All language subtitles for SLD-41 New Charming Mother Incest 14 Kazue Kusano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,408 --> 00:02:26,432 What's wrong 2 00:02:27,968 --> 00:02:29,504 Isn't it so unfortunate? 3 00:02:34,624 --> 00:02:40,768 Feeling about me 4 00:02:41,024 --> 00:02:43,328 It's okay to say it if you like 5 00:02:46,400 --> 00:02:52,544 Please stop 6 00:02:52,800 --> 00:02:56,384 No good 7 00:02:57,408 --> 00:02:59,200 This is me and my mother 8 00:02:59,456 --> 00:03:02,528 Because it's a promise 9 00:03:02,784 --> 00:03:04,832 I'm not quitting now 10 00:03:40,672 --> 00:03:42,208 See 11 00:03:43,488 --> 00:03:45,024 Do it 12 00:03:45,536 --> 00:03:46,304 Mom 13 00:03:51,168 --> 00:03:51,936 what happened 14 00:03:53,984 --> 00:03:56,032 Stop it now, this kind of thing 15 00:03:57,568 --> 00:03:59,872 If you don't get it early, he'll come home 16 00:04:02,176 --> 00:04:03,712 Stop it 17 00:04:15,744 --> 00:04:19,327 Stop it 18 00:04:26,495 --> 00:04:28,799 Do it more seriously 19 00:04:31,871 --> 00:04:33,919 Let's get the mood out 20 00:04:39,295 --> 00:04:42,367 Stop doing this now 21 00:04:45,183 --> 00:04:46,719 Decide that 22 00:04:47,231 --> 00:04:48,255 Not your mother 23 00:04:51,839 --> 00:04:53,375 See 24 00:04:53,631 --> 00:04:59,263 Suck it quickly 25 00:05:00,799 --> 00:05:04,639 See 26 00:05:14,111 --> 00:05:19,999 quickly 27 00:05:29,983 --> 00:05:31,007 Open your mouth 28 00:05:43,295 --> 00:05:47,903 Move your mouth properly 29 00:06:04,543 --> 00:06:06,591 Use your head properly 30 00:06:14,271 --> 00:06:17,087 It's making lewd sounds 31 00:06:28,607 --> 00:06:34,751 Stroke it with your hands 32 00:06:36,031 --> 00:06:41,919 Look at me with your eyes open 33 00:06:44,735 --> 00:06:47,295 Tamam touching 34 00:07:09,311 --> 00:07:13,151 Ultrasonic Trouble Doraemon 35 00:07:32,607 --> 00:07:38,751 Please make calls while dripping down 36 00:07:51,807 --> 00:07:53,087 slowly 37 00:07:54,623 --> 00:07:59,487 I'll do it early 38 00:08:10,495 --> 00:08:15,103 Hold it tightly 39 00:09:01,951 --> 00:09:08,095 It's about time for him to come back 40 00:09:08,351 --> 00:09:14,495 What are you doing? 41 00:09:14,751 --> 00:09:20,895 Time is because mom does it just fine 42 00:09:21,151 --> 00:09:27,295 I've been serious about it, unless I go, it won't be over. 43 00:09:27,551 --> 00:09:33,695 That's not relevant to me that person is coming back 44 00:09:40,351 --> 00:09:46,495 I'll do it tomorrow 45 00:09:46,751 --> 00:09:52,895 Of course I'll do it again tomorrow 46 00:09:53,151 --> 00:09:59,295 But unless I go it won't end 47 00:10:13,056 --> 00:10:19,196 Please, mom 48 00:10:19,456 --> 00:10:25,596 It's already 5:45 49 00:10:25,856 --> 00:10:31,996 It's just your mother to chat, but time is passing by. 50 00:10:32,257 --> 00:10:38,397 If I knew that my mother and I would teach you something like this 51 00:10:38,657 --> 00:10:44,797 I'm sure he'll come, but this is him 52 00:10:45,057 --> 00:10:51,197 Why many conditions for marriage? 