Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,156 --> 00:00:02,822
You need to have
an honest conversation
2
00:00:02,924 --> 00:00:04,124
with your boss.
3
00:00:04,226 --> 00:00:06,026
MARCUS:
I know you think I'm a fool,
but I know exactly
4
00:00:06,128 --> 00:00:07,560
what I'm doing
with Sean Gallagher.
5
00:00:07,662 --> 00:00:09,262
To get rid of him,
you gotta be ready
6
00:00:09,364 --> 00:00:10,497
for who takes his place.
7
00:00:10,599 --> 00:00:12,265
Well, I guess I need to have
an honest conversation
8
00:00:12,367 --> 00:00:13,433
with my ex.
9
00:00:13,535 --> 00:00:14,834
Bye, Don.
10
00:00:14,936 --> 00:00:15,869
(SIGHS)
11
00:00:17,372 --> 00:00:19,939
(INDISTINCT CHATTERING)
12
00:00:20,976 --> 00:00:30,750
(♪♪♪)
13
00:00:35,390 --> 00:00:37,690
How are you liking our little
festival de Saint-Pierre?
14
00:00:37,793 --> 00:00:38,858
It's fun. Fun.
15
00:00:38,960 --> 00:00:39,793
And I hear there's gonna be
16
00:00:39,895 --> 00:00:41,694
some great local bands
playing later,
17
00:00:41,797 --> 00:00:42,962
once this party
really gets going.
18
00:00:43,065 --> 00:00:44,030
I think you'll love it.
19
00:00:44,132 --> 00:00:46,933
You know I gotta say,
I was a little surprised
20
00:00:47,035 --> 00:00:47,801
that you invited me.
21
00:00:47,903 --> 00:00:49,569
It's the best party
of the year.
22
00:00:49,671 --> 00:00:51,871
FITZ:
Right, but I figured, you know,
I probably drive you
23
00:00:51,973 --> 00:00:54,040
pretty crazy at work, so.
24
00:00:54,142 --> 00:00:55,275
(SIGHS)
25
00:00:55,377 --> 00:00:57,977
No, you're not so bad.
26
00:01:00,148 --> 00:01:02,248
Well, thank you very much.
27
00:01:05,087 --> 00:01:06,152
My round?
28
00:01:07,489 --> 00:01:11,458
(INDISTINCT CHATTERING)
29
00:01:11,560 --> 00:01:13,626
Here, this one's on me.
30
00:01:13,728 --> 00:01:15,061
I got it, thanks.
31
00:01:15,163 --> 00:01:17,764
I'm just trying to put a bit
of goodwill out there
32
00:01:17,866 --> 00:01:18,731
between you and me.
33
00:01:18,834 --> 00:01:19,966
Well, we're fine the way we are.
34
00:01:20,068 --> 00:01:20,633
GALLAGHER:
Right.
35
00:01:21,570 --> 00:01:22,569
Boss.
36
00:01:22,671 --> 00:01:24,804
Nice to see you taking
in some local flavour.
37
00:01:24,906 --> 00:01:25,972
Yeah, my--
38
00:01:26,074 --> 00:01:28,007
My youngest, Rowan,
39
00:01:28,110 --> 00:01:31,077
he's organizing the festival
all by himself this year.
40
00:01:31,179 --> 00:01:32,412
Very proud of him.
41
00:01:32,514 --> 00:01:34,013
All by himself, huh?
42
00:01:34,116 --> 00:01:36,483
GALLAGHER:
That and a little bit
of corporate investment,
43
00:01:36,585 --> 00:01:37,650
maybe some guidance.
44
00:01:38,787 --> 00:01:40,920
Guess I'm making up
for lost time, you know?
45
00:01:41,022 --> 00:01:42,255
What do you mean lost time?
46
00:01:42,357 --> 00:01:45,158
After my divorce,
I made the sacrifice
47
00:01:45,260 --> 00:01:48,094
and let the lads go
and live with their mother.
48
00:01:48,196 --> 00:01:49,996
That kind of distance
between a father
49
00:01:50,098 --> 00:01:52,031
and his children is unnatural.
50
00:01:52,134 --> 00:01:54,968
I guess you know
all about that, don't you, Fitz?
51
00:01:55,070 --> 00:01:56,035
Cheers.
52
00:01:57,239 --> 00:01:58,138
Cheers.
53
00:01:59,107 --> 00:02:00,039
(CHUCKLES)
54
00:02:01,076 --> 00:02:02,041
(CLEARS THROAT)
55
00:02:03,712 --> 00:02:06,112
After the conversation
I had with Marcus,
56
00:02:06,214 --> 00:02:10,617
keeping Gallagher close,
the devil you know, nonsense.
57
00:02:10,719 --> 00:02:14,888
I'm starting to think
maybe they're just buddies.
58
00:02:14,990 --> 00:02:16,389
And Marcus likes his money.
59
00:02:17,459 --> 00:02:18,691
Hard to say.
60
00:02:18,793 --> 00:02:21,895
Marcus asked me to trust him,
but I'm not sure how I can.
61
00:02:21,997 --> 00:02:24,230
I think you should trust
your instincts.
62
00:02:24,332 --> 00:02:26,199
You're usually right.
63
00:02:26,301 --> 00:02:27,634
So what was Gallagher saying?
64
00:02:27,736 --> 00:02:29,836
Oh, he's just going on
about his youngest son, Rowan,
65
00:02:29,938 --> 00:02:32,705
and how he organized this whole
thing all by himself.
66
00:02:32,807 --> 00:02:35,675
What the world needs.
More Gallaghers.
67
00:02:35,777 --> 00:02:38,344
How about this?
I-- I-- I say we just forget
68
00:02:38,446 --> 00:02:42,749
about all Gallaghers
and you know, enjoy the moment.
69
00:02:42,851 --> 00:02:45,084
(INDISTINCT SHOUTING, CHEERING)
70
00:02:45,187 --> 00:02:46,819
(CELLPHONE VIBRATING)
71
00:02:50,091 --> 00:02:51,224
We found a body.
72
00:02:52,694 --> 00:02:54,727
So much for enjoying the moment.
73
00:02:54,829 --> 00:03:00,567
(♪♪♪)
74
00:03:00,669 --> 00:03:02,101
(INDISTINCT CHATTERING)
75
00:03:08,376 --> 00:03:11,110
(PATTY SPEAKING IN FRENCH)
76
00:03:12,447 --> 00:03:18,117
(♪♪♪)
77
00:03:19,120 --> 00:03:26,226
(♪♪♪)
78
00:03:32,467 --> 00:03:33,600
ARCH:
This is tricky.
79
00:03:33,702 --> 00:03:36,769
He looks like he was stabbed,
but not a lot of blood.
80
00:03:36,871 --> 00:03:38,938
He's soaking wet.
He could have been stabbed.
81
00:03:39,040 --> 00:03:40,406
Someone dumped him
in the ocean,
82
00:03:40,508 --> 00:03:41,307
left him for dead.
83
00:03:41,409 --> 00:03:43,309
Looks like he crawled
up the bank.
84
00:03:43,411 --> 00:03:44,911
Nearly made it.
85
00:03:47,816 --> 00:03:50,216
Wounds would bleed faster
in water,
86
00:03:50,318 --> 00:03:51,884
causing exsanguination.
87
00:03:51,987 --> 00:03:53,753
So he bled out in the ocean.
88
00:03:55,557 --> 00:03:56,990
MARCUS:
All right, what do we have?
89
00:03:58,059 --> 00:03:59,626
Luckily, this scene is
far enough away
90
00:03:59,728 --> 00:04:02,228
from the crowd
that we can contain the area
91
00:04:02,330 --> 00:04:04,330
and solve it
as quickly as possible.
92
00:04:04,432 --> 00:04:05,331
Found this.
93
00:04:05,433 --> 00:04:06,766
The victim's cellphone.
Is it working?
94
00:04:06,868 --> 00:04:09,235
Yes, it's waterproof
up to 6 meters
95
00:04:09,337 --> 00:04:10,837
and for roughly 30 minutes.
