All language subtitles for Boku wa Mari no Naka EP06 720p AOZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,532 --> 00:00:05,253 I'm not Mari-san! 2 00:00:05,613 --> 00:00:09,146 You don't look at Mari-san at all! 3 00:00:09,380 --> 00:00:10,079 I like you! 4 00:00:11,175 --> 00:00:14,940 Why did you do something like that!? It's not because you like me? 5 00:00:16,175 --> 00:00:19,222 My body just moved on it's own! 6 00:00:20,973 --> 00:00:22,220 Who is Fumiko? 7 00:00:23,973 --> 00:00:29,820 Yori-san Without Yori-san I'm...all alone! 8 00:00:35,179 --> 00:00:35,995 Yori-san 9 00:00:55,742 --> 00:00:56,589 Yori-san... 10 00:01:03,821 --> 00:01:04,510 What? 11 00:01:05,797 --> 00:01:06,616 Let's go home! 12 00:01:10,581 --> 00:01:11,599 Where's that? 13 00:01:21,598 --> 00:01:22,705 I'm sorry! 14 00:01:25,486 --> 00:01:28,128 I'm sorry! I'm sorry Mari! 15 00:01:29,615 --> 00:01:32,598 I'm sorry for being so dependent! 16 00:01:33,780 --> 00:01:37,602 I'm sorry for being so selfish! 17 00:01:40,449 --> 00:01:41,521 I'm...scum! 18 00:01:44,588 --> 00:01:45,731 a scum! 19 00:01:48,491 --> 00:01:50,022 I'm sorry! 20 00:01:53,774 --> 00:01:55,226 That's not true! 21 00:02:05,449 --> 00:02:06,207 Hey! 22 00:02:10,155 --> 00:02:11,433 What did that kiss mean? 23 00:02:17,694 --> 00:02:20,901 Who did it? Komori? Mari? 24 00:02:23,242 --> 00:02:24,761 Who? 25 00:02:25,086 --> 00:02:26,335 Are you? 26 00:02:29,337 --> 00:02:33,518 I'm different than the Komori in the apartment! 27 00:02:35,028 --> 00:02:36,491 And different than my past self! 28 00:02:38,771 --> 00:02:39,914 And Mari-san! 29 00:02:41,131 --> 00:02:42,507 I can't go back! 30 00:02:45,091 --> 00:02:46,321 Let's search together! 31 00:02:47,452 --> 00:02:51,567 For the place that is really our own. 32 00:02:55,249 --> 00:02:56,090 Yori-san! 33 00:02:58,330 --> 00:02:59,007 I... 34 00:03:01,756 --> 00:03:03,363 like you! 35 00:04:03,107 --> 00:04:03,758 Yori! 36 00:04:05,055 --> 00:04:06,123 Yori! 37 00:04:08,027 --> 00:04:09,135 You idiot! 38 00:04:09,417 --> 00:04:11,802 Do you know how much trouble you've caused me!? 39 00:04:12,321 --> 00:04:14,062 I've been looking for you. 40 00:04:15,780 --> 00:04:17,701 Mari-chan also have been looking for you. 41 00:04:18,323 --> 00:04:20,506 For your sake! 42 00:04:21,607 --> 00:04:22,806 Seriously... 43 00:04:26,449 --> 00:04:28,241 Thank you Mari-chan! 44 00:04:31,746 --> 00:04:34,382 Yori! Thank her! 45 00:04:39,861 --> 00:04:40,729 Yori! 46 00:04:45,449 --> 00:04:47,466 Are you planning on staying quiet? 47 00:04:47,577 --> 00:04:49,641 Are you planning on hiding your feelings forever? 48 00:04:49,806 --> 00:04:53,922 You're so selfish!! Do you feel sorry for yourself? 49 00:04:54,297 --> 00:04:56,316 Have you even thought about Mari-chan's feeling? 50 00:04:56,530 --> 00:04:58,196 How childish are you!? 51 00:04:58,245 --> 00:05:00,427 Oneesan... 52 00:05:07,656 --> 00:05:09,284 I'm sorry! 53 00:05:10,355 --> 00:05:13,093 I'm sorry! Oneechan. 54 00:05:15,294 --> 00:05:16,818 I'm sorry! 55 00:05:17,699 --> 00:05:19,508 I'm sorry! 56 00:05:20,963 --> 00:05:22,392 I'm sorry! 57 00:05:27,449 --> 00:05:28,464 Sorry! 58 00:05:32,812 --> 00:05:34,526 I'm sorry too. 59 00:06:35,305 --> 00:06:36,083 Good morning! 60 00:06:40,703 --> 00:06:41,624 Good morning! 61 00:06:45,940 --> 00:06:46,920 I'm sorry 62 00:06:51,333 --> 00:06:52,190 about yesterday! 63 00:07:03,591 --> 00:07:04,407 Let's 64 00:07:06,074 --> 00:07:09,074 go home together today shall we? 65 00:07:26,028 --> 00:07:27,002 Hey! 66 00:07:31,014 --> 00:07:32,911 I wonder if there's nothing I can do! 67 00:07:35,893 --> 00:07:38,706 Komori tricked us with the phone. 