Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,315 --> 00:01:47,316
Go!
2
00:02:18,639 --> 00:02:19,973
It's freezing.
3
00:02:25,896 --> 00:02:26,896
Help! Help!
4
00:04:35,358 --> 00:04:36,359
That doesn't sound good.
5
00:04:37,319 --> 00:04:38,487
Bike, bike, bike!
6
00:04:43,158 --> 00:04:45,410
So, a photon is checking into a hotel.
7
00:04:45,494 --> 00:04:48,094
Can we not do jokes right now, please?
I feel like I'm gonna puke.
8
00:04:53,293 --> 00:04:54,544
Red light, red light!
9
00:04:55,378 --> 00:04:57,273
The bellhop asks,
"Do you need help with your luggage?"
10
00:04:57,297 --> 00:05:00,675
To which the photon responds,
"No thanks. I'm traveling light."
11
00:05:01,468 --> 00:05:02,385
Wow.
12
00:05:02,469 --> 00:05:04,971
Can we get some air going back here?
It's like a furnace.
13
00:05:07,390 --> 00:05:08,391
No air.
14
00:05:08,767 --> 00:05:09,810
Also no power.
15
00:05:10,310 --> 00:05:11,812
Trev, we need power!
16
00:05:11,895 --> 00:05:15,482
Can you not talk to me like that, please?
I'm 18 now. I'm an adult.
17
00:05:15,607 --> 00:05:16,793
Come on, we're on a job, buddy.
18
00:05:16,817 --> 00:05:19,027
I'm not getting paid.
Are you getting paid?
19
00:05:19,110 --> 00:05:20,028
- No.
- Cool.
20
00:05:20,111 --> 00:05:21,738
Does anyone else feel exploited?
21
00:05:21,822 --> 00:05:23,406
We're all being paid. With memories.
22
00:05:24,783 --> 00:05:25,992
Oh, you're fine.
23
00:05:26,076 --> 00:05:28,119
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine.
24
00:05:28,203 --> 00:05:29,203
Welcome.
25
00:05:34,626 --> 00:05:37,003
Wonderful news from the backseat.
The windows are stuck.
26
00:05:37,087 --> 00:05:38,129
I can open a door.
27
00:05:38,213 --> 00:05:41,007
- No, not during rush hour. No gunner seat.
- No, Pheebs, no. We said!
28
00:05:55,355 --> 00:05:56,064
Gross.
29
00:05:56,147 --> 00:05:57,899
It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon.
30
00:06:01,319 --> 00:06:02,779
Hold onto your ass!
31
00:06:08,535 --> 00:06:09,536
- I'm going out.
- Phoebe.
32
00:06:09,661 --> 00:06:10,537
What, Callie?
33
00:06:10,620 --> 00:06:12,247
I'm Mom. You call me Mom.
34
00:06:12,372 --> 00:06:15,125
You call me Gary.
Or whatever you want. I don't care.
35
00:06:15,208 --> 00:06:18,295
- We're gonna lose him.
- Phoebe Spengler, you stay inside this car.
36
00:06:18,837 --> 00:06:20,130
I have a ghost to bust.
37
00:06:23,216 --> 00:06:26,011
- All right. That was cool.
- Gary, come on.
38
00:06:26,094 --> 00:06:28,894
No, I know. I'm sorry. It's just,
the way she said it, it sounded cool.
39
00:06:30,473 --> 00:06:31,766
Get back in here!
40
00:06:31,892 --> 00:06:34,394
I can't hear you
over the nuclear accelerator.
41
00:06:51,202 --> 00:06:52,078
Drop it!
42
00:06:52,162 --> 00:06:53,788
Okay! Maybe a "please"?
43
00:07:01,379 --> 00:07:02,964
I'm sweating bullets.
44
00:07:07,177 --> 00:07:08,428
In pursuit.
45
00:07:08,511 --> 00:07:10,931
Nah. They got it.
46
00:07:15,393 --> 00:07:16,519
These roads are screwed.
47
00:07:16,603 --> 00:07:18,438
- Try driving a ten-ton hearse.
- I have.
48
00:07:18,521 --> 00:07:21,081
- And if you give me the keys, then maybe we--
- Not now, Trevor.
49
00:07:24,152 --> 00:07:25,320
Now! Trevor!
50
00:07:25,445 --> 00:07:26,738
Pop it, Trev!
51
00:07:40,001 --> 00:07:41,753
- I'm out of range.
- On it.
52
00:07:48,343 --> 00:07:49,344
Good luck, Mom!
53
00:07:56,643 --> 00:07:57,643
Come on.
54
00:08:15,578 --> 00:08:16,578
Later, gator.
55
00:08:23,795 --> 00:08:24,462
Got it!
56
00:08:24,546 --> 00:08:26,131
- You got it?
- Yeah! Got it!
57
00:08:26,214 --> 00:08:27,841
Yes! Yes!
58
00:08:29,634 --> 00:08:30,635
Phoebe!
59
00:08:51,906 --> 00:08:52,991
Everyone okay?
60
00:08:56,202 --> 00:08:57,704
Who puts bikes there?
61
00:09:06,087 --> 00:09:09,966
The city ground to a halt today
as a high-speed ghost chase
62
00:09:10,050 --> 00:09:12,010
tore up portions of lower Manhattan.
63
00:09:12,093 --> 00:09:15,055
Honestly, looking at this?
I'm surprised nobody got killed.
64
00:09:15,138 --> 00:09:17,298
We haven't seen the Ghostbusters
cause this much damage
65
00:09:17,348 --> 00:09:20,727
since the Statue of
Liberty debacle of 1989.
66
00:09:21,269 --> 00:09:24,564
Last year, descendants of original
Ghostbusters founder, Egon Spengler,
67
00:09:24,647 --> 00:09:27,275
were handed the keys
to the derelict firehouse,
68
00:09:27,358 --> 00:09:31,362
bankrolled by philanthropist
and former Ghostbuster, Winston Zeddemore.
69
00:09:31,446 --> 00:09:34,365
And though it's been decades
since New Yorkers cheered:
70
00:09:34,449 --> 00:09:35,867
"Ghostbusters!"
71
00:09:35,950 --> 00:09:38,286
Break out the new equipment!
72
00:09:38,369 --> 00:09:39,788
The neutrona blaster charged.
73
00:09:39,871 --> 00:09:42,082
Today's question isn't
"Who you gonna call?"
74
00:09:42,165 --> 00:09:44,084
It's "Who's gonna pay for this mess?"
75
00:09:44,667 --> 00:09:49,464
Three lampposts, two parked Priuses,
an entire fleet of rental bikes.
76
00:09:52,717 --> 00:09:54,511
That is a lot of damage.
77
00:09:54,594 --> 00:09:59,182
Yeah, but you can't have a Sewer Dragon
flying around Soho like it's Middle-earth.
78
00:09:59,265 --> 00:10:02,602
You have someone hanging out
the side of a moving vehicle
79
00:10:02,685 --> 00:10:04,604
firing a laser gun indiscriminately--
80
00:10:04,687 --> 00:10:07,357
Laser gun? What?
That's a proton pack.
81
00:10:07,440 --> 00:10:08,817
It's a weapon.
82
00:10:08,900 --> 00:10:09,943
A weapon of science.
83
00:10:10,026 --> 00:10:11,528
It's completely safe.
84
00:10:11,611 --> 00:10:14,906
It's not completely safe.
It's a portable proton accelerator.
85
00:10:14,989 --> 00:10:16,199
How old are you?
86
00:10:16,282 --> 00:10:17,617
I'm 18. I'm an adult.
87
00:10:17,700 --> 00:10:19,410
I'm not talking to you. Her.
88
00:10:21,121 --> 00:10:22,831
- 15.
- A minor!
89
00:10:23,414 --> 00:10:25,583
We don't let kids become cops.
90
00:10:25,667 --> 00:10:27,418
We don't let them fight fires.
91
00:10:27,502 --> 00:10:30,088
And we certainly
don't let them become Ghostbusters.
92
00:10:30,171 --> 00:10:31,214
-Mr.--
-Sir.
93
00:10:31,297 --> 00:10:34,134
I'm sorry.
Mr. Mayor, may I approach the bench?
94
00:10:34,217 --> 00:10:36,886
Do you see a robe?
I am not a judge.
95
00:10:40,932 --> 00:10:42,142
Gary.
96
00:10:43,810 --> 00:10:46,938
Look, you don't know
Phoebe Spengler like I do.
97
00:10:47,021 --> 00:10:49,274
I mean, she is something else, this kid.
98
00:10:49,357 --> 00:10:52,527
Honestly, she's more focused,
more accomplished, more capable
99
00:10:52,610 --> 00:10:54,779
than just about any other adult I know.
100
00:10:54,863 --> 00:10:58,658
And what exactly is
your relationship to this minor?
101
00:10:58,741 --> 00:11:00,160
Are you her parent?
102
00:11:00,743 --> 00:11:01,744
I mean...
103
00:11:02,662 --> 00:11:03,663
Labels.
104
00:11:03,746 --> 00:11:05,081
No, I'm her step-teacher.
105
00:11:05,165 --> 00:11:07,667
Mr. Grooberson, you are not her father.
106
00:11:07,750 --> 00:11:09,210
You are her employer.
107
00:11:09,294 --> 00:11:10,962
No, we don't pay her.
108
00:11:11,713 --> 00:11:14,299
Sounds like we can add child labor
to our list of violations.
109
00:11:14,382 --> 00:11:15,967
- Gary.
- Yeah.
110
00:11:16,050 --> 00:11:18,303
Maybe she can become
a junior Ghostbuster.
111
00:11:18,386 --> 00:11:20,180
Hand out stickers or something.
112
00:11:20,263 --> 00:11:24,142
As for the rest of you,
I am personally holding you responsible,
113
00:11:24,225 --> 00:11:29,564
and I won't stop until that firehouse
you call a home is a pile of bricks.
114
00:11:36,487 --> 00:11:38,698
Mom? The ceiling's leaking again.
115
00:11:38,781 --> 00:11:40,909
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
116
00:11:40,992 --> 00:11:43,494
Yeah. The Mystery of the Black Mold.
Super fun mystery.
117
00:11:43,578 --> 00:11:45,663
And you're gone.
Awesome. Awesome.
118
00:11:46,289 --> 00:11:47,415
Flight suit.
119
00:11:48,124 --> 00:11:49,334
It's not fair.
120
00:11:49,417 --> 00:11:52,128
Maybe you can spend the next few years
being an actual teenager.
121
00:11:52,212 --> 00:11:53,588
Well, if this was the 18th century
122
00:11:53,671 --> 00:11:56,311
then I'd already be a part of the workforce
and I'd have four kids.
123
00:11:56,382 --> 00:11:58,718
Aw. So I'd be a grandmother.
124
00:11:58,801 --> 00:12:01,012
No. You would be dead.
125
00:12:01,387 --> 00:12:04,224
So sweet. A ghost grandma.
126
00:12:04,307 --> 00:12:06,226
Ooh, tacos!
127
00:12:06,309 --> 00:12:09,229
- Hey, look what I found for movie night.
- Is that family friendly?
128
00:12:09,312 --> 00:12:10,730
I hope not.
129
00:12:10,813 --> 00:12:12,690
It's about a family.
A family that eats people.
130
00:12:12,774 --> 00:12:14,525
- They're sisters.
- Trap.
131
00:12:14,609 --> 00:12:16,969
- I'm gonna take this to the labor board.
- On what grounds?
132
00:12:17,028 --> 00:12:19,239
I'm a Ghostbuster.
I saved the world.
133
00:12:19,322 --> 00:12:20,922
Well, I like to think
we saved the world.
134
00:12:21,032 --> 00:12:22,659
Hey, would you watch my beans?
135
00:12:22,742 --> 00:12:24,202
You were a possessed canine.
136
00:12:24,285 --> 00:12:25,703
Ghost Dog!
137
00:12:28,373 --> 00:12:29,666
This is insane!
138
00:12:29,749 --> 00:12:31,668
They got into the snacks again!
139
00:12:31,751 --> 00:12:33,312
So you're gonna make me wait till I'm 18?
140
00:12:33,336 --> 00:12:36,256
Aw, it's just three years.
Be young. Live a little.
141
00:12:36,339 --> 00:12:39,379
This is the time in your life when it's
okay to screw up. Make some mistakes.
142
00:12:39,425 --> 00:12:41,469
You have the rest of your life
to be a Ghostbuster.
143
00:12:41,552 --> 00:12:43,263
Well, three years is
nothing for you guys.
144
00:12:43,346 --> 00:12:45,765
It's a tiny, negligible percentage
of your lifespan.
145
00:12:45,848 --> 00:12:47,488
- She means we're old.
- Yeah, I got that.
146
00:12:47,558 --> 00:12:49,278
You're not the only Spengler here,
you know.
147
00:12:49,352 --> 00:12:52,981
Okay, well, this is my calling. You
just, like, decided to be a Ghostbuster.
148
00:12:53,064 --> 00:12:54,065
So did I.
149
00:12:54,148 --> 00:12:56,776
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
150
00:12:56,859 --> 00:12:59,862
Then I went to dinner with your mom
and we turned into dogs.
151
00:12:59,946 --> 00:13:02,758
And fulfilled an ancient prophecy that
almost brought about the end of the world.
152
00:13:02,782 --> 00:13:04,075
Now that's a first date.
153
00:13:04,158 --> 00:13:06,786
- We both got some action.
- Yeah, we did.
154
00:13:06,869 --> 00:13:08,246
Okay, gross.