96
00:04:10,939 --> 00:04:15,842
So we know he would have been
in the water for less than that.
97
00:04:15,944 --> 00:04:17,243
Patty, you're gonna need
to check
98
00:04:17,345 --> 00:04:18,611
with the harbour authority.
99
00:04:18,713 --> 00:04:21,014
See if there are any boats
in the area earlier today.
100
00:04:21,116 --> 00:04:22,282
I can't access the phone,
101
00:04:22,384 --> 00:04:24,250
but the lock screen
is his photo.
102
00:04:24,352 --> 00:04:26,753
Good. I want every officer
on site to have that photo.
103
00:04:26,855 --> 00:04:28,187
- Yes, of course.
-(CELLPHONE RINGING)
104
00:04:28,290 --> 00:04:29,522
Villeneuve.
105
00:04:30,892 --> 00:04:32,759
(TELEPHONE RINGING)
106
00:04:34,963 --> 00:04:35,762
It's Renuf.
107
00:04:35,864 --> 00:04:37,797
Renuf, I need you
to do something.
108
00:04:42,737 --> 00:04:44,937
No, we're not
off partying Renuf.
109
00:04:45,040 --> 00:04:46,272
We're dealing with a homicide.
110
00:04:46,374 --> 00:04:50,009
Arch, I uh, I-- I was uh,
111
00:04:50,111 --> 00:04:52,145
I didn't know I was on speaker.
112
00:04:53,048 --> 00:04:53,880
I am ready.
113
00:04:53,982 --> 00:04:55,114
PATTY:
The photos should be with you.
114
00:04:55,216 --> 00:04:56,983
Distribute them
to every officer on site.
115
00:04:57,085 --> 00:05:00,553
Okay. Uh, I'm on it. Okay.
116
00:05:02,557 --> 00:05:03,656
(CELLPHONE DINGS)
117
00:05:05,727 --> 00:05:06,192
We got it.
118
00:05:09,397 --> 00:05:10,797
ARCH:
Watch the watchers.
119
00:05:10,899 --> 00:05:13,366
Yeah, I mean, a guilty person
is gonna have
120
00:05:13,468 --> 00:05:15,568
some kind of reaction
if they see a picture
121
00:05:15,670 --> 00:05:16,803
of their victim.
122
00:05:16,905 --> 00:05:18,304
Unless they're a psychopath.
123
00:05:19,674 --> 00:05:20,640
True.
124
00:05:20,742 --> 00:05:27,080
(♪♪♪)
125
00:05:27,182 --> 00:05:28,581
That's the same logo.
126
00:05:31,086 --> 00:05:33,720
(INDISTINCT CHATTERING)
127
00:05:33,822 --> 00:05:35,388
PHOEBE:
Uh, we aren't open yet.
128
00:05:35,490 --> 00:05:38,391
Just come back
in 30 minutes, please.
129
00:05:38,493 --> 00:05:41,227
We're the police.
And we have a few questions.
130
00:05:41,329 --> 00:05:44,330
Sorry. I'm a little frustrated
and overwhelmed.
131
00:05:44,432 --> 00:05:46,165
Why are you frustrated
and overwhelmed?
132
00:05:46,267 --> 00:05:48,701
My stupid boyfriend
and his partner haven't bothered
133
00:05:48,803 --> 00:05:50,236
to show up
to their own business.
134
00:05:50,338 --> 00:05:52,672
They've left me stranded
to do this thing.
135
00:05:52,774 --> 00:05:54,240
And I'm all on my own
to set up
136
00:05:54,342 --> 00:05:55,775
for tonight's sponsor party.
137
00:05:55,877 --> 00:05:58,177
When's the last time
you've heard from them?
138
00:05:58,279 --> 00:06:00,246
They aren't answering
their phones.
139
00:06:00,348 --> 00:06:03,850
So, probably hammered
at Rowan's.
140
00:06:03,952 --> 00:06:05,618
Rowan?
Sean Gallagher's son?
141
00:06:05,720 --> 00:06:08,888
Yeah, he's throwing
a VIP party today.
142
00:06:09,924 --> 00:06:12,892
Kael fangirls
so hard over that guy.
143
00:06:12,994 --> 00:06:14,060
Why's that?
144
00:06:14,162 --> 00:06:16,963
Rowan promised to come up
with financial backing.
145
00:06:17,065 --> 00:06:19,399
And his dad
is kind of a big deal.
146
00:06:19,501 --> 00:06:22,034
FITZ:
Do you recognize
the man in this photo?
147
00:06:22,137 --> 00:06:23,136
(PHOEBE CHUCKLES)
148
00:06:23,238 --> 00:06:25,138
It's my boyfriend, Kael.
149
00:06:25,707 --> 00:06:26,773
Um...
150
00:06:26,875 --> 00:06:28,141
Sorry, what?
151
00:06:28,977 --> 00:06:31,444
Why do you have his picture?
152
00:06:31,546 --> 00:06:34,247
I'm sorry to tell you, but...
153
00:06:35,350 --> 00:06:37,383
The body that they found at...
154
00:06:38,887 --> 00:06:39,919
It's Kael's?
155
00:06:40,889 --> 00:06:41,921
I'm afraid so.
156
00:06:43,324 --> 00:06:46,793
May I ask,
where were you earlier today?
157
00:06:46,895 --> 00:06:48,628
Did you see Kael at all?
158
00:06:48,730 --> 00:06:49,762
Yeah, I was um...
159
00:06:51,065 --> 00:06:54,066
I-- I was at the party,
but I wanted to leave.
160
00:06:54,169 --> 00:06:56,836
I hung out at Kael's mom's house
for a while and--
161
00:06:59,340 --> 00:07:01,741
Wait, does--
does Kael's mother know?
162
00:07:01,843 --> 00:07:04,744
Does she know?
Because I-- I need to tell her.
163
00:07:04,846 --> 00:07:05,645
I need to be the one to--
164
00:07:05,747 --> 00:07:07,013
It's okay.
165
00:07:07,115 --> 00:07:10,616
We'll get an officer to escort
you to Kael's mother's house.
166
00:07:10,718 --> 00:07:11,651
Sit tight.
167
00:07:13,288 --> 00:07:15,121
So, the vic was
at Rowan's house.
168
00:07:15,223 --> 00:07:17,123
So much for leaving
the topic of Gallaghers.
169
00:07:17,225 --> 00:07:19,292
The family follows us
like a bad smell.
170
00:07:19,394 --> 00:07:20,593
(CHUCKLES)
171
00:07:20,695 --> 00:07:26,299
(♪♪♪)
172
00:07:26,401 --> 00:07:27,767
Any luck with
the harbour authority?
173
00:07:27,869 --> 00:07:30,336
No report of any
suspicious boats.
174
00:07:30,438 --> 00:07:32,839
ARCH:
Kael Augustin.
Grew up in Saint-Pierre.
175
00:07:32,941 --> 00:07:35,608
Attended university in Paris.
176
00:07:35,710 --> 00:07:37,109
Returned a few months ago.
177
00:07:37,212 --> 00:07:38,344
FITZ:
Girlfriend, Phoebe Lakes.
178
00:07:38,446 --> 00:07:40,480
She last was in contact
with Kael over text
179
00:07:40,582 --> 00:07:41,681
while he was at Rowan's party.
180
00:07:41,783 --> 00:07:42,982
She apparently
left him there
181
00:07:43,084 --> 00:07:44,717
and went to
Kael's mother's house.
182
00:07:44,819 --> 00:07:46,219
FITZ:
When we told her
about Kael's death,
183
00:07:46,321 --> 00:07:47,386
she was really broken up.
184
00:07:47,489 --> 00:07:49,021
I mean, I thought it was legit.
185
00:07:49,123 --> 00:07:50,056
Mm-hmm.
186
00:07:50,158 --> 00:07:52,024
Rowan Colbert.
187
00:07:52,126 --> 00:07:53,993
Sean Gallagher's youngest son.
