All language subtitles for El Juego de las Llaves - S03E04 - El Ed_en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,771 --> 00:00:12,104
♫ [música de piano misteriosa] ♫
2
00:00:17,229 --> 00:00:21,146
♫ [la música se vuelve más rítmica] ♫
3
00:00:23,562 --> 00:00:24,979
Leo.
4
00:00:25,521 --> 00:00:26,604
Hola.
5
00:00:27,354 --> 00:00:29,479
[Bárbara] ¡Hola!
6
00:00:29,604 --> 00:00:32,561
[Leo] ¿Cómo se te ocurre que el mesero
viva con nosotros, Bárbara?
7
00:00:32,686 --> 00:00:34,646
[Bárbara] Primero que nada,
no es mesero.
8
00:00:34,687 --> 00:00:39,562
[Bárbara] Y segundo, ¿cómo se te ocurre
a ti, que nosotros, siendo sus jefes,
9
00:00:39,646 --> 00:00:43,146
lo vamos a dejar viviendo ahí?
Es peligroso.
10
00:00:43,187 --> 00:00:46,896
[Leo] ¿Peligroso? Peligroso meter
gente desconocida, ¿eh?
11
00:00:47,312 --> 00:00:48,646
[Gerónimo] Perdón, perdón.
12
00:00:48,729 --> 00:00:50,979
[Leo] No, no estoy de acuerdo,
vamos a someter esto a votación.
13
00:00:51,062 --> 00:00:53,437
[Leo] A ver, ¿quién está
en contra de esto?
14
00:00:54,437 --> 00:00:56,562
[Bárbara] ¿Quién está a favor?
15
00:00:57,187 --> 00:00:59,437
♫ [la música se vuelve juguetona] ♫
16
00:00:59,562 --> 00:01:01,354
[Bárbara ríe]
17
00:01:03,979 --> 00:01:05,896
[Leo] No puede ser.
18
00:01:06,146 --> 00:01:08,646
[Leo] No puede ser,
se confirma que la democracia...
19
00:01:08,771 --> 00:01:10,687
es una ilusión.
20
00:01:11,021 --> 00:01:15,646
♫ [música de rock] ♫
[suenan llaves y puertas]
21
00:01:18,271 --> 00:01:20,354
♫ [música sensual
de guitarra eléctrica] ♫
22
00:01:20,437 --> 00:01:22,854
[Olivia gime]
23
00:01:23,854 --> 00:01:26,896
♫ [la música sensual continúa] ♫
24
00:01:27,521 --> 00:01:30,437
[Samuel] ¡Épale!
[Olivia ríe]
25
00:01:32,479 --> 00:01:34,104
[Samuel exhala]
26
00:01:34,729 --> 00:01:36,771
[Olivia] ¡Ven!
27
00:01:36,979 --> 00:01:39,271
[Olivia] ¡Ay! Cuidado.
28
00:01:39,604 --> 00:01:41,687
[Olivia ríe]
29
00:01:42,062 --> 00:01:44,396
[Olivia] ¡Ay, cuidado!
30
00:01:46,937 --> 00:01:49,271
[Olivia ríe]
31
00:01:50,771 --> 00:01:51,646
[Olivia] ¡Ay, no!
32
00:01:51,687 --> 00:01:54,896
[Samuel] – ¿Qué es esto?
[Olivia] – Ay, pues, ajá... [ríe]
33
00:01:56,187 --> 00:01:59,562
[Olivia] ¡Ay, cuidado!
♫ [la música va desapareciendo] ♫
34
00:02:00,854 --> 00:02:04,062
[Dani] Nuevo trabajo,
nuevos amigos.
35
00:02:04,562 --> 00:02:06,521
[Dani] – Estoy nerviosa.
[Rodrigo] – Tranquila, mi amor.
36
00:02:06,604 --> 00:02:08,896
[Rodrigo] Ya verás que lo vas
a hacer muy bien.
37
00:02:16,562 --> 00:02:19,437
[Ernesto] Soñaba con dejarle
este coche a mi hijo,
38
00:02:19,521 --> 00:02:20,854
pero...
39
00:02:22,771 --> 00:02:24,604
[Ernesto] No le interesa.
40
00:02:25,396 --> 00:02:26,979
[Ernesto] Qué cosa, ¿no?
41
00:02:27,062 --> 00:02:29,646
Uno al final,
hace todo por ellos...
42
00:02:30,146 --> 00:02:33,062
pero nunca es suficiente,
y además...
43
00:02:34,104 --> 00:02:35,896
no lo valoran.
44
00:02:39,771 --> 00:02:42,854
Contame, ¿vos tenés hijos?
45
00:02:43,104 --> 00:02:46,062
[Rubén] Sí... uno de meses.
46
00:02:47,229 --> 00:02:50,146
A esa edad son re-lindos.
[Rubén ríe]
47
00:02:50,229 --> 00:02:53,396
Increíbles, son increíbles,
pero crecen rapidísimo.
48
00:02:53,437 --> 00:02:55,687
¿Y qué? ¿Que se parece a vos
o a tu mujer?
49
00:02:55,812 --> 00:02:58,229
♫ [música tensa] ♫
50
00:02:58,437 --> 00:03:01,729
Pues... la verdad...
51
00:03:03,479 --> 00:03:05,187
Creo que tiene de los dos.
52
00:03:05,229 --> 00:03:06,937
– De los dos.
[Ernesto] – Buenísimo.
53
00:03:06,979 --> 00:03:09,021
[Amelia] – Hola, hola.
[Ernesto] – ¡Hola!
54
00:03:09,062 --> 00:03:11,146
[Amelia] Iba pasando por aquí...
55
00:03:11,187 --> 00:03:14,896
[Amelia] Mucho gusto, Amelia,
la esposa de Ernesto.
56
00:03:14,979 --> 00:03:16,354
[Amelia] ¿Un descansito?
57
00:03:16,437 --> 00:03:18,604
[Amelia] Espero que le guste
la limonada con chía,
58
00:03:18,646 --> 00:03:23,021
espero, porque no conozco sus gustos,
porque no lo conozco. [todos ríen]
59
00:03:23,062 --> 00:03:25,312
[Rubén] – Muchas gracias, señora Amelia.
[Amelia] – Amelia, Amelia.
60
00:03:25,354 --> 00:03:27,854
[Rubén] – Yo soy Rubén, y le atinó.
[Amelia] – Rubén.
61
00:03:27,937 --> 00:03:29,312
[Amelia] – ¿Le atiné?
[Rubén] – Sí, digo,
62
00:03:29,354 --> 00:03:31,729
aunque no me conozca,
ni yo la conozca a usted.
63
00:03:31,771 --> 00:03:34,937
Bueno, ella con la limonada con chía
le atina siempre.
64
00:03:34,979 --> 00:03:37,937
[Ernesto] – No sé cómo hace,
pero siempre. [Amelia] – Siempre, siempre.
