All language subtitles for Ghostbusters.Frozen.Empire.2024.1080p.BluRay.x264-RiCO_EniaHD_Track11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,315 --> 00:01:47,316 Go! 2 00:02:18,639 --> 00:02:19,973 It's freezing. 3 00:02:25,896 --> 00:02:26,896 Help! Help! 4 00:04:35,358 --> 00:04:36,359 That doesn't sound good. 5 00:04:37,319 --> 00:04:38,487 Bike, bike, bike! 6 00:04:43,158 --> 00:04:45,410 So, a photon is checking into a hotel. 7 00:04:45,494 --> 00:04:48,094 Can we not do jokes right now, please? I feel like I'm gonna puke. 8 00:04:53,293 --> 00:04:54,544 Red light, red light! 9 00:04:55,378 --> 00:04:57,273 The bellhop asks, "Do you need help with your luggage?" 10 00:04:57,297 --> 00:05:00,675 To which the photon responds, "No thanks. I'm traveling light." 11 00:05:01,468 --> 00:05:02,385 Wow. 12 00:05:02,469 --> 00:05:04,971 Can we get some air going back here? It's like a furnace. 13 00:05:07,390 --> 00:05:08,391 No air. 14 00:05:08,767 --> 00:05:09,810 Also no power. 15 00:05:10,310 --> 00:05:11,812 Trev, we need power! 16 00:05:11,895 --> 00:05:15,482 Can you not talk to me like that, please? I'm 18 now. I'm an adult. 17 00:05:15,607 --> 00:05:16,793 Come on, we're on a job, buddy. 18 00:05:16,817 --> 00:05:19,027 I'm not getting paid. Are you getting paid? 19 00:05:19,110 --> 00:05:20,028 - No. - Cool. 20 00:05:20,111 --> 00:05:21,738 Does anyone else feel exploited? 21 00:05:21,822 --> 00:05:23,406 We're all being paid. With memories. 22 00:05:24,783 --> 00:05:25,992 Oh, you're fine. 23 00:05:26,076 --> 00:05:28,119 Actually, guys, I'm fine. Mom says I'm fine. 24 00:05:28,203 --> 00:05:29,203 Welcome. 25 00:05:34,626 --> 00:05:37,003 Wonderful news from the backseat. The windows are stuck. 26 00:05:37,087 --> 00:05:38,129 I can open a door. 27 00:05:38,213 --> 00:05:41,007 - No, not during rush hour. No gunner seat. - No, Pheebs, no. We said! 28 00:05:55,355 --> 00:05:56,064 Gross. 29 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon. 30 00:06:01,319 --> 00:06:02,779 Hold onto your ass! 31 00:06:08,535 --> 00:06:09,536 - I'm going out. - Phoebe. 32 00:06:09,661 --> 00:06:10,537 What, Callie? 33 00:06:10,620 --> 00:06:12,247 I'm Mom. You call me Mom. 34 00:06:12,372 --> 00:06:15,125 You call me Gary. Or whatever you want. I don't care. 35 00:06:15,208 --> 00:06:18,295 - We're gonna lose him. - Phoebe Spengler, you stay inside this car. 36 00:06:18,837 --> 00:06:20,130 I have a ghost to bust. 37 00:06:23,216 --> 00:06:26,011 - All right. That was cool. - Gary, come on. 38 00:06:26,094 --> 00:06:28,894 No, I know. I'm sorry. It's just, the way she said it, it sounded cool. 39 00:06:30,473 --> 00:06:31,766 Get back in here! 40 00:06:31,892 --> 00:06:34,394 I can't hear you over the nuclear accelerator. 41 00:06:51,202 --> 00:06:52,078 Drop it! 42 00:06:52,162 --> 00:06:53,788 Okay! Maybe a "please"? 43 00:07:01,379 --> 00:07:02,964 I'm sweating bullets. 44 00:07:07,177 --> 00:07:08,428 In pursuit. 45 00:07:08,511 --> 00:07:10,931 Nah. They got it. 46 00:07:15,393 --> 00:07:16,519 These roads are screwed. 47 00:07:16,603 --> 00:07:18,438 - Try driving a ten-ton hearse. - I have. 48 00:07:18,521 --> 00:07:21,081 - And if you give me the keys, then maybe we-- - Not now, Trevor. 49 00:07:24,152 --> 00:07:25,320 Now! Trevor! 50 00:07:25,445 --> 00:07:26,738 Pop it, Trev! 51 00:07:40,001 --> 00:07:41,753 - I'm out of range. - On it. 52 00:07:48,343 --> 00:07:49,344 Good luck, Mom! 53 00:07:56,643 --> 00:07:57,643 Come on. 54 00:08:15,578 --> 00:08:16,578 Later, gator. 55 00:08:23,795 --> 00:08:24,462 Got it! 56 00:08:24,546 --> 00:08:26,131 - You got it? - Yeah! Got it! 57 00:08:26,214 --> 00:08:27,841 Yes! Yes! 58 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 Phoebe! 59 00:08:51,906 --> 00:08:52,991 Everyone okay? 60 00:08:56,202 --> 00:08:57,704 Who puts bikes there? 61 00:09:06,087 --> 00:09:09,966 The city ground to a halt today as a high-speed ghost chase 62 00:09:10,050 --> 00:09:12,010 tore up portions of lower Manhattan. 63 00:09:12,093 --> 00:09:15,055 Honestly, looking at this? I'm surprised nobody got killed. 64 00:09:15,138 --> 00:09:17,298 We haven't seen the Ghostbusters cause this much damage 65 00:09:17,348 --> 00:09:20,727 since the Statue of Liberty debacle of 1989. 66 00:09:21,269 --> 00:09:24,564 Last year, descendants of original Ghostbusters founder, Egon Spengler, 67 00:09:24,647 --> 00:09:27,275 were handed the keys to the derelict firehouse, 68 00:09:27,358 --> 00:09:31,362 bankrolled by philanthropist and former Ghostbuster, Winston Zeddemore. 69 00:09:31,446 --> 00:09:34,365 And though it's been decades since New Yorkers cheered: 70 00:09:34,449 --> 00:09:35,867 "Ghostbusters!" 71 00:09:35,950 --> 00:09:38,286 Break out the new equipment! 72 00:09:38,369 --> 00:09:39,788 The neutrona blaster charged. 73 00:09:39,871 --> 00:09:42,082 Today's question isn't "Who you gonna call?" 74 00:09:42,165 --> 00:09:44,084 It's "Who's gonna pay for this mess?" 75 00:09:44,667 --> 00:09:49,464 Three lampposts, two parked Priuses, an entire fleet of rental bikes. 76 00:09:52,717 --> 00:09:54,511 That is a lot of damage. 77 00:09:54,594 --> 00:09:59,182 Yeah, but you can't have a Sewer Dragon flying around Soho like it's Middle-earth. 78 00:09:59,265 --> 00:10:02,602 You have someone hanging out the side of a moving vehicle 79 00:10:02,685 --> 00:10:04,604 firing a laser gun indiscriminately-- 80 00:10:04,687 --> 00:10:07,357 Laser gun? What? That's a proton pack. 81 00:10:07,440 --> 00:10:08,817 It's a weapon. 82 00:10:08,900 --> 00:10:09,943 A weapon of science. 83 00:10:10,026 --> 00:10:11,528 It's completely safe. 84 00:10:11,611 --> 00:10:14,906 It's not completely safe. It's a portable proton accelerator. 85 00:10:14,989 --> 00:10:16,199 How old are you? 86 00:10:16,282 --> 00:10:17,617 I'm 18. I'm an adult. 87 00:10:17,700 --> 00:10:19,410 I'm not talking to you. Her. 88 00:10:21,121 --> 00:10:22,831 - 15. - A minor! 89 00:10:23,414 --> 00:10:25,583 We don't let kids become cops. 90 00:10:25,667 --> 00:10:27,418 We don't let them fight fires. 91 00:10:27,502 --> 00:10:30,088 And we certainly don't let them become Ghostbusters. 92 00:10:30,171 --> 00:10:31,214 -Mr.-- -Sir. 93 00:10:31,297 --> 00:10:34,134 I'm sorry. Mr. Mayor, may I approach the bench? 94 00:10:34,217 --> 00:10:36,886 Do you see a robe? I am not a judge. 95 00:10:40,932 --> 00:10:42,142 Gary. 96 00:10:43,810 --> 00:10:46,938 Look, you don't know Phoebe Spengler like I do. 97 00:10:47,021 --> 00:10:49,274 I mean, she is something else, this kid. 98 00:10:49,357 --> 00:10:52,527 Honestly, she's more focused, more accomplished, more capable 99 00:10:52,610 --> 00:10:54,779 than just about any other adult I know. 100 00:10:54,863 --> 00:10:58,658 And what exactly is your relationship to this minor? 101 00:10:58,741 --> 00:11:00,160 Are you her parent? 102 00:11:00,743 --> 00:11:01,744 I mean... 103 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 Labels. 104 00:11:03,746 --> 00:11:05,081 No, I'm her step-teacher. 105 00:11:05,165 --> 00:11:07,667 Mr. Grooberson, you are not her father. 106 00:11:07,750 --> 00:11:09,210 You are her employer. 107 00:11:09,294 --> 00:11:10,962 No, we don't pay her. 108 00:11:11,713 --> 00:11:14,299 Sounds like we can add child labor to our list of violations. 109 00:11:14,382 --> 00:11:15,967 - Gary. - Yeah. 110 00:11:16,050 --> 00:11:18,303 Maybe she can become a junior Ghostbuster. 111 00:11:18,386 --> 00:11:20,180 Hand out stickers or something. 112 00:11:20,263 --> 00:11:24,142 As for the rest of you, I am personally holding you responsible, 113 00:11:24,225 --> 00:11:29,564 and I won't stop until that firehouse you call a home is a pile of bricks. 114 00:11:36,487 --> 00:11:38,698 Mom? The ceiling's leaking again. 115 00:11:38,781 --> 00:11:40,909 Sounds like a fun mystery for a boy detective. 116 00:11:40,992 --> 00:11:43,494 Yeah. The Mystery of the Black Mold. Super fun mystery. 117 00:11:43,578 --> 00:11:45,663 And you're gone. Awesome. Awesome. 118 00:11:46,289 --> 00:11:47,415 Flight suit. 119 00:11:48,124 --> 00:11:49,334 It's not fair. 120 00:11:49,417 --> 00:11:52,128 Maybe you can spend the next few years being an actual teenager. 121 00:11:52,212 --> 00:11:53,588 Well, if this was the 18th century 122 00:11:53,671 --> 00:11:56,311 then I'd already be a part of the workforce and I'd have four kids. 123 00:11:56,382 --> 00:11:58,718 Aw. So I'd be a grandmother. 124 00:11:58,801 --> 00:12:01,012 No. You would be dead. 125 00:12:01,387 --> 00:12:04,224 So sweet. A ghost grandma. 126 00:12:04,307 --> 00:12:06,226 Ooh, tacos! 127 00:12:06,309 --> 00:12:09,229 - Hey, look what I found for movie night. - Is that family friendly? 128 00:12:09,312 --> 00:12:10,730 I hope not. 129 00:12:10,813 --> 00:12:12,690 It's about a family. A family that eats people. 130 00:12:12,774 --> 00:12:14,525 - They're sisters. - Trap. 131 00:12:14,609 --> 00:12:16,969 - I'm gonna take this to the labor board. - On what grounds? 132 00:12:17,028 --> 00:12:19,239 I'm a Ghostbuster. I saved the world. 133 00:12:19,322 --> 00:12:20,922 Well, I like to think we saved the world. 134 00:12:21,032 --> 00:12:22,659 Hey, would you watch my beans? 135 00:12:22,742 --> 00:12:24,202 You were a possessed canine. 136 00:12:24,285 --> 00:12:25,703 Ghost Dog! 137 00:12:28,373 --> 00:12:29,666 This is insane! 138 00:12:29,749 --> 00:12:31,668 They got into the snacks again! 139 00:12:31,751 --> 00:12:33,312 So you're gonna make me wait till I'm 18? 140 00:12:33,336 --> 00:12:36,256 Aw, it's just three years. Be young. Live a little. 141 00:12:36,339 --> 00:12:39,379 This is the time in your life when it's okay to screw up. Make some mistakes. 142 00:12:39,425 --> 00:12:41,469 You have the rest of your life to be a Ghostbuster. 143 00:12:41,552 --> 00:12:43,263 Well, three years is nothing for you guys. 144 00:12:43,346 --> 00:12:45,765 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 145 00:12:45,848 --> 00:12:47,488 - She means we're old. - Yeah, I got that. 146 00:12:47,558 --> 00:12:49,278 You're not the only Spengler here, you know. 147 00:12:49,352 --> 00:12:52,981 Okay, well, this is my calling. You just, like, decided to be a Ghostbuster. 148 00:12:53,064 --> 00:12:54,065 So did I. 149 00:12:54,148 --> 00:12:56,776 I mean, I was studying earthquakes in Oklahoma. 150 00:12:56,859 --> 00:12:59,862 Then I went to dinner with your mom and we turned into dogs. 151 00:12:59,946 --> 00:13:02,758 And fulfilled an ancient prophecy that almost brought about the end of the world. 152 00:13:02,782 --> 00:13:04,075 Now that's a first date. 153 00:13:04,158 --> 00:13:06,786 - We both got some action. - Yeah, we did. 154 00:13:06,869 --> 00:13:08,246 Okay, gross. 155 00:13:08,329 --> 00:13:10,290 For you, I get it, you're a scientist. 