All language subtitles for Boku wa Mari no Naka EP08 END 720p AOZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,421 --> 00:00:12,945 Your diary? 2 00:00:13,287 --> 00:00:15,898 I don't have any memory of the diary though.. 3 00:00:16,593 --> 00:00:17,728 If I read it then maybe.. 4 00:00:17,753 --> 00:00:18,681 Shut up! 5 00:00:18,712 --> 00:00:20,284 You're just assuming that! 6 00:00:20,514 --> 00:00:21,727 Goodbye! 7 00:00:21,752 --> 00:00:24,040 Don't disappear! 8 00:01:02,387 --> 00:01:03,935 Good morning! 9 00:01:05,611 --> 00:01:06,692 Good morning! 10 00:01:07,000 --> 00:01:08,851 What are you doing? 11 00:01:09,275 --> 00:01:11,593 You're going to school aren't you? 12 00:01:13,041 --> 00:01:14,516 I'm going... 13 00:01:15,402 --> 00:01:18,811 So I thought about making you a bento. 14 00:01:26,461 --> 00:01:28,289 Can you teach me? 15 00:02:11,137 --> 00:02:11,939 Welcome back! 16 00:02:23,406 --> 00:02:24,270 Is that... 17 00:02:27,409 --> 00:02:28,766 It's Komori's diary. 18 00:02:31,191 --> 00:02:32,207 Have you read it? 19 00:02:33,692 --> 00:02:35,318 I haven't seen what's inside. 20 00:02:37,279 --> 00:02:39,279 Komori went back to his hometown. 21 00:02:43,061 --> 00:02:44,839 I thought about going to see him 22 00:02:45,998 --> 00:02:47,093 and my hometown. 23 00:02:49,255 --> 00:02:52,637 Can you come with me? 24 00:03:17,920 --> 00:03:19,722 Mari-san! Yori-san! 25 00:03:27,096 --> 00:03:30,032 Thanks for coming out all this way 26 00:03:36,485 --> 00:03:37,382 Mari-san? 27 00:03:39,167 --> 00:03:40,234 It's right here! 28 00:03:56,041 --> 00:03:57,435 I'm home! 29 00:03:58,977 --> 00:04:01,175 Welcome home! 30 00:04:01,305 --> 00:04:04,368 Oh my! Hello! 31 00:04:04,414 --> 00:04:07,220 Thank you for coming out all this way! 32 00:04:07,530 --> 00:04:08,879 Nice to meet you! 33 00:04:10,258 --> 00:04:12,258 Nice to meet you! 34 00:04:18,952 --> 00:04:19,841 Please have a drink. 35 00:04:25,110 --> 00:04:28,340 You read the Yoreru Internet cafe series? 36 00:04:30,041 --> 00:04:31,019 Have you read it? 37 00:04:35,041 --> 00:04:38,940 I'm a little shocked that we like the same manga... 38 00:04:39,914 --> 00:04:41,373 Why do you say that? 39 00:04:41,810 --> 00:04:43,072 Have you read it Mari-san? 40 00:04:44,494 --> 00:04:45,695 This house. 41 00:04:51,288 --> 00:04:52,299 His house 42 00:04:55,593 --> 00:04:57,156 and his mom 43 00:05:00,335 --> 00:05:01,605 and this room... 44 00:05:03,298 --> 00:05:04,599 and this manga... 45 00:05:07,177 --> 00:05:09,177 I'm seeing 46 00:05:12,189 --> 00:05:15,872 all of this for the first time. 47 00:05:21,284 --> 00:05:23,300 This is supposed to be my hometown though.. 48 00:05:29,187 --> 00:05:30,711 I'm glad... 49 00:05:34,590 --> 00:05:36,590 That 50 00:05:39,887 --> 00:05:41,197 I 51 00:05:43,159 --> 00:05:44,151 met you Yori-san.. 52 00:05:59,256 --> 00:06:01,185 Hold on! 53 00:06:02,000 --> 00:06:04,949 Can you leave us please? 54 00:06:29,812 --> 00:06:31,114 Komori... 55 00:06:50,461 --> 00:06:52,461 Sorry! 