65
00:03:37,979 --> 00:03:40,479
Mi amor, este muchacho
es una maravilla.
66
00:03:40,521 --> 00:03:43,146
[Ernesto] Es joven,
pero aprecia la tradición.
67
00:03:43,187 --> 00:03:46,437
[Ernesto] Además, sabe de autos clásicos
mucho más que yo.
68
00:03:46,479 --> 00:03:50,146
[siendo sarcástica] Bueno, tendrías
que adoptarlo, Ernesto.
69
00:03:50,271 --> 00:03:51,854
A ver...
70
00:03:52,562 --> 00:03:54,854
vos lo dices en joda, pero...
71
00:03:55,021 --> 00:03:57,146
no sería una mala idea.
72
00:03:57,687 --> 00:04:01,021
[Ernesto] Aunque te aviso que
está casado y tiene un hijo de meses.
73
00:04:01,146 --> 00:04:06,729
¡Adoptalos a todos! [Ernesto ríe]
♫ [acento musical cómico] ♫
74
00:04:08,604 --> 00:04:12,812
♫ [inicia música de rock
llena de energía] ♫
75
00:04:18,521 --> 00:04:19,896
Hola.
76
00:04:20,646 --> 00:04:22,062
Olivia.
77
00:04:22,687 --> 00:04:25,646
Ella es Daniela González,
la ingeniera que nos va a ayudar.
78
00:04:25,728 --> 00:04:27,187
[Leo] ¡Inge!
79
00:04:28,396 --> 00:04:31,146
[Leo] Ella es Olivia,
nuestra diseñadora de interiores.
80
00:04:31,187 --> 00:04:32,728
[Olivia] ¡Hola!
81
00:04:34,562 --> 00:04:36,103
[Leo] ¿Pasamos?
82
00:04:38,146 --> 00:04:40,771
♫ [continúa la música de rock] ♫
83
00:04:44,312 --> 00:04:45,728
Guau.
84
00:04:46,146 --> 00:04:48,146
[Bárbara] ¡No inventes!
[Olivia ríe]
85
00:04:48,187 --> 00:04:50,271
[Bárbara] – ¡Te quedó increíble!
[Olivia] – Quedó padrísimo, ¿no?
86
00:04:50,312 --> 00:04:51,562
[Bárbara asiente]
87
00:04:52,312 --> 00:04:53,771
[Bárbara] ¿Qué opinas?
88
00:04:56,146 --> 00:04:57,312
Sí.
89
00:04:57,562 --> 00:05:01,062
[taladros, martillazos y otros sonidos
de construcción]
90
00:05:01,604 --> 00:05:05,812
♫ [música de reguetón] ♫
91
00:05:13,146 --> 00:05:16,646
♫ [la música de reguetón
sube de intensidad] ♫
92
00:05:32,521 --> 00:05:35,728
♫ [continúa la música de reguetón] ♫
93
00:05:49,937 --> 00:05:53,646
♫ [la música de reguetón
va bajando de intensidad] ♫
94
00:05:54,228 --> 00:05:55,937
[Leo] Eso es.
95
00:05:57,103 --> 00:06:00,479
[volvemos a escuchar los sonidos
de la construcción]
96
00:06:02,146 --> 00:06:04,437
Tú nos vas a hacer ricos.
97
00:06:04,771 --> 00:06:08,021
[Valentín balbucea para el bebé]
98
00:06:08,937 --> 00:06:11,521
[Marcelo habla cariñosamente]
¡Ay, pero qué cosa más bella!
99
00:06:11,562 --> 00:06:13,354
[Valentín imita al bebé]
“¡Hola, abuelo! ¡Hola, abuelo!”
100
00:06:13,437 --> 00:06:14,937
[Marcelo] Hola, hola.
101
00:06:15,729 --> 00:06:17,937
[Valentín] Lo haces parecer
tan sencillo.
102
00:06:18,021 --> 00:06:19,896
[Marcelo] Es cuestión de práctica.
103
00:06:19,978 --> 00:06:21,312
[cariñosamente] ¡Uy!
104
00:06:22,937 --> 00:06:25,396
[Marcelo] Tenía 17 años cuando
mi papá me metió a trabajar,
105
00:06:25,437 --> 00:06:27,187
al restaurante
de un amigo suyo.
106
00:06:27,228 --> 00:06:29,353
[Valentín] – ¿Ajá? [Marcelo] – Yo era
un vago que había reprobado,
107
00:06:29,396 --> 00:06:31,396
todas las materias de prepa.
108
00:06:31,437 --> 00:06:33,437
[Marcelo] Y no quería hacer
nada de la vida.
109
00:06:33,521 --> 00:06:36,103
[Valentín] Hey, no lo inspires
tanto, ¿eh?
110
00:06:36,312 --> 00:06:37,728
[Valentín ríe]
[Marcelo con cariño] ¡Esta cosa!
111
00:06:37,771 --> 00:06:40,271
[Valentín] – Ni modo que no piense
hacer nada. [Marcelo] – ¡Cosa!
112
00:06:41,062 --> 00:06:43,687
El primer año, solamente
lavé trastes.
113
00:06:43,728 --> 00:06:45,021
OK.
114
00:06:45,187 --> 00:06:47,437
[Marcelo] Ya luego faltó uno
de los cocineros y me pidieron,
115
00:06:47,478 --> 00:06:49,771
que si por favor, que por qué no
les echaba yo la mano.
116
00:06:49,812 --> 00:06:51,603
[Valentín] Ya sé, ya sé,
no me digas, ¿eh?
117
00:06:51,646 --> 00:06:54,021
[Valentín] Seguro que sabías hacer
a la perfección la cocina,
118
00:06:54,062 --> 00:06:55,396
te ascendieron a chef...
119
00:06:55,396 --> 00:06:56,978
[Valentín] – Y el resto es historia.
– No, no.
120
00:06:56,978 --> 00:06:59,478
No, me pusieron a cocinar
y fue terrible.
121
00:06:59,521 --> 00:07:01,854
Hubo gente intoxicada y todo.
122
00:07:01,937 --> 00:07:03,896
[Marcelo] Dejé el restaurante,
123
00:07:03,979 --> 00:07:07,354
renuncié y me fui a viajar
por el mundo.
124
00:07:07,937 --> 00:07:09,729
[Marcelo] Trabajé en un circo,
125
00:07:09,771 --> 00:07:11,604
fui albañil,
126
00:07:11,812 --> 00:07:13,271
taxista,
127
00:07:13,312 --> 00:07:16,103
ya luego volví a trabajar
en un restaurante, en España y...
128
00:07:16,146 --> 00:07:17,521
ahí sí.
129
00:07:17,853 --> 00:07:19,812
[Marcelo] Ya pude brillar.
130
00:07:20,228 --> 00:07:22,062
¿Y cuál fue el secreto?