155
00:13:08,329 --> 00:13:10,290
For you, I get it, you're a scientist.
156
00:13:10,373 --> 00:13:12,250
But I-- But she's just...
157
00:13:12,333 --> 00:13:14,460
Choose your next words very carefully.
158
00:13:17,880 --> 00:13:20,567
- I didn't think she even knew those words.
- You could have backed me up.
159
00:13:20,591 --> 00:13:23,720
It's great you're their buddy,
but sometimes you need to be an asshole.
160
00:13:23,803 --> 00:13:26,306
- Well, is that really my place?
- I hope so.
161
00:13:27,515 --> 00:13:29,600
You know, I wanna
be more than just their buddy.
162
00:13:29,684 --> 00:13:31,102
I just don't know what's allowed.
163
00:13:32,270 --> 00:13:33,771
Permission granted.
164
00:13:34,439 --> 00:13:36,274
Okay. Great.
165
00:13:38,318 --> 00:13:41,195
Although I gotta warn ya.
I mean, I can be scary.
166
00:13:41,279 --> 00:13:42,780
Yeah, you're a monster.
167
00:13:44,115 --> 00:13:45,491
You have no i--
168
00:13:46,409 --> 00:13:47,910
Don't look at me that way.
169
00:13:48,536 --> 00:13:49,662
You laugh--?
170
00:13:49,746 --> 00:13:51,122
Hey, you laughing in my face?!
171
00:13:51,205 --> 00:13:54,542
I'm so sorry. That was really bad.
I scare myself sometimes.
172
00:13:54,625 --> 00:13:56,044
I'll be nice to you.
173
00:13:56,127 --> 00:13:57,754
I'll just be an asshole to your kids.
174
00:13:57,837 --> 00:13:59,422
That's what I want.
175
00:13:59,505 --> 00:14:00,840
All right, who's hungry?
176
00:14:15,855 --> 00:14:17,774
Is the containment unit okay?
177
00:14:17,857 --> 00:14:20,109
Come on, there's always room
for one more ghost.
178
00:14:24,364 --> 00:14:25,948
When the light is green...
179
00:14:26,032 --> 00:14:27,158
Come on!
180
00:14:28,326 --> 00:14:30,119
When the light is green...
181
00:14:38,669 --> 00:14:40,380
The trap is clean.
182
00:14:49,389 --> 00:14:51,682
We're rolling in three, two...
183
00:14:52,266 --> 00:14:53,434
one.
184
00:14:54,477 --> 00:14:59,190
Greetings, ethereal beings,
sub-human entities
185
00:14:59,273 --> 00:15:02,276
and spectral forms
from the great beyond.
186
00:15:02,360 --> 00:15:05,905
And any living humans
who may be watching.
187
00:15:05,988 --> 00:15:07,698
Welcome to Repossessed.
188
00:15:07,782 --> 00:15:11,452
The show where we measure
the spiritual energy of everyday objects.
189
00:15:13,121 --> 00:15:14,831
I'm your host, Dr. Raymond Stantz.
190
00:15:15,581 --> 00:15:18,501
My young producer-intern
191
00:15:18,584 --> 00:15:22,130
reminds me to ask you
that if you like what you see here,
192
00:15:22,213 --> 00:15:25,216
please push "like"
193
00:15:25,299 --> 00:15:26,968
and "subscribe."
194
00:15:27,051 --> 00:15:29,137
Now, who do we have here?
195
00:15:34,100 --> 00:15:37,937
I brought my late husband Harold's watch.
196
00:15:38,729 --> 00:15:40,022
He wore it every day.
197
00:15:40,815 --> 00:15:43,109
And now when I walk in the room...
198
00:15:44,110 --> 00:15:45,361
it beeps!
199
00:15:46,446 --> 00:15:51,576
Well, any object that's been exposed
to a deep emotional experience
200
00:15:51,659 --> 00:15:53,161
can bind a spirit.
201
00:15:53,244 --> 00:15:54,245
I see.
202
00:15:54,328 --> 00:15:56,164
An organic ghost trap, if you will.
203
00:15:56,247 --> 00:15:59,834
The stronger the experience,
or even trauma, the more powerful the trap.
204
00:16:00,751 --> 00:16:04,755
The way we detect this energy
is with one of these babies.
205
00:16:05,339 --> 00:16:06,841
Oh, thank you.
206
00:16:07,341 --> 00:16:10,344
If there's anything there,
this item will detect it.
207
00:16:14,432 --> 00:16:15,558
Harold.
208
00:16:16,267 --> 00:16:18,394
Beep for the nice man.
209
00:16:21,063 --> 00:16:22,482
Are you gettin' anything?
210
00:16:23,357 --> 00:16:24,358
I'm sorry, ma'am,
211
00:16:24,442 --> 00:16:28,529
but it seems that your dearly departed
spirit has left this earthly dimension.
212
00:16:30,990 --> 00:16:33,075
Sorry, lady.
The hammer gets the views.
213
00:16:33,159 --> 00:16:34,619
He was gone anyway.
214
00:16:34,702 --> 00:16:35,702
Next!
215
00:16:43,377 --> 00:16:44,504
Hey, Dr. Ray.
216
00:16:44,587 --> 00:16:46,506
- Phoebe!
- Hot one.
217
00:16:46,589 --> 00:16:49,675
Yeah. Here's the sample
of mood slime you requested.
218
00:16:50,301 --> 00:16:51,385
Put it downstairs.
219
00:16:51,469 --> 00:16:52,887
Here, I'll show you.
220
00:16:53,513 --> 00:16:57,266
- So, you're, like, sleeping down here?
- Yeah.
221
00:16:57,391 --> 00:17:00,811
Normally Ray rents this place to Norwegian
ghost hunting clubs on Booking.com.
222
00:17:00,895 --> 00:17:02,605
And I just got lucky.
223
00:17:02,688 --> 00:17:05,107
It sure beats another boring summer
in Dorklahoma.
224
00:17:05,191 --> 00:17:07,235
So, catch anything crazy lately?
225
00:17:07,318 --> 00:17:10,821
Anything try to bite your arm off
like Class 5, Class 7?
226
00:17:10,905 --> 00:17:12,240
No, I've been benched.
227
00:17:14,659 --> 00:17:15,701
Hold on.
228
00:17:19,330 --> 00:17:21,123
I told my parents
I was at Space Camp.
229
00:17:24,335 --> 00:17:25,753
We are go for launch.
230
00:17:27,004 --> 00:17:30,925
15, 14, 13...
231
00:17:32,718 --> 00:17:34,637
Hi. Hi!
232
00:17:36,347 --> 00:17:38,641
--Orbit! I'll talk to you guys later.
Love you. Bye!
233
00:17:40,977 --> 00:17:41,978
Yeah.
234
00:17:48,317 --> 00:17:50,403
- What are you doing?
- It's a nightmare.
235
00:17:52,154 --> 00:17:53,714
Ray smuggled them back
from Summerville.
236
00:17:56,284 --> 00:17:57,910
I'm pretty sure they're mating.
237
00:18:09,755 --> 00:18:10,756
It's...
238
00:18:11,257 --> 00:18:12,758
disgusting.
239
00:18:24,770 --> 00:18:26,897
That's... odd.
240
00:18:29,358 --> 00:18:31,819
You the weird guy
who buys strange old things?
241
00:18:32,486 --> 00:18:34,739
Yeah, correct on both counts.
242
00:18:34,822 --> 00:18:37,199
Buddy, you just hit the jackpot.
243
00:18:37,283 --> 00:18:39,035
This is all stuff
from my grandmother's.
244
00:18:39,118 --> 00:18:42,413
And it was passed down to her
so it's like ancient-ancient.
245
00:18:42,496 --> 00:18:43,914
Was she a believer?
246
00:18:43,998 --> 00:18:47,501
Well, she believed a lot of demented and
superstitious stuff, if that's what you mean.
247
00:18:47,585 --> 00:18:48,794
My kinda gal.
248
00:18:49,211 --> 00:18:51,273
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
249
00:18:51,297 --> 00:18:53,841
and throw a coin into every fountain.
Ya just never know.
250
00:18:53,924 --> 00:18:56,469
Well, I think you
lose a lot of coins that way.
251
00:18:56,552 --> 00:18:58,721
- That's interesting stuff.
- It sure is.
252
00:18:59,430 --> 00:19:01,015
Thirty for the whole lot?
253
00:19:01,098 --> 00:19:02,725
This one's nice.
254
00:19:14,320 --> 00:19:16,113
The glyphs on this...
255
00:19:16,656 --> 00:19:18,074
Oh, yeah. The glyph one.
256
00:19:18,157 --> 00:19:21,243
You know your stuff, man.
That's the special piece in there.
257
00:19:21,327 --> 00:19:24,246
Actually, it's in there by mistake.
I can't part with it.
258
00:19:24,330 --> 00:19:25,873
For less than 50 bucks.
259
00:19:26,248 --> 00:19:27,958
Mezzo-Arabic?
260
00:19:28,542 --> 00:19:30,586
Yeah. Mezzo-Arabic.
261
00:19:30,961 --> 00:19:33,172
Very unique.
262
00:19:33,964 --> 00:19:35,174
Sixty.
263
00:19:35,257 --> 00:19:39,095
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
264
00:19:39,970 --> 00:19:42,306
Oh, you think
there's something inside it?
265
00:19:42,973 --> 00:19:43,974
No clue.
266
00:19:44,350 --> 00:19:48,396
If there is something trapped in here,
you can bet it's for a good reason.
267
00:19:49,063 --> 00:19:50,314
Definitely.
268
00:19:50,398 --> 00:19:52,108
I'm gonna take a PKE reading.
269
00:19:52,191 --> 00:19:53,901
A psycho-kinetic energy meter.
270
00:19:54,276 --> 00:19:55,569
May I do that?
271
00:19:56,070 --> 00:19:59,949
Thank you for asking.
So many places do that without asking.
272
00:20:03,494 --> 00:20:05,079
Instant reaction.
273
00:20:06,080 --> 00:20:07,790
Whoa. Whoa.
274
00:20:10,501 --> 00:20:12,002
Are you above the subway line?
275
00:20:32,148 --> 00:20:33,816
Off-the-chart telekinetic energy!
276
00:20:33,899 --> 00:20:35,735
Full-bore convective spatter!
277
00:20:35,818 --> 00:20:37,212
You took the words
right out of my mouth.
278
00:20:37,236 --> 00:20:38,612
I'll take the works.
279
00:20:39,196 --> 00:20:40,406
Sorry, I don't have change.
280
00:20:41,532 --> 00:20:42,825
Are you okay?
281
00:20:49,123 --> 00:20:50,708
You're okay. Okay.
282
00:20:59,675 --> 00:21:01,677
I'm telling ya, I mean this...
283
00:21:02,970 --> 00:21:05,848
This wasn't here before.
It shook the whole place.
284
00:21:06,724 --> 00:21:08,893
Has anyone ever emptied
this containment unit?
285
00:21:08,976 --> 00:21:11,645
Where, Gary? The East River?
286
00:21:11,729 --> 00:21:14,815
So you've just been stuffing ghosts
in there since 1984?
287
00:21:14,899 --> 00:21:16,525
That's the idea.
288
00:21:16,609 --> 00:21:18,944
All right.
Well, maybe not the best idea.
289
00:21:19,820 --> 00:21:22,823
I'll let Winston's engineers
know about this.
290
00:21:22,907 --> 00:21:26,452
By the way, about Winston's engineers.
Who are they?
291
00:21:27,036 --> 00:21:28,662
Oh, that's not for me to say.
292
00:21:28,746 --> 00:21:29,890
But what are they working on?
293
00:21:29,914 --> 00:21:33,292
Is it super-secret
underground ghost busting stuff?
294
00:21:34,251 --> 00:21:36,337
That's right, Gary.
295
00:21:36,420 --> 00:21:40,382
Super-secret
underground ghost busting stuff.
296
00:21:40,466 --> 00:21:41,842
I knew it.
297
00:21:59,777 --> 00:22:01,028
Mom!
298
00:22:02,780 --> 00:22:05,533
Mom. There's something in the attic.
299
00:22:05,616 --> 00:22:07,451
You're an adult, right?
300
00:22:07,535 --> 00:22:08,744
Yeah.
301
00:22:08,828 --> 00:22:10,663
Then why don't you take care of it.
302
00:22:11,247 --> 00:22:14,250
Okay. Yeah, sure. I will.
303
00:22:14,917 --> 00:22:16,168
I will take care of it.
304
00:22:17,628 --> 00:22:19,046
Do that right now.
305
00:22:36,939 --> 00:22:39,441
You picked the wrong house, bro.
306
00:23:08,804 --> 00:23:10,681
What the actual hell?
307
00:23:35,497 --> 00:23:36,832
No! No! No!
308
00:23:45,674 --> 00:23:46,717
Yeah.
309
00:23:47,927 --> 00:23:49,470
- Be safe.
- Okay. Thanks.
310
00:23:49,553 --> 00:23:50,697
Where do you think you're going?
311
00:23:50,721 --> 00:23:53,349
- You're seriously not taking me?
- Don't look at him.
312
00:23:53,432 --> 00:23:54,558
I, uh...
313
00:23:54,642 --> 00:23:56,352
- Thanks for the support.
- Sorry.
314
00:23:56,435 --> 00:23:58,496
- What happened to you?
- It's nothing. I can handle it.
315
00:23:58,520 --> 00:24:00,856
- Did you shower or is that product?
- I'm a Ghostbuster.
316
00:24:00,940 --> 00:24:02,149
Ha-ha, very funny.