156 00:13:10,373 --> 00:13:12,250 But I-- But she's just... 157 00:13:12,333 --> 00:13:14,460 Choose your next words very carefully. 158 00:13:17,880 --> 00:13:20,567 - I didn't think she even knew those words. - You could have backed me up. 159 00:13:20,591 --> 00:13:23,720 It's great you're their buddy, but sometimes you need to be an asshole. 160 00:13:23,803 --> 00:13:26,306 - Well, is that really my place? - I hope so. 161 00:13:27,515 --> 00:13:29,600 You know, I wanna be more than just their buddy. 162 00:13:29,684 --> 00:13:31,102 I just don't know what's allowed. 163 00:13:32,270 --> 00:13:33,771 Permission granted. 164 00:13:34,439 --> 00:13:36,274 Okay. Great. 165 00:13:38,318 --> 00:13:41,195 Although I gotta warn ya. I mean, I can be scary. 166 00:13:41,279 --> 00:13:42,780 Yeah, you're a monster. 167 00:13:44,115 --> 00:13:45,491 You have no i-- 168 00:13:46,409 --> 00:13:47,910 Don't look at me that way. 169 00:13:48,536 --> 00:13:49,662 You laugh--? 170 00:13:49,746 --> 00:13:51,122 Hey, you laughing in my face?! 171 00:13:51,205 --> 00:13:54,542 I'm so sorry. That was really bad. I scare myself sometimes. 172 00:13:54,625 --> 00:13:56,044 I'll be nice to you. 173 00:13:56,127 --> 00:13:57,754 I'll just be an asshole to your kids. 174 00:13:57,837 --> 00:13:59,422 That's what I want. 175 00:13:59,505 --> 00:14:00,840 All right, who's hungry? 176 00:14:15,855 --> 00:14:17,774 Is the containment unit okay? 177 00:14:17,857 --> 00:14:20,109 Come on, there's always room for one more ghost. 178 00:14:24,364 --> 00:14:25,948 When the light is green... 179 00:14:26,032 --> 00:14:27,158 Come on! 180 00:14:28,326 --> 00:14:30,119 When the light is green... 181 00:14:38,669 --> 00:14:40,380 The trap is clean. 182 00:14:49,389 --> 00:14:51,682 We're rolling in three, two... 183 00:14:52,266 --> 00:14:53,434 one. 184 00:14:54,477 --> 00:14:59,190 Greetings, ethereal beings, sub-human entities 185 00:14:59,273 --> 00:15:02,276 and spectral forms from the great beyond. 186 00:15:02,360 --> 00:15:05,905 And any living humans who may be watching. 187 00:15:05,988 --> 00:15:07,698 Welcome to Repossessed. 188 00:15:07,782 --> 00:15:11,452 The show where we measure the spiritual energy of everyday objects. 189 00:15:13,121 --> 00:15:14,831 I'm your host, Dr. Raymond Stantz. 190 00:15:15,581 --> 00:15:18,501 My young producer-intern 191 00:15:18,584 --> 00:15:22,130 reminds me to ask you that if you like what you see here, 192 00:15:22,213 --> 00:15:25,216 please push "like" 193 00:15:25,299 --> 00:15:26,968 and "subscribe." 194 00:15:27,051 --> 00:15:29,137 Now, who do we have here? 195 00:15:34,100 --> 00:15:37,937 I brought my late husband Harold's watch. 196 00:15:38,729 --> 00:15:40,022 He wore it every day. 197 00:15:40,815 --> 00:15:43,109 And now when I walk in the room... 198 00:15:44,110 --> 00:15:45,361 it beeps! 199 00:15:46,446 --> 00:15:51,576 Well, any object that's been exposed to a deep emotional experience 200 00:15:51,659 --> 00:15:53,161 can bind a spirit. 201 00:15:53,244 --> 00:15:54,245 I see. 202 00:15:54,328 --> 00:15:56,164 An organic ghost trap, if you will. 203 00:15:56,247 --> 00:15:59,834 The stronger the experience, or even trauma, the more powerful the trap. 204 00:16:00,751 --> 00:16:04,755 The way we detect this energy is with one of these babies. 205 00:16:05,339 --> 00:16:06,841 Oh, thank you. 206 00:16:07,341 --> 00:16:10,344 If there's anything there, this item will detect it. 207 00:16:14,432 --> 00:16:15,558 Harold. 208 00:16:16,267 --> 00:16:18,394 Beep for the nice man. 209 00:16:21,063 --> 00:16:22,482 Are you gettin' anything? 210 00:16:23,357 --> 00:16:24,358 I'm sorry, ma'am, 211 00:16:24,442 --> 00:16:28,529 but it seems that your dearly departed spirit has left this earthly dimension. 212 00:16:30,990 --> 00:16:33,075 Sorry, lady. The hammer gets the views. 213 00:16:33,159 --> 00:16:34,619 He was gone anyway. 214 00:16:34,702 --> 00:16:35,702 Next! 215 00:16:43,377 --> 00:16:44,504 Hey, Dr. Ray. 216 00:16:44,587 --> 00:16:46,506 - Phoebe! - Hot one. 217 00:16:46,589 --> 00:16:49,675 Yeah. Here's the sample of mood slime you requested. 218 00:16:50,301 --> 00:16:51,385 Put it downstairs. 219 00:16:51,469 --> 00:16:52,887 Here, I'll show you. 220 00:16:53,513 --> 00:16:57,266 - So, you're, like, sleeping down here? - Yeah. 221 00:16:57,391 --> 00:17:00,811 Normally Ray rents this place to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com. 222 00:17:00,895 --> 00:17:02,605 And I just got lucky. 223 00:17:02,688 --> 00:17:05,107 It sure beats another boring summer in Dorklahoma. 224 00:17:05,191 --> 00:17:07,235 So, catch anything crazy lately? 225 00:17:07,318 --> 00:17:10,821 Anything try to bite your arm off like Class 5, Class 7? 226 00:17:10,905 --> 00:17:12,240 No, I've been benched. 227 00:17:14,659 --> 00:17:15,701 Hold on. 228 00:17:19,330 --> 00:17:21,123 I told my parents I was at Space Camp. 229 00:17:24,335 --> 00:17:25,753 We are go for launch. 230 00:17:27,004 --> 00:17:30,925 15, 14, 13... 231 00:17:32,718 --> 00:17:34,637 Hi. Hi! 232 00:17:36,347 --> 00:17:38,641 --Orbit! I'll talk to you guys later. Love you. Bye! 233 00:17:40,977 --> 00:17:41,978 Yeah. 234 00:17:48,317 --> 00:17:50,403 - What are you doing? - It's a nightmare. 235 00:17:52,154 --> 00:17:53,714 Ray smuggled them back from Summerville. 236 00:17:56,284 --> 00:17:57,910 I'm pretty sure they're mating. 237 00:18:09,755 --> 00:18:10,756 It's... 238 00:18:11,257 --> 00:18:12,758 disgusting. 239 00:18:24,770 --> 00:18:26,897 That's... odd. 240 00:18:29,358 --> 00:18:31,819 You the weird guy who buys strange old things? 241 00:18:32,486 --> 00:18:34,739 Yeah, correct on both counts. 242 00:18:34,822 --> 00:18:37,199 Buddy, you just hit the jackpot. 243 00:18:37,283 --> 00:18:39,035 This is all stuff from my grandmother's. 244 00:18:39,118 --> 00:18:42,413 And it was passed down to her so it's like ancient-ancient. 245 00:18:42,496 --> 00:18:43,914 Was she a believer? 246 00:18:43,998 --> 00:18:47,501 Well, she believed a lot of demented and superstitious stuff, if that's what you mean. 247 00:18:47,585 --> 00:18:48,794 My kinda gal. 248 00:18:49,211 --> 00:18:51,273 I've learned it's always best to knock every piece of wood 249 00:18:51,297 --> 00:18:53,841 and throw a coin into every fountain. Ya just never know. 250 00:18:53,924 --> 00:18:56,469 Well, I think you lose a lot of coins that way. 251 00:18:56,552 --> 00:18:58,721 - That's interesting stuff. - It sure is. 252 00:18:59,430 --> 00:19:01,015 Thirty for the whole lot? 253 00:19:01,098 --> 00:19:02,725 This one's nice. 254 00:19:14,320 --> 00:19:16,113 The glyphs on this... 255 00:19:16,656 --> 00:19:18,074 Oh, yeah. The glyph one. 256 00:19:18,157 --> 00:19:21,243 You know your stuff, man. That's the special piece in there. 257 00:19:21,327 --> 00:19:24,246 Actually, it's in there by mistake. I can't part with it. 258 00:19:24,330 --> 00:19:25,873 For less than 50 bucks. 259 00:19:26,248 --> 00:19:27,958 Mezzo-Arabic? 260 00:19:28,542 --> 00:19:30,586 Yeah. Mezzo-Arabic. 261 00:19:30,961 --> 00:19:33,172 Very unique. 262 00:19:33,964 --> 00:19:35,174 Sixty. 263 00:19:35,257 --> 00:19:39,095 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 264 00:19:39,970 --> 00:19:42,306 Oh, you think there's something inside it? 265 00:19:42,973 --> 00:19:43,974 No clue. 266 00:19:44,350 --> 00:19:48,396 If there is something trapped in here, you can bet it's for a good reason. 267 00:19:49,063 --> 00:19:50,314 Definitely. 268 00:19:50,398 --> 00:19:52,108 I'm gonna take a PKE reading. 269 00:19:52,191 --> 00:19:53,901 A psycho-kinetic energy meter. 270 00:19:54,276 --> 00:19:55,569 May I do that? 271 00:19:56,070 --> 00:19:59,949 Thank you for asking. So many places do that without asking. 272 00:20:03,494 --> 00:20:05,079 Instant reaction. 273 00:20:06,080 --> 00:20:07,790 Whoa. Whoa. 274 00:20:10,501 --> 00:20:12,002 Are you above the subway line? 275 00:20:32,148 --> 00:20:33,816 Off-the-chart telekinetic energy! 276 00:20:33,899 --> 00:20:35,735 Full-bore convective spatter! 277 00:20:35,818 --> 00:20:37,212 You took the words right out of my mouth. 278 00:20:37,236 --> 00:20:38,612 I'll take the works. 279 00:20:39,196 --> 00:20:40,406 Sorry, I don't have change. 280 00:20:41,532 --> 00:20:42,825 Are you okay? 281 00:20:49,123 --> 00:20:50,708 You're okay. Okay. 282 00:20:59,675 --> 00:21:01,677 I'm telling ya, I mean this... 283 00:21:02,970 --> 00:21:05,848 This wasn't here before. It shook the whole place. 284 00:21:06,724 --> 00:21:08,893 Has anyone ever emptied this containment unit? 285 00:21:08,976 --> 00:21:11,645 Where, Gary? The East River? 286 00:21:11,729 --> 00:21:14,815 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 287 00:21:14,899 --> 00:21:16,525 That's the idea. 288 00:21:16,609 --> 00:21:18,944 All right. Well, maybe not the best idea. 289 00:21:19,820 --> 00:21:22,823 I'll let Winston's engineers know about this. 290 00:21:22,907 --> 00:21:26,452 By the way, about Winston's engineers. Who are they? 291 00:21:27,036 --> 00:21:28,662 Oh, that's not for me to say. 292 00:21:28,746 --> 00:21:29,890 But what are they working on? 293 00:21:29,914 --> 00:21:33,292 Is it super-secret underground ghost busting stuff? 294 00:21:34,251 --> 00:21:36,337 That's right, Gary. 295 00:21:36,420 --> 00:21:40,382 Super-secret underground ghost busting stuff. 296 00:21:40,466 --> 00:21:41,842 I knew it. 297 00:21:59,777 --> 00:22:01,028 Mom! 298 00:22:02,780 --> 00:22:05,533 Mom. There's something in the attic. 299 00:22:05,616 --> 00:22:07,451 You're an adult, right? 300 00:22:07,535 --> 00:22:08,744 Yeah. 301 00:22:08,828 --> 00:22:10,663 Then why don't you take care of it. 302 00:22:11,247 --> 00:22:14,250 Okay. Yeah, sure. I will. 303 00:22:14,917 --> 00:22:16,168 I will take care of it. 304 00:22:17,628 --> 00:22:19,046 Do that right now. 305 00:22:36,939 --> 00:22:39,441 You picked the wrong house, bro. 306 00:23:08,804 --> 00:23:10,681 What the actual hell? 307 00:23:35,497 --> 00:23:36,832 No! No! No! 308 00:23:45,674 --> 00:23:46,717 Yeah. 309 00:23:47,927 --> 00:23:49,470 - Be safe. - Okay. Thanks. 310 00:23:49,553 --> 00:23:50,697 Where do you think you're going? 311 00:23:50,721 --> 00:23:53,349 - You're seriously not taking me? - Don't look at him. 312 00:23:53,432 --> 00:23:54,558 I, uh... 313 00:23:54,642 --> 00:23:56,352 - Thanks for the support. - Sorry. 314 00:23:56,435 --> 00:23:58,496 - What happened to you? - It's nothing. I can handle it. 315 00:23:58,520 --> 00:24:00,856 - Did you shower or is that product? - I'm a Ghostbuster. 316 00:24:00,940 --> 00:24:02,149 Ha-ha, very funny. 317 00:25:38,120 --> 00:25:39,121 Boo. 318 00:25:41,957 --> 00:25:43,042 Oh. 319 00:25:45,544 --> 00:25:46,670 Hey. 320 00:25:48,464 --> 00:25:50,966 You know I'm a ghost, right? 