53 00:10:51,458 --> 00:10:57,598 As long as your mother protects you, I won't get in the way 54 00:10:57,851 --> 00:11:03,998 You can do whatever you like 55 00:11:04,251 --> 00:11:10,398 It depends on your mother 56 00:11:10,651 --> 00:11:16,799 Come on, mom will let you know 57 00:11:17,052 --> 00:11:23,199 My cock has become so small, from the beginning 58 00:11:23,452 --> 00:11:29,599 Don't bully me 59 00:11:29,852 --> 00:11:36,000 Come on, come 60 00:11:36,253 --> 00:11:42,400 Use your hands from the beginning 61 00:11:49,053 --> 00:11:55,200 That's right 62 00:11:55,454 --> 00:11:55,967 I'm 63 00:11:57,500 --> 00:12:00,061 I should have done it seriously from the beginning 64 00:12:14,655 --> 00:12:16,448 Well then 65 00:12:17,215 --> 00:12:19,775 I'll help you with my mother, who is honestly 66 00:12:21,308 --> 00:12:23,615 Arch **Please say it's tasty 67 00:12:29,755 --> 00:12:35,902 Look, once my mouth was in Osaka, I wouldn't be able to do it again. 68 00:12:36,155 --> 00:12:42,303 I don't know, I can't say that 69 00:12:48,956 --> 00:12:55,103 Stroke it properly 70 00:12:55,356 --> 00:13:01,504 My little sister is coming from the beginning 71 00:13:01,757 --> 00:13:07,904 You're stupid, mom, don't bully me 72 00:13:08,157 --> 00:13:14,304 Is he saying he'll help you? Man 73 00:13:14,557 --> 00:13:20,704 This is what I do when I get sucked while being told something lewd 74 00:13:20,958 --> 00:13:27,105 If you do that, I'll say it too 75 00:13:27,358 --> 00:13:33,505 It's a bit tough 76 00:13:33,758 --> 00:13:39,905 Otsu city's population is delicious 77 00:13:40,159 --> 00:13:46,306 here we go 78 00:13:46,559 --> 00:13:52,699 Tell me 79 00:13:52,959 --> 00:13:59,099 First time in the world 80 00:13:59,360 --> 00:14:05,500 I can't hear it 81 00:14:05,760 --> 00:14:11,900 That's already 5:50 82 00:14:12,160 --> 00:14:18,300 copper 83 00:14:18,560 --> 00:14:24,701 Mom can tell you home soon 84 00:14:24,961 --> 00:14:31,101 Ace, you're going to spin it 85 00:14:31,354 --> 00:14:37,501 Later **delicious 86 00:14:37,754 --> 00:14:43,901 That's right, my mother's feelings 87 00:14:44,155 --> 00:14:49,022 Looks like it's going to spill from the ocean, which is getting bigger 88 00:14:49,275 --> 00:14:55,422 When it turns blue, it's from the mouth to Kobayagawa 89 00:16:44,481 --> 00:16:48,321 Have lots of it while you're a mom 90 00:16:48,574 --> 00:16:49,601 Haicho 91 00:16:50,621 --> 00:16:51,901 yes 92 00:17:08,288 --> 00:17:09,568 I'm home 93 00:17:11,868 --> 00:17:14,689 quickly 94 00:17:27,229 --> 00:17:30,556 I'm back 95 00:18:05,631 --> 00:18:11,771 Finally you're back 96 00:18:34,559 --> 00:18:40,699 I think I'll go now, so do my best mom 97 00:18:58,367 --> 00:18:59,387 Is that so? 98 00:20:06,656 --> 00:20:12,032 What comes out here What comes out this 99 00:21:07,073 --> 00:21:13,217 Kushiro Station Lots 100 00:22:23,360 --> 00:22:29,504 Me and my only son Jun had a secret 101 00:22:29,760 --> 00:22:35,904 A secret that you can't tell anyone 102 00:22:42,560 --> 00:22:48,704 Is mom okay? He's back 103 00:24:58,239 --> 00:25:00,031 What were you doing? 