317
00:25:38,120 --> 00:25:39,121
Boo.
318
00:25:41,957 --> 00:25:43,042
Oh.
319
00:25:45,544 --> 00:25:46,670
Hey.
320
00:25:48,464 --> 00:25:50,966
You know I'm a ghost, right?
321
00:25:51,050 --> 00:25:53,886
Kinda figured when the chess pieces
started moving on their own.
322
00:25:57,639 --> 00:25:58,724
And you're not...
323
00:26:00,100 --> 00:26:01,685
terrified of me?
324
00:26:02,561 --> 00:26:05,064
No. Should I be?
325
00:26:05,147 --> 00:26:08,525
I just think it's kinda weird.
I mean, usually people run by now.
326
00:26:09,359 --> 00:26:12,696
- I can leave if you want.
- I'm not saying you have to go.
327
00:26:12,780 --> 00:26:15,050
If you wanna float away again
I can pretend that I'm scared.
328
00:26:15,074 --> 00:26:16,116
I'm not saying--
329
00:26:18,911 --> 00:26:19,912
Still weird.
330
00:26:22,998 --> 00:26:25,667
Nice flames, by the way.
331
00:26:26,210 --> 00:26:30,172
Thanks. Yeah, I burned alive
in a horrifying tenement fire.
332
00:26:30,672 --> 00:26:32,758
Guess you're lucky
that you're not all crispy.
333
00:26:32,841 --> 00:26:35,010
I died before my face melted off.
334
00:26:35,094 --> 00:26:36,178
That's a bonus.
335
00:26:42,518 --> 00:26:43,519
Checkmate.
336
00:26:45,604 --> 00:26:47,356
What? I don't understand.
337
00:26:47,439 --> 00:26:48,440
I can tell.
338
00:26:49,483 --> 00:26:50,818
Hey, don't take it too hard.
339
00:26:50,901 --> 00:26:53,654
I've had a lot of time to practice.
340
00:26:54,530 --> 00:26:56,323
So, got a name?
341
00:26:56,406 --> 00:26:57,324
Phoebe.
342
00:26:57,407 --> 00:26:58,492
I'm Melody.
343
00:26:59,201 --> 00:27:00,619
- Cool name.
- Thanks.
344
00:27:00,911 --> 00:27:04,039
- It was a family name.
- I was being sarcastic.
345
00:27:06,250 --> 00:27:07,292
I like you.
346
00:27:12,798 --> 00:27:15,551
What's the worst part
about being a ghost?
347
00:27:16,844 --> 00:27:19,388
I'll be 16 for the rest of eternity.
348
00:27:19,888 --> 00:27:21,890
Yikes. No matter what?
349
00:27:22,391 --> 00:27:23,433
Unless...
350
00:27:24,434 --> 00:27:26,895
I complete my unfinished business.
351
00:27:36,446 --> 00:27:38,448
Then what is the best part?
352
00:27:41,368 --> 00:27:42,369
Doing this.
353
00:28:08,395 --> 00:28:09,771
Do you mind just...?
354
00:28:10,522 --> 00:28:11,523
Yeah.
355
00:28:15,194 --> 00:28:17,237
So you're one of Winston's guys, huh?
356
00:28:17,321 --> 00:28:18,322
Gary.
357
00:28:18,906 --> 00:28:21,074
Sorry.
Does that help you hear the ghosts?
358
00:28:21,658 --> 00:28:24,453
Oh, what helps me
listen to the ghosts is silence.
359
00:28:26,330 --> 00:28:27,330
Sorry.
360
00:28:36,423 --> 00:28:38,050
Is something trying to get out?
361
00:28:38,717 --> 00:28:40,093
Many things.
362
00:28:44,598 --> 00:28:46,308
Is this my dad's handwriting?
363
00:28:46,433 --> 00:28:47,851
His design.
364
00:28:48,435 --> 00:28:50,771
The containment unit
is essentially a large ghost trap.
365
00:28:51,355 --> 00:28:53,232
That was Egon Spengler's great vision.
366
00:28:53,315 --> 00:28:57,361
An articulated stream of protons that
could stabilize the particles of a ghost.
367
00:28:57,444 --> 00:28:59,738
- Are you following this?
- Yeah, of course I am.
368
00:28:59,821 --> 00:29:02,574
After 40 years
of compiling spiritual waste...
369
00:29:02,658 --> 00:29:03,700
You ran out of space.
370
00:29:03,784 --> 00:29:05,077
Didn't anybody see this coming?
371
00:29:05,160 --> 00:29:09,539
It was the '80s.
Nobody was too worried about the future.
372
00:29:09,623 --> 00:29:11,166
And then this happened.
373
00:29:12,251 --> 00:29:15,128
This momentary burst of spiritual energy
created a rift.
374
00:29:16,463 --> 00:29:19,383
It's a potential gateway
to the other side.
375
00:29:20,342 --> 00:29:21,760
The other side?
376
00:29:22,469 --> 00:29:24,054
Are we talking about...?
377
00:29:25,264 --> 00:29:28,684
I don't know what we're talking about.
That's what scares me.
378
00:29:28,767 --> 00:29:32,938
Look, we didn't just buy the firehouse
for nostalgia.
379
00:29:33,647 --> 00:29:36,692
This building is the finger in the dam.
380
00:29:36,775 --> 00:29:40,904
It's the fortification between
everything we do and don't understand.
381
00:29:41,655 --> 00:29:43,490
We have to protect it.
382
00:29:43,573 --> 00:29:45,951
Okay, so the ghost compactor broke.
383
00:29:46,576 --> 00:29:48,120
Can't you guys just build a new one?
384
00:29:48,203 --> 00:29:49,871
What do you mean?
385
00:29:49,955 --> 00:29:51,581
What do you mean, what do you mean?
386
00:29:52,582 --> 00:29:53,709
Don't they know?
387
00:29:55,585 --> 00:29:57,337
We already have.
388
00:29:59,214 --> 00:30:03,969
While you've been out busting ghosts, my
engineers have been thinking about our future.
389
00:30:07,222 --> 00:30:09,933
Once upon a time,
this was the Triborough Aquarium.
390
00:30:10,017 --> 00:30:14,021
Most recently it's been more
of a squatter's paradise and rave venue.
391
00:30:20,694 --> 00:30:24,614
Welcome to the Paranormal Research Center.
392
00:30:25,115 --> 00:30:27,451
Ghost busting asks a lot of questions.
393
00:30:27,534 --> 00:30:30,037
And now we have a place
to find the answers.
394
00:30:30,537 --> 00:30:32,914
We have a parabotanist.
395
00:30:32,998 --> 00:30:35,167
We even have a paramusicologist.
396
00:30:35,667 --> 00:30:36,752
Hey, Lucky!
397
00:30:40,172 --> 00:30:41,173
Lucky!
398
00:30:48,555 --> 00:30:49,681
Trevor?
399
00:30:49,765 --> 00:30:51,475
Hey! You're here!
400
00:30:55,354 --> 00:30:56,998
When you said you were interning
I didn't know you'd be
401
00:30:57,022 --> 00:30:58,082
blowing stuff away with lasers.
402
00:30:58,106 --> 00:30:59,691
I know, right? Just a little upgrade.
403
00:31:00,150 --> 00:31:03,612
And, of course, you all know Lars,
our resident parabiologist.
404
00:31:04,279 --> 00:31:07,074
Oh, no way! I used to have one of these.
405
00:31:09,368 --> 00:31:10,577
Mind your fingers.
406
00:31:11,787 --> 00:31:14,623
It's possessed by an evil Spin Doctors CD.
407
00:31:14,706 --> 00:31:17,125
Ray Stantz has generously provided us
408
00:31:17,209 --> 00:31:19,878
with a collection of spirit-loaded items.
409
00:31:20,379 --> 00:31:22,923
So everything in this place is haunted?
410
00:31:23,006 --> 00:31:24,007
Indeed.
411
00:31:24,591 --> 00:31:26,009
Look, here's a rare find.
412
00:31:26,802 --> 00:31:31,056
This grandfather clock is inhabited
by the spirit of an actual grandfather.
413
00:31:35,602 --> 00:31:38,397
Any emotionally charged object
can contain a ghost...
414
00:31:38,480 --> 00:31:42,109
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
415
00:31:42,192 --> 00:31:46,321
By exciting the atoms, we're able to create
a fluid moment of chemical transition.
416
00:31:46,405 --> 00:31:48,990
Then we simply lock onto the spirit...
417
00:31:51,243 --> 00:31:53,495
...extract it from its host object...
418
00:32:09,010 --> 00:32:12,305
...and then lovingly deposit it
into our second chamber...
419
00:32:14,516 --> 00:32:16,560
so it can be properly disposed of.
420
00:32:23,233 --> 00:32:25,569
Have you made any attempts
on living possession?
421
00:32:25,652 --> 00:32:27,696
Oh, we're still tweaking.
422
00:32:33,243 --> 00:32:35,495
Now, I didn't want to show it
until it was ready.
423
00:32:35,579 --> 00:32:38,582
But this is what I brought you here to see.
424
00:32:39,249 --> 00:32:41,209
Our new containment unit,
425
00:32:41,751 --> 00:32:44,296
based on Egon's original design.
426
00:32:44,796 --> 00:32:48,383
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
427
00:32:48,467 --> 00:32:50,302
of plasmic confinement.
428
00:32:50,385 --> 00:32:52,637
A psychic jail
as big as the American West.
429
00:32:53,513 --> 00:32:54,973
"Home on the Strange."
430
00:32:55,807 --> 00:32:57,517
Where the specters and entities play.
431
00:32:57,976 --> 00:33:00,020
Where the, um, thing--
432
00:33:00,103 --> 00:33:03,315
How long would it take to move the ghosts
from the firehouse to here?
433
00:33:03,398 --> 00:33:05,692
If we went trap by trap on regular shifts
434
00:33:05,775 --> 00:33:08,904
it could take anywhere
between three to seven years.
435
00:33:08,987 --> 00:33:10,280
Oh, so soonish.
436
00:33:10,947 --> 00:33:12,407
Oh, I almost forgot.
437
00:33:12,491 --> 00:33:15,827
We don't exactly know what it is,
but it broke the PKE meter.
438
00:33:15,911 --> 00:33:18,205
Good luck extracting whatever's inside it.
439
00:33:18,705 --> 00:33:20,874
- Fun.
- Yeah, we're still work shopping names.
440
00:33:20,957 --> 00:33:24,002
I personally like "The Little Ball of Hate"
or "Devil's Testicle."
441
00:33:24,878 --> 00:33:26,796
Thank you, Podcast.
442
00:33:26,922 --> 00:33:28,423
Yeah. You're welcome.
443
00:33:36,765 --> 00:33:38,099
What's in here?
444
00:33:39,100 --> 00:33:42,521
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
445
00:33:42,604 --> 00:33:45,732
We spent a long time trapping them.
Now we can study them.
446
00:33:45,815 --> 00:33:46,900
Why don't they escape?
447
00:33:47,734 --> 00:33:48,985
Barrier of proton fields.
448
00:33:49,653 --> 00:33:52,489
Precisely. It's the same technology
as in your packs.
449
00:33:52,572 --> 00:33:54,491
We use it in all the enclosures.
450
00:34:00,455 --> 00:34:01,540
- He's cute.
- Yeah.
451
00:34:01,623 --> 00:34:02,623
Hey, buddy.
452
00:34:07,837 --> 00:34:10,549
Now this one is the most threatening pest
in the whole complex.
453
00:34:11,466 --> 00:34:12,676
Possessor.
454
00:34:13,969 --> 00:34:18,640
This spry little weasel can occupy
any inanimate matter it wants.
455
00:34:22,269 --> 00:34:24,062
Extremely dangerous.
456
00:34:41,705 --> 00:34:42,789
Hey.
457
00:34:50,130 --> 00:34:51,381
You're good.
458
00:35:12,235 --> 00:35:14,279
Pheebs. Am I doing something wrong?
459
00:35:14,362 --> 00:35:15,947
It's not working.
460
00:35:16,031 --> 00:35:17,157
Can you help me?
461
00:35:18,783 --> 00:35:21,369
The cyclotron isn't cycling.
462
00:35:23,747 --> 00:35:24,873
Can you help me out?
463
00:35:29,586 --> 00:35:30,587
Whoa!
464
00:35:30,670 --> 00:35:31,963
You fixed it.
465
00:35:32,505 --> 00:35:34,090
Literally just unplugged.
466
00:35:36,843 --> 00:35:39,262
I know it sucks right now. I do.
467
00:35:40,180 --> 00:35:41,556
But it's just temporary.
468
00:35:41,640 --> 00:35:44,643
And time flies by. I promise you.
I should know.
469
00:35:45,435 --> 00:35:47,687
Two years ago I was in Oklahoma,
and now I'm here.
470
00:35:48,647 --> 00:35:50,482
With a proton pack.
471
00:35:50,857 --> 00:35:53,652
I was your science teacher,
and now I'm...
472
00:35:56,696 --> 00:35:57,697
Well, now I'm...
473
00:35:58,782 --> 00:35:59,866
And I'm your...
474
00:36:01,534 --> 00:36:03,203
We got a call downtown.
475
00:36:03,870 --> 00:36:05,163
Trev, let's go!
476
00:36:07,666 --> 00:36:08,875
I'm sorry.
477
00:36:38,113 --> 00:36:39,948
Hello? Anybody there?
478
00:36:40,031 --> 00:36:41,616
Ghostbusters.
479
00:36:42,117 --> 00:36:44,327
Oh good.
