --> 00:35:39,199
It's lewd
177
00:35:39,967 --> 00:35:41,503
Such a thing
178
00:35:42,015 --> 00:35:43,807
Let's talk more with care
179
00:35:44,319 --> 00:35:45,087
To me
180
00:35:48,159 --> 00:35:51,487
Make a sound and lick it more
181
00:35:53,535 --> 00:35:55,839
In the meantime, I was touched like this
182
00:35:56,607 --> 00:35:58,655
Effective
183
00:36:00,191 --> 00:36:01,727
Why
184
00:36:02,239 --> 00:36:04,543
Your body is honest, come on
185
00:36:06,079 --> 00:36:07,871
I was touched gently like this
186
00:36:08,127 --> 00:36:10,943
Was it grabbed roughly like this?
187
00:36:11,455 --> 00:36:16,319
My mouth is resting, not that
188
00:36:17,599 --> 00:36:21,439
Did your nipples look right and make you happy in front?
189
00:36:22,463 --> 00:36:24,255
Let's answer honestly
190
00:36:24,767 --> 00:36:29,887
If I had licked it deeper, I'd add it deeper.
191
00:36:30,911 --> 00:36:33,727
The name of Aihara city
192
00:36:36,287 --> 00:36:38,079
How about ***
193
00:36:48,831 --> 00:36:50,879
Did you put a man's penis here?
194
00:36:58,559 --> 00:37:00,351
After licking my dick
195
00:37:01,119 --> 00:37:02,911
I said Toyoko Inn
196
00:37:04,191 --> 00:37:05,727
I wonder if I said I should give you this
197
00:37:05,983 --> 00:37:07,263
Say it, come on
198
00:37:07,775 --> 00:37:08,543
you
199
00:37:08,799 --> 00:37:10,847
Please give me a
200
00:37:14,943 --> 00:37:16,479
No, I'll do it kindly
201
00:37:18,527 --> 00:37:19,295
you
202
00:37:19,551 --> 00:37:20,575
Yes again
203
00:37:22,111 --> 00:37:23,135
death
204
00:37:23,647 --> 00:37:24,415
I
205
00:37:24,671 --> 00:37:25,695
I
206
00:37:27,999 --> 00:37:29,279
oh***
207
00:37:38,495 --> 00:37:40,031
Ho
208
00:37:40,287 --> 00:37:43,871
My dick is inside
209
00:37:54,111 --> 00:37:56,927
how
210
00:37:57,183 --> 00:38:00,255
While I'm working, you're here
211
00:38:01,535 --> 00:38:04,351
Tanaka
212
00:38:08,447 --> 00:38:10,495
I haven't done it again
213
00:38:10,751 --> 00:38:16,895
Mihara City It's about the wind, if my father was drinking it
214
00:38:24,063 --> 00:38:26,111
The most meals are the only
215
00:38:26,367 --> 00:38:29,183
Show me what's going on in the daytime
216
00:38:32,767 --> 00:38:35,327
It's not just that
217
00:38:35,839 --> 00:38:36,607
Yours
218
00:38:37,887 --> 00:38:43,775
He must have done it while showing off his lewd butt too. Let's raise his ass high
219
00:38:48,127 --> 00:38:54,015
Did you think so? Ah, is this good?
220
00:38:57,855 --> 00:39:00,671
It's about you
221
00:39:00,927 --> 00:39:03,231
Looking at the man's face, I changed a lot
222
00:39:03,487 --> 00:39:07,583
Look at me, see me, see me properly
223
00:39:23,711 --> 00:39:25,247
That's how it was
224
00:39:27,551 --> 00:39:28,319
I
225
00:39:28,575 --> 00:39:29,343
by the way
226
00:39:29,599 --> 00:39:32,415
Was it curved like that?
227
00:39:34,975 --> 00:39:36,511
Because it's honest
228
00:39:38,559 --> 00:39:40,351
I won't talk
229
00:39:42,143 --> 00:39:43,679
I'll love you more
230
00:39:43,935 --> 00:39:45,983
Come on, try getting wet, come on
231
00:39:49,311 --> 00:39:49,823
yes
232
00:39:50,335 --> 00:39:52,127
I did it next to it too
233
00:39:53,919 --> 00:39:57,503
effect
234
00:40:12,032 --> 00:40:18,176
Why are you?
235
00:40:23,040 --> 00:40:24,320
My throat
236
00:40:26,112 --> 00:40:31,488
Traitor Visor
237
00:40:31,744 --> 00:40:37,888
You were called boobs, are you burning?
238
00:40:38,144 --> 00:40:44,288
Your feet
239
00:41:03,488 --> 00:41:06,816
Who am I?