56 00:06:52,758 --> 00:06:53,790 It's ok. 57 00:07:13,642 --> 00:07:15,469 October 12. 58 00:07:17,002 --> 00:07:19,200 I went to school by myself today. 59 00:07:20,543 --> 00:07:22,035 I just took my notes 60 00:07:22,491 --> 00:07:24,165 and didn't speak to anyone. 61 00:07:25,304 --> 00:07:26,989 When I came home, I playe video game. 62 00:07:27,537 --> 00:07:32,783 and thought "I can't keep on going like this". 63 00:07:34,352 --> 00:07:36,130 October 13. 64 00:07:37,003 --> 00:07:38,567 I woke up late in the afternoon. 65 00:07:39,593 --> 00:07:41,402 I gave up going to school. 66 00:07:41,642 --> 00:07:43,642 Then I played game all day. 67 00:07:44,054 --> 00:07:45,935 Tomorrow, I'll go to school properly. 68 00:07:46,714 --> 00:07:47,443 Mari! 69 00:07:47,999 --> 00:07:57,856 Mari! Mari-chan! 70 00:07:58,041 --> 00:08:02,428 Do you want to go to the store today? 71 00:08:02,629 --> 00:08:06,026 Want to go to a different store? Why don't we go? 72 00:08:06,137 --> 00:08:06,796 Mari! 73 00:08:07,041 --> 00:08:09,041 We're best friend right? 74 00:08:09,139 --> 00:08:14,829 Mari! 75 00:08:18,718 --> 00:08:19,639 Komori. 76 00:08:33,422 --> 00:08:35,422 November 22nd. 77 00:08:36,514 --> 00:08:39,339 It's been 3 years since I've came to Tokyo. 78 00:08:40,011 --> 00:08:43,119 First time in Tokyo, first time having new friends, 79 00:08:43,552 --> 00:08:44,878 first time having a girlfriend, 80 00:08:45,624 --> 00:08:47,584 and the feeling of everything is new. 81 00:08:48,480 --> 00:08:50,290 I could see my bright future ahead... 82 00:08:51,004 --> 00:08:51,766 Yet... 83 00:08:52,288 --> 00:08:53,804 October 23rd. 84 00:08:54,628 --> 00:08:56,318 I ate curry again for my lunch, 85 00:08:57,406 --> 00:08:58,890 and I had no friends. 86 00:08:59,477 --> 00:09:03,824 I waited for people to talk to me but everyone already made their own groups. 87 00:09:04,376 --> 00:09:07,110 This is bad! Bad! Bad! Bad! 88 00:09:07,713 --> 00:09:11,181 They are laughing at me eating my lunch alone. 89 00:09:11,446 --> 00:09:13,640 They are for sure laughing at me! 90 00:09:14,331 --> 00:09:17,999 What am I going to do? What am I going to do'? What am I going to do? 91 00:09:18,259 --> 00:09:19,482 February 14th. 92 00:09:20,521 --> 00:09:22,007 I got a call from my Mom. 93 00:09:22,642 --> 00:09:24,714 She asked me how university was. 94 00:09:25,000 --> 00:09:27,725 I told her that it was going fine. That was a lie! 95 00:09:28,217 --> 00:09:30,209 I haven't gone to school at all! 96 00:09:30,913 --> 00:09:33,176 I've just been messing around! 97 00:09:33,708 --> 00:09:34,890 I'm In despair! 98 00:09:35,621 --> 00:09:36,700 It's over! 99 00:09:37,779 --> 00:09:39,382 April 11th. 100 00:09:40,057 --> 00:09:41,597 I become a second year student. 101 00:09:42,343 --> 00:09:44,152 I stood in front of the school gate. 102 00:09:44,573 --> 00:09:45,478 But I can't move. 103 00:09:46,703 --> 00:09:51,713 I felt like a force was pulling my legs down. 104 00:10:26,285 --> 00:10:31,729 It's been 3 years since I left home but I don't want to go back home. 105 00:10:32,000 --> 00:10:37,585 I want to escape from reality. I can't make friends. It's all over. I want to disappear! 