We need someone right away.
480
00:36:53,461 --> 00:36:54,838
All right.
481
00:36:54,921 --> 00:36:57,674
We're back, baby.
Ghostbusters are back.
482
00:36:57,757 --> 00:37:00,468
Back in the big city.
Back in the Big Apple.
483
00:37:00,552 --> 00:37:02,262
Gonna take a bite
out of the Big Apple.
484
00:37:02,929 --> 00:37:05,056
Phoebe, Podcast.
Podcast and Phoebe.
485
00:37:05,140 --> 00:37:07,642
Can't keep us apart.
Dynamic duo.
486
00:37:07,726 --> 00:37:08,977
What're we catching tonight?
487
00:37:35,754 --> 00:37:37,380
Can't play right now.
488
00:37:40,091 --> 00:37:41,301
I know you see me working.
489
00:37:43,094 --> 00:37:45,555
If you're good,
later on you'll get a tennis ball.
490
00:37:49,559 --> 00:37:51,561
Let's see what you've got in you.
491
00:38:10,622 --> 00:38:11,748
Something wrong?
492
00:38:23,009 --> 00:38:25,345
I think it's fighting extraction.
493
00:38:25,428 --> 00:38:26,721
Not for this long.
494
00:38:39,526 --> 00:38:41,653
Okay. Small thing.
495
00:38:42,237 --> 00:38:44,322
Just need to wait for the generators
to warm back up.
496
00:38:44,447 --> 00:38:45,824
Until then...
497
00:38:47,242 --> 00:38:48,576
the proton fields are down.
498
00:38:50,537 --> 00:38:51,830
Okay.
499
00:38:54,916 --> 00:38:56,376
Do you hear that?
500
00:39:15,979 --> 00:39:17,272
Lars.
501
00:39:17,355 --> 00:39:19,148
Why haven't the ghosts escaped yet?
502
00:39:32,203 --> 00:39:33,872
Okay, we need to shut that thing up.
503
00:39:50,221 --> 00:39:51,723
This is the place.
504
00:39:52,307 --> 00:39:53,391
Yep.
505
00:39:55,560 --> 00:39:57,395
They better have baklava.
506
00:40:04,694 --> 00:40:05,695
Hi.
507
00:40:06,112 --> 00:40:07,530
You here for the ghost?
508
00:40:25,715 --> 00:40:26,716
Boo.
509
00:40:28,217 --> 00:40:29,302
Phoebe?
510
00:40:30,428 --> 00:40:32,263
- Blast it.
- "It"?
511
00:40:32,889 --> 00:40:34,909
- Phoebe, what are you doing?
- Who's the third wheel?
512
00:40:34,933 --> 00:40:36,476
Why are you just standing there? Fire!
513
00:40:40,688 --> 00:40:41,856
What are you doing?!
514
00:40:41,940 --> 00:40:43,024
You missed!
515
00:41:24,315 --> 00:41:26,067
If... I have great aim.
516
00:41:26,150 --> 00:41:26,943
Cool.
517
00:41:27,026 --> 00:41:28,754
If I wanted to hit you, then I would have.
But I didn't.
518
00:41:28,778 --> 00:41:29,779
Right.
519
00:41:29,862 --> 00:41:32,824
If it makes you feel better, I guess.
520
00:41:32,907 --> 00:41:35,660
Yeah, I just feel,
like, a warm rush of relief.
521
00:41:38,955 --> 00:41:39,956
Whew.
522
00:41:41,040 --> 00:41:42,333
So...
523
00:41:43,209 --> 00:41:44,877
Do you wanna hang out?
524
00:41:44,961 --> 00:41:46,462
You're inviting me in?
525
00:41:50,216 --> 00:41:52,010
Sure. Yeah.
526
00:41:52,093 --> 00:41:55,096
You're inviting me inside
your ghost extermination headquarters?
527
00:41:55,722 --> 00:41:56,931
Yeah, no, it's fine.
528
00:41:57,015 --> 00:42:00,351
I see how that could be weird.
It's cool. You don't have to...
529
00:42:00,435 --> 00:42:01,936
Nice digs.
530
00:42:04,480 --> 00:42:05,857
You can transapparate?
531
00:42:06,441 --> 00:42:08,276
Oh, is that what I just did?
532
00:42:08,359 --> 00:42:09,736
Yeah, I do that.
533
00:42:10,903 --> 00:42:12,739
How do you touch the chess pieces if...?
534
00:42:12,822 --> 00:42:17,160
Basically I exist on an entirely different
dimensional plane. You wouldn't get it.
535
00:42:17,243 --> 00:42:18,995
I get it. I love dimensional planes.
536
00:42:19,078 --> 00:42:21,664
I've always wanted
to visit a different dimensional plane.
537
00:42:21,748 --> 00:42:23,249
I don't know why I said that.
538
00:42:27,045 --> 00:42:31,257
So, like, is the rest of this place
this cool or...?
539
00:42:36,179 --> 00:42:37,972
That's our car.
540
00:42:40,183 --> 00:42:42,393
And this is my locker.
541
00:42:43,352 --> 00:42:44,854
That's my name.
542
00:42:53,321 --> 00:42:55,364
Oh, that's where we--
543
00:42:55,448 --> 00:42:57,241
I know what this is.
544
00:42:59,994 --> 00:43:02,580
Have you ever wondered what happens...
545
00:43:04,332 --> 00:43:06,125
when we're all done here?
546
00:43:08,419 --> 00:43:10,004
I mean, I've seen it.
547
00:43:13,633 --> 00:43:17,011
Yeah, it's really beautiful, actually.
548
00:43:17,595 --> 00:43:21,724
I mean, your particles
start to lose their bonds
549
00:43:22,350 --> 00:43:23,976
and float off into space.
550
00:43:25,061 --> 00:43:26,395
Then what?
551
00:43:26,479 --> 00:43:30,274
Quantum physics suggests that we become
a part of the fabric of the universe.
552
00:43:31,442 --> 00:43:33,027
Do you believe that?
553
00:43:33,111 --> 00:43:34,737
I believe in quantum physics.
554
00:43:35,446 --> 00:43:36,531
Duh.
555
00:43:37,532 --> 00:43:38,783
Sounds cool.
556
00:43:38,866 --> 00:43:40,993
Maybe I'll be able
to check it out someday.
557
00:43:41,077 --> 00:43:43,329
When you cross to the other side?
558
00:43:43,955 --> 00:43:45,164
Yeah.
559
00:43:45,706 --> 00:43:47,208
That's where my family is.
560
00:43:47,917 --> 00:43:49,502
Why can't you join them?
561
00:43:50,419 --> 00:43:52,421
If I knew, I'd already be there.
562
00:43:59,303 --> 00:44:01,180
Is that your object?
563
00:44:01,681 --> 00:44:03,015
My what?
564
00:44:03,099 --> 00:44:07,103
It's like an emotionally charged anchor
that keeps us tethered to this world.
565
00:44:08,146 --> 00:44:10,982
Well, the last match
burned my family alive, so...
566
00:44:11,065 --> 00:44:12,567
Yeah, well, that'll do it.
567
00:44:13,568 --> 00:44:15,111
No, it was an accident.
568
00:44:17,697 --> 00:44:18,990
Oh, I--
569
00:44:19,073 --> 00:44:22,368
I used to think these matches
were some sort of key to moving on,
570
00:44:22,451 --> 00:44:25,580
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
571
00:44:27,165 --> 00:44:29,041
- I'm sorry.
- Pheebs?
572
00:44:31,460 --> 00:44:32,461
You okay down there?
573
00:44:35,339 --> 00:44:37,008
I'll be right up.
574
00:45:45,243 --> 00:45:46,953
I'm going as fast as I can.
575
00:45:51,082 --> 00:45:53,084
Does it have to be her?
576
00:45:58,798 --> 00:46:00,591
I understand.
577
00:46:29,495 --> 00:46:31,289
Hey, pal.
578
00:46:32,206 --> 00:46:34,250
Got some Cheetos for you.
579
00:46:34,333 --> 00:46:36,127
You can come on out.
580
00:46:36,752 --> 00:46:39,088
I'm only gonna shoot you in the face.
581
00:46:41,299 --> 00:46:42,800
Come on.
582
00:47:07,742 --> 00:47:08,784
That's it.
583
00:47:13,789 --> 00:47:14,832
The hell?
584
00:47:19,378 --> 00:47:21,964
- Phoebe. You okay?
- Yeah.
585
00:47:22,048 --> 00:47:23,758
Basement. Now.
586
00:47:36,562 --> 00:47:38,272
Can you explain this?
587
00:47:40,858 --> 00:47:42,568
No, I can't.
588
00:47:53,371 --> 00:47:54,288
Cool.
589
00:47:54,372 --> 00:47:55,706
Empirically.
590
00:47:55,790 --> 00:47:59,335
Approaching the mythically cold temperature
of absolute zero,
591
00:47:59,418 --> 00:48:01,796
the degree at which all particles stop.
592
00:48:01,879 --> 00:48:03,422
Zero Kelvin.
593
00:48:03,506 --> 00:48:06,592
The suspension of life itself.
Exquisite.
594
00:48:06,675 --> 00:48:08,386
And if you like that...
595
00:48:09,387 --> 00:48:11,097
you're gonna love this.
596
00:48:19,647 --> 00:48:24,151
Ever since you brought in this lethal snow cone,
the other ghosts have been acting peculiar.
597
00:48:24,235 --> 00:48:25,820
We think it's communicating.
598
00:48:25,903 --> 00:48:27,446
So the orb's kind of chatty?
599
00:48:27,530 --> 00:48:29,615
Not the orb itself
but whatever lies within it.
600
00:48:29,740 --> 00:48:33,702
We think it's commanding the other ghosts
with some sort of mind control.
601
00:48:38,040 --> 00:48:39,041
All right.
602
00:48:55,558 --> 00:48:56,434
Wow.
603
00:48:56,559 --> 00:48:59,186
Extreme thermodynamic exudations,
604
00:48:59,270 --> 00:49:00,938
thought transference...
605
00:49:01,564 --> 00:49:04,984
This little cutie gets out,
no telling how dangerous it could be.
606
00:49:08,279 --> 00:49:10,531
Where the hell did you guys get this thing?
607
00:49:24,295 --> 00:49:25,546
Hey, man.
608
00:49:25,963 --> 00:49:26,881
Hey.
609
00:49:26,964 --> 00:49:29,467
Are you Nadeem Razmaadi?
610
00:49:30,301 --> 00:49:31,594
Maybe.
611
00:49:31,677 --> 00:49:35,598
Did you recently sell a collection
of family artifacts to Ray Stantz?
612
00:49:37,892 --> 00:49:39,351
- That money's gone.
- Wait.
613
00:49:42,354 --> 00:49:43,772
We're not looking for a refund.
614
00:49:44,315 --> 00:49:45,483
Come on in.
615
00:49:46,192 --> 00:49:51,489
I got a bunch of other stuff for sale. I am
a licensed third-party reseller of sneakers.
616
00:49:51,572 --> 00:49:53,532
- What's your shoe size, my man?
- 10.
617
00:49:53,616 --> 00:49:55,951
I don't have any 10s.
Can you squeeze into an 8?
618
00:49:56,035 --> 00:49:57,036
No, probably not.
619
00:49:57,119 --> 00:49:58,496
Is this your bachelor pad?
620
00:49:58,579 --> 00:50:01,499
This was my dadi's place.
My grandmother's.
621
00:50:03,292 --> 00:50:05,753
Nipple stuff. Iconic.
622
00:50:05,836 --> 00:50:09,340
Oh yeah. That was my dadi's favorite
painting. I can't really part with it.
623
00:50:09,423 --> 00:50:10,424
What's your offer?
624
00:50:10,508 --> 00:50:12,510
What was your grandmother's deal?
625
00:50:12,593 --> 00:50:14,929
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
626
00:50:15,513 --> 00:50:16,990
But, really, who's the brave one, huh?
627
00:50:17,014 --> 00:50:18,849
The brother who goes to engineering school
628
00:50:18,933 --> 00:50:22,019
or the one who forges ahead
with no education or future prospects?
629
00:50:22,102 --> 00:50:23,479
The second one.
630
00:50:24,313 --> 00:50:25,731
- Right?
- Yes, absolutely.
631
00:50:25,814 --> 00:50:28,984
- I think that all the time.
- Me too. I also think that all the time.
632
00:50:29,068 --> 00:50:31,028
We're curious about a particular object.
633
00:50:31,111 --> 00:50:34,532
Brass orb. Hurts when touched.
634
00:50:34,615 --> 00:50:37,368
Oh yeah, that came
from my grandmother's special back room
635
00:50:37,451 --> 00:50:39,870
where she keeps all the really good stuff.
636
00:50:40,371 --> 00:50:43,165
But I'm not supposed
to take anybody back there, so...
637
00:50:52,299 --> 00:50:53,300
Whoa.
638
00:50:54,885 --> 00:50:57,388
Nice sex dungeon. Okay, dadi.
639
00:50:57,471 --> 00:51:00,432
Not a sex dungeon.
Would a sex dungeon have these chains?
640
00:51:00,516 --> 00:51:01,517
Yeah, definitely.
641
00:51:01,600 --> 00:51:03,644
As soon as I said it,
I realized it would.
642
00:51:05,896 --> 00:51:07,296
Seriously, what did she do in here?
643
00:51:07,356 --> 00:51:11,360
I don't know. I found this room after she
died while I was looking for some Pop-Tarts.
644
00:51:13,904 --> 00:51:16,407
All this stuff is for sale too, by the way.