321 00:25:51,050 --> 00:25:53,886 Kinda figured when the chess pieces started moving on their own. 322 00:25:57,639 --> 00:25:58,724 And you're not... 323 00:26:00,100 --> 00:26:01,685 terrified of me? 324 00:26:02,561 --> 00:26:05,064 No. Should I be? 325 00:26:05,147 --> 00:26:08,525 I just think it's kinda weird. I mean, usually people run by now. 326 00:26:09,359 --> 00:26:12,696 - I can leave if you want. - I'm not saying you have to go. 327 00:26:12,780 --> 00:26:15,050 If you wanna float away again I can pretend that I'm scared. 328 00:26:15,074 --> 00:26:16,116 I'm not saying-- 329 00:26:18,911 --> 00:26:19,912 Still weird. 330 00:26:22,998 --> 00:26:25,667 Nice flames, by the way. 331 00:26:26,210 --> 00:26:30,172 Thanks. Yeah, I burned alive in a horrifying tenement fire. 332 00:26:30,672 --> 00:26:32,758 Guess you're lucky that you're not all crispy. 333 00:26:32,841 --> 00:26:35,010 I died before my face melted off. 334 00:26:35,094 --> 00:26:36,178 That's a bonus. 335 00:26:42,518 --> 00:26:43,519 Checkmate. 336 00:26:45,604 --> 00:26:47,356 What? I don't understand. 337 00:26:47,439 --> 00:26:48,440 I can tell. 338 00:26:49,483 --> 00:26:50,818 Hey, don't take it too hard. 339 00:26:50,901 --> 00:26:53,654 I've had a lot of time to practice. 340 00:26:54,530 --> 00:26:56,323 So, got a name? 341 00:26:56,406 --> 00:26:57,324 Phoebe. 342 00:26:57,407 --> 00:26:58,492 I'm Melody. 343 00:26:59,201 --> 00:27:00,619 - Cool name. - Thanks. 344 00:27:00,911 --> 00:27:04,039 - It was a family name. - I was being sarcastic. 345 00:27:06,250 --> 00:27:07,292 I like you. 346 00:27:12,798 --> 00:27:15,551 What's the worst part about being a ghost? 347 00:27:16,844 --> 00:27:19,388 I'll be 16 for the rest of eternity. 348 00:27:19,888 --> 00:27:21,890 Yikes. No matter what? 349 00:27:22,391 --> 00:27:23,433 Unless... 350 00:27:24,434 --> 00:27:26,895 I complete my unfinished business. 351 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 Then what is the best part? 352 00:27:41,368 --> 00:27:42,369 Doing this. 353 00:28:08,395 --> 00:28:09,771 Do you mind just...? 354 00:28:10,522 --> 00:28:11,523 Yeah. 355 00:28:15,194 --> 00:28:17,237 So you're one of Winston's guys, huh? 356 00:28:17,321 --> 00:28:18,322 Gary. 357 00:28:18,906 --> 00:28:21,074 Sorry. Does that help you hear the ghosts? 358 00:28:21,658 --> 00:28:24,453 Oh, what helps me listen to the ghosts is silence. 359 00:28:26,330 --> 00:28:27,330 Sorry. 360 00:28:36,423 --> 00:28:38,050 Is something trying to get out? 361 00:28:38,717 --> 00:28:40,093 Many things. 362 00:28:44,598 --> 00:28:46,308 Is this my dad's handwriting? 363 00:28:46,433 --> 00:28:47,851 His design. 364 00:28:48,435 --> 00:28:50,771 The containment unit is essentially a large ghost trap. 365 00:28:51,355 --> 00:28:53,232 That was Egon Spengler's great vision. 366 00:28:53,315 --> 00:28:57,361 An articulated stream of protons that could stabilize the particles of a ghost. 367 00:28:57,444 --> 00:28:59,738 - Are you following this? - Yeah, of course I am. 368 00:28:59,821 --> 00:29:02,574 After 40 years of compiling spiritual waste... 369 00:29:02,658 --> 00:29:03,700 You ran out of space. 370 00:29:03,784 --> 00:29:05,077 Didn't anybody see this coming? 371 00:29:05,160 --> 00:29:09,539 It was the '80s. Nobody was too worried about the future. 372 00:29:09,623 --> 00:29:11,166 And then this happened. 373 00:29:12,251 --> 00:29:15,128 This momentary burst of spiritual energy created a rift. 374 00:29:16,463 --> 00:29:19,383 It's a potential gateway to the other side. 375 00:29:20,342 --> 00:29:21,760 The other side? 376 00:29:22,469 --> 00:29:24,054 Are we talking about...? 377 00:29:25,264 --> 00:29:28,684 I don't know what we're talking about. That's what scares me. 378 00:29:28,767 --> 00:29:32,938 Look, we didn't just buy the firehouse for nostalgia. 379 00:29:33,647 --> 00:29:36,692 This building is the finger in the dam. 380 00:29:36,775 --> 00:29:40,904 It's the fortification between everything we do and don't understand. 381 00:29:41,655 --> 00:29:43,490 We have to protect it. 382 00:29:43,573 --> 00:29:45,951 Okay, so the ghost compactor broke. 383 00:29:46,576 --> 00:29:48,120 Can't you guys just build a new one? 384 00:29:48,203 --> 00:29:49,871 What do you mean? 385 00:29:49,955 --> 00:29:51,581 What do you mean, what do you mean? 386 00:29:52,582 --> 00:29:53,709 Don't they know? 387 00:29:55,585 --> 00:29:57,337 We already have. 388 00:29:59,214 --> 00:30:03,969 While you've been out busting ghosts, my engineers have been thinking about our future. 389 00:30:07,222 --> 00:30:09,933 Once upon a time, this was the Triborough Aquarium. 390 00:30:10,017 --> 00:30:14,021 Most recently it's been more of a squatter's paradise and rave venue. 391 00:30:20,694 --> 00:30:24,614 Welcome to the Paranormal Research Center. 392 00:30:25,115 --> 00:30:27,451 Ghost busting asks a lot of questions. 393 00:30:27,534 --> 00:30:30,037 And now we have a place to find the answers. 394 00:30:30,537 --> 00:30:32,914 We have a parabotanist. 395 00:30:32,998 --> 00:30:35,167 We even have a paramusicologist. 396 00:30:35,667 --> 00:30:36,752 Hey, Lucky! 397 00:30:40,172 --> 00:30:41,173 Lucky! 398 00:30:48,555 --> 00:30:49,681 Trevor? 399 00:30:49,765 --> 00:30:51,475 Hey! You're here! 400 00:30:55,354 --> 00:30:56,998 When you said you were interning I didn't know you'd be 401 00:30:57,022 --> 00:30:58,082 blowing stuff away with lasers. 402 00:30:58,106 --> 00:30:59,691 I know, right? Just a little upgrade. 403 00:31:00,150 --> 00:31:03,612 And, of course, you all know Lars, our resident parabiologist. 404 00:31:04,279 --> 00:31:07,074 Oh, no way! I used to have one of these. 405 00:31:09,368 --> 00:31:10,577 Mind your fingers. 406 00:31:11,787 --> 00:31:14,623 It's possessed by an evil Spin Doctors CD. 407 00:31:14,706 --> 00:31:17,125 Ray Stantz has generously provided us 408 00:31:17,209 --> 00:31:19,878 with a collection of spirit-loaded items. 409 00:31:20,379 --> 00:31:22,923 So everything in this place is haunted? 410 00:31:23,006 --> 00:31:24,007 Indeed. 411 00:31:24,591 --> 00:31:26,009 Look, here's a rare find. 412 00:31:26,802 --> 00:31:31,056 This grandfather clock is inhabited by the spirit of an actual grandfather. 413 00:31:35,602 --> 00:31:38,397 Any emotionally charged object can contain a ghost... 414 00:31:38,480 --> 00:31:42,109 as long as it's experienced some sort of horrific event. 415 00:31:42,192 --> 00:31:46,321 By exciting the atoms, we're able to create a fluid moment of chemical transition. 416 00:31:46,405 --> 00:31:48,990 Then we simply lock onto the spirit... 417 00:31:51,243 --> 00:31:53,495 ...extract it from its host object... 418 00:32:09,010 --> 00:32:12,305 ...and then lovingly deposit it into our second chamber... 419 00:32:14,516 --> 00:32:16,560 so it can be properly disposed of. 420 00:32:23,233 --> 00:32:25,569 Have you made any attempts on living possession? 421 00:32:25,652 --> 00:32:27,696 Oh, we're still tweaking. 422 00:32:33,243 --> 00:32:35,495 Now, I didn't want to show it until it was ready. 423 00:32:35,579 --> 00:32:38,582 But this is what I brought you here to see. 424 00:32:39,249 --> 00:32:41,209 Our new containment unit, 425 00:32:41,751 --> 00:32:44,296 based on Egon's original design. 426 00:32:44,796 --> 00:32:48,383 It can spin the equivalent of 50 million cubic hectares 427 00:32:48,467 --> 00:32:50,302 of plasmic confinement. 428 00:32:50,385 --> 00:32:52,637 A psychic jail as big as the American West. 429 00:32:53,513 --> 00:32:54,973 "Home on the Strange." 430 00:32:55,807 --> 00:32:57,517 Where the specters and entities play. 431 00:32:57,976 --> 00:33:00,020 Where the, um, thing-- 432 00:33:00,103 --> 00:33:03,315 How long would it take to move the ghosts from the firehouse to here? 433 00:33:03,398 --> 00:33:05,692 If we went trap by trap on regular shifts 434 00:33:05,775 --> 00:33:08,904 it could take anywhere between three to seven years. 435 00:33:08,987 --> 00:33:10,280 Oh, so soonish. 436 00:33:10,947 --> 00:33:12,407 Oh, I almost forgot. 437 00:33:12,491 --> 00:33:15,827 We don't exactly know what it is, but it broke the PKE meter. 438 00:33:15,911 --> 00:33:18,205 Good luck extracting whatever's inside it. 439 00:33:18,705 --> 00:33:20,874 - Fun. - Yeah, we're still work shopping names. 440 00:33:20,957 --> 00:33:24,002 I personally like "The Little Ball of Hate" or "Devil's Testicle." 441 00:33:24,878 --> 00:33:26,796 Thank you, Podcast. 442 00:33:26,922 --> 00:33:28,423 Yeah. You're welcome. 443 00:33:36,765 --> 00:33:38,099 What's in here? 444 00:33:39,100 --> 00:33:42,521 Wait, do you keep ghosts just hanging out in here? 445 00:33:42,604 --> 00:33:45,732 We spent a long time trapping them. Now we can study them. 446 00:33:45,815 --> 00:33:46,900 Why don't they escape? 447 00:33:47,734 --> 00:33:48,985 Barrier of proton fields. 448 00:33:49,653 --> 00:33:52,489 Precisely. It's the same technology as in your packs. 449 00:33:52,572 --> 00:33:54,491 We use it in all the enclosures. 450 00:34:00,455 --> 00:34:01,540 - He's cute. - Yeah. 451 00:34:01,623 --> 00:34:02,623 Hey, buddy. 452 00:34:07,837 --> 00:34:10,549 Now this one is the most threatening pest in the whole complex. 453 00:34:11,466 --> 00:34:12,676 Possessor. 454 00:34:13,969 --> 00:34:18,640 This spry little weasel can occupy any inanimate matter it wants. 455 00:34:22,269 --> 00:34:24,062 Extremely dangerous. 456 00:34:41,705 --> 00:34:42,789 Hey. 457 00:34:50,130 --> 00:34:51,381 You're good. 458 00:35:12,235 --> 00:35:14,279 Pheebs. Am I doing something wrong? 459 00:35:14,362 --> 00:35:15,947 It's not working. 460 00:35:16,031 --> 00:35:17,157 Can you help me? 461 00:35:18,783 --> 00:35:21,369 The cyclotron isn't cycling. 462 00:35:23,747 --> 00:35:24,873 Can you help me out? 463 00:35:29,586 --> 00:35:30,587 Whoa! 464 00:35:30,670 --> 00:35:31,963 You fixed it. 465 00:35:32,505 --> 00:35:34,090 Literally just unplugged. 466 00:35:36,843 --> 00:35:39,262 I know it sucks right now. I do. 467 00:35:40,180 --> 00:35:41,556 But it's just temporary. 468 00:35:41,640 --> 00:35:44,643 And time flies by. I promise you. I should know. 469 00:35:45,435 --> 00:35:47,687 Two years ago I was in Oklahoma, and now I'm here. 470 00:35:48,647 --> 00:35:50,482 With a proton pack. 471 00:35:50,857 --> 00:35:53,652 I was your science teacher, and now I'm... 472 00:35:56,696 --> 00:35:57,697 Well, now I'm... 473 00:35:58,782 --> 00:35:59,866 And I'm your... 474 00:36:01,534 --> 00:36:03,203 We got a call downtown. 475 00:36:03,870 --> 00:36:05,163 Trev, let's go! 476 00:36:07,666 --> 00:36:08,875 I'm sorry. 477 00:36:38,113 --> 00:36:39,948 Hello? Anybody there? 478 00:36:40,031 --> 00:36:41,616 Ghostbusters. 