104 00:25:02,335 --> 00:25:04,639 Sorry I feel a little unwell 105 00:26:00,192 --> 00:26:02,496 Please enter the bath first 106 00:26:06,336 --> 00:26:08,895 I'll prepare dinner this time 107 00:26:09,663 --> 00:26:10,431 What's wrong 108 00:26:14,271 --> 00:26:15,552 Fox nothing 109 00:26:16,063 --> 00:26:17,088 Has something happened? 110 00:26:17,599 --> 00:26:23,743 Welcome home for company 111 00:26:24,000 --> 00:26:30,144 that 112 00:27:08,799 --> 00:27:14,943 It's a lie 113 00:27:34,399 --> 00:27:40,543 This house had a unique atmosphere that I couldn't put into words. 114 00:27:40,799 --> 00:27:46,943 Is it derived from that awful secret? 115 00:28:37,120 --> 00:28:41,471 If that's the case, all responsibility will be me. 116 00:28:41,728 --> 00:28:45,311 But I don't know what to do 117 00:28:54,271 --> 00:29:00,415 ATSUSHI Daichi-san And I think everyone is doing something too much 118 00:29:00,671 --> 00:29:02,207 did 119 00:29:29,855 --> 00:29:35,999 He lost his husband five years ago and lived with his only son Jun. 120 00:29:36,256 --> 00:29:42,400 At that time, Atsushi had already graduated from school and worked, but he wanted to be a burden for Atsushi. 121 00:29:42,655 --> 00:29:45,215 I thought I wouldn't have done it, so I decided to work too. 122 00:29:46,240 --> 00:29:52,383 I got a job as a construction company, but as an employee there. 123 00:29:52,639 --> 00:29:53,407 I was working 124 00:29:53,663 --> 00:29:56,223 It was my current master, my outsider. 125 00:30:12,544 --> 00:30:18,688 What 126 00:30:18,944 --> 00:30:21,760 Please stop 127 00:30:22,016 --> 00:30:26,112 What were you doing today 128 00:30:26,368 --> 00:30:30,720 Your attitude is suspicious, that's not true 129 00:30:33,024 --> 00:30:39,168 I guess he's hiding something from me 130 00:30:39,424 --> 00:30:43,520 Please stop, please stop 131 00:30:43,776 --> 00:30:46,080 Please stop 132 00:30:46,336 --> 00:30:49,664 He must be a man, while I'm away 133 00:30:49,920 --> 00:30:54,272 If you drag a man into him, he's serious about saying it 134 00:30:57,856 --> 00:31:04,000 And are you making me do something like this? 135 00:31:17,056 --> 00:31:20,384 My name 136 00:31:26,016 --> 00:31:27,040 Forest 137 00:31:27,296 --> 00:31:29,856 The wind is strange 138 00:31:38,560 --> 00:31:44,704 Stop it 139 00:31:46,496 --> 00:31:51,872 This gentle smell alarm 140 00:31:53,152 --> 00:31:55,968 Stop it 141 00:32:00,576 --> 00:32:02,112 Shirokane Man 142 00:32:02,368 --> 00:32:04,160 However, this time it's proof 143 00:32:14,400 --> 00:32:17,216 Stop it 144 00:32:25,920 --> 00:32:28,992 That's naughty 145 00:32:35,904 --> 00:32:37,952 Remembering the boy during the day 146 00:32:46,144 --> 00:32:50,752 Try spreading it yourself and showing it 147 00:32:54,848 --> 00:32:59,200 I spread it out wider and showed it 148 00:33:03,552 --> 00:33:04,832 That's right 149 00:33:05,088 --> 00:33:09,184 I'll check if your *** has arrived 150 00:33:09,696 --> 00:33:11,232 Ah, that's right 151 00:33:11,744 --> 00:33:15,840 It might be inside** 152 00:33:21,728 --> 00:33:23,264 It's naughty** 153 