645
00:51:17,866 --> 00:51:19,785
Is this brass or copper, Lars?
646
00:51:19,868 --> 00:51:22,621
Brass.
Once believed to be a magical alloy.
647
00:51:22,705 --> 00:51:25,833
There are countless tales of demons
trapped in brass urns and lamps,
648
00:51:25,916 --> 00:51:27,716
going all the way back
to the time of Solomon.
649
00:51:28,377 --> 00:51:30,796
Sick outfit.
650
00:51:34,216 --> 00:51:36,427
Whoa. You guys hear that?
651
00:51:37,928 --> 00:51:40,806
No echo, no anything.
It's like a dead room in here.
652
00:51:40,889 --> 00:51:42,558
So she could be as loud as she wanted.
653
00:51:42,641 --> 00:51:43,559
Ah, nice.
654
00:51:43,642 --> 00:51:46,520
Please stop making sex jokes
about my recently deceased grandmother.
655
00:51:47,104 --> 00:51:49,898
The brass orb.
It was always kept in here?
656
00:51:50,232 --> 00:51:51,442
Far as I know.
657
00:51:51,942 --> 00:51:54,361
Is it possible she wanted to keep it quiet?
658
00:51:59,533 --> 00:52:00,784
What does that mean?
659
00:52:02,411 --> 00:52:03,954
It means you're coming with us.
660
00:52:05,247 --> 00:52:06,373
Dr. Ray?
661
00:52:07,041 --> 00:52:08,167
Yes, Phoebe?
662
00:52:08,250 --> 00:52:11,795
I think that somebody left a rotting carrot
on one of your shelves.
663
00:52:11,879 --> 00:52:13,088
Oh, that's a human pinkie.
664
00:52:13,881 --> 00:52:17,343
Picked that up at the old state hospital
for the criminally insane in Pennsylvania.
665
00:52:17,426 --> 00:52:19,136
Haunted.
666
00:52:19,219 --> 00:52:21,513
And we had no equipment back then.
667
00:52:21,597 --> 00:52:22,806
Actually...
668
00:52:23,515 --> 00:52:25,601
I had a question I wanted to ask you.
669
00:52:27,519 --> 00:52:28,646
Have you ever...
670
00:52:29,647 --> 00:52:32,524
wondered what it would be like
to be a ghost?
671
00:52:34,902 --> 00:52:37,321
Every day of my life, dear.
672
00:52:37,655 --> 00:52:38,530
Really?
673
00:52:38,614 --> 00:52:40,324
Sure, I mean...
674
00:52:40,741 --> 00:52:44,078
How I would materialize?
What's that feel like?
675
00:52:44,161 --> 00:52:46,955
Would it be some kind
of a visual manifestation?
676
00:52:47,039 --> 00:52:48,957
I mean, if something's--
677
00:52:50,542 --> 00:52:51,919
What is that?
678
00:52:52,002 --> 00:52:55,547
Oh, I was just watching
a video I shot of the orb.
679
00:52:55,631 --> 00:52:58,759
I think the audio's corrupted or something.
It's so weird.
680
00:52:58,842 --> 00:52:59,968
Here.
681
00:53:00,052 --> 00:53:01,345
Check it out.
682
00:53:03,055 --> 00:53:05,057
Ancient verbiage...
683
00:53:05,974 --> 00:53:07,559
Yeah, but what language?
684
00:53:07,643 --> 00:53:09,061
A dead one.
685
00:53:10,145 --> 00:53:12,481
I know a guy who could help us.
686
00:53:12,940 --> 00:53:14,233
But...
687
00:53:16,568 --> 00:53:18,070
Should we...
688
00:53:18,153 --> 00:53:19,530
investigate?
689
00:53:20,614 --> 00:53:21,740
We could.
690
00:53:22,408 --> 00:53:23,492
Aren't you benched?
691
00:53:23,909 --> 00:53:25,494
Aren't you retired?
692
00:53:27,329 --> 00:53:29,039
You gonna take that from her?
693
00:53:47,558 --> 00:53:48,726
Hold still.
694
00:53:53,564 --> 00:53:54,857
What's this?
695
00:53:54,940 --> 00:53:57,025
It's just a garden-variety test:
696
00:53:57,568 --> 00:53:58,861
Are You...
697
00:53:58,944 --> 00:54:00,279
a Human?
698
00:54:00,362 --> 00:54:02,364
You should be able to pass it easily
699
00:54:02,448 --> 00:54:06,952
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
700
00:54:08,579 --> 00:54:10,998
Right, just a couple human beings
having a conversation,
701
00:54:11,081 --> 00:54:14,209
one of them has a pasta pot
strapped to his head.
702
00:54:14,293 --> 00:54:16,420
Let's start off with a layup. 'Kay?
703
00:54:18,881 --> 00:54:19,923
Puppies.
704
00:54:20,591 --> 00:54:21,717
Love them...
705
00:54:22,176 --> 00:54:23,594
or kill them?
706
00:54:28,766 --> 00:54:30,476
I love them?
707
00:54:32,978 --> 00:54:34,021
That's one correct.
708
00:54:35,606 --> 00:54:36,774
Okay!
709
00:54:37,107 --> 00:54:39,693
Great. Yes, but that was very easy.
710
00:54:41,403 --> 00:54:44,698
Have you ever experienced déjà vu?
711
00:54:45,324 --> 00:54:46,325
No.
712
00:54:49,119 --> 00:54:50,537
Have you ever experienced...
713
00:54:50,621 --> 00:54:52,039
Déjà vu?
714
00:54:53,415 --> 00:54:54,625
That's pretty good.
715
00:54:58,629 --> 00:54:59,629
Ow!
716
00:55:00,297 --> 00:55:02,007
What was that?
717
00:55:04,218 --> 00:55:06,428
Don't throw any more pens at me, dude.
718
00:55:06,512 --> 00:55:08,222
That made you angry, did it?
719
00:55:08,305 --> 00:55:11,058
Yeah, it made me angry, did it.
720
00:55:13,227 --> 00:55:14,228
Hypothetical:
721
00:55:15,103 --> 00:55:17,147
You're about to devour a small child.
722
00:55:17,231 --> 00:55:20,859
Would you prefer skin on or skinless?
723
00:55:23,654 --> 00:55:26,824
Okay. This interview is over.
I'm not gonna answer that.
724
00:55:26,907 --> 00:55:27,950
Refuse to answer that one?
725
00:55:28,033 --> 00:55:30,536
No, no. I'm not refusing.
I'll do it. I'll do it.
726
00:55:30,619 --> 00:55:32,162
Is it a human child?
727
00:55:32,246 --> 00:55:33,872
Are there other kinds of children?
728
00:55:33,956 --> 00:55:36,518
Are you thinking of a specific child?
Is this child related to me?
729
00:55:36,542 --> 00:55:39,044
- Would that be necessary?
- No, it's not necessary!
730
00:55:39,127 --> 00:55:41,367
You're the one who brought it up!
I don't wanna eat any--
731
00:55:42,464 --> 00:55:45,092
I told you to stop throwing pens at me.
732
00:55:45,175 --> 00:55:47,469
I'm sorry.
It's a perfectly normal reaction.
733
00:55:47,553 --> 00:55:49,221
Don't! Okay. Okay.
734
00:55:49,805 --> 00:55:52,683
Human children?! What?!
735
00:55:52,766 --> 00:55:54,852
What are you staring at?!
736
00:56:01,066 --> 00:56:02,442
Did I pass?
737
00:56:17,082 --> 00:56:20,627
Dr. Stantz, I don't think
that this is a legal parking space.
738
00:56:20,711 --> 00:56:22,212
Ah, they know me here.
739
00:56:22,796 --> 00:56:25,340
Did you know these two regal kittens
actually have names?
740
00:56:25,424 --> 00:56:27,926
You have Patience and Fortitude.
741
00:56:28,385 --> 00:56:32,639
Dr. Stantz. No, you are forbidden
from coming within 50 feet of this library.
742
00:56:32,723 --> 00:56:35,434
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
743
00:56:35,517 --> 00:56:36,810
Hi.
744
00:56:36,894 --> 00:56:38,228
Excuse us.
745
00:56:41,732 --> 00:56:44,443
It's not Essenic, it's not Chaldean.
746
00:56:44,526 --> 00:56:45,903
It ain't French.
747
00:56:47,321 --> 00:56:50,449
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
748
00:56:50,532 --> 00:56:51,742
Well, what does it mean?
749
00:56:52,242 --> 00:56:54,745
Five people in the world
can understand these words.
750
00:56:56,705 --> 00:57:00,125
Which means my colleague
Dr. Jahangiri put you up to this.
751
00:57:02,127 --> 00:57:04,296
Jahangiri's already dead.
752
00:57:04,379 --> 00:57:05,172
- What?!
- No.
753
00:57:05,255 --> 00:57:07,549
Your colleague's fine.
754
00:57:07,633 --> 00:57:08,717
Sorry.
755
00:57:08,800 --> 00:57:10,719
What the fudge is wrong with you?
756
00:57:11,470 --> 00:57:12,512
Listen.
757
00:57:12,596 --> 00:57:16,767
This language has been dead for thousands
of years. How did you get this recording?
758
00:57:17,851 --> 00:57:19,645
Do you believe in spiritual inhabitation?
759
00:57:20,437 --> 00:57:21,855
Spectral possession?
760
00:57:22,356 --> 00:57:24,775
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
761
00:57:24,858 --> 00:57:29,237
I'm the library folklorist. I'm also the
tristate treasurer of the H.P. Lovecraft Society.
762
00:57:29,321 --> 00:57:31,782
So, do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
763
00:57:31,865 --> 00:57:35,494
I believe in self-winding clocks
and the singing cheeses of Copenhagen.
764
00:57:35,577 --> 00:57:37,079
Please continue.
765
00:57:37,162 --> 00:57:42,000
All right. The ancient chants you heard
came from this mysterious object.
766
00:57:42,084 --> 00:57:43,877
It's about the size of a bocce ball.
767
00:57:46,880 --> 00:57:48,548
Come with me to the library.
768
00:57:48,632 --> 00:57:50,384
Are we not in the library?
769
00:57:50,968 --> 00:57:52,594
Upstairs is just for show.
770
00:57:52,678 --> 00:57:57,391
Gilded research rooms where struggling
actors can Twitch stream and buy crypto.
771
00:57:57,474 --> 00:58:00,185
The old library is below.
772
00:58:06,108 --> 00:58:07,734
Welcome to the old library.
773
00:58:07,818 --> 00:58:08,818
Whoa.
774
00:58:10,320 --> 00:58:12,823
That object of yours...
775
00:58:14,408 --> 00:58:17,494
its last recorded sighting...
776
00:58:19,621 --> 00:58:21,206
...wasn't photographed...
777
00:58:21,832 --> 00:58:23,166
and it wasn't painted.
778
00:58:24,626 --> 00:58:28,505
It was carved in stone.
779
00:58:29,131 --> 00:58:30,298
Whoa.
780
00:58:32,509 --> 00:58:34,469
Recognize anything?
781
00:58:34,553 --> 00:58:36,221
There's your orb.
782
00:58:36,304 --> 00:58:37,639
What is it?
783
00:58:37,723 --> 00:58:41,018
No, the better question is:
What's inside of it?
784
00:58:41,727 --> 00:58:42,853
What's inside of it?
785
00:58:42,936 --> 00:58:44,479
Excellent question!
786
00:58:44,563 --> 00:58:45,647
Probably sand.
787
00:58:45,731 --> 00:58:47,649
But if you believe the folklore...
788
00:58:47,733 --> 00:58:49,651
and I always believe the folklore...
789
00:58:50,235 --> 00:58:53,739
that orb is a magical prison
790
00:58:53,822 --> 00:58:57,117
for a phantom god called Garraka.
791
00:58:59,536 --> 00:59:01,747
See, 4000 years ago,
792
00:59:01,830 --> 00:59:06,376
Garraka served a bloodthirsty king
called Samudari.
793
00:59:06,460 --> 00:59:10,255
You know, from the Battle
of the Seven Armies, etc., etc.
794
00:59:10,338 --> 00:59:13,592
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
795
00:59:13,675 --> 00:59:17,304
the king grew suspicious
of his ambitions.
796
00:59:17,387 --> 00:59:21,308
Garraka was captured,
branded, broken and disfigured.
797
00:59:21,391 --> 00:59:25,979
His horns, the source of his greatest
strength, were, like, ripped off his head.
798
00:59:26,063 --> 00:59:27,314
It's nasty stuff.
799
00:59:27,397 --> 00:59:29,191
I love it. No notes.
800
00:59:29,274 --> 00:59:34,237
But Garraka didn't take too kindly to that
and went on a bit of a murder bender.
801
00:59:34,780 --> 00:59:38,283
His plan was to raise
an army of the undead
802
00:59:38,366 --> 00:59:43,497
and wage war on humanity
by channeling fear into a weapon:
803
00:59:46,083 --> 00:59:47,793
Kusharit Umoti.
804
00:59:48,502 --> 00:59:50,212
The Death Chill.
805
00:59:50,295 --> 00:59:53,006
The power to kill by fear itself.
806
00:59:53,590 --> 00:59:56,384
A cold shiver runs down your spine.
807
00:59:56,927 --> 00:59:59,221
Your veins turn to rivers of ice.
808
01:00:00,013 --> 01:00:01,556
Your bones crack.
809
01:00:01,640 --> 01:00:03,308
Your lungs cave.
810
01:00:03,433 --> 01:00:05,310
And the last thing you see...