68 00:07:39,266 --> 00:07:44,536 I wonder if there's any way to meet Mari. 69 00:07:51,956 --> 00:07:52,962 That's right! 70 00:08:03,194 --> 00:08:03,865 Look at this! 71 00:08:04,778 --> 00:08:05,595 Mari? 72 00:08:09,449 --> 00:08:10,722 When I look at this, 73 00:08:11,722 --> 00:08:12,611 I... 74 00:08:13,373 --> 00:08:15,770 remember a little bit of my past! 75 00:08:17,575 --> 00:08:22,008 A person who looks like a grandma shows up 76 00:08:23,471 --> 00:08:24,876 and she tells me 77 00:08:26,314 --> 00:08:27,948 "We're really high up aren't we?" 78 00:08:29,449 --> 00:08:31,449 "Isn't that right Fumiko?" 79 00:08:35,685 --> 00:08:36,955 Fumiko? 80 00:08:40,980 --> 00:08:42,040 This might be 81 00:08:43,588 --> 00:08:47,294 Mari-san's memories? 82 00:08:48,449 --> 00:08:50,449 If that's the case 83 00:08:52,033 --> 00:08:53,018 then Mari-san 84 00:08:54,313 --> 00:08:58,288 is really inside this body. 85 00:09:06,869 --> 00:09:07,621 Hey! 86 00:09:45,226 --> 00:09:47,226 Let's go! 87 00:09:49,348 --> 00:09:50,895 To the place in that picture! 88 00:10:01,947 --> 00:10:06,242 I asked my brother and Mari-san's paternal grandmother 89 00:10:07,117 --> 00:10:10,141 died when she was three. 90 00:10:17,191 --> 00:10:19,114 I have a feeling that the person who took the photo 91 00:10:20,250 --> 00:10:22,734 was her paternal grandmother. 92 00:10:34,449 --> 00:10:35,530 If we ride it 93 00:10:36,451 --> 00:10:38,507 then maybe you'll remember something. 94 00:10:52,995 --> 00:10:54,804 Did you remember something? 95 00:11:00,606 --> 00:11:04,581 The next guest can go now! Please stand right here! I'll take your picture! 96 00:11:04,868 --> 00:11:08,472 Yes! (Please stand right there!) 97 00:11:11,242 --> 00:11:12,753 Alright I'm going to take it! 98 00:11:14,694 --> 00:11:16,694 If... 99 00:11:17,113 --> 00:11:19,224 I ride this 100 00:11:20,646 --> 00:11:22,789 and Mari-san's memories comes back 101 00:11:24,468 --> 00:11:25,190 I... 102 00:11:39,408 --> 00:11:41,408 Alright! Say cheese! 103 00:11:55,115 --> 00:11:55,821 Well? 104 00:11:58,178 --> 00:11:59,011 Nothing. 105 00:12:05,948 --> 00:12:06,835 I wonder 106 00:12:09,439 --> 00:12:10,541 if I'll go to sleep... 107 00:12:17,154 --> 00:12:19,614 If it's like you said... 108 00:12:23,029 --> 00:12:25,291 Mari-san was sleeping inside of me. 109 00:12:29,605 --> 00:12:31,258 When she wakes up 110 00:12:34,060 --> 00:12:34,695 I wonder 111 00:12:35,766 --> 00:12:36,972 if I'll go to sleep. 112 00:12:43,144 --> 00:12:45,144 If I'm... 113 00:12:47,355 --> 00:12:49,125 not in this form... 114 00:12:52,209 --> 00:12:54,303 don't look like Mari... 115 00:12:57,457 --> 00:12:58,420 Will you still... 116 00:13:00,666 --> 00:13:01,682 will you still... 117 00:13:02,452 --> 00:13:02,984 I... 118 00:13:05,437 --> 00:13:06,509 with you... 119 00:13:08,726 --> 00:13:10,215 Fumiko! 120 00:13:13,273 --> 00:13:15,594 We're high up aren't we? 121 00:13:17,408 --> 00:13:20,677 The cars look so small 122 00:13:21,058 --> 00:13:23,219 Isn't that right Fumiko? 123 00:13:25,480 --> 00:13:26,901 It's so cute! 124 00:13:27,790 --> 00:13:31,584 Grandma has a present for you Fumiko! 125 00:13:31,970 --> 00:13:34,558 Thank you Grandma! 126 00:13:35,472 --> 00:13:36,868 You are welcome. 127 00:13:37,531 --> 00:13:40,420 I want you to tell her clearly!! 128 00:13:40,508 --> 00:13:43,913 She was here two times this week! Tell her! 129 00:13:44,262 --> 00:13:45,784 I told you that I'd call her! 130 00:13:45,848 --> 00:13:46,822 She just comes out of nowhere! 131 00:13:46,847 --> 00:13:48,442 Telling me do this better or that is better. 