479 00:36:42,117 --> 00:36:44,327 Oh good. We need someone right away. 480 00:36:53,461 --> 00:36:54,838 All right. 481 00:36:54,921 --> 00:36:57,674 We're back, baby. Ghostbusters are back. 482 00:36:57,757 --> 00:37:00,468 Back in the big city. Back in the Big Apple. 483 00:37:00,552 --> 00:37:02,262 Gonna take a bite out of the Big Apple. 484 00:37:02,929 --> 00:37:05,056 Phoebe, Podcast. Podcast and Phoebe. 485 00:37:05,140 --> 00:37:07,642 Can't keep us apart. Dynamic duo. 486 00:37:07,726 --> 00:37:08,977 What're we catching tonight? 487 00:37:35,754 --> 00:37:37,380 Can't play right now. 488 00:37:40,091 --> 00:37:41,301 I know you see me working. 489 00:37:43,094 --> 00:37:45,555 If you're good, later on you'll get a tennis ball. 490 00:37:49,559 --> 00:37:51,561 Let's see what you've got in you. 491 00:38:10,622 --> 00:38:11,748 Something wrong? 492 00:38:23,009 --> 00:38:25,345 I think it's fighting extraction. 493 00:38:25,428 --> 00:38:26,721 Not for this long. 494 00:38:39,526 --> 00:38:41,653 Okay. Small thing. 495 00:38:42,237 --> 00:38:44,322 Just need to wait for the generators to warm back up. 496 00:38:44,447 --> 00:38:45,824 Until then... 497 00:38:47,242 --> 00:38:48,576 the proton fields are down. 498 00:38:50,537 --> 00:38:51,830 Okay. 499 00:38:54,916 --> 00:38:56,376 Do you hear that? 500 00:39:15,979 --> 00:39:17,272 Lars. 501 00:39:17,355 --> 00:39:19,148 Why haven't the ghosts escaped yet? 502 00:39:32,203 --> 00:39:33,872 Okay, we need to shut that thing up. 503 00:39:50,221 --> 00:39:51,723 This is the place. 504 00:39:52,307 --> 00:39:53,391 Yep. 505 00:39:55,560 --> 00:39:57,395 They better have baklava. 506 00:40:04,694 --> 00:40:05,695 Hi. 507 00:40:06,112 --> 00:40:07,530 You here for the ghost? 508 00:40:25,715 --> 00:40:26,716 Boo. 509 00:40:28,217 --> 00:40:29,302 Phoebe? 510 00:40:30,428 --> 00:40:32,263 - Blast it. - "It"? 511 00:40:32,889 --> 00:40:34,909 - Phoebe, what are you doing? - Who's the third wheel? 512 00:40:34,933 --> 00:40:36,476 Why are you just standing there? Fire! 513 00:40:40,688 --> 00:40:41,856 What are you doing?! 514 00:40:41,940 --> 00:40:43,024 You missed! 515 00:41:24,315 --> 00:41:26,067 If... I have great aim. 516 00:41:26,150 --> 00:41:26,943 Cool. 517 00:41:27,026 --> 00:41:28,754 If I wanted to hit you, then I would have. But I didn't. 518 00:41:28,778 --> 00:41:29,779 Right. 519 00:41:29,862 --> 00:41:32,824 If it makes you feel better, I guess. 520 00:41:32,907 --> 00:41:35,660 Yeah, I just feel, like, a warm rush of relief. 521 00:41:38,955 --> 00:41:39,956 Whew. 522 00:41:41,040 --> 00:41:42,333 So... 523 00:41:43,209 --> 00:41:44,877 Do you wanna hang out? 524 00:41:44,961 --> 00:41:46,462 You're inviting me in? 525 00:41:50,216 --> 00:41:52,010 Sure. Yeah. 526 00:41:52,093 --> 00:41:55,096 You're inviting me inside your ghost extermination headquarters? 527 00:41:55,722 --> 00:41:56,931 Yeah, no, it's fine. 528 00:41:57,015 --> 00:42:00,351 I see how that could be weird. It's cool. You don't have to... 529 00:42:00,435 --> 00:42:01,936 Nice digs. 530 00:42:04,480 --> 00:42:05,857 You can transapparate? 531 00:42:06,441 --> 00:42:08,276 Oh, is that what I just did? 532 00:42:08,359 --> 00:42:09,736 Yeah, I do that. 533 00:42:10,903 --> 00:42:12,739 How do you touch the chess pieces if...? 534 00:42:12,822 --> 00:42:17,160 Basically I exist on an entirely different dimensional plane. You wouldn't get it. 535 00:42:17,243 --> 00:42:18,995 I get it. I love dimensional planes. 536 00:42:19,078 --> 00:42:21,664 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 537 00:42:21,748 --> 00:42:23,249 I don't know why I said that. 538 00:42:27,045 --> 00:42:31,257 So, like, is the rest of this place this cool or...? 539 00:42:36,179 --> 00:42:37,972 That's our car. 540 00:42:40,183 --> 00:42:42,393 And this is my locker. 541 00:42:43,352 --> 00:42:44,854 That's my name. 542 00:42:53,321 --> 00:42:55,364 Oh, that's where we-- 543 00:42:55,448 --> 00:42:57,241 I know what this is. 544 00:42:59,994 --> 00:43:02,580 Have you ever wondered what happens... 545 00:43:04,332 --> 00:43:06,125 when we're all done here? 546 00:43:08,419 --> 00:43:10,004 I mean, I've seen it. 547 00:43:13,633 --> 00:43:17,011 Yeah, it's really beautiful, actually. 548 00:43:17,595 --> 00:43:21,724 I mean, your particles start to lose their bonds 549 00:43:22,350 --> 00:43:23,976 and float off into space. 550 00:43:25,061 --> 00:43:26,395 Then what? 551 00:43:26,479 --> 00:43:30,274 Quantum physics suggests that we become a part of the fabric of the universe. 552 00:43:31,442 --> 00:43:33,027 Do you believe that? 553 00:43:33,111 --> 00:43:34,737 I believe in quantum physics. 554 00:43:35,446 --> 00:43:36,531 Duh. 555 00:43:37,532 --> 00:43:38,783 Sounds cool. 556 00:43:38,866 --> 00:43:40,993 Maybe I'll be able to check it out someday. 557 00:43:41,077 --> 00:43:43,329 When you cross to the other side? 558 00:43:43,955 --> 00:43:45,164 Yeah. 559 00:43:45,706 --> 00:43:47,208 That's where my family is. 560 00:43:47,917 --> 00:43:49,502 Why can't you join them? 561 00:43:50,419 --> 00:43:52,421 If I knew, I'd already be there. 562 00:43:59,303 --> 00:44:01,180 Is that your object? 563 00:44:01,681 --> 00:44:03,015 My what? 564 00:44:03,099 --> 00:44:07,103 It's like an emotionally charged anchor that keeps us tethered to this world. 565 00:44:08,146 --> 00:44:10,982 Well, the last match burned my family alive, so... 566 00:44:11,065 --> 00:44:12,567 Yeah, well, that'll do it. 567 00:44:13,568 --> 00:44:15,111 No, it was an accident. 568 00:44:17,697 --> 00:44:18,990 Oh, I-- 569 00:44:19,073 --> 00:44:22,368 I used to think these matches were some sort of key to moving on, 570 00:44:22,451 --> 00:44:25,580 but I've gotten used to the idea that I'm not going anywhere. 571 00:44:27,165 --> 00:44:29,041 - I'm sorry. - Pheebs? 572 00:44:31,460 --> 00:44:32,461 You okay down there? 573 00:44:35,339 --> 00:44:37,008 I'll be right up. 574 00:45:45,243 --> 00:45:46,953 I'm going as fast as I can. 575 00:45:51,082 --> 00:45:53,084 Does it have to be her? 576 00:45:58,798 --> 00:46:00,591 I understand. 577 00:46:29,495 --> 00:46:31,289 Hey, pal. 578 00:46:32,206 --> 00:46:34,250 Got some Cheetos for you. 579 00:46:34,333 --> 00:46:36,127 You can come on out. 580 00:46:36,752 --> 00:46:39,088 I'm only gonna shoot you in the face. 581 00:46:41,299 --> 00:46:42,800 Come on. 582 00:47:07,742 --> 00:47:08,784 That's it. 583 00:47:13,789 --> 00:47:14,832 The hell? 584 00:47:19,378 --> 00:47:21,964 - Phoebe. You okay? - Yeah. 585 00:47:22,048 --> 00:47:23,758 Basement. Now. 586 00:47:36,562 --> 00:47:38,272 Can you explain this? 587 00:47:40,858 --> 00:47:42,568 No, I can't. 588 00:47:53,371 --> 00:47:54,288 Cool. 589 00:47:54,372 --> 00:47:55,706 Empirically. 590 00:47:55,790 --> 00:47:59,335 Approaching the mythically cold temperature of absolute zero, 591 00:47:59,418 --> 00:48:01,796 the degree at which all particles stop. 592 00:48:01,879 --> 00:48:03,422 Zero Kelvin. 593 00:48:03,506 --> 00:48:06,592 The suspension of life itself. Exquisite. 594 00:48:06,675 --> 00:48:08,386 And if you like that... 595 00:48:09,387 --> 00:48:11,097 you're gonna love this. 596 00:48:19,647 --> 00:48:24,151 Ever since you brought in this lethal snow cone, the other ghosts have been acting peculiar. 597 00:48:24,235 --> 00:48:25,820 We think it's communicating. 598 00:48:25,903 --> 00:48:27,446 So the orb's kind of chatty? 599 00:48:27,530 --> 00:48:29,615 Not the orb itself but whatever lies within it. 600 00:48:29,740 --> 00:48:33,702 We think it's commanding the other ghosts with some sort of mind control. 601 00:48:38,040 --> 00:48:39,041 All right. 602 00:48:55,558 --> 00:48:56,434 Wow. 603 00:48:56,559 --> 00:48:59,186 Extreme thermodynamic exudations, 604 00:48:59,270 --> 00:49:00,938 thought transference... 605 00:49:01,564 --> 00:49:04,984 This little cutie gets out, no telling how dangerous it could be. 606 00:49:08,279 --> 00:49:10,531 Where the hell did you guys get this thing? 607 00:49:24,295 --> 00:49:25,546 Hey, man. 608 00:49:25,963 --> 00:49:26,881 Hey. 609 00:49:26,964 --> 00:49:29,467 Are you Nadeem Razmaadi? 610 00:49:30,301 --> 00:49:31,594 Maybe. 611 00:49:31,677 --> 00:49:35,598 Did you recently sell a collection of family artifacts to Ray Stantz? 612 00:49:37,892 --> 00:49:39,351 - That money's gone. - Wait. 613 00:49:42,354 --> 00:49:43,772 We're not looking for a refund. 614 00:49:44,315 --> 00:49:45,483 Come on in. 615 00:49:46,192 --> 00:49:51,489 I got a bunch of other stuff for sale. I am a licensed third-party reseller of sneakers. 616 00:49:51,572 --> 00:49:53,532 - What's your shoe size, my man? - 10. 617 00:49:53,616 --> 00:49:55,951 I don't have any 10s. Can you squeeze into an 8? 618 00:49:56,035 --> 00:49:57,036 No, probably not. 619 00:49:57,119 --> 00:49:58,496 Is this your bachelor pad? 620 00:49:58,579 --> 00:50:01,499 This was my dadi's place. My grandmother's. 621 00:50:03,292 --> 00:50:05,753 Nipple stuff. Iconic. 622 00:50:05,836 --> 00:50:09,340 Oh yeah. That was my dadi's favorite painting. I can't really part with it. 623 00:50:09,423 --> 00:50:10,424 What's your offer? 624 00:50:10,508 --> 00:50:12,510 What was your grandmother's deal? 625 00:50:12,593 --> 00:50:14,929 We weren't really that close. She said I was unambitious. 626 00:50:15,513 --> 00:50:16,990 But, really, who's the brave one, huh? 627 00:50:17,014 --> 00:50:18,849 The brother who goes to engineering school 628 00:50:18,933 --> 00:50:22,019 or the one who forges ahead with no education or future prospects? 629 00:50:22,102 --> 00:50:23,479 The second one. 630 00:50:24,313 --> 00:50:25,731 - Right? - Yes, absolutely. 631 00:50:25,814 --> 00:50:28,984 - I think that all the time. - Me too. I also think that all the time. 632 00:50:29,068 --> 00:50:31,028 We're curious about a particular object. 633 00:50:31,111 --> 00:50:34,532 Brass orb. Hurts when touched. 634 00:50:34,615 --> 00:50:37,368 Oh yeah, that came from my grandmother's special back room 635 00:50:37,451 --> 00:50:39,870 where she keeps all the really good stuff. 636 00:50:40,371 --> 00:50:43,165 But I'm not supposed to take anybody back there, so... 637 00:50:52,299 --> 00:50:53,300 Whoa. 638 00:50:54,885 --> 00:50:57,388 Nice sex dungeon. Okay, dadi. 639 00:50:57,471 --> 00:51:00,432 Not a sex dungeon. Would a sex dungeon have these chains? 640 00:51:00,516 --> 00:51:01,517 Yeah, definitely. 641 00:51:01,600 --> 00:51:03,644 As soon as I said it, I realized it would. 642 00:51:05,896 --> 00:51:07,296 Seriously, what did she do in here? 643 00:51:07,356 --> 00:51:11,360 I don't know. I found this room after she died while I was looking for some Pop-Tarts. 