131
00:07:22,687 --> 00:07:26,228
♫ [música nostálgica] ♫
132
00:07:28,812 --> 00:07:32,437
Va a sonar muy cursi
lo que te voy a decir, pero...
133
00:07:32,978 --> 00:07:35,062
fue el amor de una persona.
134
00:07:35,896 --> 00:07:37,812
[Valentín] La mamá de Gaby, ¿no?
135
00:07:37,896 --> 00:07:39,146
No.
136
00:07:40,062 --> 00:07:41,562
Alguien más.
137
00:07:42,312 --> 00:07:43,937
Con permiso, buenas noches.
138
00:07:43,978 --> 00:07:47,146
[Bárbara] – Espérate, nos vamos
a tomar un tequilita. [Olivia] – Sí.
139
00:07:48,521 --> 00:07:49,646
No.
140
00:07:49,771 --> 00:07:51,103
Gracias.
141
00:07:53,562 --> 00:07:55,812
– Ella se lo pierde.
[Olivia] – Yo sí quiero.
142
00:07:55,978 --> 00:07:57,603
Oye, y ya,
143
00:07:57,646 --> 00:08:00,854
pues faltan poquitos detalles
y listo para la inauguración.
144
00:08:00,937 --> 00:08:03,771
[Bárbara] Esperemos que sea
una gran fiesta de inauguración.
145
00:08:03,812 --> 00:08:05,437
[ambas] ¡Salud!
146
00:08:07,354 --> 00:08:09,062
[ambas saborean el trago]
147
00:08:09,854 --> 00:08:12,187
[Bárbara] Aunque Leo dice
que no le salen las cuentas.
148
00:08:12,229 --> 00:08:14,687
[Bárbara] – Quiere pedir otro préstamo.
[Olivia] – No, ¿cómo crees?
149
00:08:14,729 --> 00:08:16,603
[Bárbara] Dice que no es
nada grave.
150
00:08:18,728 --> 00:08:20,312
[Bárbara] Mmm, aquí viene,
151
00:08:20,353 --> 00:08:22,396
¡el rey de los números!
152
00:08:22,771 --> 00:08:24,687
[Leo] Oigan, ¿no han visto
a Carmen y a Gerónimo?
153
00:08:24,728 --> 00:08:27,228
[Olivia] Están en la bodega
llevando algo, los vi.
154
00:08:27,396 --> 00:08:31,021
[Carmen gime intensamente]
♫ [música de rock sensual] ♫
155
00:08:35,271 --> 00:08:36,936
No, no, no te vayas.
156
00:08:37,021 --> 00:08:39,521
Le estaba contando
a Olivia que...
157
00:08:39,561 --> 00:08:43,603
no te salen los números, y que quieres
pedir otro préstamo para el Edén.
158
00:08:43,811 --> 00:08:47,396
Sí, pero no falta tanto,
les explico.
159
00:08:47,686 --> 00:08:51,229
[Leo] Con esta cantidad podemos
sobrevivir los primeros seis meses.
160
00:08:51,271 --> 00:08:52,936
Claro, estoy contemplando
que tres meses,
161
00:08:52,979 --> 00:08:54,729
nos vamos a tener
que apretar el cinturón,
162
00:08:54,771 --> 00:08:56,811
y va a estar un poquito difícil.
163
00:08:57,186 --> 00:08:58,646
Pero lo vamos a lograr.
164
00:08:58,686 --> 00:09:00,562
[Bárbara] ¡Claro que
lo vamos a lograr!
165
00:09:00,562 --> 00:09:02,812
[Bárbara] Es más, lo vamos
a pagar antes.
166
00:09:03,396 --> 00:09:06,854
[Bárbara] Y más porque tenemos
a nuestro stripper estrella.
167
00:09:06,979 --> 00:09:08,187
[Leo] ¿Quién?
168
00:09:08,229 --> 00:09:09,437
[Bárbara] Gerónimo.
169
00:09:09,562 --> 00:09:12,396
[Carmen gime intensamente]
♫ [vuelve la música de rock] ♫
170
00:09:14,687 --> 00:09:17,521
[Leo] – Claro, Gerónimo.
[Olivia] – Creo que los puedo ayudar.
171
00:09:18,187 --> 00:09:20,437
Miren, Samuel tiene un dinero
guardado en el banco,
172
00:09:20,479 --> 00:09:22,646
y a él no le gusta tener
el dinero ahí quieto,
173
00:09:22,687 --> 00:09:25,062
pues, capaz prefiere prestarlo.
174
00:09:25,354 --> 00:09:27,687
[Olivia] Eso sí, se tendrían
que sentar a hacerle,
175
00:09:27,729 --> 00:09:30,271
la mega presentación
y lo convencen, ¿no?
176
00:09:36,479 --> 00:09:37,771
[Rubén] Valentín.
177
00:09:37,854 --> 00:09:39,311
[Valentín gruñe juguetonamente]
[Rubén] Valentín.
178
00:09:39,354 --> 00:09:41,896
[Valentín] – ¿Qué?
[Rubén] – Tengo que decirte algo.
179
00:09:41,936 --> 00:09:44,896
[Valentín] – ¿Qué? [Rubén] – Bueno,
¿te acuerdas de mi nuevo cliente?
180
00:09:44,936 --> 00:09:46,936
[Valentín] – Ajá... sí.
[Rubén] – El que paga muy bien.
181
00:09:46,979 --> 00:09:49,061
[Rubén] Bueno, pues resulta que...
182
00:09:49,229 --> 00:09:51,104
[Rubén] que es tu papá.
183
00:09:51,186 --> 00:09:53,354
[Valentín] – ¿Me estás jodiendo?
[Rubén] – No, no te estoy jodiendo.
184
00:09:53,396 --> 00:09:55,146
[Valentín] – ¿Cómo no?
[Rubén] – No, no, pará... escúchame.
185
00:09:55,186 --> 00:09:57,186
[Rubén] Necesitamos ese dinero,
sobre todo para el bebé.
186
00:09:57,229 --> 00:09:59,521
[Valentín] ¡No, no! ¡No quiero
la guita de mi viejo!
187
00:09:59,561 --> 00:10:02,562
[Valentín] ¡No quiero la plata de mi papá!
¡Ya te lo dije mil veces, Rubén!
188
00:10:02,604 --> 00:10:04,437
[Rubén] Mi amor, ¿le puedes
decir a tu papá,
189
00:10:04,479 --> 00:10:06,396
que no sea un tonto,
que no desprecie el dinero?
190
00:10:06,437 --> 00:10:08,354
[Valentín] – Sos un manipulador, vos.
[Rubén] – ¿Yo?
191
00:10:08,396 --> 00:10:11,062
[Valentín] Decile, “papá,
sos un manipulador,” decile.
192
00:10:11,104 --> 00:10:12,479
[Valentín] “¡Papá,
sos un manipulador!”
193
00:10:12,521 --> 00:10:14,104
[Rubén] ¿Sabes qué?
Tienes toda la razón.