00:33:26,080 --> 00:33:27,360 The clitoris 154 00:33:28,896 --> 00:33:33,248 I'm bloodied and singing 155 00:33:37,344 --> 00:33:43,488 See, you were licked like this 156 00:33:58,848 --> 00:34:00,640 While saying 157 00:34:07,296 --> 00:34:13,440 This bike 158 00:34:15,488 --> 00:34:21,631 partner 159 00:34:21,887 --> 00:34:23,935 How did you lick that man 160 00:34:31,871 --> 00:34:33,151 Good things 161 00:34:34,175 --> 00:34:38,527 It's here, your beloved partner's dick, see 162 00:34:39,295 --> 00:34:40,575 Show it to me 163 00:34:42,367 --> 00:34:44,415 In the daytime, show me what you did 164 00:34:46,975 --> 00:34:47,743 See 165 00:34:48,767 --> 00:34:50,559 Try it 166 00:34:51,071 --> 00:34:53,631 I wouldn't do that, see 167 00:34:53,887 --> 00:34:55,679 Remembering the daytime 168 00:34:55,935 --> 00:35:02,079 He was kind, let's take a look, see, that's right 169 00:35:02,335 --> 00:35:03,103 Try to arrange it correctly 170 00:35:03,871 --> 00:35:04,895 That 171 00:35:07,711 --> 00:35:10,015 If I licked it more with care 172 00:35:10,527 --> 00:35:11,551 Try talking 173 00:35:13,343 --> 00:35:15,135 Put the under Pokemon 174 00:35:19,999 --> 00:35:24,351 Your mouth should have been wet 175 00:35:24,863 --> 00:35:29,471 Let's talk while letting go of drool, I think about it for myself 176 00:35:37,919 --> 00:35:39,199 It's lewd 177 00:35:39,967 --> 00:35:41,503 Such a thing 178 00:35:42,015 --> 00:35:43,807 Let's talk more with care 179 00:35:44,319 --> 00:35:45,087 To me 180 00:35:48,159 --> 00:35:51,487 Make a sound and lick it more 181 00:35:53,535 --> 00:35:55,839 In the meantime, I was touched like this 182 00:35:56,607 --> 00:35:58,655 Effective 183 00:36:00,191 --> 00:36:01,727 Why 184 00:36:02,239 --> 00:36:04,543 Your body is honest, come on 185 00:36:06,079 --> 00:36:07,871 I was touched gently like this 186 00:36:08,127 --> 00:36:10,943 Was it grabbed roughly like this? 187 00:36:11,455 --> 00:36:16,319 My mouth is resting, not that 188 00:36:17,599 --> 00:36:21,439 Did your nipples look right and make you happy in front? 189 00:36:22,463 --> 00:36:24,255 Let's answer honestly 190 00:36:24,767 --> 00:36:29,887 If I had licked it deeper, I'd add it deeper. 191 00:36:30,911 --> 00:36:33,727 The name of Aihara city 192 00:36:36,287 --> 00:36:38,079 How about *** 193 00:36:48,831 --> 00:36:50,879 Did you put a man's penis here? 194 00:36:58,559 --> 00:37:00,351 After licking my dick 195 00:37:01,119 --> 00:37:02,911 I said Toyoko Inn 196 00:37:04,191 --> 00:37:05,727 I wonder if I said I should give you this 197 00:37:05,983 --> 00:37:07,263 Say it, come on 198 00:37:07,775 --> 00:37:08,543 you 199 00:37:08,799 --> 00:37:10,847 Please give me a 200 00:37:14,943 --> 00:37:16,479 No, I'll do it kindly 201 00:37:18,527 --> 00:37:19,295 you 202 00:37:19,551 --> 00:37:20,575 Yes again 203 00:37:22,111 --> 00:37:23,135 death 204 00:37:23,647 --> 00:37:24,415 I 205 00:37:24,671 --> 00:37:25,695 I 206 00:37:27,999 --> 00:37:29,279 oh*** 207 00:37:38,495 --> 00:37:40,031 Ho 208 00:37:40,287 --> 00:37:43,871 My dick is inside 209 