644 00:51:13,904 --> 00:51:16,407 All this stuff is for sale too, by the way. 645 00:51:17,866 --> 00:51:19,785 Is this brass or copper, Lars? 646 00:51:19,868 --> 00:51:22,621 Brass. Once believed to be a magical alloy. 647 00:51:22,705 --> 00:51:25,833 There are countless tales of demons trapped in brass urns and lamps, 648 00:51:25,916 --> 00:51:27,716 going all the way back to the time of Solomon. 649 00:51:28,377 --> 00:51:30,796 Sick outfit. 650 00:51:34,216 --> 00:51:36,427 Whoa. You guys hear that? 651 00:51:37,928 --> 00:51:40,806 No echo, no anything. It's like a dead room in here. 652 00:51:40,889 --> 00:51:42,558 So she could be as loud as she wanted. 653 00:51:42,641 --> 00:51:43,559 Ah, nice. 654 00:51:43,642 --> 00:51:46,520 Please stop making sex jokes about my recently deceased grandmother. 655 00:51:47,104 --> 00:51:49,898 The brass orb. It was always kept in here? 656 00:51:50,232 --> 00:51:51,442 Far as I know. 657 00:51:51,942 --> 00:51:54,361 Is it possible she wanted to keep it quiet? 658 00:51:59,533 --> 00:52:00,784 What does that mean? 659 00:52:02,411 --> 00:52:03,954 It means you're coming with us. 660 00:52:05,247 --> 00:52:06,373 Dr. Ray? 661 00:52:07,041 --> 00:52:08,167 Yes, Phoebe? 662 00:52:08,250 --> 00:52:11,795 I think that somebody left a rotting carrot on one of your shelves. 663 00:52:11,879 --> 00:52:13,088 Oh, that's a human pinkie. 664 00:52:13,881 --> 00:52:17,343 Picked that up at the old state hospital for the criminally insane in Pennsylvania. 665 00:52:17,426 --> 00:52:19,136 Haunted. 666 00:52:19,219 --> 00:52:21,513 And we had no equipment back then. 667 00:52:21,597 --> 00:52:22,806 Actually... 668 00:52:23,515 --> 00:52:25,601 I had a question I wanted to ask you. 669 00:52:27,519 --> 00:52:28,646 Have you ever... 670 00:52:29,647 --> 00:52:32,524 wondered what it would be like to be a ghost? 671 00:52:34,902 --> 00:52:37,321 Every day of my life, dear. 672 00:52:37,655 --> 00:52:38,530 Really? 673 00:52:38,614 --> 00:52:40,324 Sure, I mean... 674 00:52:40,741 --> 00:52:44,078 How I would materialize? What's that feel like? 675 00:52:44,161 --> 00:52:46,955 Would it be some kind of a visual manifestation? 676 00:52:47,039 --> 00:52:48,957 I mean, if something's-- 677 00:52:50,542 --> 00:52:51,919 What is that? 678 00:52:52,002 --> 00:52:55,547 Oh, I was just watching a video I shot of the orb. 679 00:52:55,631 --> 00:52:58,759 I think the audio's corrupted or something. It's so weird. 680 00:52:58,842 --> 00:52:59,968 Here. 681 00:53:00,052 --> 00:53:01,345 Check it out. 682 00:53:03,055 --> 00:53:05,057 Ancient verbiage... 683 00:53:05,974 --> 00:53:07,559 Yeah, but what language? 684 00:53:07,643 --> 00:53:09,061 A dead one. 685 00:53:10,145 --> 00:53:12,481 I know a guy who could help us. 686 00:53:12,940 --> 00:53:14,233 But... 687 00:53:16,568 --> 00:53:18,070 Should we... 688 00:53:18,153 --> 00:53:19,530 investigate? 689 00:53:20,614 --> 00:53:21,740 We could. 690 00:53:22,408 --> 00:53:23,492 Aren't you benched? 691 00:53:23,909 --> 00:53:25,494 Aren't you retired? 692 00:53:27,329 --> 00:53:29,039 You gonna take that from her? 693 00:53:47,558 --> 00:53:48,726 Hold still. 694 00:53:53,564 --> 00:53:54,857 What's this? 695 00:53:54,940 --> 00:53:57,025 It's just a garden-variety test: 696 00:53:57,568 --> 00:53:58,861 Are You... 697 00:53:58,944 --> 00:54:00,279 a Human? 698 00:54:00,362 --> 00:54:02,364 You should be able to pass it easily 699 00:54:02,448 --> 00:54:06,952 unless you are possessed by a cross-dimensional beast. 700 00:54:08,579 --> 00:54:10,998 Right, just a couple human beings having a conversation, 701 00:54:11,081 --> 00:54:14,209 one of them has a pasta pot strapped to his head. 702 00:54:14,293 --> 00:54:16,420 Let's start off with a layup. 'Kay? 703 00:54:18,881 --> 00:54:19,923 Puppies. 704 00:54:20,591 --> 00:54:21,717 Love them... 705 00:54:22,176 --> 00:54:23,594 or kill them? 706 00:54:28,766 --> 00:54:30,476 I love them? 707 00:54:32,978 --> 00:54:34,021 That's one correct. 708 00:54:35,606 --> 00:54:36,774 Okay! 709 00:54:37,107 --> 00:54:39,693 Great. Yes, but that was very easy. 710 00:54:41,403 --> 00:54:44,698 Have you ever experienced déjà vu? 711 00:54:45,324 --> 00:54:46,325 No. 712 00:54:49,119 --> 00:54:50,537 Have you ever experienced... 713 00:54:50,621 --> 00:54:52,039 Déjà vu? 714 00:54:53,415 --> 00:54:54,625 That's pretty good. 715 00:54:58,629 --> 00:54:59,629 Ow! 716 00:55:00,297 --> 00:55:02,007 What was that? 717 00:55:04,218 --> 00:55:06,428 Don't throw any more pens at me, dude. 718 00:55:06,512 --> 00:55:08,222 That made you angry, did it? 719 00:55:08,305 --> 00:55:11,058 Yeah, it made me angry, did it. 720 00:55:13,227 --> 00:55:14,228 Hypothetical: 721 00:55:15,103 --> 00:55:17,147 You're about to devour a small child. 722 00:55:17,231 --> 00:55:20,859 Would you prefer skin on or skinless? 723 00:55:23,654 --> 00:55:26,824 Okay. This interview is over. I'm not gonna answer that. 724 00:55:26,907 --> 00:55:27,950 Refuse to answer that one? 725 00:55:28,033 --> 00:55:30,536 No, no. I'm not refusing. I'll do it. I'll do it. 726 00:55:30,619 --> 00:55:32,162 Is it a human child? 727 00:55:32,246 --> 00:55:33,872 Are there other kinds of children? 728 00:55:33,956 --> 00:55:36,518 Are you thinking of a specific child? Is this child related to me? 729 00:55:36,542 --> 00:55:39,044 - Would that be necessary? - No, it's not necessary! 730 00:55:39,127 --> 00:55:41,367 You're the one who brought it up! I don't wanna eat any-- 731 00:55:42,464 --> 00:55:45,092 I told you to stop throwing pens at me. 732 00:55:45,175 --> 00:55:47,469 I'm sorry. It's a perfectly normal reaction. 733 00:55:47,553 --> 00:55:49,221 Don't! Okay. Okay. 734 00:55:49,805 --> 00:55:52,683 Human children?! What?! 735 00:55:52,766 --> 00:55:54,852 What are you staring at?! 736 00:56:01,066 --> 00:56:02,442 Did I pass? 737 00:56:17,082 --> 00:56:20,627 Dr. Stantz, I don't think that this is a legal parking space. 738 00:56:20,711 --> 00:56:22,212 Ah, they know me here. 739 00:56:22,796 --> 00:56:25,340 Did you know these two regal kittens actually have names? 740 00:56:25,424 --> 00:56:27,926 You have Patience and Fortitude. 741 00:56:28,385 --> 00:56:32,639 Dr. Stantz. No, you are forbidden from coming within 50 feet of this library. 742 00:56:32,723 --> 00:56:35,434 Good to see you, buddy. Been a long time, huh? 743 00:56:35,517 --> 00:56:36,810 Hi. 744 00:56:36,894 --> 00:56:38,228 Excuse us. 745 00:56:41,732 --> 00:56:44,443 It's not Essenic, it's not Chaldean. 746 00:56:44,526 --> 00:56:45,903 It ain't French. 747 00:56:47,321 --> 00:56:50,449 This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit. 748 00:56:50,532 --> 00:56:51,742 Well, what does it mean? 749 00:56:52,242 --> 00:56:54,745 Five people in the world can understand these words. 750 00:56:56,705 --> 00:57:00,125 Which means my colleague Dr. Jahangiri put you up to this. 751 00:57:02,127 --> 00:57:04,296 Jahangiri's already dead. 752 00:57:04,379 --> 00:57:05,172 - What?! - No. 753 00:57:05,255 --> 00:57:07,549 Your colleague's fine. 754 00:57:07,633 --> 00:57:08,717 Sorry. 755 00:57:08,800 --> 00:57:10,719 What the fudge is wrong with you? 756 00:57:11,470 --> 00:57:12,512 Listen. 757 00:57:12,596 --> 00:57:16,767 This language has been dead for thousands of years. How did you get this recording? 758 00:57:17,851 --> 00:57:19,645 Do you believe in spiritual inhabitation? 759 00:57:20,437 --> 00:57:21,855 Spectral possession? 760 00:57:22,356 --> 00:57:24,775 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 761 00:57:24,858 --> 00:57:29,237 I'm the library folklorist. I'm also the tristate treasurer of the H.P. Lovecraft Society. 762 00:57:29,321 --> 00:57:31,782 So, do I believe in spirits? Yes, I believe in spirits. 763 00:57:31,865 --> 00:57:35,494 I believe in self-winding clocks and the singing cheeses of Copenhagen. 764 00:57:35,577 --> 00:57:37,079 Please continue. 765 00:57:37,162 --> 00:57:42,000 All right. The ancient chants you heard came from this mysterious object. 766 00:57:42,084 --> 00:57:43,877 It's about the size of a bocce ball. 767 00:57:46,880 --> 00:57:48,548 Come with me to the library. 768 00:57:48,632 --> 00:57:50,384 Are we not in the library? 769 00:57:50,968 --> 00:57:52,594 Upstairs is just for show. 770 00:57:52,678 --> 00:57:57,391 Gilded research rooms where struggling actors can Twitch stream and buy crypto. 771 00:57:57,474 --> 00:58:00,185 The old library is below. 772 00:58:06,108 --> 00:58:07,734 Welcome to the old library. 773 00:58:07,818 --> 00:58:08,818 Whoa. 774 00:58:10,320 --> 00:58:12,823 That object of yours... 775 00:58:14,408 --> 00:58:17,494 its last recorded sighting... 776 00:58:19,621 --> 00:58:21,206 ...wasn't photographed... 777 00:58:21,832 --> 00:58:23,166 and it wasn't painted. 778 00:58:24,626 --> 00:58:28,505 It was carved in stone. 779 00:58:29,131 --> 00:58:30,298 Whoa. 780 00:58:32,509 --> 00:58:34,469 Recognize anything? 781 00:58:34,553 --> 00:58:36,221 There's your orb. 782 00:58:36,304 --> 00:58:37,639 What is it? 783 00:58:37,723 --> 00:58:41,018 No, the better question is: What's inside of it? 784 00:58:41,727 --> 00:58:42,853 What's inside of it? 785 00:58:42,936 --> 00:58:44,479 Excellent question! 786 00:58:44,563 --> 00:58:45,647 Probably sand. 787 00:58:45,731 --> 00:58:47,649 But if you believe the folklore... 788 00:58:47,733 --> 00:58:49,651 and I always believe the folklore... 789 00:58:50,235 --> 00:58:53,739 that orb is a magical prison 790 00:58:53,822 --> 00:58:57,117 for a phantom god called Garraka. 791 00:58:59,536 --> 00:59:01,747 See, 4000 years ago, 792 00:59:01,830 --> 00:59:06,376 Garraka served a bloodthirsty king called Samudari. 793 00:59:06,460 --> 00:59:10,255 You know, from the Battle of the Seven Armies, etc., etc. 794 00:59:10,338 --> 00:59:13,592 After Garraka helped conquer half of Central Asia, 795 00:59:13,675 --> 00:59:17,304 the king grew suspicious of his ambitions. 796 00:59:17,387 --> 00:59:21,308 Garraka was captured, branded, broken and disfigured. 797 00:59:21,391 --> 00:59:25,979 His horns, the source of his greatest strength, were, like, ripped off his head. 798 00:59:26,063 --> 00:59:27,314 It's nasty stuff. 799 00:59:27,397 --> 00:59:29,191 I love it. No notes. 800 00:59:29,274 --> 00:59:34,237 But Garraka didn't take too kindly to that and went on a bit of a murder bender. 801 00:59:34,780 --> 00:59:38,283 His plan was to raise an army of the undead 802 00:59:38,366 --> 00:59:43,497 and wage war on humanity by channeling fear into a weapon: 803 00:59:46,083 --> 00:59:47,793 Kusharit Umoti. 804 00:59:48,502 --> 00:59:50,212 The Death Chill. 805 00:59:50,295 --> 00:59:53,006 The power to kill by fear itself. 806 00:59:53,590 --> 00:59:56,384 A cold shiver runs down your spine. 