188
00:07:54,095 --> 00:07:56,796
Rowan and Tristan took
their mother's last name.
189
00:07:56,898 --> 00:07:58,130
I bet Gallagher loves that.
190
00:07:58,233 --> 00:07:59,232
Mm.
191
00:07:59,334 --> 00:08:00,900
Little Rowan
threw a party today.
192
00:08:01,002 --> 00:08:04,203
The deceased attended
just before he was killed.
193
00:08:04,305 --> 00:08:06,305
So, Rowan's only involvement
is that he threw a party?
194
00:08:06,407 --> 00:08:07,373
No.
195
00:08:07,475 --> 00:08:09,642
Kael and the missing partner,
Oliver Toff,
196
00:08:09,744 --> 00:08:11,644
have an energy drink business.
197
00:08:11,746 --> 00:08:13,980
Rowan is somehow
tangled up in it.
198
00:08:14,082 --> 00:08:15,548
PATTY:
I'm trying to track Oliver down.
199
00:08:15,650 --> 00:08:16,916
Got our dead guy's
phone records.
200
00:08:17,018 --> 00:08:19,819
His last text to Phoebe
was 12:58.
201
00:08:21,022 --> 00:08:25,691
Then Phoebe called
and texted Kael until 14:12.
202
00:08:25,793 --> 00:08:26,826
No response.
203
00:08:26,928 --> 00:08:29,996
And then again around 15:45.
204
00:08:30,098 --> 00:08:31,998
And Oliver landed
in Saint-Pierre a few days ago
205
00:08:32,100 --> 00:08:34,333
with dozens of cases
of that energy drink
206
00:08:34,435 --> 00:08:35,401
for the festival.
207
00:08:35,503 --> 00:08:37,169
And check this out.
208
00:08:38,206 --> 00:08:41,707
I dug this up
from Oliver's socials.
209
00:08:42,844 --> 00:08:43,876
KAEL:
Will you marry me?
210
00:08:43,978 --> 00:08:44,777
Uh.
211
00:08:44,879 --> 00:08:46,045
Kael and Phoebe
got engaged today.
212
00:08:46,147 --> 00:08:47,947
Okay, yes!
213
00:08:48,049 --> 00:08:51,017
Kael proposes, his new fiancé
leaves the party
214
00:08:51,119 --> 00:08:54,253
and he decides to stick around
and get smashed with the boys.
215
00:08:54,355 --> 00:08:56,589
MARCUS:
Yeah, get her story
and find Oliver.
216
00:08:56,691 --> 00:08:59,025
I have a feeling we're dealing
with a second victim here.
217
00:08:59,127 --> 00:09:01,127
Shall we go to where
he was last seen?
218
00:09:01,229 --> 00:09:02,395
Gallagher's.
219
00:09:05,400 --> 00:09:07,133
(TAKES A DEEP BREATH)
220
00:09:10,672 --> 00:09:12,471
-(SIGHS)
-(DIAL TUNE RINGING)
221
00:09:14,909 --> 00:09:16,309
Trouble's headed your way.
222
00:09:16,911 --> 00:09:23,816
(♪♪♪)
223
00:09:28,890 --> 00:09:30,756
To what do I owe this pleasure?
224
00:09:30,858 --> 00:09:32,892
We believe our victim
was last seen alive
225
00:09:32,994 --> 00:09:33,960
at this address.
226
00:09:34,062 --> 00:09:36,262
And a missing person,
who we have confirmed,
227
00:09:36,364 --> 00:09:37,430
was here earlier.
228
00:09:37,532 --> 00:09:40,333
Oh. Well, that's very serious.
229
00:09:41,402 --> 00:09:42,935
Then you must be my guests.
230
00:09:43,037 --> 00:09:45,271
Just don't judge me
on the state of the place.
231
00:09:47,375 --> 00:09:50,476
I moved over to my place
on the Ile aux Marins
232
00:09:50,578 --> 00:09:52,912
for the festival weekend
233
00:09:53,014 --> 00:09:55,014
to give the kids some space
to party.
234
00:09:55,116 --> 00:09:58,484
A little more mess
than I imagined.
235
00:09:58,586 --> 00:10:00,920
Hey Rowan,
meet the law around here.
236
00:10:01,022 --> 00:10:03,623
It's Inspector Fitzpatrick
237
00:10:03,725 --> 00:10:06,692
and Deputy Chief, Archambault.
238
00:10:06,794 --> 00:10:08,427
This is my youngest, Rowan.
239
00:10:09,530 --> 00:10:10,596
Hey.
240
00:10:10,698 --> 00:10:12,365
We want to talk to you
about one of your sponsors.
241
00:10:12,467 --> 00:10:14,700
Yeah, Kael, yeah.
242
00:10:14,802 --> 00:10:16,502
Uh, I heard.
243
00:10:18,206 --> 00:10:19,538
We're all just gutted about it.
244
00:10:19,641 --> 00:10:20,773
It's horrible.
245
00:10:21,943 --> 00:10:23,776
What happened there?
246
00:10:26,080 --> 00:10:27,113
Go on.
247
00:10:28,049 --> 00:10:29,448
It's gonna sound bad, but...
248
00:10:31,219 --> 00:10:32,852
we got in a fight.
249
00:10:32,954 --> 00:10:34,620
I mean, I--
I was pretty messed up.
250
00:10:34,722 --> 00:10:36,689
I don't even know what
we were fighting about.
251
00:10:36,791 --> 00:10:37,857
You and Kael?
252
00:10:37,959 --> 00:10:41,127
He took a swing at me
like kinda out of nowhere.
253
00:10:41,229 --> 00:10:43,162
And we were all so drunk,
you know?
254
00:10:43,264 --> 00:10:46,399
Who takes a swing at someone
out of nowhere?
255
00:10:46,501 --> 00:10:49,235
Oh, come on now,
what kind of party would it be
256
00:10:49,337 --> 00:10:51,170
if there weren't
a few swings, eh?
257
00:10:51,272 --> 00:10:52,838
Well, go on, son, tell 'em.
258
00:10:52,940 --> 00:10:56,075
I um, I told Kael
that he could do--
259
00:10:56,177 --> 00:10:57,910
he do better than Phoebe.
260
00:10:58,012 --> 00:10:59,345
Pleasant.
261
00:10:59,447 --> 00:11:02,048
And then what?
You stabbed him?
262
00:11:02,150 --> 00:11:04,083
What? Wait, what? Stabbed?
263
00:11:04,185 --> 00:11:07,086
No, no.
He-- he took off.
264
00:11:07,188 --> 00:11:08,054
Kael was pissed.
265
00:11:08,156 --> 00:11:10,890
Look, I only told him that,
266
00:11:10,992 --> 00:11:13,693
you know, he was too young
to get tied down
267
00:11:13,795 --> 00:11:16,996
and we-- we had the world
to conquer, you know?
268
00:11:17,098 --> 00:11:18,564
No, no, I do not.
269
00:11:19,867 --> 00:11:22,068
Kael's business partner, Oliver,
what happened to him?
270
00:11:23,638 --> 00:11:26,439
Look, we were all so messed up.
I-- I honestly have no clue.
271
00:11:26,541 --> 00:11:27,940
OLIVER:
Help! Help!
272
00:11:28,042 --> 00:11:29,208
(OLIVER GRUNTING, SCREAMING)
273
00:11:29,310 --> 00:11:30,443
OLIVER:
Help!
274
00:11:30,545 --> 00:11:33,212
My generosity don't go so far,
where's your warrant?
275
00:11:33,314 --> 00:11:35,047
We don't need one
if there's someone screaming
276
00:11:35,149 --> 00:11:36,415
in your garage.
277
00:11:37,085 --> 00:11:39,618
(OLIVER SCREAMING)
278
00:11:39,721 --> 00:11:41,220
OLIVER:
Help!
279
00:11:41,322 --> 00:11:42,755
(OLIVER GRUNTING)
280
00:11:46,027 --> 00:11:48,027
Drop the knife.