811
01:00:06,061 --> 01:00:09,189
is your own tear ducts freezing up.
812
01:00:12,317 --> 01:00:14,027
It's so cool!
813
01:00:14,111 --> 01:00:18,073
Anyhoo, before Garraka could
collapse the collective bronchial tubes
814
01:00:18,156 --> 01:00:19,991
of greater South Asia,
815
01:00:20,075 --> 01:00:22,994
he finally met his match.
816
01:00:23,078 --> 01:00:24,955
His icy spell was shattered
817
01:00:25,038 --> 01:00:28,333
by a roving band
of mythical spirit catchers
818
01:00:28,416 --> 01:00:30,752
called the Firemasters
819
01:00:30,836 --> 01:00:35,632
who used fire and brass
to trap the evil god inside of an orb.
820
01:00:36,383 --> 01:00:40,053
The very orb you now possess.
821
01:00:42,722 --> 01:00:44,349
Kind of like Ghostbusters.
822
01:00:44,432 --> 01:00:45,475
Yeah.
823
01:00:46,351 --> 01:00:51,273
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
824
01:00:52,732 --> 01:00:56,903
These are wax cylinders.
825
01:00:56,987 --> 01:00:58,905
Nineteenth century audio recordings.
826
01:00:58,989 --> 01:01:01,116
Our collection is bonkers! Here.
827
01:01:01,575 --> 01:01:04,369
Mary Todd Lincoln using the F-word.
828
01:01:04,452 --> 01:01:06,121
Apparently she saw a moth.
829
01:01:06,204 --> 01:01:10,876
But the one I think
you'll be most interested in is...
830
01:01:11,376 --> 01:01:12,419
this one.
831
01:01:12,919 --> 01:01:16,923
See, back in the Gilded Age
of our fair metropolis,
832
01:01:17,007 --> 01:01:22,596
there was this group of rich assholes
called the Manhattan Adventurers Society.
833
01:01:22,679 --> 01:01:24,306
They would steal relics and artifacts,
834
01:01:24,389 --> 01:01:28,727
they'd get together, they'd enjoy them with
their Beaujolais and a couple of hookers.
835
01:01:28,810 --> 01:01:31,938
Real colonial lootfest kind of stuff.
836
01:01:32,022 --> 01:01:36,318
Anyway, one night,
they took out a particularly rare relic:
837
01:01:36,401 --> 01:01:38,403
The Orb of Garraka.
838
01:01:38,486 --> 01:01:39,946
And then...
839
01:01:40,488 --> 01:01:42,699
they played this chant,
840
01:01:42,782 --> 01:01:45,660
which opened the orb.
841
01:01:47,621 --> 01:01:50,916
For the first time in New York history...
842
01:01:50,999 --> 01:01:55,045
a room full of people froze to death...
843
01:01:55,128 --> 01:01:57,339
in the middle of July.
844
01:02:28,453 --> 01:02:29,454
It's the Possessor!
845
01:02:29,537 --> 01:02:31,706
He's got the chant! Stop him!
846
01:02:36,711 --> 01:02:38,380
Stop that bag!
847
01:02:38,463 --> 01:02:39,756
Excuse us!
848
01:02:39,881 --> 01:02:41,800
- Move, move, move!
- No running!
849
01:02:46,263 --> 01:02:47,389
Go left!
850
01:02:47,889 --> 01:02:49,474
Get it! Keep your eyes on it!
851
01:03:13,581 --> 01:03:14,791
Excuse me.
852
01:03:15,333 --> 01:03:16,501
Coming through!
853
01:03:31,349 --> 01:03:33,059
What the hell was that?
854
01:03:33,143 --> 01:03:36,021
Possessor ghost.
Master of concealment and disguise.
855
01:03:36,104 --> 01:03:37,772
Now it'll be impossible to find.
856
01:03:37,856 --> 01:03:39,024
Oh, there it is.
857
01:03:40,734 --> 01:03:42,152
Well, that's a close one.
858
01:03:43,320 --> 01:03:44,946
We don't want that gettin' away.
859
01:03:45,030 --> 01:03:46,531
Give me a boost, will ya?
860
01:03:46,614 --> 01:03:48,533
Okay. I got ya.
861
01:04:06,718 --> 01:04:08,011
Dr. Ray!
862
01:04:08,094 --> 01:04:09,763
The bike! Push the button!
863
01:04:14,976 --> 01:04:16,856
- Press the button!
- There's too many buttons!!
864
01:04:28,907 --> 01:04:30,075
Come on!
865
01:04:33,078 --> 01:04:34,079
Yes!
866
01:04:45,632 --> 01:04:47,342
- Podcast, do something!
- I'm trying!
867
01:04:47,425 --> 01:04:49,010
Come on!
868
01:04:49,094 --> 01:04:50,804
Hurry up! Push the button!
869
01:05:04,943 --> 01:05:06,736
Your hands where we can see 'em!
870
01:05:06,820 --> 01:05:08,113
Step forward!
871
01:05:09,239 --> 01:05:11,241
The lions, Phoebe.
872
01:05:11,324 --> 01:05:13,868
They're iconic. People love them.
873
01:05:13,952 --> 01:05:16,955
They make kids want to visit the library.
874
01:05:17,038 --> 01:05:21,000
Do you know how hard it is
to get kids to visit the library?
875
01:05:21,084 --> 01:05:22,794
I love the library.
876
01:05:22,877 --> 01:05:24,796
Then why did you shoot Fortitude
in the face?
877
01:05:24,879 --> 01:05:27,382
- I was doing my job.
- You don't have a job!
878
01:05:27,465 --> 01:05:28,800
Magnifique!
879
01:05:29,634 --> 01:05:31,970
My compliments to the chef.
880
01:05:32,053 --> 01:05:35,932
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
881
01:05:36,015 --> 01:05:40,562
One would think, though, you'd have a
little more respect for the public library,
882
01:05:40,645 --> 01:05:42,147
you being such a bookworm.
883
01:05:42,230 --> 01:05:43,440
Why don't you just back off.
884
01:05:43,565 --> 01:05:44,816
I just want to thank her.
885
01:05:45,442 --> 01:05:46,484
For what?
886
01:05:46,568 --> 01:05:49,654
For 40 years I've been waiting
to say these words:
887
01:05:50,780 --> 01:05:54,117
The Ghostbusters are finished.
888
01:05:54,200 --> 01:05:56,119
Your firehouse has been condemned.
889
01:05:56,202 --> 01:06:00,123
Your packs are in a police lockup. They'll
be melted down for scrap by morning.
890
01:06:00,206 --> 01:06:02,886
- Just wait until I get a hold of your car.
- Now just hold on here.
891
01:06:02,959 --> 01:06:06,588
The last time you tried to shut us down, you
created a cross rip into another dimension.
892
01:06:06,671 --> 01:06:08,089
Watch out, kiddo.
893
01:06:08,173 --> 01:06:09,883
That sounds a lot like slander.
894
01:06:09,966 --> 01:06:12,802
That's a crime punishable
with time in prison.
895
01:06:12,886 --> 01:06:17,015
So let me ask you, Miss Spengler,
are you going to behave...
896
01:06:18,099 --> 01:06:20,560
or do I need to have you arrested?
897
01:06:33,698 --> 01:06:37,327
Well. We really thought
you were gonna choose behave.
898
01:06:38,620 --> 01:06:39,913
Sure, I get it. You're upset.
899
01:06:39,996 --> 01:06:42,356
Can we just get to the part
where you ground me and move on.
900
01:06:42,415 --> 01:06:44,667
Oh, you're not grounded.
You're fired.
901
01:06:47,337 --> 01:06:50,507
Honestly, if you weren't a Spengler,
you'd be answering our phones.
902
01:06:50,590 --> 01:06:52,842
- Excuse me?
- Don't talk to her like that.
903
01:06:53,551 --> 01:06:54,719
Are you serious?
904
01:06:54,802 --> 01:06:57,555
I'm very serious. She's your mom.
905
01:06:58,348 --> 01:07:01,577
Being a Spengler doesn't make you a genius.
It just makes you a part of this family.
906
01:07:01,601 --> 01:07:03,102
Are you even a part of this family?
907
01:07:03,186 --> 01:07:04,187
- Phoebe.
- No, it's--
908
01:07:06,689 --> 01:07:08,358
I get it. Fair enough.
909
01:07:08,441 --> 01:07:11,027
But maybe if you weren't being so selfish
you might notice
910
01:07:11,152 --> 01:07:14,739
that your mom, your brother and I have been
doing everything to try and protect you.
911
01:07:14,822 --> 01:07:16,282
So, wake up!
912
01:07:23,373 --> 01:07:24,666
Sucks, doesn't it?
913
01:07:25,833 --> 01:07:28,312
- What the hell were you thinking?
- You don't get it. There was a wax cylinder.
914
01:07:28,336 --> 01:07:30,439
You do realize what kind of trouble
you got yourself into today?
915
01:07:30,463 --> 01:07:32,024
The gramophone handle
was turning by itself.
916
01:07:32,048 --> 01:07:34,217
Ray, shut up! Shut up.
917
01:07:34,300 --> 01:07:35,301
Ray.
918
01:07:36,344 --> 01:07:37,595
Jeez...
919
01:07:38,096 --> 01:07:39,806
We're too old for this.
920
01:07:41,266 --> 01:07:44,811
Zedd, I don't know what our age
has to do with this.
921
01:07:45,395 --> 01:07:48,773
There was a chanting coming out of that
cylinder. It's a trigger, it's a catalyst--
922
01:07:48,856 --> 01:07:51,150
You could have got yourself hurt.
923
01:07:51,234 --> 01:07:54,195
You could have got those kids hurt.
924
01:07:55,488 --> 01:07:57,073
Jeez, Ray.
925
01:07:57,865 --> 01:08:01,286
Take a vacation, okay?
Go visit some old ruins or something.
926
01:08:01,369 --> 01:08:04,569
I don't know, sit your ass on a beach
somewhere. A little color wouldn't kill ya.
927
01:08:05,415 --> 01:08:06,416
Ray.
928
01:08:06,791 --> 01:08:10,128
This is supposed to be our golden years.
929
01:08:10,211 --> 01:08:11,504
Winston.
930
01:08:12,505 --> 01:08:16,092
This is the way
I wanna spend my golden years.
931
01:08:17,218 --> 01:08:19,053
This is what I love.
932
01:08:19,137 --> 01:08:20,555
I know.
933
01:08:20,638 --> 01:08:22,807
I know. Me too.
934
01:08:23,433 --> 01:08:26,853
But you need to find a new way
to do the things you love
935
01:08:26,936 --> 01:08:28,605
before it kills you.
936
01:08:43,745 --> 01:08:44,787
Pheebs.
937
01:08:53,421 --> 01:08:54,964
Oh, man.
938
01:08:57,759 --> 01:08:59,344
They stole our gear.
939
01:08:59,427 --> 01:09:03,556
"Civil forfeiture,"
I believe is the terminology.
940
01:09:03,640 --> 01:09:05,683
Stop it! Fire pole?
941
01:09:05,767 --> 01:09:07,328
Oh yeah, you really gotta
try that thing, dude.
942
01:09:07,352 --> 01:09:08,770
Who is he?
943
01:09:08,853 --> 01:09:11,689
I'm Nadeem. I'm a potential deep well
of psychokinetic energy
944
01:09:11,773 --> 01:09:13,566
and quite possibly possessed.
945
01:09:13,650 --> 01:09:15,234
Can I try the fire pole?
946
01:09:15,985 --> 01:09:18,071
Yeah. Knock your socks off.
947
01:09:19,280 --> 01:09:22,158
Is this the last night in the firehouse?
948
01:09:23,159 --> 01:09:24,494
I don't know.
949
01:09:29,957 --> 01:09:30,957
Hey.
950
01:09:32,794 --> 01:09:34,379
So this is it, huh?
951
01:09:35,797 --> 01:09:38,341
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
952
01:09:40,802 --> 01:09:42,095
I don't know.
953
01:09:43,054 --> 01:09:46,140
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
954
01:09:46,224 --> 01:09:47,767
It's not our place.
955
01:09:47,850 --> 01:09:49,519
Of course it is.
956
01:09:50,603 --> 01:09:52,105
We can't leave.
957
01:09:52,605 --> 01:09:53,815
I mean...
958
01:09:55,983 --> 01:09:59,153
If there's something strange
in the neighborhood...
959
01:10:00,905 --> 01:10:02,699
Who are they gonna call?
960
01:10:03,366 --> 01:10:06,994
If there's something weird
and it don't look good...
961
01:10:09,163 --> 01:10:11,290
- Who you gonna call?
- Ghostbusters.
962
01:10:11,374 --> 01:10:12,834
What? I'm sorry, what was that?
963
01:10:13,418 --> 01:10:16,003
- Ghostbusters.
- Ghostbusters!
964
01:10:16,754 --> 01:10:18,840
This is the home of the Ghostbusters.
965
01:10:19,507 --> 01:10:20,967
We're the Ghostbusters.
966
01:10:23,010 --> 01:10:24,637
Can I tell you something else?
967
01:10:24,721 --> 01:10:25,930
It's important.
968
01:10:26,514 --> 01:10:27,515
What?
969
01:10:28,808 --> 01:10:30,560
- Busting makes me feel good.
- No.
970
01:10:30,643 --> 01:10:32,186
- It makes...
- Get out.
971
01:10:37,066 --> 01:10:39,235
Holy crap. This place is trashed.
972
01:10:39,318 --> 01:10:40,921
I'm trying to get a
reading in here. Please.