132 00:13:48,929 --> 00:13:50,468 She's my child! 133 00:13:50,587 --> 00:13:54,254 Even the clothes! Is that her hobby!? 134 00:13:54,300 --> 00:13:55,625 Her common sense.... 135 00:13:55,665 --> 00:13:58,824 I told her don't use that spoon. 136 00:13:58,939 --> 00:14:00,685 That much should be fine. 137 00:14:00,939 --> 00:14:02,043 What do you mean fine. 138 00:14:02,099 --> 00:14:05,647 Do you know how careful I am raising her everyday. 139 00:14:05,850 --> 00:14:07,249 Even her name. 140 00:14:07,369 --> 00:14:10,476 She will live with that name for the rest of her life. 141 00:14:10,540 --> 00:14:13,023 She's my daughter!!! 142 00:14:18,929 --> 00:14:20,650 Grandma is not here anymore! 143 00:14:22,097 --> 00:14:22,922 So... 144 00:14:25,328 --> 00:14:28,240 from now on your name is Mari! 145 00:14:29,446 --> 00:14:32,002 Why don't you try saying it? Yoshizaki Mari! 146 00:14:32,074 --> 00:14:33,146 No. 147 00:14:33,463 --> 00:14:35,844 My name is Yoshizaki Fumiko! 148 00:14:35,869 --> 00:14:37,741 No! That's not right! 149 00:14:38,287 --> 00:14:39,890 It's not Fumiko! 150 00:14:39,915 --> 00:14:40,879 It is! 151 00:14:41,295 --> 00:14:43,698 My name is Yoshizaki Fumiko! 152 00:14:43,723 --> 00:14:44,693 Mari! 153 00:14:46,233 --> 00:14:48,789 Yoshizaki Mari! Okay? 154 00:14:51,929 --> 00:14:54,876 Yoshizaki...Mari... 155 00:14:55,019 --> 00:14:56,051 That's right! 156 00:14:56,201 --> 00:14:57,350 Mari-chan!! 157 00:14:59,128 --> 00:15:01,262 It's such a cute name!! 158 00:15:01,889 --> 00:15:05,285 Mari! Mari-chan! 159 00:15:10,578 --> 00:15:11,316 Cute! 160 00:15:13,970 --> 00:15:16,717 Komori? Komori! 161 00:15:21,914 --> 00:15:22,700 Mari. 162 00:15:23,438 --> 00:15:24,668 Mari-chan! 163 00:15:37,280 --> 00:15:38,095 Sorry! 164 00:15:45,970 --> 00:15:47,286 What should I do? 165 00:15:49,970 --> 00:15:54,560 I made it just for you too .. 166 00:16:07,141 --> 00:16:08,165 Komori? 167 00:16:14,498 --> 00:16:18,824 Who are you'? 168 00:16:46,407 --> 00:16:47,121 Where am I? 169 00:16:49,264 --> 00:16:51,169 I was riding the Ferris wheel 170 00:16:51,719 --> 00:16:54,107 and then...What happened to me again? 171 00:16:56,970 --> 00:16:58,970 Where did Yori-san go? 172 00:17:06,929 --> 00:17:07,753 Mari-san. 173 00:17:09,595 --> 00:17:10,626 It's Mari-san! 174 00:17:13,929 --> 00:17:14,261 Huh? 175 00:17:16,095 --> 00:17:18,158 My voice! My voice is not coming out! 176 00:17:19,263 --> 00:17:22,012 Why? She's so close!! 177 00:17:44,929 --> 00:17:46,057 I've finally got to meet you! 178 00:17:50,970 --> 00:17:54,752 Yori-san and I searched for you! For the longest time! 179 00:17:59,128 --> 00:18:00,139 Disappear! 180 00:18:08,929 --> 00:18:09,407 No! 181 00:18:10,653 --> 00:18:12,098 I don't want to disappear! 182 00:18:13,932 --> 00:18:15,472 I've finally found you. No! 183 00:18:16,567 --> 00:18:17,575 No! 184 00:19:00,697 --> 00:19:02,697 Were you awake Komori? 185 00:19:07,229 --> 00:19:08,359 Komori. 186 00:19:09,772 --> 00:19:10,709 Komori! 187 00:19:45,929 --> 00:19:47,408 Where did you go? 188 00:20:03,970 --> 00:20:05,612 Komori you idiot! 189 00:20:11,970 --> 00:21:52,928 190 00:21:54,039 --> 00:21:54,977 Yes? 191 00:21:56,025 --> 00:21:58,708 Honey? I'll be coming home late today! 192 00:22:00,765 --> 00:22:01,821 I've had enough. 193 00:22:06,027 --> 00:22:06,948 I've had enough. 194 00:22:10,017 --> 00:22:11,921 How long will this continue? 195 00:22:13,136 --> 00:22:14,366 I've had enough. 196 00:22:15,040 --> 00:22:16,763 Sorry, I'm in a meeting. 197 00:22:17,032 --> 00:22:17,580 See you later. 11787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.