106 00:10:38,699 --> 00:10:40,312 Who are you? 107 00:10:42,242 --> 00:10:43,631 Who am I? 108 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Who are you? 109 00:11:11,848 --> 00:11:13,848 I'm... 110 00:11:14,531 --> 00:11:16,118 Komori lsao... 111 00:11:25,714 --> 00:11:26,360 I'm... 112 00:11:28,623 --> 00:11:29,980 something that is made up huh? 113 00:11:30,985 --> 00:11:33,216 I was made from inside of your head. 114 00:11:33,642 --> 00:11:34,620 I'm a fake. 115 00:11:35,375 --> 00:11:37,105 I'm a fake too. 116 00:11:38,905 --> 00:11:39,660 Even Mari 117 00:11:40,915 --> 00:11:42,264 is a fake. 118 00:11:45,594 --> 00:11:47,009 Fumiko is a fake too. 119 00:11:48,591 --> 00:11:49,094 Then... 120 00:11:50,316 --> 00:11:51,617 who is the real one? 121 00:11:57,554 --> 00:11:58,411 Fumiko-chan! 122 00:11:59,269 --> 00:12:00,459 Have you found your home yet? 123 00:12:03,515 --> 00:12:04,617 Why? 124 00:12:06,879 --> 00:12:09,014 Won't it disappear? 125 00:12:10,673 --> 00:12:12,069 I don't have a place to go. 126 00:12:14,000 --> 00:12:15,651 I don't have a home! 127 00:12:17,041 --> 00:12:17,906 I can't go back! 128 00:12:20,009 --> 00:12:21,271 I want to disappear! 129 00:12:25,938 --> 00:12:26,794 It's okay! 130 00:12:31,465 --> 00:12:33,465 I have to give this body back to you! 131 00:12:35,587 --> 00:12:37,008 I can't live! 132 00:12:39,318 --> 00:12:40,241 It will be okay! 133 00:12:41,559 --> 00:12:43,027 Yori-san taught us 134 00:12:44,040 --> 00:12:45,080 what it means to live. 135 00:12:45,887 --> 00:12:47,418 The one that she loves 136 00:12:48,577 --> 00:12:49,736 isn't me! 137 00:12:50,110 --> 00:12:51,126 It's not Mari! 138 00:12:53,041 --> 00:12:54,201 It's you Komori! 139 00:12:55,373 --> 00:12:56,587 Besides.. 140 00:12:57,755 --> 00:13:00,056 it's about to end soon. 141 00:13:00,842 --> 00:13:02,226 I'll graduate school. 142 00:13:03,330 --> 00:13:04,917 I'll enter university. 143 00:13:05,660 --> 00:13:09,334 I'll start working! Then I'll get married and have kids. 144 00:13:10,000 --> 00:13:10,799 Someday.. 145 00:13:13,513 --> 00:13:15,236 We'll go our own separate ways... 146 00:13:17,362 --> 00:13:18,632 That's okay. 147 00:13:20,356 --> 00:13:21,737 That may be the case 148 00:13:22,293 --> 00:13:24,230 but it's okay! 149 00:13:30,351 --> 00:13:33,105 I don't want to be attached to anything anymore! 150 00:13:34,041 --> 00:13:35,727 Were you envious of Komori? 151 00:13:36,958 --> 00:13:38,894 I was scared of been looking at. 152 00:13:40,969 --> 00:13:43,235 I was scared of not been looking at. 153 00:13:45,823 --> 00:13:47,069 I was scared of my eyes... 154 00:13:48,985 --> 00:13:50,406 my hands... 155 00:13:51,884 --> 00:13:52,844 my voice... 156 00:13:54,693 --> 00:13:55,582 I'm scared! 