973
01:10:40,945 --> 01:10:42,363
What happened here?
974
01:10:42,447 --> 01:10:44,574
Such a disaster.
What have you done?
975
01:10:44,657 --> 01:10:45,950
This is a very sensitive area.
976
01:10:46,033 --> 01:10:47,076
It is freezing.
977
01:10:47,160 --> 01:10:48,786
Yeah, well,
maybe it wouldn't be freezing
978
01:10:48,870 --> 01:10:52,373
if a certain someone had left his
grandmother's orb in her room where it belongs.
979
01:10:52,915 --> 01:10:54,917
Wait, I'm confused.
980
01:10:55,001 --> 01:10:57,170
You're saying this is my fault.
981
01:10:57,253 --> 01:10:58,254
Here's the deal.
982
01:10:59,088 --> 01:11:04,093
Your grandmother was guardian of the orb,
the last line of defense against Garraka.
983
01:11:04,177 --> 01:11:05,595
Now it's your turn.
984
01:11:05,678 --> 01:11:07,472
You are the Firemaster.
985
01:11:07,555 --> 01:11:09,599
Ooh, that's dramatic. I like that.
986
01:11:09,682 --> 01:11:11,100
It's not a joke, man.
987
01:11:11,184 --> 01:11:12,393
For thousands of years,
988
01:11:12,477 --> 01:11:16,063
your family has selflessly guarded
the world from an unimaginable evil.
989
01:11:16,147 --> 01:11:19,484
Now, either she didn't tell you about it
or you weren't listening.
990
01:11:19,567 --> 01:11:22,153
Could've been either.
We had a complicated relationship.
991
01:11:22,236 --> 01:11:23,696
Instead you come into my shop,
992
01:11:23,780 --> 01:11:26,574
try to sell your heritage,
your birthright, for 50 bucks.
993
01:11:26,657 --> 01:11:28,451
You should be ashamed of yourself.
994
01:11:28,534 --> 01:11:29,827
Who are yo--? Who's that?
995
01:11:29,911 --> 01:11:31,913
You are the Firemaster.
996
01:11:32,872 --> 01:11:34,999
It's time for you
to claim your destiny, son.
997
01:11:44,258 --> 01:11:45,843
Light the candle.
998
01:11:46,552 --> 01:11:48,513
I think we both know that's impossible.
999
01:11:48,596 --> 01:11:52,058
Son, I stopped believing in that word
a long time ago.
1000
01:11:52,141 --> 01:11:53,976
What if you were humanity's last hope?
1001
01:11:54,060 --> 01:11:56,103
Dude, I've never been anyone's only hope.
1002
01:11:56,187 --> 01:11:58,981
I went to senior prom
as a backup for someone's brother.
1003
01:11:59,065 --> 01:12:00,483
You may not choose to believe it,
1004
01:12:00,566 --> 01:12:05,404
but there are many stories of people
with inexplicable gifts, going back eons.
1005
01:12:05,488 --> 01:12:08,491
The strength of Samson.
The speed of Achilles.
1006
01:12:08,574 --> 01:12:10,660
Perfect pitch.
Sick dance moves.
1007
01:12:11,160 --> 01:12:13,037
Even pyrokinesis.
1008
01:12:13,120 --> 01:12:14,163
So...
1009
01:12:15,164 --> 01:12:16,666
light the candle.
1010
01:12:18,459 --> 01:12:20,294
Light the candle?
1011
01:12:20,378 --> 01:12:21,587
Just like that?
1012
01:12:21,671 --> 01:12:23,089
I just do that--?
1013
01:12:27,885 --> 01:12:29,387
What?
1014
01:12:41,524 --> 01:12:45,736
Indus literature speaks of a sacred fire,
a smokeless flame,
1015
01:12:45,820 --> 01:12:50,032
like the kind Moses saw on Mount Horeb
when he encountered the burning bush.
1016
01:12:50,116 --> 01:12:53,452
Like the kind the demon djinn
brought forth from the seven Earths,
1017
01:12:53,536 --> 01:12:58,165
that flowed through the hair of Sanbo
Kojin, the Japanese god of the hearth.
1018
01:12:58,249 --> 01:13:01,836
That same sacred power
exists in your fingertips.
1019
01:13:02,712 --> 01:13:04,130
Wow.
1020
01:13:08,009 --> 01:13:09,552
Light the candle.
1021
01:13:11,929 --> 01:13:13,431
It's his first time.
1022
01:13:13,931 --> 01:13:15,933
I think we're all going to die.
1023
01:13:22,273 --> 01:13:23,524
Phoebe?
1024
01:13:25,234 --> 01:13:26,652
Can I come in?
1025
01:13:31,532 --> 01:13:34,952
I just wanted to talk to you
about what happened at the police station.
1026
01:13:36,537 --> 01:13:38,748
Because I know that was rough.
1027
01:13:41,250 --> 01:13:45,755
But, you know, life is rough.
Life is unpredictable and crazy and...
1028
01:13:48,799 --> 01:13:51,677
Doors close, friends change.
1029
01:13:51,761 --> 01:13:53,179
But...
1030
01:13:53,262 --> 01:13:54,639
But family...
1031
01:13:58,267 --> 01:14:00,353
is the one thing
that's there no matter what.
1032
01:14:01,520 --> 01:14:02,688
You know?
1033
01:14:05,024 --> 01:14:08,152
Sometimes they're not
even your actual blood relatives.
1034
01:14:09,654 --> 01:14:12,698
They're the people
that remind you you have a home.
1035
01:14:16,786 --> 01:14:17,912
Anyway...
1036
01:14:18,371 --> 01:14:19,789
I think you're great.
1037
01:14:22,458 --> 01:14:24,168
I think you're really great.
1038
01:14:26,879 --> 01:14:29,090
I'm really glad we had this talk.
1039
01:14:30,549 --> 01:14:32,527
I don't know.
Every time I do what I think is right,
1040
01:14:32,551 --> 01:14:35,805
they just come down on me
like I'm screwing everything up.
1041
01:14:35,888 --> 01:14:38,140
- That's ridiculous.
- I know.
1042
01:14:40,977 --> 01:14:42,061
What?
1043
01:14:42,979 --> 01:14:45,690
It just sucks that the only person
who gets me is...
1044
01:14:46,315 --> 01:14:47,608
a ghost.
1045
01:14:48,484 --> 01:14:52,196
Yeah. It's too bad we exist
on different dimensional planes.
1046
01:14:52,279 --> 01:14:54,407
Separated by quantum physics.
1047
01:14:54,490 --> 01:14:56,450
It's always something.
1048
01:14:59,912 --> 01:15:01,122
I mean...
1049
01:15:01,205 --> 01:15:04,333
there is a way for me
to be a ghost for a bit.
1050
01:15:04,417 --> 01:15:06,377
But it's experimental.
1051
01:15:06,961 --> 01:15:09,005
And you wouldn't wanna risk it.
1052
01:15:10,256 --> 01:15:11,799
It's not lethal.
1053
01:15:12,800 --> 01:15:14,093
That's a plus.
1054
01:15:14,176 --> 01:15:16,554
It just requires a little bit
of light breaking and entering
1055
01:15:16,637 --> 01:15:18,264
and some advanced science.
1056
01:15:18,347 --> 01:15:21,100
I mean, I wouldn't wanna
get you into any more trouble.
1057
01:15:22,059 --> 01:15:23,978
What else can they do to me?
1058
01:15:48,210 --> 01:15:49,712
What is that thing?
1059
01:15:50,087 --> 01:15:51,714
It's an ionic separator.
1060
01:15:51,797 --> 01:15:55,217
It'll allow us to temporarily exist
on the same dimensional plane.
1061
01:15:56,802 --> 01:15:59,597
My spirit will be separated from my body
for only two minutes.
1062
01:16:01,390 --> 01:16:03,100
Then I'll regain consciousness.
1063
01:17:25,850 --> 01:17:27,059
Boo.
1064
01:17:32,523 --> 01:17:33,607
What's wrong?
1065
01:17:35,860 --> 01:17:37,236
I'm sorry.
1066
01:17:39,280 --> 01:17:40,573
For what?
1067
01:17:44,785 --> 01:17:46,871
A human voice is the key.
1068
01:17:52,376 --> 01:17:54,086
But Garraka can't control humans.
1069
01:17:55,129 --> 01:17:56,380
Only ghosts.
1070
01:17:57,423 --> 01:17:59,717
And now he can control you.
1071
01:18:12,897 --> 01:18:15,608
Garraka's the only one
that can open the door to the other side.
1072
01:18:19,612 --> 01:18:20,612
It's my only chance.
1073
01:18:27,369 --> 01:18:29,914
My only chance to see my family again.
1074
01:18:35,127 --> 01:18:36,629
Maybe one day you'll understand.
1075
01:19:16,502 --> 01:19:20,172
Your world will shatter.
1076
01:19:21,548 --> 01:19:25,177
Bones and ice.
1077
01:19:26,971 --> 01:19:31,850
My empire will rise.
1078
01:19:42,278 --> 01:19:43,278
Hey, asshole.
1079
01:19:56,917 --> 01:19:58,335
Lucky!
1080
01:20:24,945 --> 01:20:26,447
- Phoebe?
- Over here.
1081
01:20:26,530 --> 01:20:28,365
Phoebe. Are you okay?
1082
01:20:28,449 --> 01:20:31,076
She ghost-walked.
Her spirit separated from her body.
1083
01:20:31,160 --> 01:20:31,952
Oh my God, you're freezing.
1084
01:20:32,036 --> 01:20:33,805
- I'm sorry.
- I tried to stop it. I couldn't.
1085
01:20:33,829 --> 01:20:35,307
You're okay. That's all that matters.
1086
01:20:35,331 --> 01:20:37,750
- We're in trouble.
- No. You're not in trouble.
1087
01:20:37,833 --> 01:20:39,084
She's right.
1088
01:20:41,253 --> 01:20:43,339
We're all in big trouble.
1089
01:20:53,349 --> 01:20:56,977
Yeah, just give me a minute.
Just finishing this up.
1090
01:20:57,061 --> 01:20:58,771
I'll be right with you.
1091
01:20:58,854 --> 01:21:02,566
Are you the Firemaster?
1092
01:21:02,649 --> 01:21:04,985
Yeah, man, read the damn sign.
1093
01:22:41,373 --> 01:22:42,666
I love that.
1094
01:22:43,667 --> 01:22:44,877
What is that?
1095
01:23:27,211 --> 01:23:28,837
Should we call this one in?
1096
01:23:28,921 --> 01:23:30,339
Yeah, call this one in.
1097
01:23:31,924 --> 01:23:32,924
Taxi!
1098
01:23:45,729 --> 01:23:48,148
It's okay if you guys hate me.
1099
01:23:48,232 --> 01:23:50,651
We don't hate you.
We were worried about you.
1100
01:23:50,734 --> 01:23:53,237
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1101
01:23:53,737 --> 01:23:56,156
I trusted somebody that I shouldn't have.
1102
01:23:56,240 --> 01:23:57,824
I just feel stupid.
1103
01:23:58,408 --> 01:24:00,077
It's okay to feel stupid.
1104
01:24:00,160 --> 01:24:02,037
Some of the smartest people I know
are morons.
1105
01:24:02,120 --> 01:24:03,956
And I told you to make mistakes.
1106
01:24:04,039 --> 01:24:05,958
Yeah, not release a monstrous deity.
1107
01:24:06,041 --> 01:24:08,210
Maybe next time get a tattoo.
1108
01:24:08,293 --> 01:24:10,254
Or try shoplifting.
Hey, that'd be fun.
1109
01:24:10,337 --> 01:24:11,880
Yeah. Okay.
1110
01:24:12,881 --> 01:24:13,881
Hey.
1111
01:24:14,550 --> 01:24:16,677
Are you ready to be a Spengler again?
1112
01:24:17,970 --> 01:24:19,680
Good. 'Cause we need you.
1113
01:24:19,763 --> 01:24:20,889
Yeah.
1114
01:24:34,528 --> 01:24:36,280
- Phoebe.
- How did Garraka get out?
1115
01:24:36,363 --> 01:24:39,366
It doesn't matter. It's coming right
for us, and it's really bad out there.
1116
01:24:39,449 --> 01:24:40,784
Who's coming right for us?
1117
01:24:40,867 --> 01:24:44,413
Typical manifestation of evil.
Ender of worlds. That kind of thing.
1118
01:24:44,997 --> 01:24:48,757
Garraka's coming for the containment unit to
recruit every ghost in the tank we've ever caught.
1119
01:24:49,501 --> 01:24:53,005
We can't allow that to happen.
He'll have a veritable army of ghosts.
1120
01:24:53,088 --> 01:24:54,298
Army of ghosts?
1121
01:24:54,381 --> 01:24:57,426
Guys, it's okay. We're fine.
Look, we're good. Calm down.
1122
01:24:57,509 --> 01:24:59,720
We have the Firemaster.
1123
01:25:01,179 --> 01:25:02,639
Do the thing.
1124
01:25:02,723 --> 01:25:04,474
This is really great.
You're gonna love it.
1125
01:25:06,893 --> 01:25:08,520
Just like we practiced.
1126
01:25:17,904 --> 01:25:19,531
Yes!
1127
01:25:22,659 --> 01:25:23,660
Great.
1128
01:25:23,744 --> 01:25:24,828
Great.
1129
01:25:29,124 --> 01:25:30,751
Where are our proton packs?
1130
01:25:34,921 --> 01:25:35,922
The new packs.
1131
01:25:43,472 --> 01:25:44,473
Suit up.