807 00:59:56,927 --> 00:59:59,221 Your veins turn to rivers of ice. 808 01:00:00,013 --> 01:00:01,556 Your bones crack. 809 01:00:01,640 --> 01:00:03,308 Your lungs cave. 810 01:00:03,433 --> 01:00:05,310 And the last thing you see... 811 01:00:06,061 --> 01:00:09,189 is your own tear ducts freezing up. 812 01:00:12,317 --> 01:00:14,027 It's so cool! 813 01:00:14,111 --> 01:00:18,073 Anyhoo, before Garraka could collapse the collective bronchial tubes 814 01:00:18,156 --> 01:00:19,991 of greater South Asia, 815 01:00:20,075 --> 01:00:22,994 he finally met his match. 816 01:00:23,078 --> 01:00:24,955 His icy spell was shattered 817 01:00:25,038 --> 01:00:28,333 by a roving band of mythical spirit catchers 818 01:00:28,416 --> 01:00:30,752 called the Firemasters 819 01:00:30,836 --> 01:00:35,632 who used fire and brass to trap the evil god inside of an orb. 820 01:00:36,383 --> 01:00:40,053 The very orb you now possess. 821 01:00:42,722 --> 01:00:44,349 Kind of like Ghostbusters. 822 01:00:44,432 --> 01:00:45,475 Yeah. 823 01:00:46,351 --> 01:00:51,273 If you're willing to entertain a little historical gossip... 824 01:00:52,732 --> 01:00:56,903 These are wax cylinders. 825 01:00:56,987 --> 01:00:58,905 Nineteenth century audio recordings. 826 01:00:58,989 --> 01:01:01,116 Our collection is bonkers! Here. 827 01:01:01,575 --> 01:01:04,369 Mary Todd Lincoln using the F-word. 828 01:01:04,452 --> 01:01:06,121 Apparently she saw a moth. 829 01:01:06,204 --> 01:01:10,876 But the one I think you'll be most interested in is... 830 01:01:11,376 --> 01:01:12,419 this one. 831 01:01:12,919 --> 01:01:16,923 See, back in the Gilded Age of our fair metropolis, 832 01:01:17,007 --> 01:01:22,596 there was this group of rich assholes called the Manhattan Adventurers Society. 833 01:01:22,679 --> 01:01:24,306 They would steal relics and artifacts, 834 01:01:24,389 --> 01:01:28,727 they'd get together, they'd enjoy them with their Beaujolais and a couple of hookers. 835 01:01:28,810 --> 01:01:31,938 Real colonial lootfest kind of stuff. 836 01:01:32,022 --> 01:01:36,318 Anyway, one night, they took out a particularly rare relic: 837 01:01:36,401 --> 01:01:38,403 The Orb of Garraka. 838 01:01:38,486 --> 01:01:39,946 And then... 839 01:01:40,488 --> 01:01:42,699 they played this chant, 840 01:01:42,782 --> 01:01:45,660 which opened the orb. 841 01:01:47,621 --> 01:01:50,916 For the first time in New York history... 842 01:01:50,999 --> 01:01:55,045 a room full of people froze to death... 843 01:01:55,128 --> 01:01:57,339 in the middle of July. 844 01:02:28,453 --> 01:02:29,454 It's the Possessor! 845 01:02:29,537 --> 01:02:31,706 He's got the chant! Stop him! 846 01:02:36,711 --> 01:02:38,380 Stop that bag! 847 01:02:38,463 --> 01:02:39,756 Excuse us! 848 01:02:39,881 --> 01:02:41,800 - Move, move, move! - No running! 849 01:02:46,263 --> 01:02:47,389 Go left! 850 01:02:47,889 --> 01:02:49,474 Get it! Keep your eyes on it! 851 01:03:13,581 --> 01:03:14,791 Excuse me. 852 01:03:15,333 --> 01:03:16,501 Coming through! 853 01:03:31,349 --> 01:03:33,059 What the hell was that? 854 01:03:33,143 --> 01:03:36,021 Possessor ghost. Master of concealment and disguise. 855 01:03:36,104 --> 01:03:37,772 Now it'll be impossible to find. 856 01:03:37,856 --> 01:03:39,024 Oh, there it is. 857 01:03:40,734 --> 01:03:42,152 Well, that's a close one. 858 01:03:43,320 --> 01:03:44,946 We don't want that gettin' away. 859 01:03:45,030 --> 01:03:46,531 Give me a boost, will ya? 860 01:03:46,614 --> 01:03:48,533 Okay. I got ya. 861 01:04:06,718 --> 01:04:08,011 Dr. Ray! 862 01:04:08,094 --> 01:04:09,763 The bike! Push the button! 863 01:04:14,976 --> 01:04:16,856 - Press the button! - There's too many buttons!! 864 01:04:28,907 --> 01:04:30,075 Come on! 865 01:04:33,078 --> 01:04:34,079 Yes! 866 01:04:45,632 --> 01:04:47,342 - Podcast, do something! - I'm trying! 867 01:04:47,425 --> 01:04:49,010 Come on! 868 01:04:49,094 --> 01:04:50,804 Hurry up! Push the button! 869 01:05:04,943 --> 01:05:06,736 Your hands where we can see 'em! 870 01:05:06,820 --> 01:05:08,113 Step forward! 871 01:05:09,239 --> 01:05:11,241 The lions, Phoebe. 872 01:05:11,324 --> 01:05:13,868 They're iconic. People love them. 873 01:05:13,952 --> 01:05:16,955 They make kids want to visit the library. 874 01:05:17,038 --> 01:05:21,000 Do you know how hard it is to get kids to visit the library? 875 01:05:21,084 --> 01:05:22,794 I love the library. 876 01:05:22,877 --> 01:05:24,796 Then why did you shoot Fortitude in the face? 877 01:05:24,879 --> 01:05:27,382 - I was doing my job. - You don't have a job! 878 01:05:27,465 --> 01:05:28,800 Magnifique! 879 01:05:29,634 --> 01:05:31,970 My compliments to the chef. 880 01:05:32,053 --> 01:05:35,932 As far as fiascos go, this was just dynamite. 881 01:05:36,015 --> 01:05:40,562 One would think, though, you'd have a little more respect for the public library, 882 01:05:40,645 --> 01:05:42,147 you being such a bookworm. 883 01:05:42,230 --> 01:05:43,440 Why don't you just back off. 884 01:05:43,565 --> 01:05:44,816 I just want to thank her. 885 01:05:45,442 --> 01:05:46,484 For what? 886 01:05:46,568 --> 01:05:49,654 For 40 years I've been waiting to say these words: 887 01:05:50,780 --> 01:05:54,117 The Ghostbusters are finished. 888 01:05:54,200 --> 01:05:56,119 Your firehouse has been condemned. 889 01:05:56,202 --> 01:06:00,123 Your packs are in a police lockup. They'll be melted down for scrap by morning. 890 01:06:00,206 --> 01:06:02,886 - Just wait until I get a hold of your car. - Now just hold on here. 891 01:06:02,959 --> 01:06:06,588 The last time you tried to shut us down, you created a cross rip into another dimension. 892 01:06:06,671 --> 01:06:08,089 Watch out, kiddo. 893 01:06:08,173 --> 01:06:09,883 That sounds a lot like slander. 894 01:06:09,966 --> 01:06:12,802 That's a crime punishable with time in prison. 895 01:06:12,886 --> 01:06:17,015 So let me ask you, Miss Spengler, are you going to behave... 896 01:06:18,099 --> 01:06:20,560 or do I need to have you arrested? 897 01:06:33,698 --> 01:06:37,327 Well. We really thought you were gonna choose behave. 898 01:06:38,620 --> 01:06:39,913 Sure, I get it. You're upset. 899 01:06:39,996 --> 01:06:42,356 Can we just get to the part where you ground me and move on. 900 01:06:42,415 --> 01:06:44,667 Oh, you're not grounded. You're fired. 901 01:06:47,337 --> 01:06:50,507 Honestly, if you weren't a Spengler, you'd be answering our phones. 902 01:06:50,590 --> 01:06:52,842 - Excuse me? - Don't talk to her like that. 903 01:06:53,551 --> 01:06:54,719 Are you serious? 904 01:06:54,802 --> 01:06:57,555 I'm very serious. She's your mom. 905 01:06:58,348 --> 01:07:01,577 Being a Spengler doesn't make you a genius. It just makes you a part of this family. 906 01:07:01,601 --> 01:07:03,102 Are you even a part of this family? 907 01:07:03,186 --> 01:07:04,187 - Phoebe. - No, it's-- 908 01:07:06,689 --> 01:07:08,358 I get it. Fair enough. 909 01:07:08,441 --> 01:07:11,027 But maybe if you weren't being so selfish you might notice 910 01:07:11,152 --> 01:07:14,739 that your mom, your brother and I have been doing everything to try and protect you. 911 01:07:14,822 --> 01:07:16,282 So, wake up! 912 01:07:23,373 --> 01:07:24,666 Sucks, doesn't it? 913 01:07:25,833 --> 01:07:28,312 - What the hell were you thinking? - You don't get it. There was a wax cylinder. 914 01:07:28,336 --> 01:07:30,439 You do realize what kind of trouble you got yourself into today? 915 01:07:30,463 --> 01:07:32,024 The gramophone handle was turning by itself. 916 01:07:32,048 --> 01:07:34,217 Ray, shut up! Shut up. 917 01:07:34,300 --> 01:07:35,301 Ray. 918 01:07:36,344 --> 01:07:37,595 Jeez... 919 01:07:38,096 --> 01:07:39,806 We're too old for this. 920 01:07:41,266 --> 01:07:44,811 Zedd, I don't know what our age has to do with this. 921 01:07:45,395 --> 01:07:48,773 There was a chanting coming out of that cylinder. It's a trigger, it's a catalyst-- 922 01:07:48,856 --> 01:07:51,150 You could have got yourself hurt. 923 01:07:51,234 --> 01:07:54,195 You could have got those kids hurt. 924 01:07:55,488 --> 01:07:57,073 Jeez, Ray. 925 01:07:57,865 --> 01:08:01,286 Take a vacation, okay? Go visit some old ruins or something. 926 01:08:01,369 --> 01:08:04,569 I don't know, sit your ass on a beach somewhere. A little color wouldn't kill ya. 927 01:08:05,415 --> 01:08:06,416 Ray. 928 01:08:06,791 --> 01:08:10,128 This is supposed to be our golden years. 929 01:08:10,211 --> 01:08:11,504 Winston. 930 01:08:12,505 --> 01:08:16,092 This is the way I wanna spend my golden years. 931 01:08:17,218 --> 01:08:19,053 This is what I love. 932 01:08:19,137 --> 01:08:20,555 I know. 933 01:08:20,638 --> 01:08:22,807 I know. Me too. 934 01:08:23,433 --> 01:08:26,853 But you need to find a new way to do the things you love 935 01:08:26,936 --> 01:08:28,605 before it kills you. 936 01:08:43,745 --> 01:08:44,787 Pheebs. 937 01:08:53,421 --> 01:08:54,964 Oh, man. 938 01:08:57,759 --> 01:08:59,344 They stole our gear. 939 01:08:59,427 --> 01:09:03,556 "Civil forfeiture," I believe is the terminology. 940 01:09:03,640 --> 01:09:05,683 Stop it! Fire pole? 941 01:09:05,767 --> 01:09:07,328 Oh yeah, you really gotta try that thing, dude. 942 01:09:07,352 --> 01:09:08,770 Who is he? 943 01:09:08,853 --> 01:09:11,689 I'm Nadeem. I'm a potential deep well of psychokinetic energy 944 01:09:11,773 --> 01:09:13,566 and quite possibly possessed. 945 01:09:13,650 --> 01:09:15,234 Can I try the fire pole? 946 01:09:15,985 --> 01:09:18,071 Yeah. Knock your socks off. 947 01:09:19,280 --> 01:09:22,158 Is this the last night in the firehouse? 948 01:09:23,159 --> 01:09:24,494 I don't know. 949 01:09:29,957 --> 01:09:30,957 Hey. 950 01:09:32,794 --> 01:09:34,379 So this is it, huh? 951 01:09:35,797 --> 01:09:38,341 I'm used to being on the move. I'm good at it. 952 01:09:40,802 --> 01:09:42,095 I don't know. 953 01:09:43,054 --> 01:09:46,140 I'd kind of like to stay and fight for this place. 954 01:09:46,224 --> 01:09:47,767 It's not our place. 955 01:09:47,850 --> 01:09:49,519 Of course it is. 956 01:09:50,603 --> 01:09:52,105 We can't leave. 957 01:09:52,605 --> 01:09:53,815 I mean... 958 01:09:55,983 --> 01:09:59,153 If there's something strange in the neighborhood... 959 01:10:00,905 --> 01:10:02,699 Who are they gonna call? 960 01:10:03,366 --> 01:10:06,994 If there's something weird and it don't look good... 961 01:10:09,163 --> 01:10:11,290 - Who you gonna call? - Ghostbusters. 962 01:10:11,374 --> 01:10:12,834 What? I'm sorry, what was that? 963 01:10:13,418 --> 01:10:16,003 - Ghostbusters. - Ghostbusters! 964 01:10:16,754 --> 01:10:18,840 This is the home of the Ghostbusters. 965 01:10:19,507 --> 01:10:20,967 We're the Ghostbusters. 966 01:10:23,010 --> 01:10:24,637 Can I tell you something else? 967 01:10:24,721 --> 01:10:25,930 It's important. 