00:37:54,111 --> 00:37:56,927 how 210 00:37:57,183 --> 00:38:00,255 While I'm working, you're here 211 00:38:01,535 --> 00:38:04,351 Tanaka 212 00:38:08,447 --> 00:38:10,495 I haven't done it again 213 00:38:10,751 --> 00:38:16,895 Mihara City It's about the wind, if my father was drinking it 214 00:38:24,063 --> 00:38:26,111 The most meals are the only 215 00:38:26,367 --> 00:38:29,183 Show me what's going on in the daytime 216 00:38:32,767 --> 00:38:35,327 It's not just that 217 00:38:35,839 --> 00:38:36,607 Yours 218 00:38:37,887 --> 00:38:43,775 He must have done it while showing off his lewd butt too. Let's raise his ass high 219 00:38:48,127 --> 00:38:54,015 Did you think so? Ah, is this good? 220 00:38:57,855 --> 00:39:00,671 It's about you 221 00:39:00,927 --> 00:39:03,231 Looking at the man's face, I changed a lot 222 00:39:03,487 --> 00:39:07,583 Look at me, see me, see me properly 223 00:39:23,711 --> 00:39:25,247 That's how it was 224 00:39:27,551 --> 00:39:28,319 I 225 00:39:28,575 --> 00:39:29,343 by the way 226 00:39:29,599 --> 00:39:32,415 Was it curved like that? 227 00:39:34,975 --> 00:39:36,511 Because it's honest 228 00:39:38,559 --> 00:39:40,351 I won't talk 229 00:39:42,143 --> 00:39:43,679 I'll love you more 230 00:39:43,935 --> 00:39:45,983 Come on, try getting wet, come on 231 00:39:49,311 --> 00:39:49,823 yes 232 00:39:50,335 --> 00:39:52,127 I did it next to it too 233 00:39:53,919 --> 00:39:57,503 effect 234 00:40:12,032 --> 00:40:18,176 Why are you? 235 00:40:23,040 --> 00:40:24,320 My throat 236 00:40:26,112 --> 00:40:31,488 Traitor Visor 237 00:40:31,744 --> 00:40:37,888 You were called boobs, are you burning? 238 00:40:38,144 --> 00:40:44,288 Your feet 239 00:41:03,488 --> 00:41:06,816 Who am I? 240 00:41:15,776 --> 00:41:20,896 Apparently I'm not satisfied 241 00:41:21,664 --> 00:41:24,480 Shall I have you do it? 242 00:41:24,736 --> 00:41:29,088 I wanted to make him that guy, but then I threw it from above. 243 00:41:29,344 --> 00:41:35,488 I'll eat it with love and not go straight away. 244 00:41:37,280 --> 00:41:39,584 I'll try it with a more naughty look 245 00:41:40,352 --> 00:41:42,400 Put your tongue out 246 00:41:42,912 --> 00:41:43,936 Invite me 247 00:41:44,704 --> 00:41:47,520 Who should I invite 248 00:41:48,544 --> 00:41:50,080 That's not the case 249 00:41:50,336 --> 00:41:52,640 It doesn't seem to work well 250 00:42:00,064 --> 00:42:03,392 Let's try some strange eyes 251 00:42:03,648 --> 00:42:05,696 this 252 00:42:06,464 --> 00:42:08,256 Under the school 253 00:42:10,304 --> 00:42:12,096 amazing 254 00:42:12,864 --> 00:42:14,912 You're betraying me 255 00:42:16,448 --> 00:42:22,592 Come on 256 00:42:22,848 --> 00:42:26,944 Come on, let's do it like a man 257 00:42:30,272 --> 00:42:32,064 Do it 258 00:42:34,112 --> 00:42:34,880 yes 259 00:42:35,392 --> 00:42:37,184 If you don't say that, you're moving 260 00:42:51,264 --> 00:42:52,544 yes 261 00:42:55,360 --> 00:43:01,504 Daichi is 8 years younger than me. 262 00:43:01,760 --> 00:43:07,904 My son Atsuto is only 16 years old, so perhaps because of that, he got married and had three of us. 263 00:43:08,160 --> 00:43:14,304 When I came to this point, I began to treat me in an extremely intimidating and self-righteous manner. 