1132
01:25:45,223 --> 01:25:46,767
Get to the roof, all right?
1133
01:25:46,850 --> 01:25:49,686
Just shoot anything that looks terrifying.
1134
01:25:49,770 --> 01:25:52,624
But I already threw a proton stream
at that thing. It didn't even flinch.
1135
01:25:52,648 --> 01:25:53,690
How is that possible?
1136
01:25:53,774 --> 01:25:57,861
It's an ancient god from another dimension.
Who's to know its atomic composition?
1137
01:26:00,030 --> 01:26:01,198
- Dr. Ray?
- Yeah.
1138
01:26:01,281 --> 01:26:04,993
Copper can conduct an electrical field
like the one in our colliders.
1139
01:26:05,077 --> 01:26:07,287
Yeah, but there's no copper left
in the firehouse.
1140
01:26:07,371 --> 01:26:09,956
Stripped by vagrants in the '90s.
1141
01:26:10,582 --> 01:26:12,876
Well, then what about brass?
1142
01:26:13,585 --> 01:26:14,795
Brass...
1143
01:26:15,754 --> 01:26:18,131
Especially if it's psychically charged.
1144
01:26:26,973 --> 01:26:31,812
Our proton packs use nickel and zinc
as primary drivers for spectral agitation.
1145
01:26:32,604 --> 01:26:34,523
But Garraka is different.
1146
01:26:35,607 --> 01:26:38,694
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1147
01:26:43,323 --> 01:26:45,742
If I brass-plate
the components on my pack...
1148
01:26:45,826 --> 01:26:48,286
it could give us a chance.
1149
01:27:03,051 --> 01:27:04,261
Switch me on.
1150
01:27:12,853 --> 01:27:16,106
Wow, he managed
a faster decay of split time
1151
01:27:16,732 --> 01:27:19,109
and narrowed the stream intensification.
1152
01:27:19,192 --> 01:27:20,485
Terrific new improvements.
1153
01:27:23,196 --> 01:27:24,239
Let's get to work.
1154
01:27:57,564 --> 01:27:58,815
Here we go.
1155
01:28:11,411 --> 01:28:12,537
Can I be of any help?
1156
01:28:12,621 --> 01:28:14,289
- Son of a bitch.
- Venkman.
1157
01:28:14,372 --> 01:28:15,874
Ya gotta be kidding me.
1158
01:28:15,957 --> 01:28:17,751
Home sweet home.
1159
01:28:19,127 --> 01:28:21,004
Melnitz in uniform.
1160
01:28:21,630 --> 01:28:23,423
Lookin' sporty.
1161
01:28:28,470 --> 01:28:30,347
Courage, anyone?
1162
01:28:43,360 --> 01:28:45,570
Oh, no, no. I don't like that.
1163
01:28:46,029 --> 01:28:47,029
What do you see up there?
1164
01:28:47,072 --> 01:28:48,490
A trike. Tell them it's a trike.
1165
01:28:48,573 --> 01:28:49,449
A what?
1166
01:28:49,533 --> 01:28:52,494
A kid's tricycle
rolling down the street on its own.
1167
01:28:52,577 --> 01:28:55,413
- No, no. Possessor. Possessor.
- You need to get down here now.
1168
01:28:55,497 --> 01:28:56,498
Yeah.
1169
01:29:06,967 --> 01:29:07,801
What's going on?
1170
01:29:07,884 --> 01:29:10,595
Oh, it's really bad.
The world's ending. Do not go up there.
1171
01:29:10,679 --> 01:29:12,305
- How's it going?
- Oh, terrible.
1172
01:29:12,389 --> 01:29:15,600
Okay, well, just keep practicing, man.
We got your back.
1173
01:29:16,184 --> 01:29:18,436
Could one of the adults
also come and help?
1174
01:29:54,014 --> 01:29:55,014
It's possessed!
1175
01:29:55,724 --> 01:29:56,724
Run!
1176
01:30:37,265 --> 01:30:38,558
Oh my God.
1177
01:30:47,776 --> 01:30:50,816
Gave me the fright of my life. I thought
you were one of the big, scary ones.
1178
01:30:57,535 --> 01:30:59,287
How'd you get all the way up here?
1179
01:31:03,708 --> 01:31:06,002
Ooh, paper.
1180
01:31:07,087 --> 01:31:08,088
That's random.
1181
01:31:09,589 --> 01:31:11,716
Lucky! Lucky, are you okay?
1182
01:31:15,929 --> 01:31:16,972
Oh shit.
1183
01:31:19,891 --> 01:31:21,059
Trevor!
1184
01:31:41,162 --> 01:31:42,914
You're doing it!
1185
01:31:42,998 --> 01:31:44,874
This is awesome!
1186
01:32:01,933 --> 01:32:03,685
I know that guy!
1187
01:32:06,354 --> 01:32:07,856
I am a god.
1188
01:32:08,773 --> 01:32:09,774
Where's Phoebe?
1189
01:32:21,995 --> 01:32:23,246
Good luck.
1190
01:32:42,807 --> 01:32:44,476
So was any of it real?
1191
01:32:45,602 --> 01:32:48,813
Yeah, I actually did beat you at chess.
1192
01:32:57,614 --> 01:33:01,326
I never wanted to hurt you.
I just wanted to see my family again.
1193
01:33:01,409 --> 01:33:03,328
Well, my family's up there now.
1194
01:33:04,204 --> 01:33:06,164
We still have time to stop this.
1195
01:33:07,040 --> 01:33:08,333
It's too late.
1196
01:33:11,795 --> 01:33:12,921
He's here.
1197
01:33:31,648 --> 01:33:33,066
Phoebe?
1198
01:33:33,149 --> 01:33:34,234
Phoebe!
1199
01:33:44,035 --> 01:33:44,828
Heads up.
1200
01:33:44,911 --> 01:33:47,580
Tall, dark and horny at 12 o'clock.
1201
01:34:14,858 --> 01:34:16,776
Garraka can't help you move on.
1202
01:34:16,860 --> 01:34:18,361
You have to do that yourself.
1203
01:34:27,912 --> 01:34:29,622
Don't let him get to the basement!
1204
01:34:29,706 --> 01:34:30,706
How?
1205
01:34:31,708 --> 01:34:33,293
Well, being nice didn't work.
1206
01:34:37,714 --> 01:34:38,423
Let's try this.
1207
01:34:38,506 --> 01:34:39,799
Light 'em up!
1208
01:34:44,095 --> 01:34:46,431
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1209
01:34:59,444 --> 01:35:01,321
Hold on, hold on, hold on.
1210
01:35:05,950 --> 01:35:06,950
Okay.
1211
01:35:09,037 --> 01:35:10,455
Look, dude.
1212
01:35:10,538 --> 01:35:13,082
I'm probably your worst nightmare.
1213
01:35:13,541 --> 01:35:15,043
Okay. Okay, look.
1214
01:35:16,252 --> 01:35:18,129
Real talk, man-to...
1215
01:35:18,546 --> 01:35:19,756
whatever.
1216
01:35:19,839 --> 01:35:21,090
I don't wanna hurt you.
1217
01:35:21,174 --> 01:35:24,344
Okay? So how about we call this even?
We each go our separate ways.
1218
01:35:24,427 --> 01:35:27,639
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1219
01:35:37,941 --> 01:35:42,570
You are no Firemaster.
1220
01:35:44,280 --> 01:35:47,408
Me? No, I'm not the Firemaster.
1221
01:35:47,492 --> 01:35:49,619
I'm just Nadeem.
1222
01:35:50,119 --> 01:35:52,997
And let the record show,
I gave you a chance.
1223
01:35:59,087 --> 01:36:00,838
Dude, did you use all the lighter fluid?
1224
01:36:00,922 --> 01:36:02,882
You told me to practice.
1225
01:36:05,301 --> 01:36:06,886
Does anyone have a light?
1226
01:36:06,970 --> 01:36:08,596
I quit smoking in the '90s.
1227
01:36:08,680 --> 01:36:10,765
Proud of you then, proud of you now.
1228
01:36:12,892 --> 01:36:14,477
No, no, no. Wait, wait.
1229
01:36:29,826 --> 01:36:31,119
Look out!
1230
01:36:54,142 --> 01:36:55,518
Bye, Phoebe.
1231
01:39:57,408 --> 01:39:58,743
Phoebe!
1232
01:40:14,050 --> 01:40:16,260
They're pinning him.
We can trap him now.
1233
01:40:45,456 --> 01:40:46,456
No!
1234
01:40:46,749 --> 01:40:48,334
We're gonna need a bigger trap.
1235
01:40:48,876 --> 01:40:49,876
It's right there.
1236
01:40:50,169 --> 01:40:52,088
Garraka's let all the spirits out.
1237
01:40:52,171 --> 01:40:54,674
Peter, do you know what this means?
You know what we could do?
1238
01:40:54,757 --> 01:40:55,883
Ray, pretend I don't.
1239
01:41:00,846 --> 01:41:04,892
If we neutralize the mass-energy
to density to reduce criticality,
1240
01:41:04,976 --> 01:41:07,895
it will force the tank
to reprime itself and reverse--
1241
01:41:07,979 --> 01:41:09,939
Just do it! We all trust you.
1242
01:41:18,447 --> 01:41:20,116
I can't hold him much longer!
1243
01:41:20,199 --> 01:41:21,200
Come on!
1244
01:41:21,284 --> 01:41:22,285
Little help.
1245
01:41:38,718 --> 01:41:40,136
Golden years?
1246
01:41:40,219 --> 01:41:42,013
Golden years!
1247
01:42:13,753 --> 01:42:15,713
When the light is green...
1248
01:42:15,796 --> 01:42:17,757
The whole world is clean.
1249
01:42:19,258 --> 01:42:22,261
I knew you had one more dance in ya.
1250
01:42:27,516 --> 01:42:28,517
Yes!
1251
01:42:28,601 --> 01:42:30,269
You're toast.
1252
01:42:51,082 --> 01:42:52,416
You were right.
1253
01:42:55,002 --> 01:42:57,797
I'll see you
in the fabric of the universe.
1254
01:43:31,747 --> 01:43:32,747
Mom.
1255
01:43:54,061 --> 01:43:56,772
Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters!
1256
01:43:58,858 --> 01:43:59,984
Hey!
1257
01:44:14,999 --> 01:44:16,709
You have done it.
1258
01:44:17,585 --> 01:44:19,128
Citywide devastation.
1259
01:44:19,211 --> 01:44:21,672
I am putting you away for a long ti--
1260
01:44:21,756 --> 01:44:22,756
Peck.
1261
01:44:23,799 --> 01:44:26,635
You clown.
You're never gonna get it, are you?
1262
01:44:26,719 --> 01:44:27,803
Mr. Mayor!
1263
01:44:28,220 --> 01:44:30,097
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1264
01:44:30,181 --> 01:44:32,141
Hey, how about you thank them, dick less!
1265
01:44:32,224 --> 01:44:33,517
What--? Uh, yeah.
1266
01:44:33,601 --> 01:44:35,770
It sounds like
we have your undivided support.
1267
01:44:35,853 --> 01:44:37,605
Love you, Ghostbusters!
1268
01:44:37,688 --> 01:44:39,523
Well, yes. Of course.
1269
01:44:39,607 --> 01:44:41,525
Good. I'm so happy
to hear that, Mr. Mayor,
1270
01:44:41,609 --> 01:44:46,155
because without Phoebe and her family, this
whole city would be under 3 feet of ice.
1271
01:44:47,990 --> 01:44:50,409
We know that...
1272
01:44:50,493 --> 01:44:52,328
the world right now...
1273
01:44:53,204 --> 01:44:57,166
is experiencing
unusual paranormal activity.
1274
01:44:57,249 --> 01:44:59,668
We are here to answer that call...
1275
01:44:59,752 --> 01:45:02,713
because we are the Ghostbusters!
1276
01:45:08,511 --> 01:45:10,846
Well, it's not my first evil god.
1277
01:45:10,930 --> 01:45:12,348
I am Nadeem.
1278
01:45:12,431 --> 01:45:15,226
I am a Firemaster, turns out...
1279
01:45:15,726 --> 01:45:17,686
like my dadi before me.
1280
01:45:23,943 --> 01:45:25,069
Did we win?
1281
01:45:25,152 --> 01:45:27,404
Busting ghosts together.
What do you call that?
1282
01:45:27,488 --> 01:45:28,781
- The team.
- A family.
1283
01:45:28,864 --> 01:45:31,158
- The Spenglers. We're the Spenglers.
- Okay!
1284
01:45:31,242 --> 01:45:33,410
You don't wanna be a Grooberson,
trust me.
1285
01:45:37,122 --> 01:45:39,291
Guys, maybe put on your packs.
1286
01:45:39,375 --> 01:45:40,584
All right, Dad.
1287
01:45:42,086 --> 01:45:43,671
Gary. Sorry.
1288
01:45:45,172 --> 01:45:46,549
Yeah, I heard it.
1289
01:45:47,049 --> 01:45:48,592
Trevor! Keys!
1290
01:45:49,301 --> 01:45:51,053
She just called me Dad.
1291
01:45:55,307 --> 01:45:56,392
Yeah!
1292
01:45:56,976 --> 01:46:01,313
Okay. There are a lot of people,
so go slowly. Look both ways.
1293
01:48:53,569 --> 01:48:54,778
Hey, that's my truck!
1294
01:48:56,363 --> 01:48:57,865
That's my truck!
1295
01:49:04,663 --> 01:49:06,749
That's my truck, man!
93558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.