968 01:10:26,514 --> 01:10:27,515 What? 969 01:10:28,808 --> 01:10:30,560 - Busting makes me feel good. - No. 970 01:10:30,643 --> 01:10:32,186 - It makes... - Get out. 971 01:10:37,066 --> 01:10:39,235 Holy crap. This place is trashed. 972 01:10:39,318 --> 01:10:40,921 I'm trying to get a reading in here. Please. 973 01:10:40,945 --> 01:10:42,363 What happened here? 974 01:10:42,447 --> 01:10:44,574 Such a disaster. What have you done? 975 01:10:44,657 --> 01:10:45,950 This is a very sensitive area. 976 01:10:46,033 --> 01:10:47,076 It is freezing. 977 01:10:47,160 --> 01:10:48,786 Yeah, well, maybe it wouldn't be freezing 978 01:10:48,870 --> 01:10:52,373 if a certain someone had left his grandmother's orb in her room where it belongs. 979 01:10:52,915 --> 01:10:54,917 Wait, I'm confused. 980 01:10:55,001 --> 01:10:57,170 You're saying this is my fault. 981 01:10:57,253 --> 01:10:58,254 Here's the deal. 982 01:10:59,088 --> 01:11:04,093 Your grandmother was guardian of the orb, the last line of defense against Garraka. 983 01:11:04,177 --> 01:11:05,595 Now it's your turn. 984 01:11:05,678 --> 01:11:07,472 You are the Firemaster. 985 01:11:07,555 --> 01:11:09,599 Ooh, that's dramatic. I like that. 986 01:11:09,682 --> 01:11:11,100 It's not a joke, man. 987 01:11:11,184 --> 01:11:12,393 For thousands of years, 988 01:11:12,477 --> 01:11:16,063 your family has selflessly guarded the world from an unimaginable evil. 989 01:11:16,147 --> 01:11:19,484 Now, either she didn't tell you about it or you weren't listening. 990 01:11:19,567 --> 01:11:22,153 Could've been either. We had a complicated relationship. 991 01:11:22,236 --> 01:11:23,696 Instead you come into my shop, 992 01:11:23,780 --> 01:11:26,574 try to sell your heritage, your birthright, for 50 bucks. 993 01:11:26,657 --> 01:11:28,451 You should be ashamed of yourself. 994 01:11:28,534 --> 01:11:29,827 Who are yo--? Who's that? 995 01:11:29,911 --> 01:11:31,913 You are the Firemaster. 996 01:11:32,872 --> 01:11:34,999 It's time for you to claim your destiny, son. 997 01:11:44,258 --> 01:11:45,843 Light the candle. 998 01:11:46,552 --> 01:11:48,513 I think we both know that's impossible. 999 01:11:48,596 --> 01:11:52,058 Son, I stopped believing in that word a long time ago. 1000 01:11:52,141 --> 01:11:53,976 What if you were humanity's last hope? 1001 01:11:54,060 --> 01:11:56,103 Dude, I've never been anyone's only hope. 1002 01:11:56,187 --> 01:11:58,981 I went to senior prom as a backup for someone's brother. 1003 01:11:59,065 --> 01:12:00,483 You may not choose to believe it, 1004 01:12:00,566 --> 01:12:05,404 but there are many stories of people with inexplicable gifts, going back eons. 1005 01:12:05,488 --> 01:12:08,491 The strength of Samson. The speed of Achilles. 1006 01:12:08,574 --> 01:12:10,660 Perfect pitch. Sick dance moves. 1007 01:12:11,160 --> 01:12:13,037 Even pyrokinesis. 1008 01:12:13,120 --> 01:12:14,163 So... 1009 01:12:15,164 --> 01:12:16,666 light the candle. 1010 01:12:18,459 --> 01:12:20,294 Light the candle? 1011 01:12:20,378 --> 01:12:21,587 Just like that? 1012 01:12:21,671 --> 01:12:23,089 I just do that--? 1013 01:12:27,885 --> 01:12:29,387 What? 1014 01:12:41,524 --> 01:12:45,736 Indus literature speaks of a sacred fire, a smokeless flame, 1015 01:12:45,820 --> 01:12:50,032 like the kind Moses saw on Mount Horeb when he encountered the burning bush. 1016 01:12:50,116 --> 01:12:53,452 Like the kind the demon djinn brought forth from the seven Earths, 1017 01:12:53,536 --> 01:12:58,165 that flowed through the hair of Sanbo Kojin, the Japanese god of the hearth. 1018 01:12:58,249 --> 01:13:01,836 That same sacred power exists in your fingertips. 1019 01:13:02,712 --> 01:13:04,130 Wow. 1020 01:13:08,009 --> 01:13:09,552 Light the candle. 1021 01:13:11,929 --> 01:13:13,431 It's his first time. 1022 01:13:13,931 --> 01:13:15,933 I think we're all going to die. 1023 01:13:22,273 --> 01:13:23,524 Phoebe? 1024 01:13:25,234 --> 01:13:26,652 Can I come in? 1025 01:13:31,532 --> 01:13:34,952 I just wanted to talk to you about what happened at the police station. 1026 01:13:36,537 --> 01:13:38,748 Because I know that was rough. 1027 01:13:41,250 --> 01:13:45,755 But, you know, life is rough. Life is unpredictable and crazy and... 1028 01:13:48,799 --> 01:13:51,677 Doors close, friends change. 1029 01:13:51,761 --> 01:13:53,179 But... 1030 01:13:53,262 --> 01:13:54,639 But family... 1031 01:13:58,267 --> 01:14:00,353 is the one thing that's there no matter what. 1032 01:14:01,520 --> 01:14:02,688 You know? 1033 01:14:05,024 --> 01:14:08,152 Sometimes they're not even your actual blood relatives. 1034 01:14:09,654 --> 01:14:12,698 They're the people that remind you you have a home. 1035 01:14:16,786 --> 01:14:17,912 Anyway... 1036 01:14:18,371 --> 01:14:19,789 I think you're great. 1037 01:14:22,458 --> 01:14:24,168 I think you're really great. 1038 01:14:26,879 --> 01:14:29,090 I'm really glad we had this talk. 1039 01:14:30,549 --> 01:14:32,527 I don't know. Every time I do what I think is right, 1040 01:14:32,551 --> 01:14:35,805 they just come down on me like I'm screwing everything up. 1041 01:14:35,888 --> 01:14:38,140 - That's ridiculous. - I know. 1042 01:14:40,977 --> 01:14:42,061 What? 1043 01:14:42,979 --> 01:14:45,690 It just sucks that the only person who gets me is... 1044 01:14:46,315 --> 01:14:47,608 a ghost. 1045 01:14:48,484 --> 01:14:52,196 Yeah. It's too bad we exist on different dimensional planes. 1046 01:14:52,279 --> 01:14:54,407 Separated by quantum physics. 1047 01:14:54,490 --> 01:14:56,450 It's always something. 1048 01:14:59,912 --> 01:15:01,122 I mean... 1049 01:15:01,205 --> 01:15:04,333 there is a way for me to be a ghost for a bit. 1050 01:15:04,417 --> 01:15:06,377 But it's experimental. 1051 01:15:06,961 --> 01:15:09,005 And you wouldn't wanna risk it. 1052 01:15:10,256 --> 01:15:11,799 It's not lethal. 1053 01:15:12,800 --> 01:15:14,093 That's a plus. 1054 01:15:14,176 --> 01:15:16,554 It just requires a little bit of light breaking and entering 1055 01:15:16,637 --> 01:15:18,264 and some advanced science. 1056 01:15:18,347 --> 01:15:21,100 I mean, I wouldn't wanna get you into any more trouble. 1057 01:15:22,059 --> 01:15:23,978 What else can they do to me? 1058 01:15:48,210 --> 01:15:49,712 What is that thing? 1059 01:15:50,087 --> 01:15:51,714 It's an ionic separator. 1060 01:15:51,797 --> 01:15:55,217 It'll allow us to temporarily exist on the same dimensional plane. 1061 01:15:56,802 --> 01:15:59,597 My spirit will be separated from my body for only two minutes. 1062 01:16:01,390 --> 01:16:03,100 Then I'll regain consciousness. 1063 01:17:25,850 --> 01:17:27,059 Boo. 1064 01:17:32,523 --> 01:17:33,607 What's wrong? 1065 01:17:35,860 --> 01:17:37,236 I'm sorry. 1066 01:17:39,280 --> 01:17:40,573 For what? 1067 01:17:44,785 --> 01:17:46,871 A human voice is the key. 1068 01:17:52,376 --> 01:17:54,086 But Garraka can't control humans. 1069 01:17:55,129 --> 01:17:56,380 Only ghosts. 1070 01:17:57,423 --> 01:17:59,717 And now he can control you. 1071 01:18:12,897 --> 01:18:15,608 Garraka's the only one that can open the door to the other side. 1072 01:18:19,612 --> 01:18:20,612 It's my only chance. 1073 01:18:27,369 --> 01:18:29,914 My only chance to see my family again. 1074 01:18:35,127 --> 01:18:36,629 Maybe one day you'll understand. 1075 01:19:16,502 --> 01:19:20,172 Your world will shatter. 1076 01:19:21,548 --> 01:19:25,177 Bones and ice. 1077 01:19:26,971 --> 01:19:31,850 My empire will rise. 1078 01:19:42,278 --> 01:19:43,278 Hey, asshole. 1079 01:19:56,917 --> 01:19:58,335 Lucky! 1080 01:20:24,945 --> 01:20:26,447 - Phoebe? - Over here. 1081 01:20:26,530 --> 01:20:28,365 Phoebe. Are you okay? 1082 01:20:28,449 --> 01:20:31,076 She ghost-walked. Her spirit separated from her body. 1083 01:20:31,160 --> 01:20:31,952 Oh my God, you're freezing. 1084 01:20:32,036 --> 01:20:33,805 - I'm sorry. - I tried to stop it. I couldn't. 1085 01:20:33,829 --> 01:20:35,307 You're okay. That's all that matters. 1086 01:20:35,331 --> 01:20:37,750 - We're in trouble. - No. You're not in trouble. 1087 01:20:37,833 --> 01:20:39,084 She's right. 1088 01:20:41,253 --> 01:20:43,339 We're all in big trouble. 1089 01:20:53,349 --> 01:20:56,977 Yeah, just give me a minute. Just finishing this up. 1090 01:20:57,061 --> 01:20:58,771 I'll be right with you. 1091 01:20:58,854 --> 01:21:02,566 Are you the Firemaster? 1092 01:21:02,649 --> 01:21:04,985 Yeah, man, read the damn sign. 1093 01:22:41,373 --> 01:22:42,666 I love that. 1094 01:22:43,667 --> 01:22:44,877 What is that? 1095 01:23:27,211 --> 01:23:28,837 Should we call this one in? 1096 01:23:28,921 --> 01:23:30,339 Yeah, call this one in. 1097 01:23:31,924 --> 01:23:32,924 Taxi! 1098 01:23:45,729 --> 01:23:48,148 It's okay if you guys hate me. 1099 01:23:48,232 --> 01:23:50,651 We don't hate you. We were worried about you. 1100 01:23:50,734 --> 01:23:53,237 We didn't know where you were. You could've been killed. 1101 01:23:53,737 --> 01:23:56,156 I trusted somebody that I shouldn't have. 1102 01:23:56,240 --> 01:23:57,824 I just feel stupid. 1103 01:23:58,408 --> 01:24:00,077 It's okay to feel stupid. 1104 01:24:00,160 --> 01:24:02,037 Some of the smartest people I know are morons. 1105 01:24:02,120 --> 01:24:03,956 And I told you to make mistakes. 1106 01:24:04,039 --> 01:24:05,958 Yeah, not release a monstrous deity. 1107 01:24:06,041 --> 01:24:08,210 Maybe next time get a tattoo. 1108 01:24:08,293 --> 01:24:10,254 Or try shoplifting. Hey, that'd be fun. 1109 01:24:10,337 --> 01:24:11,880 Yeah. Okay. 1110 01:24:12,881 --> 01:24:13,881 Hey. 1111 01:24:14,550 --> 01:24:16,677 Are you ready to be a Spengler again? 1112 01:24:17,970 --> 01:24:19,680 Good. 'Cause we need you. 1113 01:24:19,763 --> 01:24:20,889 Yeah. 1114 01:24:34,528 --> 01:24:36,280 - Phoebe. - How did Garraka get out? 1115 01:24:36,363 --> 01:24:39,366 It doesn't matter. It's coming right for us, and it's really bad out there. 1116 01:24:39,449 --> 01:24:40,784 Who's coming right for us? 1117 01:24:40,867 --> 01:24:44,413 Typical manifestation of evil. Ender of worlds. That kind of thing. 1118 01:24:44,997 --> 01:24:48,757 Garraka's coming for the containment unit to recruit every ghost in the tank we've ever caught. 1119 01:24:49,501 --> 01:24:53,005 We can't allow that to happen. He'll have a veritable army of ghosts. 1120 01:24:53,088 --> 01:24:54,298 Army of ghosts? 1121 01:24:54,381 --> 01:24:57,426 Guys, it's okay. We're fine. Look, we're good. Calm down. 1122 01:24:57,509 --> 01:24:59,720 We have the Firemaster. 1123 01:25:01,179 --> 01:25:02,639 Do the thing. 1124 01:25:02,723 --> 01:25:04,474 This is really great. You're gonna love it. 1125 01:25:06,893 --> 01:25:08,520 Just like we practiced. 