194
00:10:14,146 --> 00:10:16,854
[Rubén] Este manipulador
tiene que regresarse a trabajar.
195
00:10:17,146 --> 00:10:18,437
[Rubén] Bien.
196
00:10:21,854 --> 00:10:24,104
[Bárbara] Y esto es El Edén.
197
00:10:24,146 --> 00:10:26,187
[Samuel] Bueno, primero que nada,
quiero felicitarlos,
198
00:10:26,187 --> 00:10:28,521
les quedó bien chingón,
[Samuel ríe] sí.
199
00:10:28,562 --> 00:10:30,646
[Samuel] Y lo otro,
y lo digo porque,
200
00:10:30,687 --> 00:10:33,061
ya me ha pasado, por experiencia,
que cuando una...
201
00:10:33,061 --> 00:10:35,729
pareja, en este caso... un trío,
202
00:10:35,771 --> 00:10:37,436
no sé qué es
lo que sean, ¿no?
203
00:10:37,479 --> 00:10:39,021
Lo digo con todo respeto,
204
00:10:39,061 --> 00:10:41,854
porque tienen
mi profundísima admiración.
205
00:10:41,936 --> 00:10:43,896
[Samuel] ¿De qué estábamos hablando?
¡Ah, ya me acordé!
206
00:10:43,896 --> 00:10:46,354
Que cuando los negocios
suceden así, pues luego,
207
00:10:46,396 --> 00:10:49,396
cuando se pelean, ya nadie se encarga de
regresarme ese dinero que yo les presté.
208
00:10:49,396 --> 00:10:51,354
¿Qué me garantiza que me van
a regresar ese dinero?
209
00:10:51,396 --> 00:10:52,936
Bárbara y Leo tienen
muchos años juntos.
210
00:10:52,936 --> 00:10:55,561
[Leo] Sé que te puede parecer
que Bárbara y yo peleamos mucho...
211
00:10:55,561 --> 00:10:56,936
[Bárbara] Y sí.
212
00:10:57,686 --> 00:10:58,979
[Leo] Y sí.
213
00:10:59,229 --> 00:11:01,021
[Leo] Sí lo hacemos.
214
00:11:01,771 --> 00:11:03,646
[Leo] Perdóname, pero...
215
00:11:04,521 --> 00:11:06,854
[Leo] yo desconfío de las parejas
que no lo hacen.
216
00:11:07,687 --> 00:11:09,562
[Leo] Te puedo asegurar
que aunque te suene a cliché,
217
00:11:09,562 --> 00:11:11,271
desde que conocí
a Bárbara,
218
00:11:11,312 --> 00:11:13,771
no me puedo imaginar
mi vida sin ella.
219
00:11:14,146 --> 00:11:16,479
[Leo] Y luego apareció Carmen y...
220
00:11:16,521 --> 00:11:19,479
nos reforzó la idea
que tenemos del amor.
221
00:11:20,271 --> 00:11:22,437
[Leo] Este negocio
es la culminación,
222
00:11:22,479 --> 00:11:24,854
de todo lo que siento
por ellas.
223
00:11:24,937 --> 00:11:26,937
[Leo] De las diversas maneras
que tenemos los tres,
224
00:11:26,979 --> 00:11:29,104
para manifestar nuestro amor,
225
00:11:29,187 --> 00:11:30,896
nuestra sexualidad,
226
00:11:30,937 --> 00:11:32,604
¿y por qué no decirlo
también?
227
00:11:32,604 --> 00:11:34,186
Nuestro arte.
228
00:11:34,229 --> 00:11:35,854
Y yo sé que allá afuera
hay muchas,
229
00:11:35,896 --> 00:11:37,771
parejas, tríos y demás,
230
00:11:37,811 --> 00:11:40,021
que se sienten
exactamente igual.
231
00:11:40,479 --> 00:11:42,854
[Leo] Por lo que sé que
cuando abramos este lugar,
232
00:11:42,896 --> 00:11:44,854
va a ser un suceso.
233
00:11:45,686 --> 00:11:47,686
[Bárbara aplaude]
234
00:11:48,561 --> 00:11:50,436
Me emocioné.
235
00:11:50,479 --> 00:11:53,604
[Samuel ríe] No, pues yo también
me emocioné, la verdad,
236
00:11:53,646 --> 00:11:56,229
¿sabes qué?
Cuenta con ese préstamo,
237
00:11:56,311 --> 00:11:57,896
y con intereses muy bajos,
compadre.
238
00:11:57,936 --> 00:11:59,479
[Samuel] ¡Felicidades, socio!
[todos celebran]
239
00:11:59,521 --> 00:12:00,979
[Leo] Gracias, gracias.
240
00:12:12,479 --> 00:12:13,854
♫ [música dramática
de piano] ♫
241
00:12:13,896 --> 00:12:15,479
[Rubén] Valentín,
242
00:12:15,521 --> 00:12:17,104
¿qué haces?
243
00:12:18,021 --> 00:12:19,729
[Valentín] ¿Cómo te fue?
244
00:12:20,562 --> 00:12:23,937
[Valentín] – ¿Eh?
[Rubén] – No, no, no quiero pelear.
245
00:12:23,979 --> 00:12:26,312
[Rubén] Vengo del trabajo,
estoy cansado.
246
00:12:26,354 --> 00:12:28,979
[Rubén] – Estoy muerto, por favor.
[Valentín] – Claro, ¿cómo no?
247
00:12:29,021 --> 00:12:32,771
[Valentín] Trabajar con mi papá
te debe chupar toda la energía, ¿no?
248
00:12:33,396 --> 00:12:34,854
[Valentín] ¿Eh?
249
00:12:35,729 --> 00:12:38,811
[Valentín] Vení.
♫ [continúa la música dramática] ♫
250
00:12:39,146 --> 00:12:41,479
[Valentín] Yo tampoco quiero pelear.
251
00:12:41,561 --> 00:12:43,104
Solo quiero decirte que,
252
00:12:43,146 --> 00:12:45,311
apenas el bebé crezca
un poco más,
253
00:12:45,354 --> 00:12:47,771
voy a volver a buscar trabajo.
254
00:12:48,436 --> 00:12:51,396
Quiero que lo sepas.
♫ [la música se vuelve tierna] ♫
255
00:12:51,521 --> 00:12:53,229
[Rubén] – OK.
[Valentín] – ¿OK?
256
00:12:54,354 --> 00:12:56,521
No me puedo negar a eso.
257
00:12:56,646 --> 00:12:58,061
No.
258
00:12:59,354 --> 00:13:03,604
[Rubén suspira] Me parece bien.
♫ [continúa la música tierna] ♫
259
00:13:03,937 --> 00:13:07,771
Ahora, por favor,
¿nos podemos ir a dormir?
260
00:13:08,312 --> 00:13:10,437
– Estoy muerto.
– Vamos.
261
00:13:10,521 --> 00:13:12,479
– ¿Sí?