281
00:11:48,129 --> 00:11:52,465
Hey, Oliver, we're the police.
Drop it.
282
00:11:52,567 --> 00:11:54,567
(PANTING)
283
00:11:54,669 --> 00:11:55,601
(KNIFE RATTLES)
284
00:12:05,046 --> 00:12:08,547
According to the doctor,
Oliver had zero signs of injury.
285
00:12:08,649 --> 00:12:10,916
So it wasn't his blood
that he was rolling around in.
286
00:12:11,018 --> 00:12:13,319
Tests will confirm it,
but if not his,
287
00:12:13,421 --> 00:12:15,788
then whose blood was it?
288
00:12:15,890 --> 00:12:18,457
For the record,
I think you're totally bang on
289
00:12:18,559 --> 00:12:20,392
about Kael bleeding out
in the water.
290
00:12:20,495 --> 00:12:22,795
I could be wrong.
It's unlikely.
291
00:12:22,897 --> 00:12:25,131
But even so, I mean,
such a nut move
292
00:12:25,233 --> 00:12:27,466
to kill a guy,
dump him in the ocean,
293
00:12:27,568 --> 00:12:29,068
and then come back
and what,
294
00:12:29,170 --> 00:12:30,970
bathe in the man's blood?
295
00:12:31,072 --> 00:12:31,837
Maybe.
296
00:12:31,939 --> 00:12:33,773
Whatever drugs he was on,
297
00:12:33,875 --> 00:12:34,874
they had to be heavy ones,
298
00:12:34,976 --> 00:12:36,909
'cause his eyes were the size
of dinner plates.
299
00:12:37,011 --> 00:12:39,745
He's awake
and he's been crying like a lot.
300
00:12:39,847 --> 00:12:41,781
I mean like a lot, a lot.
301
00:12:41,883 --> 00:12:43,349
(DOOR BEEPS)
302
00:12:43,451 --> 00:12:46,619
(INDISTINCT CHATTERING)
303
00:12:52,894 --> 00:12:54,660
Why can't I remember anything?
304
00:12:56,264 --> 00:12:57,830
I can't believe he's dead.
305
00:12:59,367 --> 00:13:01,333
Have you and Kael been friends
for a long time?
306
00:13:02,303 --> 00:13:04,203
Uh, we met in university.
307
00:13:05,773 --> 00:13:08,274
Uh, Kael was a theatre major.
308
00:13:09,243 --> 00:13:12,978
All flash.
I was a science nerd.
309
00:13:13,080 --> 00:13:15,948
We were an unlikely pair,
but we hit it off.
310
00:13:16,050 --> 00:13:18,517
So you'd say you two were close?
311
00:13:18,619 --> 00:13:20,553
Of course.
It was Kael's idea.
312
00:13:20,655 --> 00:13:22,555
He wanted to start
a business together.
313
00:13:22,657 --> 00:13:23,622
We were all in.
314
00:13:23,724 --> 00:13:25,224
Oh, it was Kael's idea
of the energy drink.
315
00:13:25,326 --> 00:13:28,360
I mean, we had it together.
The market is huge.
316
00:13:28,462 --> 00:13:29,829
Energy drink sales
are worth over
317
00:13:29,931 --> 00:13:31,564
$50 billion globally.
318
00:13:31,666 --> 00:13:32,498
We wanted a brand
319
00:13:32,600 --> 00:13:33,566
that would give you
the get-up-and-go
320
00:13:33,668 --> 00:13:36,402
without the crash,
the negative side effects.
321
00:13:36,504 --> 00:13:38,504
Tell us everything
that happened yesterday.
322
00:13:38,606 --> 00:13:41,340
I told you. Last I remember,
we were at Rowan's,
323
00:13:41,442 --> 00:13:45,377
doing shots, booze,
and then nothing.
324
00:13:45,479 --> 00:13:47,046
I think you're leaving
something out.
325
00:13:47,148 --> 00:13:48,547
You know, the whole drugs part.
326
00:13:48,649 --> 00:13:51,150
There were some pills. Yeah.
327
00:13:51,252 --> 00:13:52,585
I-- I didn't recognize 'em.
328
00:13:52,687 --> 00:13:54,019
Didn't ask questions.
329
00:13:55,623 --> 00:13:57,156
You don't think I killed Kael?
330
00:13:57,258 --> 00:13:59,992
He was stabbed.
That's what killed him.
331
00:14:00,094 --> 00:14:03,495
And then we found you
with a bloody butcher knife.
332
00:14:03,598 --> 00:14:07,233
I don't know, Oliver.
How do you expect us to see it?
333
00:14:08,302 --> 00:14:11,003
I loved Kael.
Like a brother.
334
00:14:12,373 --> 00:14:13,939
I couldn't.
335
00:14:14,041 --> 00:14:15,541
I was proud of it.
336
00:14:16,844 --> 00:14:17,943
What about...
337
00:14:21,148 --> 00:14:22,181
What about who?
338
00:14:23,484 --> 00:14:24,884
Have you spoken with Phoebe?
339
00:14:25,920 --> 00:14:27,586
The engagement
was a last-ditch thing
340
00:14:27,688 --> 00:14:29,255
from Kael.
341
00:14:29,357 --> 00:14:31,023
He wanted them to sail
around the world,
342
00:14:31,125 --> 00:14:33,392
but I don't think
she was into it.
343
00:14:33,494 --> 00:14:35,461
I got the feeling
she was gonna leave him.
344
00:14:36,530 --> 00:14:37,363
Sail?
345
00:14:37,465 --> 00:14:38,864
Yeah, Kael's boat.
346
00:14:38,966 --> 00:14:45,070
(♪♪♪)
347
00:14:48,042 --> 00:14:49,742
FITZ:
How's Kael's mom holding up?
348
00:14:49,844 --> 00:14:50,943
Did she get any sleep?
349
00:14:52,980 --> 00:14:54,380
I'm guessing you didn't either.
350
00:14:56,584 --> 00:14:57,883
We tracked down Oliver.
351
00:14:59,086 --> 00:15:01,253
Oh, he must be devastated.
352
00:15:01,355 --> 00:15:02,421
They were like brothers.
353
00:15:02,523 --> 00:15:04,757
I wanted to ask you
about the boat
354
00:15:04,859 --> 00:15:06,225
that you, and Kael lived on.
355
00:15:06,327 --> 00:15:08,994
I hate that thing.
Sleep here mostly.
356
00:15:09,096 --> 00:15:10,329
I get seasick.
357
00:15:10,431 --> 00:15:11,297
I feel you.
358
00:15:11,399 --> 00:15:13,499
Any idea
where the boat was yesterday?
359
00:15:13,601 --> 00:15:16,568
In the harbour.
Likely for the festival.
360
00:15:16,671 --> 00:15:19,305
Well, that makes sense.
361
00:15:21,409 --> 00:15:23,275
Also heard
about your engagement.
362
00:15:23,377 --> 00:15:24,576
It's big news.
363
00:15:27,014 --> 00:15:29,014
Just when we met,
364
00:15:29,116 --> 00:15:33,018
you-- you said my boyfriend
hadn't showed up
365
00:15:33,120 --> 00:15:34,753
to work today.
366
00:15:34,855 --> 00:15:36,922
I noticed
you're not wearing the ring.
367
00:15:37,024 --> 00:15:38,123
Yeah, I was just...
368
00:15:39,360 --> 00:15:42,261
The proposal
was totally unexpected.
369
00:15:42,363 --> 00:15:43,595
Oh.
370
00:15:43,698 --> 00:15:45,297
PHOEBE:
He was putting on a show,
like he always did.
371
00:15:45,399 --> 00:15:48,834
But anyways, uh,
he and I were fine.
372
00:15:48,936 --> 00:15:50,436
Normal.
373
00:15:50,538 --> 00:15:53,372
Especially when it was just us.
374
00:15:53,474 --> 00:15:58,610
(♪♪♪)
375
00:16:04,151 --> 00:16:05,017
It's Kael's.