264 00:43:14,560 --> 00:43:20,704 That was the same in my nightlife. 265 00:43:20,960 --> 00:43:27,104 Speak the sound with 7 266 00:43:27,360 --> 00:43:33,504 You can be more kinder, more huge 267 00:43:40,160 --> 00:43:46,304 Didn't you drink your own breasts too? 268 00:44:02,432 --> 00:44:03,968 Suck eggs 269 00:44:04,224 --> 00:44:05,504 See 270 00:44:12,672 --> 00:44:17,536 It's stopped right now, and at the end I'd suck you while facing backwards 271 00:44:22,143 --> 00:44:26,751 That's why 272 00:44:37,759 --> 00:44:39,295 evil 273 00:44:39,551 --> 00:44:40,319 Try eating 274 00:44:43,135 --> 00:44:45,439 Let's lick it deeper 275 00:44:52,095 --> 00:44:53,375 oh 276 00:45:13,599 --> 00:45:14,367 I want you to put it in 277 00:45:15,391 --> 00:45:16,415 Tell it yourself 278 00:45:16,671 --> 00:45:17,695 See 279 00:45:17,951 --> 00:45:19,487 Open up again 280 00:45:24,351 --> 00:45:26,143 wind 281 00:45:26,911 --> 00:45:27,423 where 282 00:45:29,983 --> 00:45:31,519 *** 283 00:45:34,335 --> 00:45:35,103 I 284 00:45:36,383 --> 00:45:38,943 It's yours 285 00:45:42,015 --> 00:45:42,783 what 286 00:45:43,551 --> 00:45:44,831 Chi** 287 00:45:45,855 --> 00:45:50,207 It's not like it's progress 288 00:45:52,255 --> 00:45:52,767 cooked rice 289 00:45:53,023 --> 00:45:54,303 oh*** 290 00:45:58,143 --> 00:45:59,679 Please take me 291 00:45:59,935 --> 00:46:00,703 Listen 292 00:46:01,471 --> 00:46:03,263 Please put it in 293 00:46:03,775 --> 00:46:04,799 I said goodbye 294 00:46:05,311 --> 00:46:07,103 Please make a dog 295 00:46:16,063 --> 00:46:18,367 It was scattered like this 296 00:46:18,623 --> 00:46:19,391 Ho 297 00:46:19,903 --> 00:46:21,951 See 298 00:46:37,311 --> 00:46:43,455 by yourself 299 00:46:43,711 --> 00:46:49,855 Can't do it 300 00:47:02,399 --> 00:47:08,543 I made a big mistake, but you liked the back 301 00:47:10,335 --> 00:47:14,687 I'll let you do it from the beginning again 302 00:47:18,015 --> 00:47:19,039 Take it out 303 00:47:21,855 --> 00:47:24,671 Now, how do you do it? 304 00:47:27,231 --> 00:47:30,815 If that's the case, I won't see most Hello 305 00:47:34,143 --> 00:47:35,167 Open with both hands 306 00:47:42,079 --> 00:47:44,383 So what did you say? 307 00:47:52,831 --> 00:47:54,367 ** 308 00:47:58,463 --> 00:47:59,743 your 309 00:48:04,095 --> 00:48:05,631 population 310 00:48:06,399 --> 00:48:07,167 you 311 00:48:07,679 --> 00:48:09,215 I don't have the ability to learn 312 00:48:10,495 --> 00:48:12,287 Put it on 313 00:48:12,543 --> 00:48:14,591 oh*** 314 00:48:16,639 --> 00:48:17,151 same 315 00:48:17,919 --> 00:48:19,711 Please put it in 316 00:48:33,023 --> 00:48:39,167 Listen 317 00:48:51,199 --> 00:48:53,759 Ho 318 00:49:52,127 --> 00:49:55,967 Open it 319 00:50:10,240 --> 00:50:12,288 a 320 00:50:18,944 --> 00:50:25,088 What's better 321 00:50:25,344 --> 00:50:31,488 Where and what's better? More 322 00:51:14,496 --> 00:51:16,032 One person is 7 early 323 00:51:16,544 --> 00:51:17,824 My 324 00:51:25,504 --> 00:51:26,784 last 325 00:51:46,496 --> 00:51:52,640 Before long, I'll be with Daichi 326 00:51:53,152 --> 00:51:56,224 It was a toy to satisfy your sexual desires 327 00:51:56,480 --> 00:52:02,624 Like Maya, I was eaten and humiliated according to Gatch's desires. 