– Vamos.
262
00:13:14,562 --> 00:13:15,812
[Valentín] ¿Me llevás?
263
00:13:15,854 --> 00:13:17,479
[Rubén] Te llevo.
264
00:13:17,646 --> 00:13:20,812
♫ [la música tierna
se va desvaneciendo] ♫
265
00:13:21,312 --> 00:13:23,979
[Leo] ¡Como estaba! Ah...
[suena el pitido de una grúa]
266
00:13:24,021 --> 00:13:25,312
[Leo] Casi.
267
00:13:25,771 --> 00:13:27,896
[Leo] No, no,
para el otro lado, ahí.
268
00:13:27,937 --> 00:13:29,687
[Leo] Ahí tantito, ahí, ¡no!
269
00:13:29,687 --> 00:13:31,854
[Leo gruñe en frustración]
[suenan herramientas de construcción]
270
00:13:31,937 --> 00:13:33,521
[Valentín] ¡Leíto!
271
00:13:33,646 --> 00:13:36,186
[Leo] – ¡Amigo!
[Valentín] – ¡Comida para todos!
272
00:13:36,686 --> 00:13:38,771
[Leo] – No te hubieras molestado, oye.
[Valentín] – No, amigo.
273
00:13:38,811 --> 00:13:41,436
[Valentín] – Mira quién vino hoy.
[Leo] – ¡Ay, mira, el nene!
274
00:13:41,479 --> 00:13:43,021
[Leo] Gabrielito, ¿eh?
275
00:13:43,104 --> 00:13:45,811
[Leo] ¡Qué patita, qué patita!
¡Me la como!
276
00:13:45,854 --> 00:13:47,979
[Valentín] Che, me encantaría
ayudarte, pero...
277
00:13:48,021 --> 00:13:50,686
[Valentín] – Tengo trabajo full time.
[Leo] – Entiendo.
278
00:13:50,729 --> 00:13:52,646
Los veo en la inauguración, ¿eh?
279
00:13:52,686 --> 00:13:54,479
[Valentín] – OK.
– ¡A ti también!
280
00:13:54,521 --> 00:13:56,229
[Marcelo] – ¿Yo?
[Leo] – Claro que sí,
281
00:13:56,271 --> 00:13:58,061
El Edén es para todos.
282
00:14:00,687 --> 00:14:04,271
♫ [acento dramático] ♫
283
00:14:06,979 --> 00:14:09,646
♫ [se desvanece el acento dramático] ♫
284
00:14:11,271 --> 00:14:14,271
[Valentín] – ¡Marcelo!
[Marcelo] – Qué cosa más bonita... ¿sí?
285
00:14:14,312 --> 00:14:16,562
[Marcelo] – Qué cosa más bonita.
[Valentín] – Escuchá.
286
00:14:16,771 --> 00:14:19,312
Mirá, este le gusta mucho.
287
00:14:19,354 --> 00:14:22,396
[Marcelo] – ¿Sí? ¿Es el que te gusta?
[Valentín] – ¡Prestame atención!
288
00:14:22,437 --> 00:14:24,729
Este, es su favorito... OK.
289
00:14:24,771 --> 00:14:27,062
Y si lo ves incómodo,
inquieto y molesto,
290
00:14:27,104 --> 00:14:28,562
le ponés el canal de cocina,
291
00:14:28,604 --> 00:14:30,604
no me preguntes por qué,
pero le encanta.
292
00:14:30,604 --> 00:14:32,061
¿Listo? Creo que eso es todo.
293
00:14:32,104 --> 00:14:33,979
[Marcelo] – Tranquilo.
[Valentín] – ¿Me entendiste? Va.
294
00:14:34,021 --> 00:14:36,396
[Marcelo] – Todo está bien.
[Rubén] – ¿Quién te viera, corazón?
295
00:14:36,436 --> 00:14:38,686
[Rubén] – Lo haces bien, ¿eh?
[Valentín] – Eh, nos vemos,
296
00:14:38,729 --> 00:14:40,146
media noche.
[Marcelo asiente]
297
00:14:40,146 --> 00:14:41,854
Por favor, cuidalo bien.
298
00:14:41,896 --> 00:14:45,186
[Marcelo] Sí, ustedes diviértanse,
no importa si se tardan... [suena el timbre]
299
00:14:45,229 --> 00:14:47,311
[Valentín] – Yo abro.
[Rubén] – No, yo abro.
300
00:14:48,061 --> 00:14:50,271
[Valentín] Acordate, este es
el que más le gusta...
301
00:14:50,311 --> 00:14:53,854
[Amelia] ¡Hola, hola!
¿Cómo le va a la gente bonita?
302
00:14:53,896 --> 00:14:55,896
[Amelia] Ay, caray,
¿cuánta gente,
303
00:14:55,936 --> 00:14:58,021
se necesita para cuidar
a un bebé?
304
00:14:58,061 --> 00:14:59,811
[Valentín] Mamá,
te mandé un mensaje,
305
00:14:59,854 --> 00:15:02,062
que se queda Marcelo
a cuidarlo esta noche.
306
00:15:02,146 --> 00:15:04,812
[Amelia] Ay, qué raro,
no me llegó nada.
307
00:15:04,854 --> 00:15:07,354
[con voz cariñosa]
¡Ay, qué cosa! ¿Quién llegó?
308
00:15:07,396 --> 00:15:10,187
¡Llegó la abuela!
[en tono normal] ¿Me permite?
309
00:15:10,229 --> 00:15:11,604
– Sí.
– No, no, el bebé.
310
00:15:11,646 --> 00:15:14,979
[Amelia] ¡Hola, chiquitito
de la abuela, del amor!
311
00:15:15,062 --> 00:15:17,354
[Amelia] – ¡Qué cosa más hermosa!
[Valentín] – Oye, mamá...
312
00:15:17,396 --> 00:15:20,979
[Amelia] ¿Qué vamos a jugar? A ver,
¿quién tiene la sonrisa más grande?
313
00:15:21,021 --> 00:15:24,229
[Amelia en voz cariñosa]
¡Ay, ahí viene la sonrisa! ¡Ahh!
314
00:15:24,479 --> 00:15:28,646
[Amelia] ¡Qué cosa más chiquitita!
♫ [la música se torna ansiosa] ♫
315
00:15:28,896 --> 00:15:30,354
[Amelia] – ¿Qué pasa?
– Nada.
316
00:15:30,937 --> 00:15:34,604
♫ [música sensual con percusiones] ♫
317
00:15:40,936 --> 00:15:44,521
– Hey, wow, estás guapísima, eh.
[Olivia] – Guapísimo estás tú.
318
00:15:46,396 --> 00:15:47,561
¿Ahí está?
319
00:15:47,604 --> 00:15:49,061
Perfecto.
320
00:15:49,146 --> 00:15:51,229
Oye, Bárbara me comentó
que hoy,
321
00:15:51,271 --> 00:15:54,061
sí planean hacer
otro Juego de las Llaves.