1126 01:25:17,904 --> 01:25:19,531 Yes! 1127 01:25:22,659 --> 01:25:23,660 Great. 1128 01:25:23,744 --> 01:25:24,828 Great. 1129 01:25:29,124 --> 01:25:30,751 Where are our proton packs? 1130 01:25:34,921 --> 01:25:35,922 The new packs. 1131 01:25:43,472 --> 01:25:44,473 Suit up. 1132 01:25:45,223 --> 01:25:46,767 Get to the roof, all right? 1133 01:25:46,850 --> 01:25:49,686 Just shoot anything that looks terrifying. 1134 01:25:49,770 --> 01:25:52,624 But I already threw a proton stream at that thing. It didn't even flinch. 1135 01:25:52,648 --> 01:25:53,690 How is that possible? 1136 01:25:53,774 --> 01:25:57,861 It's an ancient god from another dimension. Who's to know its atomic composition? 1137 01:26:00,030 --> 01:26:01,198 - Dr. Ray? - Yeah. 1138 01:26:01,281 --> 01:26:04,993 Copper can conduct an electrical field like the one in our colliders. 1139 01:26:05,077 --> 01:26:07,287 Yeah, but there's no copper left in the firehouse. 1140 01:26:07,371 --> 01:26:09,956 Stripped by vagrants in the '90s. 1141 01:26:10,582 --> 01:26:12,876 Well, then what about brass? 1142 01:26:13,585 --> 01:26:14,795 Brass... 1143 01:26:15,754 --> 01:26:18,131 Especially if it's psychically charged. 1144 01:26:26,973 --> 01:26:31,812 Our proton packs use nickel and zinc as primary drivers for spectral agitation. 1145 01:26:32,604 --> 01:26:34,523 But Garraka is different. 1146 01:26:35,607 --> 01:26:38,694 The ancient ghost trappers used brass to trap him. 1147 01:26:43,323 --> 01:26:45,742 If I brass-plate the components on my pack... 1148 01:26:45,826 --> 01:26:48,286 it could give us a chance. 1149 01:27:03,051 --> 01:27:04,261 Switch me on. 1150 01:27:12,853 --> 01:27:16,106 Wow, he managed a faster decay of split time 1151 01:27:16,732 --> 01:27:19,109 and narrowed the stream intensification. 1152 01:27:19,192 --> 01:27:20,485 Terrific new improvements. 1153 01:27:23,196 --> 01:27:24,239 Let's get to work. 1154 01:27:57,564 --> 01:27:58,815 Here we go. 1155 01:28:11,411 --> 01:28:12,537 Can I be of any help? 1156 01:28:12,621 --> 01:28:14,289 - Son of a bitch. - Venkman. 1157 01:28:14,372 --> 01:28:15,874 Ya gotta be kidding me. 1158 01:28:15,957 --> 01:28:17,751 Home sweet home. 1159 01:28:19,127 --> 01:28:21,004 Melnitz in uniform. 1160 01:28:21,630 --> 01:28:23,423 Lookin' sporty. 1161 01:28:28,470 --> 01:28:30,347 Courage, anyone? 1162 01:28:43,360 --> 01:28:45,570 Oh, no, no. I don't like that. 1163 01:28:46,029 --> 01:28:47,029 What do you see up there? 1164 01:28:47,072 --> 01:28:48,490 A trike. Tell them it's a trike. 1165 01:28:48,573 --> 01:28:49,449 A what? 1166 01:28:49,533 --> 01:28:52,494 A kid's tricycle rolling down the street on its own. 1167 01:28:52,577 --> 01:28:55,413 - No, no. Possessor. Possessor. - You need to get down here now. 1168 01:28:55,497 --> 01:28:56,498 Yeah. 1169 01:29:06,967 --> 01:29:07,801 What's going on? 1170 01:29:07,884 --> 01:29:10,595 Oh, it's really bad. The world's ending. Do not go up there. 1171 01:29:10,679 --> 01:29:12,305 - How's it going? - Oh, terrible. 1172 01:29:12,389 --> 01:29:15,600 Okay, well, just keep practicing, man. We got your back. 1173 01:29:16,184 --> 01:29:18,436 Could one of the adults also come and help? 1174 01:29:54,014 --> 01:29:55,014 It's possessed! 1175 01:29:55,724 --> 01:29:56,724 Run! 1176 01:30:37,265 --> 01:30:38,558 Oh my God. 1177 01:30:47,776 --> 01:30:50,816 Gave me the fright of my life. I thought you were one of the big, scary ones. 1178 01:30:57,535 --> 01:30:59,287 How'd you get all the way up here? 1179 01:31:03,708 --> 01:31:06,002 Ooh, paper. 1180 01:31:07,087 --> 01:31:08,088 That's random. 1181 01:31:09,589 --> 01:31:11,716 Lucky! Lucky, are you okay? 1182 01:31:15,929 --> 01:31:16,972 Oh shit. 1183 01:31:19,891 --> 01:31:21,059 Trevor! 1184 01:31:41,162 --> 01:31:42,914 You're doing it! 1185 01:31:42,998 --> 01:31:44,874 This is awesome! 1186 01:32:01,933 --> 01:32:03,685 I know that guy! 1187 01:32:06,354 --> 01:32:07,856 I am a god. 1188 01:32:08,773 --> 01:32:09,774 Where's Phoebe? 1189 01:32:21,995 --> 01:32:23,246 Good luck. 1190 01:32:42,807 --> 01:32:44,476 So was any of it real? 1191 01:32:45,602 --> 01:32:48,813 Yeah, I actually did beat you at chess. 1192 01:32:57,614 --> 01:33:01,326 I never wanted to hurt you. I just wanted to see my family again. 1193 01:33:01,409 --> 01:33:03,328 Well, my family's up there now. 1194 01:33:04,204 --> 01:33:06,164 We still have time to stop this. 1195 01:33:07,040 --> 01:33:08,333 It's too late. 1196 01:33:11,795 --> 01:33:12,921 He's here. 1197 01:33:31,648 --> 01:33:33,066 Phoebe? 1198 01:33:33,149 --> 01:33:34,234 Phoebe! 1199 01:33:44,035 --> 01:33:44,828 Heads up. 1200 01:33:44,911 --> 01:33:47,580 Tall, dark and horny at 12 o'clock. 1201 01:34:14,858 --> 01:34:16,776 Garraka can't help you move on. 1202 01:34:16,860 --> 01:34:18,361 You have to do that yourself. 1203 01:34:27,912 --> 01:34:29,622 Don't let him get to the basement! 1204 01:34:29,706 --> 01:34:30,706 How? 1205 01:34:31,708 --> 01:34:33,293 Well, being nice didn't work. 1206 01:34:37,714 --> 01:34:38,423 Let's try this. 1207 01:34:38,506 --> 01:34:39,799 Light 'em up! 1208 01:34:44,095 --> 01:34:46,431 I tried to tell you guys our throwers are useless. 1209 01:34:59,444 --> 01:35:01,321 Hold on, hold on, hold on. 1210 01:35:05,950 --> 01:35:06,950 Okay. 1211 01:35:09,037 --> 01:35:10,455 Look, dude. 1212 01:35:10,538 --> 01:35:13,082 I'm probably your worst nightmare. 1213 01:35:13,541 --> 01:35:15,043 Okay. Okay, look. 1214 01:35:16,252 --> 01:35:18,129 Real talk, man-to... 1215 01:35:18,546 --> 01:35:19,756 whatever. 1216 01:35:19,839 --> 01:35:21,090 I don't wanna hurt you. 1217 01:35:21,174 --> 01:35:24,344 Okay? So how about we call this even? We each go our separate ways. 1218 01:35:24,427 --> 01:35:27,639 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1219 01:35:37,941 --> 01:35:42,570 You are no Firemaster. 1220 01:35:44,280 --> 01:35:47,408 Me? No, I'm not the Firemaster. 1221 01:35:47,492 --> 01:35:49,619 I'm just Nadeem. 1222 01:35:50,119 --> 01:35:52,997 And let the record show, I gave you a chance. 1223 01:35:59,087 --> 01:36:00,838 Dude, did you use all the lighter fluid? 1224 01:36:00,922 --> 01:36:02,882 You told me to practice. 1225 01:36:05,301 --> 01:36:06,886 Does anyone have a light? 1226 01:36:06,970 --> 01:36:08,596 I quit smoking in the '90s. 1227 01:36:08,680 --> 01:36:10,765 Proud of you then, proud of you now. 1228 01:36:12,892 --> 01:36:14,477 No, no, no. Wait, wait. 1229 01:36:29,826 --> 01:36:31,119 Look out! 1230 01:36:54,142 --> 01:36:55,518 Bye, Phoebe. 1231 01:39:57,408 --> 01:39:58,743 Phoebe! 1232 01:40:14,050 --> 01:40:16,260 They're pinning him. We can trap him now. 1233 01:40:45,456 --> 01:40:46,456 No! 1234 01:40:46,749 --> 01:40:48,334 We're gonna need a bigger trap. 1235 01:40:48,876 --> 01:40:49,876 It's right there. 1236 01:40:50,169 --> 01:40:52,088 Garraka's let all the spirits out. 1237 01:40:52,171 --> 01:40:54,674 Peter, do you know what this means? You know what we could do? 1238 01:40:54,757 --> 01:40:55,883 Ray, pretend I don't. 1239 01:41:00,846 --> 01:41:04,892 If we neutralize the mass-energy to density to reduce criticality, 1240 01:41:04,976 --> 01:41:07,895 it will force the tank to reprime itself and reverse-- 1241 01:41:07,979 --> 01:41:09,939 Just do it! We all trust you. 1242 01:41:18,447 --> 01:41:20,116 I can't hold him much longer! 1243 01:41:20,199 --> 01:41:21,200 Come on! 1244 01:41:21,284 --> 01:41:22,285 Little help. 1245 01:41:38,718 --> 01:41:40,136 Golden years? 1246 01:41:40,219 --> 01:41:42,013 Golden years! 1247 01:42:13,753 --> 01:42:15,713 When the light is green... 1248 01:42:15,796 --> 01:42:17,757 The whole world is clean. 1249 01:42:19,258 --> 01:42:22,261 I knew you had one more dance in ya. 1250 01:42:27,516 --> 01:42:28,517 Yes! 1251 01:42:28,601 --> 01:42:30,269 You're toast. 1252 01:42:51,082 --> 01:42:52,416 You were right. 1253 01:42:55,002 --> 01:42:57,797 I'll see you in the fabric of the universe. 1254 01:43:31,747 --> 01:43:32,747 Mom. 1255 01:43:54,061 --> 01:43:56,772 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1256 01:43:58,858 --> 01:43:59,984 Hey! 1257 01:44:14,999 --> 01:44:16,709 You have done it. 1258 01:44:17,585 --> 01:44:19,128 Citywide devastation. 1259 01:44:19,211 --> 01:44:21,672 I am putting you away for a long ti-- 1260 01:44:21,756 --> 01:44:22,756 Peck. 1261 01:44:23,799 --> 01:44:26,635 You clown. You're never gonna get it, are you? 1262 01:44:26,719 --> 01:44:27,803 Mr. Mayor! 1263 01:44:28,220 --> 01:44:30,097 What do you have to say to the Ghostbusters? 1264 01:44:30,181 --> 01:44:32,141 Hey, how about you thank them, dick less! 1265 01:44:32,224 --> 01:44:33,517 What--? Uh, yeah. 1266 01:44:33,601 --> 01:44:35,770 It sounds like we have your undivided support. 1267 01:44:35,853 --> 01:44:37,605 Love you, Ghostbusters! 1268 01:44:37,688 --> 01:44:39,523 Well, yes. Of course. 1269 01:44:39,607 --> 01:44:41,525 Good. I'm so happy to hear that, Mr. Mayor, 1270 01:44:41,609 --> 01:44:46,155 because without Phoebe and her family, this whole city would be under 3 feet of ice. 1271 01:44:47,990 --> 01:44:50,409 We know that... 1272 01:44:50,493 --> 01:44:52,328 the world right now... 1273 01:44:53,204 --> 01:44:57,166 is experiencing unusual paranormal activity. 1274 01:44:57,249 --> 01:44:59,668 We are here to answer that call... 1275 01:44:59,752 --> 01:45:02,713 because we are the Ghostbusters! 1276 01:45:08,511 --> 01:45:10,846 Well, it's not my first evil god. 1277 01:45:10,930 --> 01:45:12,348 I am Nadeem. 1278 01:45:12,431 --> 01:45:15,226 I am a Firemaster, turns out... 1279 01:45:15,726 --> 01:45:17,686 like my dadi before me. 1280 01:45:23,943 --> 01:45:25,069 Did we win? 1281 01:45:25,152 --> 01:45:27,404 Busting ghosts together. What do you call that? 1282 01:45:27,488 --> 01:45:28,781 - The team. - A family. 1283 01:45:28,864 --> 01:45:31,158 - The Spenglers. We're the Spenglers. - Okay! 1284 01:45:31,242 --> 01:45:33,410 You don't wanna be a Grooberson, trust me. 1285 01:45:37,122 --> 01:45:39,291 Guys, maybe put on your packs. 1286 01:45:39,375 --> 01:45:40,584 All right, Dad. 1287 01:45:42,086 --> 01:45:43,671 Gary. Sorry. 1288 01:45:45,172 --> 01:45:46,549 Yeah, I heard it. 1289 01:45:47,049 --> 01:45:48,592 Trevor! Keys! 1290 01:45:49,301 --> 01:45:51,053 She just called me Dad. 1291 01:45:55,307 --> 01:45:56,392 Yeah! 1292 01:45:56,976 --> 01:46:01,313 Okay. There are a lot of people, so go slowly. Look both ways. 1293 01:48:53,569 --> 01:48:54,778 Hey, that's my truck! 1294 01:48:56,363 --> 01:48:57,865 That's my truck! 1295 01:49:04,663 --> 01:49:06,749 That's my truck, man! 93558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.