376
00:16:06,153 --> 00:16:07,820
All his dreams.
377
00:16:08,856 --> 00:16:10,789
He was finally
making them a reality.
378
00:16:11,525 --> 00:16:13,692
(CROCKERY CLATTERING)
379
00:16:20,234 --> 00:16:21,200
(SNIFFLES)
380
00:16:21,302 --> 00:16:24,570
Oh my gosh.
I'm so clumsy.
381
00:16:25,506 --> 00:16:28,307
You've had a shock.
It's fine.
382
00:16:28,409 --> 00:16:30,409
Miss Augustin,
do you know anyone
383
00:16:30,511 --> 00:16:32,978
who would have wanted
to harm your son?
384
00:16:33,080 --> 00:16:35,881
Rowan.
He's got his father's blood.
385
00:16:35,983 --> 00:16:38,317
And I told Kael to stay away
from any Gallagher.
386
00:16:39,854 --> 00:16:41,020
He was stubborn.
387
00:16:42,223 --> 00:16:45,557
Like all kids,
do the opposite of what we say.
388
00:16:45,659 --> 00:16:49,495
Anyway, he insisted
that Rowan was a good guy.
389
00:16:49,597 --> 00:16:52,765
So you think Rowan is the one
that's behind your son's death?
390
00:16:55,703 --> 00:16:58,370
Is this Kael's father?
391
00:16:58,472 --> 00:17:01,673
That's my husband.
Thomas Vu.
392
00:17:02,843 --> 00:17:06,245
The SPMP did nothing
when he was found dead.
393
00:17:07,515 --> 00:17:09,948
How can I trust you
to bring justice for my Kael?
394
00:17:10,051 --> 00:17:12,518
Well, that was
before my time in Saint-Pierre.
395
00:17:12,620 --> 00:17:14,887
I give you
my personal assurance.
396
00:17:14,989 --> 00:17:17,790
The entire force
of the SPMP
397
00:17:17,892 --> 00:17:19,224
is on your son's case.
398
00:17:20,795 --> 00:17:22,127
My sweet son.
399
00:17:23,998 --> 00:17:27,132
Cut down right
in the prime of his life.
400
00:17:27,234 --> 00:17:29,868
You know, his business
was taking off.
401
00:17:29,970 --> 00:17:31,737
His future with Phoebe.
402
00:17:34,008 --> 00:17:36,408
Yes. He asked for my blessing.
403
00:17:38,379 --> 00:17:39,711
And my ring.
404
00:17:42,183 --> 00:17:42,948
Please.
405
00:17:43,884 --> 00:17:45,951
You have to find
my son's killer.
406
00:17:46,887 --> 00:17:48,487
Just bring us justice.
407
00:17:49,990 --> 00:17:51,056
(ZOLA SNIFFLES)
408
00:17:52,426 --> 00:17:55,227
Kadeem is searching near
the festival for Kael's boat.
409
00:17:56,931 --> 00:17:59,398
Something not landing
with Phoebe for you.
410
00:17:59,500 --> 00:18:00,499
Mm?
411
00:18:00,601 --> 00:18:03,001
Well, she definitely
didn't want to marry Kael.
412
00:18:03,104 --> 00:18:04,436
Motive though?
413
00:18:04,538 --> 00:18:05,771
'Cause it seems like
an extreme way
414
00:18:05,873 --> 00:18:07,406
to get out of a relationship.
415
00:18:07,508 --> 00:18:08,307
Hm.
416
00:18:08,409 --> 00:18:09,508
There were times that I feared
417
00:18:09,610 --> 00:18:11,743
my ex-wife
might follow that route.
418
00:18:11,846 --> 00:18:13,979
Yeah. I get that.
419
00:18:16,884 --> 00:18:18,083
Hi!
420
00:18:18,185 --> 00:18:22,588
(♪♪♪)
421
00:18:24,425 --> 00:18:26,258
NATASHA:
You guys sure are getting
your money's worth out of me.
422
00:18:26,360 --> 00:18:29,962
So, it turns out, the blood,
Oliver Toff was covered in
423
00:18:30,064 --> 00:18:31,530
is actually type R.
424
00:18:31,632 --> 00:18:34,666
Not human. Goat?
425
00:18:34,768 --> 00:18:36,001
How would he possibly
know that?
426
00:18:36,103 --> 00:18:39,972
Our officers found a-- a goat
in Gallagher's fridge.
427
00:18:40,074 --> 00:18:42,474
Apparently,
in his drugged-up state,
428
00:18:42,576 --> 00:18:44,843
Oliver butchered it
for his sponsor event.
429
00:18:44,945 --> 00:18:46,211
Guessing the knife
he was holding
430
00:18:46,313 --> 00:18:47,546
is not the murder weapon?
431
00:18:47,648 --> 00:18:48,647
Definitely not.
432
00:18:48,749 --> 00:18:50,649
No, your vic received
pulmonary lacerations,
433
00:18:50,751 --> 00:18:53,552
but that's not what killed him.
The-- the wound was too shallow.
434
00:18:53,654 --> 00:18:55,454
Now, the poor guy died
from blood loss
435
00:18:55,556 --> 00:18:57,623
and salt water in his lungs.
436
00:18:57,725 --> 00:19:00,192
So he did bleed out
in the ocean.
437
00:19:00,294 --> 00:19:01,527
Yeah, that would be my guess.
438
00:19:01,629 --> 00:19:04,196
The injury itself though,
is quite curious.
439
00:19:05,399 --> 00:19:07,166
So, blood and dirt
were obstructing it,
440
00:19:07,268 --> 00:19:10,035
but it looks like
he was stabbed by
441
00:19:10,137 --> 00:19:12,704
like a tiny trident
or something.
442
00:19:13,807 --> 00:19:16,742
Distinct injury equals
a distinct weapon.
443
00:19:20,281 --> 00:19:24,650
We are looking
for a three-pronged weapon.
444
00:19:24,752 --> 00:19:26,552
Like an arrow or a spear?
445
00:19:26,654 --> 00:19:29,821
Kael's blood alcohol level
was high, as expected.
446
00:19:29,924 --> 00:19:31,823
He had a burger and fries
in his stomach,
447
00:19:31,926 --> 00:19:33,559
some bruising
on his arms and legs.
448
00:19:33,661 --> 00:19:37,896
Time of death?
Approximately 14:30.
449
00:19:37,998 --> 00:19:40,899
Rowan's post
on Kael's proposal?
450
00:19:41,001 --> 00:19:42,601
Noon.
451
00:19:42,703 --> 00:19:46,171
Last voicemail from Phoebe,
452
00:19:46,273 --> 00:19:48,440
Well, Phoebe's whereabouts
at the time of the murder
453
00:19:48,542 --> 00:19:49,841
were unaccounted for.
454
00:19:49,944 --> 00:19:51,543
She could have sent that
message from anywhere.
455
00:19:51,645 --> 00:19:53,779
The Coast Guard scoured
the waters around the festival
456
00:19:53,881 --> 00:19:56,381
and the boat isn't
where she said it was.
457
00:19:56,483 --> 00:19:58,684
And Oliver was dancing
at Rowan's party
458
00:19:58,786 --> 00:20:00,586
at the same time Kael died.
459
00:20:00,688 --> 00:20:03,088
I mean, he was
live-streaming videos.
460
00:20:07,294 --> 00:20:09,795
FITZ:
He looks pretty coherent
compared to the guy
461
00:20:09,897 --> 00:20:11,530
we found covered
in goat's blood.
462
00:20:11,632 --> 00:20:13,932
Is Oliver faking
this memory loss?
463
00:20:14,034 --> 00:20:15,033
PATTY:
The tox screen shows
464
00:20:15,135 --> 00:20:16,768
that he took
a cocktail of pills.
465
00:20:16,870 --> 00:20:18,870
Ecstasy, PCP, ketamine,
466
00:20:18,973 --> 00:20:20,706
all known
to cause memory loss.