240
00:41:15,776 --> 00:41:20,896
Apparently I'm not satisfied
241
00:41:21,664 --> 00:41:24,480
Shall I have you do it?
242
00:41:24,736 --> 00:41:29,088
I wanted to make him that guy, but then I threw it from above.
243
00:41:29,344 --> 00:41:35,488
I'll eat it with love and not go straight away.
244
00:41:37,280 --> 00:41:39,584
I'll try it with a more naughty look
245
00:41:40,352 --> 00:41:42,400
Put your tongue out
246
00:41:42,912 --> 00:41:43,936
Invite me
247
00:41:44,704 --> 00:41:47,520
Who should I invite
248
00:41:48,544 --> 00:41:50,080
That's not the case
249
00:41:50,336 --> 00:41:52,640
It doesn't seem to work well
250
00:42:00,064 --> 00:42:03,392
Let's try some strange eyes
251
00:42:03,648 --> 00:42:05,696
this
252
00:42:06,464 --> 00:42:08,256
Under the school
253
00:42:10,304 --> 00:42:12,096
amazing
254
00:42:12,864 --> 00:42:14,912
You're betraying me
255
00:42:16,448 --> 00:42:22,592
Come on
256
00:42:22,848 --> 00:42:26,944
Come on, let's do it like a man
257
00:42:30,272 --> 00:42:32,064
Do it
258
00:42:34,112 --> 00:42:34,880
yes
259
00:42:35,392 --> 00:42:37,184
If you don't say that, you're moving
260
00:42:51,264 --> 00:42:52,544
yes
261
00:42:55,360 --> 00:43:01,504
Daichi is 8 years younger than me.
262
00:43:01,760 --> 00:43:07,904
My son Atsuto is only 16 years old, so perhaps because of that, he got married and had three of us.
263
00:43:08,160 --> 00:43:14,304
When I came to this point, I began to treat me in an extremely intimidating and self-righteous manner.
264
00:43:14,560 --> 00:43:20,704
That was the same in my nightlife.
265
00:43:20,960 --> 00:43:27,104
Speak the sound with 7
266
00:43:27,360 --> 00:43:33,504
You can be more kinder, more huge
267
00:43:40,160 --> 00:43:46,304
Didn't you drink your own breasts too?
268
00:44:02,432 --> 00:44:03,968
Suck eggs
269
00:44:04,224 --> 00:44:05,504
See
270
00:44:12,672 --> 00:44:17,536
It's stopped right now, and at the end I'd suck you while facing backwards
271
00:44:22,143 --> 00:44:26,751
That's why
272
00:44:37,759 --> 00:44:39,295
evil
273
00:44:39,551 --> 00:44:40,319
Try eating
274
00:44:43,135 --> 00:44:45,439
Let's lick it deeper
275
00:44:52,095 --> 00:44:53,375
oh
276
00:45:13,599 --> 00:45:14,367
I want you to put it in
277
00:45:15,391 --> 00:45:16,415
Tell it yourself
278
00:45:16,671 --> 00:45:17,695
See
279
00:45:17,951 --> 00:45:19,487
Open up again
280
00:45:24,351 --> 00:45:26,143
wind
281
00:45:26,911 --> 00:45:27,423
where
282
00:45:29,983 --> 00:45:31,519
***
283
00:45:34,335 --> 00:45:35,103
I
284
00:45:36,383 --> 00:45:38,943
It's yours
285
00:45:42,015 --> 00:45:42,783
what
286
00:45:43,551 --> 00:45:44,831
Chi**
287
00:45:45,855 --> 00:45:50,207
It's not like it's progress
288
00:45:52,255 --> 00:45:52,767
cooked rice
289
00:45:53,023 --> 00:45:54,303
oh***
290
00:45:58,143 --> 00:45:59,679
Please take me
291
00:45:59,935 --> 00:46:00,703
Listen
292
00:46:01,471 --> 00:46:03,263
Please put it in
293
00:46:03,775 --> 00:46:04,799
I said goodbye
294
00:46:05,311 --> 00:46:07,103
Please make a dog
295
00:46:16,063 --> 00:46:18,367
It was scattered like this
296
00:46:18,623 --> 00:46:19,391
Ho
297
00:46:19,903 --> 00:46:21,951
See
298
00:46:37,311 --> 00:46:43,455
by yourself
299
00:46:43,711 --> 00:46:49,855
Can't do it
300
00:47:02,399 --> 00:47:08,543
I made a big mistake, but you liked the back
301
00:47:10,335 --> 00:47:14,687
I'll let you do it from the beginning again
302
00:47:18,015 --> 00:47:19,039
Take it out
303
00:47:21,855 --> 00:47:24,671
Now, how do you do it?