322
00:15:55,021 --> 00:15:57,354
OK.
♫ [termina la música sensual] ♫
323
00:15:57,479 --> 00:15:59,396
¡La cosa más hermosa!
[el bebé ríe]
324
00:15:59,436 --> 00:16:02,396
[Amelia] Marcelito, ni lo pienses.
325
00:16:02,562 --> 00:16:05,396
[Amelia] Vayan y diviértanse,
que hace falta.
326
00:16:05,437 --> 00:16:08,312
¿Tú crees que yo no sé
cuáles son tus intenciones, Amelia?
327
00:16:08,396 --> 00:16:10,229
Eres una tramposa.
328
00:16:10,312 --> 00:16:11,896
[Rubén] Marcelo, ya vámonos.
329
00:16:11,937 --> 00:16:14,687
[Marcelo] – Pero pues es que...
[Valentín] – Dale, vámonos.
330
00:16:14,854 --> 00:16:17,396
[Valentín] Mañana pasás
y te lo llevás un rato.
331
00:16:17,437 --> 00:16:18,979
[Marcelo] – ¿Seguro?
[Valentín] – Sí.
332
00:16:19,271 --> 00:16:21,687
[Valentín] Sí, dale,
vamos a divertirnos.
333
00:16:22,354 --> 00:16:26,312
♫ [música electrónica desde bocinas] ♫
[gente platicando y celebrando] ♫
334
00:16:33,354 --> 00:16:36,936
[continúa el sonido de gente
celebrando y el chocar de copas]
335
00:16:37,561 --> 00:16:39,646
[Leo habla para sí]
OK, muy bien, muy bien.
336
00:16:42,854 --> 00:16:45,061
[Leo sigue hablando para sí]
Muy bien, vamos, vamos.
337
00:16:45,771 --> 00:16:47,354
[Leo] Vamos, vamos.
338
00:16:47,396 --> 00:16:49,021
[Leo] Para allá, ¿eh?
339
00:16:50,646 --> 00:16:52,396
[Leo] ¡Hey, sin platicar!
340
00:16:55,436 --> 00:16:58,186
[Leo] ¡Carmen!
Necesito que me acompañes,
341
00:16:58,229 --> 00:17:00,104
bueno, no, mejor ve tú...
342
00:17:00,146 --> 00:17:02,104
[Leo] ¡Por el micro!
El micro y el...
343
00:17:02,146 --> 00:17:04,521
[Carmen] – ¿El de mano?
[Leo] – Ajá, el de mano y el cable, el...
344
00:17:04,521 --> 00:17:06,896
[Leo] el ese de la esa, ¿sí?
345
00:17:07,396 --> 00:17:10,646
♫ [continúa la música electrónica
desde las bocinas] ♫
346
00:17:11,186 --> 00:17:14,646
[Leo] – ¡Hola!
[Samuel] – ¿Cómo estás?
347
00:17:14,771 --> 00:17:15,979
[Olivia] ¡Hola!
348
00:17:16,061 --> 00:17:17,771
[Leo] ¡Bienvenidos! Esto es,
349
00:17:17,811 --> 00:17:19,561
gracia a ustedes,
de verdad, ¿eh?
350
00:17:19,604 --> 00:17:22,271
[Leo] – Muchísimas gracias, disfrútenlo.
[Samuel] – Felicidades.
351
00:17:22,311 --> 00:17:24,811
[Leo] Siéntanlo... ¡sí!
352
00:17:26,436 --> 00:17:30,021
♫ [continúa la música] ♫
[la gente platica y celebra]
353
00:17:33,479 --> 00:17:35,521
[Leo] – Chicos.
[Rubén] – ¡Ea!
354
00:17:36,021 --> 00:17:37,896
[Leo] ¿Cómo estás?
Qué guapo.
355
00:17:37,937 --> 00:17:40,104
[Valentín] – ¿Cómo estás, hermoso?
[Leo] – Hola.
356
00:17:40,187 --> 00:17:42,104
[Valentín] – ¿Todo bien?
[Leo] – Bien, bien.
357
00:17:42,146 --> 00:17:43,937
[Leo] ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
358
00:17:44,896 --> 00:17:47,854
[Leo] – ¿Han visto a Bárbara?
[Rubén] – Eh... ¡allá!
359
00:17:48,604 --> 00:17:51,104
[Valentín] – Allá.
[Leo] – Pásenselo muy bien, ¿eh?
360
00:17:54,687 --> 00:17:56,187
[Leo] ¡Hola!
361
00:17:56,687 --> 00:17:59,062
[Leo] – ¿Qué tal?
[Dani] – Hola... mi esposo, mi jefe.
362
00:17:59,104 --> 00:18:01,771
[Rodrigo] – Hola.
[Leo ríe, bromeando] – Ay, Inge.
363
00:18:01,771 --> 00:18:03,021
[Leo] ¡Bárbara!
364
00:18:04,979 --> 00:18:07,896
[aplausos y vítores]
365
00:18:08,104 --> 00:18:10,437
[Bárbara] Gracias, chicas,
gracias.
366
00:18:10,937 --> 00:18:13,687
♫ [la música se corta] ♫
[el feedback de un micrófono]
367
00:18:13,812 --> 00:18:15,521
[Bárbara] ¡Buenas noches!
368
00:18:15,854 --> 00:18:19,479
♫ [música de reguetón muy intensa] ♫
369
00:18:22,937 --> 00:18:26,562
[el público grita y celebra]
370
00:18:38,979 --> 00:18:42,354
♫ [la música de reguetón continúa] ♫
[el público sigue gritando]
371
00:18:46,062 --> 00:18:48,604
♫ [baja el volumen de la música] ♫
372
00:18:49,021 --> 00:18:50,646
[Rubén] ¿Qué tienes?
373
00:18:52,479 --> 00:18:55,812
[Valentín] No sé, me siento
como raro sin mi gordito.
374
00:18:56,312 --> 00:18:57,396
[Valentín] ¿No?
375
00:18:57,437 --> 00:18:59,521
[Rubén] – Quién te viera, ¿eh?
[Valentín] – Ay.
376
00:18:59,562 --> 00:19:02,187
[Valentín] ¿Me vas a decir que no tenés
ganas de estar con él en la casa?
377
00:19:02,229 --> 00:19:05,646
[Valentín] – ¿Eh? ¿Sí o no?
[Rubén] – No, sí quiero estar con él.
378
00:19:05,771 --> 00:19:07,937
[Rubén] Pero también me muero
de ganas de estar contigo.
379
00:19:07,979 --> 00:19:09,812
[Rubén] Tiene rato que no...
380
00:19:12,187 --> 00:19:14,354
[inaudible]
381
00:19:16,312 --> 00:19:17,854
[Rubén] – ¿Eh? ¿Sí?
[Valentín] – Sí.