467
00:20:20,808 --> 00:20:23,942
Marcus, what can you tell us
about Thomas Vu?
468
00:20:24,044 --> 00:20:25,110
He's Kael's father.
469
00:20:25,212 --> 00:20:26,812
I haven't heard
that name in years.
470
00:20:26,914 --> 00:20:29,147
Back in the day,
he was an importer
471
00:20:29,250 --> 00:20:29,948
to Saint-Pierre.
472
00:20:30,050 --> 00:20:31,283
Code for a smuggler.
473
00:20:31,385 --> 00:20:34,419
And then one day his body
washed up on the shore.
474
00:20:34,521 --> 00:20:35,988
What are the odds
that the father
475
00:20:36,090 --> 00:20:38,290
and son were found
the same way?
476
00:20:38,392 --> 00:20:40,559
Maybe somebody
wanted to send a message.
477
00:20:40,661 --> 00:20:43,795
Zola Augustine was adamant
that we look into Gallagher.
478
00:20:43,897 --> 00:20:47,165
Vu and Gallagher were partners
when Sean first arrived here.
479
00:20:47,268 --> 00:20:48,400
When Vu died,
480
00:20:48,502 --> 00:20:50,102
Gallagher took over
the whole operation.
481
00:20:50,204 --> 00:20:54,006
So Gallagher built his empire
on top of the man's corpse?
482
00:20:56,176 --> 00:20:57,509
(SIGHS)
483
00:20:57,611 --> 00:20:59,811
None of Rowan's guests
can verify
484
00:20:59,913 --> 00:21:01,613
he was there all afternoon.
485
00:21:01,715 --> 00:21:04,750
He told us he fought with Kael,
because of Phoebe.
486
00:21:04,852 --> 00:21:05,651
Because of Phoebe?
487
00:21:05,753 --> 00:21:07,586
Yeah, apparently Rowan told Kael
488
00:21:07,688 --> 00:21:09,488
that Phoebe wasn't good enough
for him.
489
00:21:09,590 --> 00:21:14,159
Rowan seemed like he was--
I don't know, he seemed off.
490
00:21:14,261 --> 00:21:15,961
Yeah, like he was making
the whole story up
491
00:21:16,063 --> 00:21:17,129
right there on the spot.
492
00:21:17,231 --> 00:21:18,597
Maybe.
493
00:21:18,699 --> 00:21:20,932
We need to see
Gallagher's security footage.
494
00:21:21,035 --> 00:21:22,634
There are cameras
all over his place.
495
00:21:22,736 --> 00:21:25,003
Unless Gallagher gives those up
voluntarily...
496
00:21:26,206 --> 00:21:27,839
no judge will grant you
that warrant.
497
00:21:31,445 --> 00:21:32,477
What?
498
00:21:32,579 --> 00:21:34,846
Well, you're either going
to be happy or annoyed.
499
00:21:34,948 --> 00:21:36,214
Okay, you've got my attention.
500
00:21:36,317 --> 00:21:37,949
I reached out to a judge
about the warrant
501
00:21:38,052 --> 00:21:39,184
for Gallagher's.
502
00:21:39,286 --> 00:21:40,152
Yeah?
503
00:21:40,254 --> 00:21:43,822
He's a friend.
I need to read this.
504
00:21:43,924 --> 00:21:45,457
You drive.
505
00:21:46,827 --> 00:21:47,659
Alright.
506
00:21:49,229 --> 00:21:54,132
(♪♪♪)
507
00:21:54,234 --> 00:21:55,967
You have to stop there!
508
00:21:56,070 --> 00:21:58,070
What? There was no stop sign.
509
00:21:58,172 --> 00:22:00,238
Well, you should know
when to stop, like sign or not.
510
00:22:00,341 --> 00:22:02,474
How am I supposed to know?
That doesn't make any sense.
511
00:22:02,576 --> 00:22:04,810
If you're on the right,
you have the right of way.
512
00:22:04,912 --> 00:22:06,345
When you're going straight down
the road,
513
00:22:06,447 --> 00:22:07,412
that makes even less sense.
514
00:22:07,514 --> 00:22:08,680
(SIGHS)
515
00:22:09,950 --> 00:22:11,083
(SIGHS)
516
00:22:13,020 --> 00:22:16,021
No, no, you can't stop there!
You can't turn there!
517
00:22:16,123 --> 00:22:16,888
Why not?
518
00:22:16,990 --> 00:22:18,090
ARCH:
Are you trying to kill us?
519
00:22:18,192 --> 00:22:19,391
FITZ:
There are no signs in the city.
520
00:22:19,493 --> 00:22:22,361
And the ones that do exist
makes no sense.
521
00:22:22,463 --> 00:22:24,429
ARCH:
Why are you stopping?
522
00:22:24,531 --> 00:22:27,065
You know what?
I'm done.
523
00:22:35,709 --> 00:22:37,409
(CELLPHONE RINGING)
524
00:22:41,115 --> 00:22:42,614
RENUF: (ON PHONE)
Sleeping Beauty is awake.
525
00:22:42,716 --> 00:22:44,716
He remember anything?
526
00:22:44,818 --> 00:22:48,754
RENUF: (ON PHONE)
Yeah, but he's asking to go
to his tent at the festival.
527
00:22:48,856 --> 00:22:49,621
What?
528
00:22:49,723 --> 00:22:51,089
That's Oliver's priority
right now?
529
00:22:51,191 --> 00:22:54,192
RENUF: (ON PHONE)
But he says it's to honour Kael
and his dream.
530
00:22:54,294 --> 00:22:56,728
He seems sincere.
I can escort him.
531
00:22:56,830 --> 00:22:58,630
Don't let him
out of your sight.
532
00:22:58,732 --> 00:22:59,097
Copy.
533
00:23:02,970 --> 00:23:05,103
ARCH:
Good news is, at least
Kadeem managed
534
00:23:05,205 --> 00:23:06,872
to track down Kael's boat.
535
00:23:08,976 --> 00:23:10,242
You two need to look inside.
536
00:23:11,345 --> 00:23:12,444
Come on.
537
00:23:12,546 --> 00:23:19,117
(♪♪♪)
538
00:23:28,729 --> 00:23:29,895
(SIGHS)
539
00:23:34,435 --> 00:23:36,601
I think we've found
the crime scene.
540
00:23:44,678 --> 00:23:45,744
Two sets of footprints.
541
00:23:45,846 --> 00:23:46,845
ARCH:
Bare feet.
542
00:23:46,947 --> 00:23:50,449
And this looks like
a partial sneaker imprint.
543
00:23:50,551 --> 00:23:51,650
It's pretty specific.
544
00:23:51,752 --> 00:23:53,785
Rich kid high tops?
545
00:23:53,887 --> 00:23:55,821
We know Kael
wasn't wearing shoes,
546
00:23:55,923 --> 00:23:59,090
so these sneaker prints
are probably our killers'.
547
00:24:00,294 --> 00:24:02,527
He was here just
before he died.
548
00:24:02,629 --> 00:24:04,296
That matches his last meal.
549
00:24:05,933 --> 00:24:07,432
What do we got here?
550
00:24:08,902 --> 00:24:11,036
Definite signs of a struggle.
551
00:24:14,107 --> 00:24:15,173
Spear gun.
552
00:24:17,144 --> 00:24:18,710
Think it shot Kael?
553
00:24:18,812 --> 00:24:21,379
How much you want to wager
the spear that shoots
554
00:24:21,482 --> 00:24:22,814
is trident-shaped?
555
00:24:24,818 --> 00:24:26,151
PATTY:
Spear guns need
to be registered
556
00:24:26,253 --> 00:24:29,354
in Saint-Pierre,
so I ran the ownership license.
557
00:24:29,456 --> 00:24:30,522
It belonged to Kael.
558
00:24:30,624 --> 00:24:32,157
Do you know what type
of spear this model uses?
559
00:24:32,259 --> 00:24:33,358
I'm checking it now.