304
00:47:27,231 --> 00:47:30,815
If that's the case, I won't see most Hello
305
00:47:34,143 --> 00:47:35,167
Open with both hands
306
00:47:42,079 --> 00:47:44,383
So what did you say?
307
00:47:52,831 --> 00:47:54,367
**
308
00:47:58,463 --> 00:47:59,743
your
309
00:48:04,095 --> 00:48:05,631
population
310
00:48:06,399 --> 00:48:07,167
you
311
00:48:07,679 --> 00:48:09,215
I don't have the ability to learn
312
00:48:10,495 --> 00:48:12,287
Put it on
313
00:48:12,543 --> 00:48:14,591
oh***
314
00:48:16,639 --> 00:48:17,151
same
315
00:48:17,919 --> 00:48:19,711
Please put it in
316
00:48:33,023 --> 00:48:39,167
Listen
317
00:48:51,199 --> 00:48:53,759
Ho
318
00:49:52,127 --> 00:49:55,967
Open it
319
00:50:10,240 --> 00:50:12,288
a
320
00:50:18,944 --> 00:50:25,088
What's better
321
00:50:25,344 --> 00:50:31,488
Where and what's better? More
322
00:51:14,496 --> 00:51:16,032
One person is 7 early
323
00:51:16,544 --> 00:51:17,824
My
324
00:51:25,504 --> 00:51:26,784
last
325
00:51:46,496 --> 00:51:52,640
Before long, I'll be with Daichi
326
00:51:53,152 --> 00:51:56,224
It was a toy to satisfy your sexual desires
327
00:51:56,480 --> 00:52:02,624
Like Maya, I was eaten and humiliated according to Gatch's desires.
328
00:52:02,880 --> 00:52:05,696
And Atsushi knew that.
329
00:52:12,352 --> 00:52:18,496
recently
330
00:52:18,752 --> 00:52:24,896
Kim Jun asks him to do the same thing as Mr. Otoji, I'm a bad mother.
331
00:52:25,152 --> 00:52:27,968
That's the voice, but I'm desperately refusing to do that
332
00:52:28,224 --> 00:52:33,088
but
333
00:53:12,000 --> 00:53:12,512
Well then
334
00:53:12,768 --> 00:53:14,048
Earth's mother is going
335
00:53:17,120 --> 00:53:17,632
Itashi car
336
00:53:21,472 --> 00:53:21,984
Go
337
00:54:08,064 --> 00:54:11,136
We don't really think of it as a family
338
00:54:11,392 --> 00:54:15,232
There was no warmth or peace anywhere else here.
339
00:54:18,815 --> 00:54:24,703
Come
340
00:54:47,231 --> 00:54:53,375
Atsushi was against remarriage with a foreign company, and that seemed unusual.
341
00:54:53,631 --> 00:54:54,143
It was
342
00:54:54,399 --> 00:55:00,543
I later learned that it seems that Jun happened to be working with me and a foreign company.
343
00:55:00,799 --> 00:55:02,079
It seemed like I'd seen it
344
00:55:34,079 --> 00:55:40,223
And Jun had offered the condition in exchange for accepting marriage, and instead of accepting it, it was oral to do so.
345
00:55:42,271 --> 00:55:48,415
I wonder why I agreed to my terms at that time
346
00:55:48,671 --> 00:55:54,815
Looking back now, I'm sure Atsushi didn't want to say that at that time.
347
00:55:55,071 --> 00:56:01,215
But I broke that my son's, and Atsushi
348
00:56:01,471 --> 00:56:07,615
So it's changed
349
00:56:20,671 --> 00:56:26,815
8
350
00:56:33,471 --> 00:56:39,359
ATSUSHI Didn't you go to work?
351
00:56:41,151 --> 00:56:41,919
I'm off
352
00:56:43,199 --> 00:56:45,759
My mother told me she'd add a lot today
353
00:56:46,271 --> 00:56:48,319
What are you talking about?
354
00:56:49,343 --> 00:56:51,135
It's fine, do it
355
00:56:52,159 --> 00:56:53,951
I have plenty of time today
356
00:56:57,023 --> 00:56:59,839
What's wrong, mom?
357
00:57:00,351 --> 00:57:01,887
Please stop this
358
00:57:02,911 --> 00:57:05,983
My answer won't change
359
00:57:06,239 --> 00:57:07,519
Because I just tell him
360
00:57:10,847 --> 00:57:12,127
You are a person
361
00:57:13,407 --> 00:57:15,711
Because it's fine
362
00:59:25,759 --> 00:59:26,271
Yeah
363
01:00:49,152 --> 01:00:53,504
Like this guy
364
01:01:32,416 --> 01:01:33,952
Yes yes
365
01:02:13,632 --> 01:02:15,424
Stop it
366
01:03:29,408 --> 01:03:35,552
It's so wet
367
01:03:43,232 --> 01:03:44,768
When I'm doing it with him
368
01:03:45,280 --> 01:03:47,072
You're ringing this guy
369
01:03:54,752 --> 01:03:57,312
Can I put that finger in?