382
00:19:17,896 --> 00:19:19,979
[Rubén] – ¿En serio?
[Valentín] – Vamos. [Rubén ríe]
383
00:19:20,021 --> 00:19:21,479
[Valentín] Vamos.
384
00:19:25,104 --> 00:19:28,312
♫ [la música vuelve a subir
de intensidad, continúa] ♫
385
00:19:28,396 --> 00:19:31,562
[Valentín y Rubén gimen]
386
00:19:40,479 --> 00:19:43,937
♫ [la música se corta] ♫
[ambos gimen exhaustos]
387
00:19:48,021 --> 00:19:50,229
[Valentín] Como que
nos hacía falta, ¿no?
388
00:19:50,354 --> 00:19:51,229
[Rubén] Ya sé.
389
00:19:51,271 --> 00:19:52,812
[Valentín] – ¿Mmm?
[Rubén] – Ya sé.
390
00:19:52,854 --> 00:19:54,604
[ambos suspiran]
391
00:20:00,354 --> 00:20:03,937
[escuchamos menos gente platicando,
ya no hay música]
392
00:20:05,687 --> 00:20:08,521
[Bárbara] Bueno,
ahora que somos menos,
393
00:20:08,562 --> 00:20:12,104
¿qué les parece si jugamos
el Juego de las Llaves?
394
00:20:12,271 --> 00:20:14,521
♫ [música sensual con percusiones] ♫
395
00:20:14,771 --> 00:20:16,271
[Olivia, coqueta] Vente.
396
00:20:16,312 --> 00:20:18,396
[Samuel] ¿Sí? Sí...
397
00:20:19,021 --> 00:20:20,646
[Leo] Claro que sí.
398
00:20:22,854 --> 00:20:25,021
[Carmen] Bueno,
nadie está obligado, ¿eh?
399
00:20:25,062 --> 00:20:28,271
[Dani] – ¿Un juego de mesa?
– Sea lo que sea, tenemos que darlo todo.
400
00:20:28,354 --> 00:20:31,271
– Y ganar.
[Rodrigo ríe] – ¡Claro!
401
00:20:32,854 --> 00:20:34,437
[Olivia] OK, ¿de quién?
402
00:20:34,437 --> 00:20:35,896
[Leo] Mías no son.
403
00:20:35,937 --> 00:20:38,271
[Leo] – Ni modo.
[Marcelo] – Esas son mías.
404
00:20:38,562 --> 00:20:41,146
♫ [continúa música de rock sensual] ♫
405
00:20:41,354 --> 00:20:43,562
[Olivia] – Bueno...
[Samuel] – Suerte.
406
00:20:43,646 --> 00:20:45,521
[Olivia] – Suerte.
[Samuel] – Cuídate.
407
00:20:48,854 --> 00:20:50,479
[Samuel] ¿Voy yo?
408
00:20:53,771 --> 00:20:55,521
[Samuel] ¿Estas?
409
00:20:56,062 --> 00:20:59,062
[Rodrigo] – Son de ella, son de ella.
[Samuel] – Ah...
410
00:20:59,146 --> 00:21:00,687
[Dani] Yo soy ella.
411
00:21:00,729 --> 00:21:03,021
[Dani] – Hola.
[Leo] – Muy bien, Inge.
412
00:21:03,187 --> 00:21:05,521
[Leo ríe]
[Samuel] Ahí nos vemos al rato, ¿eh?
413
00:21:05,562 --> 00:21:07,146
[Rodrigo] Dale.
414
00:21:07,771 --> 00:21:09,562
[Leo] Muy bien.
415
00:21:12,854 --> 00:21:14,729
[Gerónimo] Esas son mías.
416
00:21:14,771 --> 00:21:16,229
[Leo] Ah, no.
417
00:21:18,979 --> 00:21:20,937
[Leo] – No mames, Bárbara.
[Carmen] – Ya conoces las reglas.
418
00:21:20,979 --> 00:21:22,479
[Bárbara] Uy.
419
00:21:23,187 --> 00:21:25,396
[Bárbara] Suerte, mi amor.
420
00:21:25,771 --> 00:21:29,021
♫ [continúa música de rock sensual] ♫
421
00:21:30,146 --> 00:21:31,979
[Bárbara suspira]
422
00:21:33,979 --> 00:21:35,437
[Leo] Ándale.
423
00:21:35,479 --> 00:21:37,604
[Rodrigo] Son... son mías esas.
424
00:21:37,646 --> 00:21:39,771
[Bárbara, decepcionada] – Qué bien.
[Rodrigo] – Sí.
425
00:21:39,812 --> 00:21:42,896
[Rodrigo] – ¿Y luego?
[Bárbara suspira] – Pues luego...
426
00:21:43,062 --> 00:21:45,437
[Rodrigo] ¿Qué pasa, o qué?
[Bárbara ríe]
427
00:21:45,896 --> 00:21:48,562
[Bárbara] Si quieres,
nos tomamos algo... ¡Carlos!
428
00:21:48,604 --> 00:21:51,687
[Bárbara] – Dos tequilas, por favor.
[Rodrigo] – No, yo no tomo tequila.
429
00:21:51,729 --> 00:21:54,687
[Rodrigo] Eh, un vodka solito.
♫ [la música se corta] ♫
430
00:22:09,729 --> 00:22:13,479
♫ [acento tenso y sensual] ♫
431
00:22:18,646 --> 00:22:20,229
[Leo] No.
432
00:22:21,437 --> 00:22:23,312
[Leo] Aguántate.
433
00:22:24,312 --> 00:22:26,812
[Leo] Tengo muchas cuentas
que hacer.
434
00:22:32,979 --> 00:22:35,229
[Samuel] Oye, ¿de veras no quieres
ir a un hotel, mejor?
435
00:22:35,271 --> 00:22:36,729
[Dani] No, no me gustan.
436
00:22:36,729 --> 00:22:39,021
[Samuel] – O a tu casa, si quieres.
[Dani] – No.
437
00:22:39,687 --> 00:22:42,479
[Samuel] – Bueno.
[Dani] – Eh...
438
00:22:43,437 --> 00:22:45,687
[Samuel] – ¿Aquí nomás?
[Dani] – Sí, aquí.
439
00:22:47,771 --> 00:22:49,771
[Dani carraspea y Samuel ríe]
440
00:22:49,812 --> 00:22:51,896
[Samuel] – Tranquila, ¿eh?
[Dani] – Sí.
441
00:22:52,396 --> 00:22:56,562
♫ [música de rock sensual] ♫
442
00:23:08,646 --> 00:23:11,854
♫ [la música sube de intensidad] ♫
443
00:23:18,562 --> 00:23:20,396
[ambos ríen]
444
00:23:20,562 --> 00:23:23,104
[Dani] ¡Vaquero, uy!