560
00:24:33,460 --> 00:24:35,494
And this watch is not Kael's.
561
00:24:35,596 --> 00:24:37,062
MARCUS:
Well, the killer
could have dropped it.
562
00:24:37,164 --> 00:24:38,196
Can we check the messages
on there
563
00:24:38,298 --> 00:24:39,364
to see who it belonged to?
564
00:24:39,466 --> 00:24:41,833
Nah, it needs to be
within 10 meters, apparently,
565
00:24:41,935 --> 00:24:43,335
of the phone it's synced with.
566
00:24:43,437 --> 00:24:45,403
Okay, so it's safe to assume
that Kael would have known
567
00:24:45,506 --> 00:24:48,373
his killer,
and that he most likely led him
568
00:24:48,475 --> 00:24:50,075
or her on board.
569
00:24:50,177 --> 00:24:52,377
Oliver, Rowan, Phoebe.
570
00:24:52,479 --> 00:24:54,880
Once inside, things got messy.
571
00:24:54,982 --> 00:24:56,014
The partial shoe print.
572
00:24:56,116 --> 00:24:57,482
The trait is consistent
with Dukes.
573
00:24:57,584 --> 00:25:00,185
Which Rowan
was wearing yesterday,
574
00:25:00,287 --> 00:25:02,187
and for which I have a warrant.
575
00:25:02,289 --> 00:25:03,188
You have what now?
576
00:25:03,290 --> 00:25:05,090
The judge approved
an order to confiscate
577
00:25:05,192 --> 00:25:07,158
Rowan's shoes and bring him in
for questioning.
578
00:25:07,261 --> 00:25:08,527
So you went over my head.
579
00:25:08,629 --> 00:25:09,895
(CHUCKLES)
580
00:25:09,997 --> 00:25:13,765
You said you wanted this case
solved as quickly as possible.
581
00:25:15,669 --> 00:25:17,602
We are solving it, boss.
582
00:25:19,640 --> 00:25:20,405
You comin'?
583
00:25:20,507 --> 00:25:21,339
Oh yeah.
584
00:25:21,441 --> 00:25:27,445
(♪♪♪)
585
00:25:29,116 --> 00:25:31,016
Yeah, alright, alright.
586
00:25:33,220 --> 00:25:34,920
My patience
is not infinite, you know?
587
00:25:35,022 --> 00:25:37,022
Well, unfortunately for you,
588
00:25:37,124 --> 00:25:39,758
your patience
has zero relevance to us.
589
00:25:41,194 --> 00:25:43,295
Rowan Colbert,
we'll need the sneakers
590
00:25:43,397 --> 00:25:44,763
you were wearing yesterday.
591
00:25:44,865 --> 00:25:46,631
What? I haven't done anything.
592
00:25:46,733 --> 00:25:49,067
We can't discuss what
you haven't done in a more
593
00:25:49,169 --> 00:25:50,569
formal setting.
594
00:25:50,671 --> 00:25:53,738
Ah, ah, ah, ah, let's not make
things more complicated
595
00:25:53,840 --> 00:25:55,540
for you and your son
than they need to be.
596
00:25:56,810 --> 00:25:57,876
And we're gonna need
the footage
597
00:25:57,978 --> 00:25:59,711
from these security cameras
as well.
598
00:25:59,813 --> 00:26:01,379
Well, you can have at them
all you like.
599
00:26:01,481 --> 00:26:03,448
I had 'em disconnected
yonks ago.
600
00:26:03,550 --> 00:26:05,150
Found 'em intrusive.
601
00:26:06,820 --> 00:26:09,120
Rowan, you say nothing.
602
00:26:14,828 --> 00:26:18,563
(INDISTINCT BACKGROUND CHATTER)
603
00:26:21,201 --> 00:26:22,667
Chief Villeneuve?
604
00:26:22,769 --> 00:26:24,302
Madame Augustin.
605
00:26:24,404 --> 00:26:26,104
Please accept my condolences.
606
00:26:26,206 --> 00:26:28,940
Is it your intention
to let another Gallagher
607
00:26:29,042 --> 00:26:31,076
walk free after having done
my family harm?
608
00:26:31,178 --> 00:26:32,744
I assure you,
your son's case won't fall
609
00:26:32,846 --> 00:26:33,912
through the cracks
on my watch.
610
00:26:34,014 --> 00:26:36,481
How can I trust a word you say
611
00:26:36,583 --> 00:26:39,117
when Gallagher has got
an iron grip on your balls?
612
00:26:39,987 --> 00:26:41,486
No idea what you're implying.
613
00:26:42,856 --> 00:26:48,126
Marcus, if you don't find out
who killed my son, I will.
614
00:26:52,866 --> 00:26:54,265
Yeah, at least two cops
in this town know
615
00:26:54,368 --> 00:26:55,600
how to do their job.
616
00:26:56,303 --> 00:27:02,841
(♪♪♪)
617
00:27:04,645 --> 00:27:09,047
Your bloody footprints
are at the crime scene.
618
00:27:09,149 --> 00:27:11,149
FITZ:
How much you want to bet
that little story you told us
619
00:27:11,251 --> 00:27:13,284
about the fight
between you and Kael was--
620
00:27:13,387 --> 00:27:13,985
Pulled out of your--
621
00:27:14,087 --> 00:27:16,287
I didn't kill anyone.
622
00:27:16,390 --> 00:27:17,522
Okay.
623
00:27:19,259 --> 00:27:22,627
So, why don't you
tell us what happened?
624
00:27:27,734 --> 00:27:30,535
I oversold Kael
on what I could deliver
625
00:27:30,637 --> 00:27:32,237
for his energy drink company.
626
00:27:32,339 --> 00:27:34,739
Oversold? How?
627
00:27:34,841 --> 00:27:37,242
Told him that I could
get real investors.
628
00:27:37,344 --> 00:27:39,411
We understood that the business
was doing well.
629
00:27:39,513 --> 00:27:41,346
Well, Kael and Oliver,
they put every cent
630
00:27:41,448 --> 00:27:42,647
they had into it.
631
00:27:42,749 --> 00:27:44,649
But it needed
an influx of cash.
632
00:27:44,751 --> 00:27:46,651
I told them
I could get more money.
633
00:27:46,753 --> 00:27:50,422
You know, I could bring
the business to the next level.
634
00:27:50,524 --> 00:27:51,690
And?
635
00:27:51,792 --> 00:27:54,859
I couldn't get the investors
that I lined up to commit.
636
00:27:54,961 --> 00:27:58,596
Kael was pissed.
He came at me.
637
00:27:58,699 --> 00:28:00,598
Then he just left the party
before I had a chance
638
00:28:00,701 --> 00:28:03,201
to tell him about my fix
for the whole thing.
639
00:28:03,303 --> 00:28:04,202
So...
640
00:28:05,539 --> 00:28:07,172
You went to his boat?
641
00:28:07,274 --> 00:28:08,773
He was out at the pier.
642
00:28:11,011 --> 00:28:12,077
I was wasted.
643
00:28:13,213 --> 00:28:15,246
Okay, so was he.
644
00:28:15,348 --> 00:28:17,582
He wouldn't listen
to anything I was saying.
645
00:28:19,553 --> 00:28:21,019
So you made him listen?
646
00:28:22,856 --> 00:28:24,255
He was still angry.
647
00:28:27,661 --> 00:28:28,927
We fought.
648
00:28:29,029 --> 00:28:30,261
We fought.
649
00:28:30,363 --> 00:28:31,563
And uh...
650
00:28:33,900 --> 00:28:38,436
I-- I-- I nearly killed him.
But I know, I know--
651
00:28:38,538 --> 00:28:40,605
Listen, I swear it was
an accident, okay?
652
00:28:40,707 --> 00:28:42,774
Guys, I couldn't
kill anyone, alright?
653
00:28:42,876 --> 00:28:46,377
I'm not, I'm-- uh, I-- sorry.
654
00:28:47,547 --> 00:28:49,214
I-- I grabbed the spear gun.