370
01:03:59,872 --> 01:04:01,152
Is this?
371
01:04:01,664 --> 01:04:03,200
That's right
372
01:04:03,712 --> 01:04:05,760
Isn't it wet?
373
01:04:10,880 --> 01:04:13,952
Kawaguchi City Hall Get it wet
374
01:04:14,208 --> 01:04:15,232
Ho
375
01:04:17,024 --> 01:04:17,791
oh
376
01:04:22,143 --> 01:04:25,471
I'll put it deeper
377
01:04:25,727 --> 01:04:29,823
I want to see
378
01:04:31,615 --> 01:04:35,199
Damn it
379
01:04:35,455 --> 01:04:38,015
I am in a daze
380
01:04:38,271 --> 01:04:41,087
I saw Atsushi stroking his own
381
01:04:48,255 --> 01:04:54,399
Damn it
382
01:04:54,655 --> 01:04:57,727
I'll destroy this family that's just a pretend
383
01:05:47,903 --> 01:05:54,047
Jun was different from usual today, I had a bad feeling
384
01:07:19,039 --> 01:07:20,063
8 o'clock
385
01:07:20,831 --> 01:07:21,599
Deja Vu
386
01:07:22,111 --> 01:07:25,695
The moment I saw Jun standing with a stunned expression
387
01:07:26,207 --> 01:07:29,279
I felt a sense of tension somewhere before
388
01:07:29,535 --> 01:07:31,327
I ran to my body
389
01:07:50,015 --> 01:07:51,295
I'm a voice
390
01:07:51,551 --> 01:07:53,343
I couldn't give it either
391
01:07:57,951 --> 01:08:00,511
Stop
392
01:08:09,727 --> 01:08:12,031
Stop it
393
01:08:17,151 --> 01:08:17,663
or
394
01:08:44,031 --> 01:08:45,567
small
395
01:09:32,159 --> 01:09:33,439
What's wrong
396
01:09:33,951 --> 01:09:34,975
mother
397
01:09:37,023 --> 01:09:38,303
Wet mom
398
01:09:41,119 --> 01:09:42,911
How can I get out
399
01:10:05,376 --> 01:10:07,936
A mother who can't sell
400
01:10:15,104 --> 01:10:16,384
Stop it
401
01:10:16,640 --> 01:10:17,920
Stop it
402
01:10:18,176 --> 01:10:18,944
Stop it
403
01:10:19,200 --> 01:10:24,576
Stop you, stop
404
01:13:44,768 --> 01:13:46,560
You ended up going
405
01:14:23,679 --> 01:14:29,823
Stop stop stop stop stop
406
01:14:30,079 --> 01:14:33,919
We are parents and children, stop it
407
01:14:35,967 --> 01:14:38,527
Stop it
408
01:14:39,039 --> 01:14:40,575
Stop it
409
01:14:40,831 --> 01:14:42,623
Stop it
410
01:14:43,135 --> 01:14:45,695
Stop and stop
411
01:14:46,207 --> 01:14:49,535
Stop it
412
01:14:50,047 --> 01:14:56,191
No
413
01:15:12,319 --> 01:15:18,463
Stop
414
01:15:56,351 --> 01:16:02,495
As a human being, this is permitted
415
01:19:54,943 --> 01:19:55,967
Yes yes
416
01:22:04,928 --> 01:22:06,720
ah
417
01:22:57,920 --> 01:23:04,064
Ok Google
418
01:26:17,599 --> 01:26:18,367
I'm home
419
01:26:25,279 --> 01:26:27,071
Hey
420
01:26:27,583 --> 01:26:28,607
I'm back
421
01:27:51,039 --> 01:27:57,183
you
422
01:27:57,439 --> 01:28:03,583
It's a parent and child
423
01:28:37,887 --> 01:28:44,031
Even if it is a superficial family, the sound of a single family falling apart
424
01:28:44,287 --> 01:28:50,431
I certainly felt like I could hear it
425
01:28:56,575 --> 01:29:02,719
And so, we, parents and children, have finally crossed a line that should not be crossed.
426
01:29:02,975 --> 01:29:08,863
From that moment on, hell is waiting
427
01:29:09,375 --> 01:29:10,143
no
428
01:29:10,399 --> 01:29:11,679
That's what
429
01:29:12,191 --> 01:29:18,335
real
24962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.