328 00:52:02,880 --> 00:52:05,696 And Atsushi knew that. 329 00:52:12,352 --> 00:52:18,496 recently 330 00:52:18,752 --> 00:52:24,896 Kim Jun asks him to do the same thing as Mr. Otoji, I'm a bad mother. 331 00:52:25,152 --> 00:52:27,968 That's the voice, but I'm desperately refusing to do that 332 00:52:28,224 --> 00:52:33,088 but 333 00:53:12,000 --> 00:53:12,512 Well then 334 00:53:12,768 --> 00:53:14,048 Earth's mother is going 335 00:53:17,120 --> 00:53:17,632 Itashi car 336 00:53:21,472 --> 00:53:21,984 Go 337 00:54:08,064 --> 00:54:11,136 We don't really think of it as a family 338 00:54:11,392 --> 00:54:15,232 There was no warmth or peace anywhere else here. 339 00:54:18,815 --> 00:54:24,703 Come 340 00:54:47,231 --> 00:54:53,375 Atsushi was against remarriage with a foreign company, and that seemed unusual. 341 00:54:53,631 --> 00:54:54,143 It was 342 00:54:54,399 --> 00:55:00,543 I later learned that it seems that Jun happened to be working with me and a foreign company. 343 00:55:00,799 --> 00:55:02,079 It seemed like I'd seen it 344 00:55:34,079 --> 00:55:40,223 And Jun had offered the condition in exchange for accepting marriage, and instead of accepting it, it was oral to do so. 345 00:55:42,271 --> 00:55:48,415 I wonder why I agreed to my terms at that time 346 00:55:48,671 --> 00:55:54,815 Looking back now, I'm sure Atsushi didn't want to say that at that time. 347 00:55:55,071 --> 00:56:01,215 But I broke that my son's, and Atsushi 348 00:56:01,471 --> 00:56:07,615 So it's changed 349 00:56:20,671 --> 00:56:26,815 8 350 00:56:33,471 --> 00:56:39,359 ATSUSHI Didn't you go to work? 351 00:56:41,151 --> 00:56:41,919 I'm off 352 00:56:43,199 --> 00:56:45,759 My mother told me she'd add a lot today 353 00:56:46,271 --> 00:56:48,319 What are you talking about? 354 00:56:49,343 --> 00:56:51,135 It's fine, do it 355 00:56:52,159 --> 00:56:53,951 I have plenty of time today 356 00:56:57,023 --> 00:56:59,839 What's wrong, mom? 357 00:57:00,351 --> 00:57:01,887 Please stop this 358 00:57:02,911 --> 00:57:05,983 My answer won't change 359 00:57:06,239 --> 00:57:07,519 Because I just tell him 360 00:57:10,847 --> 00:57:12,127 You are a person 361 00:57:13,407 --> 00:57:15,711 Because it's fine 362 00:59:25,759 --> 00:59:26,271 Yeah 363 01:00:49,152 --> 01:00:53,504 Like this guy 364 01:01:32,416 --> 01:01:33,952 Yes yes 365 01:02:13,632 --> 01:02:15,424 Stop it 366 01:03:29,408 --> 01:03:35,552 It's so wet 367 01:03:43,232 --> 01:03:44,768 When I'm doing it with him 368 01:03:45,280 --> 01:03:47,072 You're ringing this guy 369 01:03:54,752 --> 01:03:57,312 Can I put that finger in? 370 01:03:59,872 --> 01:04:01,152 Is this? 371 01:04:01,664 --> 01:04:03,200 That's right 