[ambos ríen]
445
00:23:23,521 --> 00:23:27,646
♫ [música muy erótica
con guitarras eléctricas] ♫
446
00:23:29,562 --> 00:23:33,229
[respiraciones en primer plano]
447
00:23:37,146 --> 00:23:40,687
[continúan las respiraciones y gemidos]
448
00:23:41,354 --> 00:23:44,104
[Bárbara] Ahora se va a poner
más interesante.
449
00:23:46,312 --> 00:23:50,271
♫ [continúa la música erótica] ♫
[continúan las respiraciones y gemidos]
450
00:23:59,479 --> 00:24:02,312
[la respiración se desvanece
en un eco]
451
00:24:02,896 --> 00:24:06,354
♫ [música de reguetón
desde los audífonos de Gerónimo] ♫
452
00:24:13,229 --> 00:24:15,396
[Leo] ¡Oye! ¡Hey!
453
00:24:16,604 --> 00:24:19,146
[Gerónimo] – ¿Qué?
[Leo] – ¿Qué estás haciendo?
454
00:24:19,562 --> 00:24:22,229
[Gerónimo, burlón] – Bailando.
[Leo] – A ver, hazlo otra vez.
455
00:24:22,521 --> 00:24:24,562
[Gerónimo] – ¿Lo de ahorita?
[Leo] – Sí, sí, sí.
456
00:24:25,562 --> 00:24:29,229
♫ [la música continúa
desde los audífonos de Gerónimo] ♫
457
00:24:31,812 --> 00:24:33,937
[Leo] Me gusta, quiero que
incluyas eso en...
458
00:24:33,979 --> 00:24:36,604
[Leo] – En los números de baile, ¿OK?
[Gerónimo] – Te lo enseño.
459
00:24:37,062 --> 00:24:39,812
[Leo] – No, yo ya...
[Gerónimo] – Te lo enseño, está fácil.
460
00:24:40,354 --> 00:24:43,771
♫ [la música de reguetón
pasa a primer plano] ♫
461
00:24:43,937 --> 00:24:45,479
[Gerónimo] – Derecha...
[Leo] – Ajá.
462
00:24:45,521 --> 00:24:47,979
[Gerónimo] Centro, izquierda,
atrás.
463
00:24:48,021 --> 00:24:51,479
[Gerónimo] Ahí cruzas los pies,
para hacer el giro.
464
00:24:52,146 --> 00:24:54,146
[Gerónimo] No, pero el giro
es completo.
465
00:24:54,479 --> 00:24:56,937
[Gerónimo] – Y acuérdate de tocarte,
provocar... [Leo] – OK, OK.
466
00:24:56,979 --> 00:25:00,104
[Gerónimo] – Tocarte el pecho... va, va.
[Leo] – Sí, sí.
467
00:25:00,854 --> 00:25:02,354
[Gerónimo] Exacto.
468
00:25:02,604 --> 00:25:04,104
[Gerónimo] Cruzas...
469
00:25:04,979 --> 00:25:07,396
[Dani y Samuel ríen]
470
00:25:07,896 --> 00:25:10,021
♫ [la música se corta
con un rayón de disco] ♫
471
00:25:10,396 --> 00:25:12,312
[Samuel] Eh, no, no,
espérate, espérate.
472
00:25:12,354 --> 00:25:14,729
[Samuel] Espérate, yo me...
473
00:25:15,062 --> 00:25:17,604
♫ [música rítmica de tensión] ♫
474
00:25:17,729 --> 00:25:19,562
[Samuel carraspea]
475
00:25:21,687 --> 00:25:24,979
♫ [la música se vuelve sensual] ♫
476
00:25:25,271 --> 00:25:27,229
[Samuel] Es que si...
477
00:25:27,271 --> 00:25:30,771
[Samuel] si quieres que mi compadre,
pues, se despierte...
478
00:25:31,229 --> 00:25:33,479
[Samuel] Podemos hablar así
en confianza, ¿no?
479
00:25:33,562 --> 00:25:36,104
[Samuel] Pues tienes que portarte
más ruda.
480
00:25:36,187 --> 00:25:38,354
[Samuel] Tienes que ser
más intensa.
481
00:25:41,437 --> 00:25:44,021
♫ [la música sube de intensidad] ♫
482
00:25:44,229 --> 00:25:46,896
[Dani] ¿Así?
[un cinturonazo]
483
00:25:47,521 --> 00:25:48,979
[Samuel] Eso.
484
00:25:49,146 --> 00:25:51,396
[Samuel] Y no me niego
a que, si quieres,
485
00:25:51,437 --> 00:25:55,104
pues usamos uno de esos juguetitos,
¿no? [más cinturonazos] Así.
486
00:25:55,187 --> 00:25:58,354
[Samuel] – Eso es lo que me gusta.
[Dani] – ¿Quieres que te...?
487
00:25:58,396 --> 00:25:59,604
[Samuel se queja]
488
00:25:59,979 --> 00:26:03,021
[Dani] – ¿Estimule la próstata?
[Samuel] – ¿Eh?
489
00:26:03,604 --> 00:26:05,104
[Samuel] Ay.
490
00:26:05,437 --> 00:26:07,646
[Samuel] – A ver, despacito...
[Dani] – ¿Sí?
491
00:26:08,229 --> 00:26:10,604
[Samuel] – Ay, sí se siente rico,
la verdad. [Dani] – ¿Sí?
492
00:26:10,646 --> 00:26:12,437
[Samuel] Muy rico, a ver...
493
00:26:12,604 --> 00:26:15,354
[Samuel] un poquito más.
♫ [música in crescendo] ♫
494
00:26:21,479 --> 00:26:23,937
[Marcelo] Tranquila, tranquila,
tranquila...
495
00:26:24,062 --> 00:26:26,021
que tenemos toda la noche.
496
00:26:29,062 --> 00:26:30,521
[Olivia exhala]
497
00:26:30,562 --> 00:26:31,979
Perdón.
498
00:26:32,062 --> 00:26:34,396
Es que... pues, la última
experiencia que tuve,
499
00:26:34,437 --> 00:26:36,771
no fue tan buena.
500
00:26:36,854 --> 00:26:40,062
Y como sé que somos adultos,
nos cansamos más rápido...
501
00:26:40,104 --> 00:26:42,854
[Olivia] – Entonces me quiero apurar.
– No te preocupes, tú tranquila.
502
00:26:43,021 --> 00:26:44,812
[Marcelo susurra] Tranquila.
503
00:26:49,104 --> 00:26:50,396
[Olivia gime]
504
00:26:56,979 --> 00:26:58,646
[Olivia gime]
505
00:27:02,604 --> 00:27:05,562
♫ [la música de piano
va subiendo de intensidad] ♫
506
00:27:05,646 --> 00:27:08,896
[Olivia gime más intensamente,
respira agitada]
507
00:27:11,937 --> 00:27:13,562
[Olivia gime con gran intensidad]
508
00:27:13,937 --> 00:27:18,396
♫ [música de rock
sube de intensidad] ♫
41080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.