157 00:13:56,371 --> 00:13:59,966 Even though that's the case..you need to live! 158 00:14:01,116 --> 00:14:04,901 With your body, and your name! 159 00:14:06,266 --> 00:14:07,842 You have to connect to this world. 160 00:14:10,885 --> 00:14:12,004 Who... 161 00:14:15,290 --> 00:14:16,187 am I? 162 00:14:17,242 --> 00:14:18,702 You are you! 163 00:14:22,104 --> 00:14:23,557 It will be okay! 164 00:14:24,896 --> 00:14:25,879 I'll be here with you! 165 00:14:31,723 --> 00:14:33,178 Mari-Chan! 166 00:14:36,041 --> 00:14:38,000 We are here with you! 167 00:14:40,235 --> 00:14:44,299 Komori! Komori! Komori! 168 00:14:44,505 --> 00:14:47,375 You can't, you can't disappear! 169 00:14:47,859 --> 00:14:48,708 Komori! 170 00:15:09,121 --> 00:15:09,808 Mari? 171 00:15:18,754 --> 00:15:19,945 Where are you going? 172 00:15:21,303 --> 00:15:22,588 We're here with you! 173 00:15:23,215 --> 00:15:24,453 We're here! 174 00:15:25,411 --> 00:15:26,538 Where? 175 00:15:27,896 --> 00:15:29,057 Inside of Mari. 176 00:15:31,729 --> 00:15:32,512 Yori-san! 177 00:15:35,388 --> 00:15:36,309 See ya later! 178 00:16:00,000 --> 00:16:01,212 Kakiguchi-san! 179 00:16:04,000 --> 00:16:04,914 Can you 180 00:16:08,621 --> 00:16:10,502 be my friend? 181 00:16:24,013 --> 00:16:29,480 One year later. 182 00:16:31,000 --> 00:16:33,435 Honey! Do you want soup? 183 00:16:33,475 --> 00:16:34,721 Yes I will. 184 00:16:37,651 --> 00:16:40,111 Shinji! Can you please give this to Dad? 185 00:16:42,274 --> 00:16:44,814 If he's going to eat it he should get it himself! 186 00:16:45,041 --> 00:16:46,101 Alright! 187 00:16:47,715 --> 00:16:49,096 Thanks for the food! 188 00:16:52,672 --> 00:16:53,863 Kakiguchi-san! 189 00:16:56,000 --> 00:16:58,004 Would you like to eat with us? 190 00:17:00,371 --> 00:17:01,665 If you don't want too then... 191 00:17:47,144 --> 00:17:47,914 Mari! 192 00:17:50,322 --> 00:17:50,814 Here. 193 00:17:55,539 --> 00:17:56,266 Thanks! 194 00:18:37,434 --> 00:18:40,427 I wish I could of gone to the same university as you! 195 00:18:40,880 --> 00:18:44,745 You got that right! After all those lessons I gave you too! 196 00:18:47,851 --> 00:18:51,387 - Group blind dates... - Have you thought of joining a club or something? 197 00:18:52,324 --> 00:18:54,149 Are you going to go to one? 198 00:18:56,691 --> 00:18:58,469 If you can't make friends and end up like Komori-kun... 199 00:18:58,779 --> 00:19:01,072 what are you going to do? 200 00:19:03,352 --> 00:19:05,273 If it happens it happens! 201 00:19:07,390 --> 00:19:08,763 Are you going to end up like that? 202 00:19:09,692 --> 00:19:10,486 I won't! 203 00:19:11,000 --> 00:19:12,307 Are you sure? 204 00:19:13,554 --> 00:19:14,895 Maybe I will... 205 00:19:15,460 --> 00:19:17,530 I might end up like that too! 206 00:19:23,000 --> 00:19:24,674 If that happens then it happens! 207 00:19:29,564 --> 00:19:31,276 If it happens then it happens! 208 00:19:42,448 --> 00:19:43,249 Later! 209 00:19:45,821 --> 00:19:46,733 I'll be going now. 210 00:19:53,888 --> 00:19:54,635 Later! 12990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.