372 01:04:03,712 --> 01:04:05,760 Isn't it wet? 373 01:04:10,880 --> 01:04:13,952 Kawaguchi City Hall Get it wet 374 01:04:14,208 --> 01:04:15,232 Ho 375 01:04:17,024 --> 01:04:17,791 oh 376 01:04:22,143 --> 01:04:25,471 I'll put it deeper 377 01:04:25,727 --> 01:04:29,823 I want to see 378 01:04:31,615 --> 01:04:35,199 Damn it 379 01:04:35,455 --> 01:04:38,015 I am in a daze 380 01:04:38,271 --> 01:04:41,087 I saw Atsushi stroking his own 381 01:04:48,255 --> 01:04:54,399 Damn it 382 01:04:54,655 --> 01:04:57,727 I'll destroy this family that's just a pretend 383 01:05:47,903 --> 01:05:54,047 Jun was different from usual today, I had a bad feeling 384 01:07:19,039 --> 01:07:20,063 8 o'clock 385 01:07:20,831 --> 01:07:21,599 Deja Vu 386 01:07:22,111 --> 01:07:25,695 The moment I saw Jun standing with a stunned expression 387 01:07:26,207 --> 01:07:29,279 I felt a sense of tension somewhere before 388 01:07:29,535 --> 01:07:31,327 I ran to my body 389 01:07:50,015 --> 01:07:51,295 I'm a voice 390 01:07:51,551 --> 01:07:53,343 I couldn't give it either 391 01:07:57,951 --> 01:08:00,511 Stop 392 01:08:09,727 --> 01:08:12,031 Stop it 393 01:08:17,151 --> 01:08:17,663 or 394 01:08:44,031 --> 01:08:45,567 small 395 01:09:32,159 --> 01:09:33,439 What's wrong 396 01:09:33,951 --> 01:09:34,975 mother 397 01:09:37,023 --> 01:09:38,303 Wet mom 398 01:09:41,119 --> 01:09:42,911 How can I get out 399 01:10:05,376 --> 01:10:07,936 A mother who can't sell 400 01:10:15,104 --> 01:10:16,384 Stop it 401 01:10:16,640 --> 01:10:17,920 Stop it 402 01:10:18,176 --> 01:10:18,944 Stop it 403 01:10:19,200 --> 01:10:24,576 Stop you, stop 404 01:13:44,768 --> 01:13:46,560 You ended up going 405 01:14:23,679 --> 01:14:29,823 Stop stop stop stop stop 406 01:14:30,079 --> 01:14:33,919 We are parents and children, stop it 407 01:14:35,967 --> 01:14:38,527 Stop it 408 01:14:39,039 --> 01:14:40,575 Stop it 409 01:14:40,831 --> 01:14:42,623 Stop it 410 01:14:43,135 --> 01:14:45,695 Stop and stop 411 01:14:46,207 --> 01:14:49,535 Stop it 412 01:14:50,047 --> 01:14:56,191 No 413 01:15:12,319 --> 01:15:18,463 Stop 414 01:15:56,351 --> 01:16:02,495 As a human being, this is permitted 415 01:19:54,943 --> 01:19:55,967 Yes yes 416 01:22:04,928 --> 01:22:06,720 ah 417 01:22:57,920 --> 01:23:04,064 Ok Google 418 01:26:17,599 --> 01:26:18,367 I'm home 419 01:26:25,279 --> 01:26:27,071 Hey 420 01:26:27,583 --> 01:26:28,607 I'm back 421 01:27:51,039 --> 01:27:57,183 you 422 01:27:57,439 --> 01:28:03,583 It's a parent and child 423 01:28:37,887 --> 01:28:44,031 Even if it is a superficial family, the sound of a single family falling apart 424 01:28:44,287 --> 01:28:50,431 I certainly felt like I could hear it 425 01:28:56,575 --> 01:29:02,719 And so, we, parents and children, have finally crossed a line that should not be crossed. 426 01:29:02,975 --> 01:29:08,863 From that moment on, hell is waiting 427 01:29:09,375 --> 01:29:10,143 no 428 01:29:10,399 --> 01:29:11,679 That's what 429 01:29:12,191 --> 01:29:18,335 real 24962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.