(NERVOUS CHUCKLE)
655
00:28:49,316 --> 00:28:52,417
I was trying to like,
lighten the mood, you know?
656
00:28:52,519 --> 00:28:55,954
Like fooling around.
Then it-- it just went off.
657
00:28:57,324 --> 00:28:58,656
It nearly impaled him.
658
00:29:00,427 --> 00:29:03,628
How are we supposed
to process this information?
659
00:29:03,730 --> 00:29:05,396
It's just so stupid.
660
00:29:06,533 --> 00:29:08,633
Soberness built up
pretty quickly, though.
661
00:29:08,735 --> 00:29:10,068
I mean, the spear, it--
662
00:29:11,338 --> 00:29:14,739
it missed Kael
by like, an inch.
663
00:29:16,042 --> 00:29:17,509
Went into the wall beside him.
664
00:29:18,879 --> 00:29:21,813
And the kick
of the gun popped up.
665
00:29:22,783 --> 00:29:24,482
It hit me in the jaw here.
666
00:29:26,620 --> 00:29:29,454
My blood...
my blood was everywhere.
667
00:29:30,757 --> 00:29:34,425
Kael and I actually laughed.
He helped to clean me up.
668
00:29:34,528 --> 00:29:37,095
And uh,
that's when I told him
669
00:29:37,197 --> 00:29:41,099
that my father,
he was gonna back the company.
670
00:29:41,201 --> 00:29:43,201
I had the contract
at the house.
671
00:29:43,303 --> 00:29:45,003
I was gonna make it right.
672
00:29:45,105 --> 00:29:46,337
We shook on it...
673
00:29:48,742 --> 00:29:49,874
I left.
674
00:29:52,479 --> 00:29:54,279
We'll need to see
that contract.
675
00:29:55,649 --> 00:29:57,215
Not another word, Rowan.
676
00:29:59,619 --> 00:30:01,853
Won't be forgetting about this.
677
00:30:01,955 --> 00:30:03,188
Believe me.
678
00:30:08,094 --> 00:30:09,627
So you buying Rowan's story?
679
00:30:09,729 --> 00:30:13,698
As much as it pains me, I do.
We need to see that contract.
680
00:30:13,800 --> 00:30:14,899
PATTY:
The lab report.
681
00:30:15,001 --> 00:30:17,302
The blood on Rowan's sneakers
doesn't match Kael's.
682
00:30:17,404 --> 00:30:19,137
Okay, with all
the bloody footprints
683
00:30:19,239 --> 00:30:21,906
that were on that boat,
I mean, if Rowan shot Kael
684
00:30:22,008 --> 00:30:23,908
with the spear gun,
the blood would have ended up
685
00:30:24,010 --> 00:30:25,009
on his sneakers.
686
00:30:26,279 --> 00:30:27,245
(GRUNTS)
687
00:30:28,615 --> 00:30:30,748
Okay, look at the
wood panelling, right?
688
00:30:30,851 --> 00:30:33,585
That's where Rowan
said the spear went in.
689
00:30:33,687 --> 00:30:36,154
Maybe someone pulled it out.
690
00:30:36,256 --> 00:30:37,388
(SIGHS)
691
00:30:37,490 --> 00:30:40,225
Are we missing something?
We gotta go back to that boat.
692
00:30:44,264 --> 00:30:47,031
Lots of evidence
that proves my son's innocence.
693
00:30:48,335 --> 00:30:49,901
Security footage.
694
00:30:52,839 --> 00:30:53,705
Don't you think
that would have been helpful
695
00:30:53,807 --> 00:30:55,106
to share from the beginning?
696
00:30:55,208 --> 00:30:58,409
I had my guy
splice something together.
697
00:30:58,511 --> 00:31:02,080
There's a very interesting
little take of you on here.
698
00:31:03,049 --> 00:31:04,682
You stole from me, Marcus.
699
00:31:05,852 --> 00:31:07,452
I put the money back.
700
00:31:08,555 --> 00:31:10,622
And we can talk about
that later.
701
00:31:11,558 --> 00:31:14,459
But for now, use this.
702
00:31:15,629 --> 00:31:19,931
To avoid any more trouble
for me and my son
703
00:31:20,033 --> 00:31:22,267
or yourself, Marcus.
704
00:31:24,638 --> 00:31:25,737
Run along.
705
00:31:27,641 --> 00:31:34,279
(♪♪♪)
706
00:31:34,381 --> 00:31:35,580
Hey.
707
00:31:35,682 --> 00:31:36,781
ARCH: (ON PHONE)
Hey, we need to be
on the boat again.
708
00:31:36,883 --> 00:31:37,782
Yeah, sure thing.
709
00:31:37,884 --> 00:31:38,816
I'm here now.
710
00:31:38,919 --> 00:31:40,785
Uh, just keeping
an eye out in...
711
00:31:43,089 --> 00:31:44,055
One sec.
712
00:31:44,157 --> 00:31:50,595
(♪♪♪)
713
00:31:56,836 --> 00:31:57,802
(KADEEM THUDS)
714
00:31:57,904 --> 00:32:03,841
(♪♪♪)
715
00:32:06,212 --> 00:32:07,345
ARCH:
Kadeem?
716
00:32:07,881 --> 00:32:08,646
Kadeem.
717
00:32:08,748 --> 00:32:09,747
Kadeem.
718
00:32:11,785 --> 00:32:12,517
Kadeem.
719
00:32:17,023 --> 00:32:19,357
They're still here! Stop!
720
00:32:29,936 --> 00:32:32,537
(PANTING)
721
00:32:35,442 --> 00:32:36,107
Stop!
722
00:32:36,209 --> 00:32:37,642
(GASPS)
723
00:32:40,747 --> 00:32:41,379
Phoebe?
724
00:32:41,481 --> 00:32:45,516
(PANTING)
725
00:32:54,527 --> 00:32:56,761
Here's the evidence
you requested.
726
00:32:56,863 --> 00:32:57,895
Thanks.
727
00:33:00,200 --> 00:33:03,468
The watch is not pairing
with Phoebe's phone either.
728
00:33:03,570 --> 00:33:04,602
Mm-hmm.
729
00:33:05,839 --> 00:33:09,607
Hey, we can cover for you
if you want to go be
730
00:33:09,709 --> 00:33:10,942
with Kadeem at the hospital.
731
00:33:11,044 --> 00:33:14,779
No, I checked with his doctor
and he has a mild concussion.
732
00:33:14,881 --> 00:33:17,415
He'll be fine.
Let's figure this out.
733
00:33:22,889 --> 00:33:26,424
Oh, this is the kind
of spear Kael's gun uses.
734
00:33:26,526 --> 00:33:27,725
Thanks, Patty.
735
00:33:31,598 --> 00:33:32,730
Perfect fit.
736
00:33:32,832 --> 00:33:36,567
The spear gun was ripped
out of here with enough force
737
00:33:36,669 --> 00:33:38,302
to take a chunk
of wood with it.
738
00:33:46,546 --> 00:33:47,945
Dried blood.
739
00:33:48,048 --> 00:33:50,581
If he was shot with a spear gun,
the blood spatter
740
00:33:50,683 --> 00:33:52,316
should have hit the wall
and the floor
741
00:33:52,419 --> 00:33:53,818
at a high velocity,
742
00:33:53,920 --> 00:33:57,321
creating elongated
blood droplets.
743
00:33:57,424 --> 00:33:59,424
But these are circular.
744
00:33:59,526 --> 00:34:01,426
Like when blood drops
straight down.
745
00:34:01,528 --> 00:34:03,361
Consistent with a stabbing.
746
00:34:07,133 --> 00:34:09,500
First Officer Hamza
is still hospitalized.
747
00:34:09,602 --> 00:34:11,536
We don't take kindly
to an assault like that.
748
00:34:11,638 --> 00:34:13,938
I'm so, so sorry.
I didn't mean to do that.
749
00:34:14,040 --> 00:34:15,473
You attacked him, Phoebe.
750
00:34:15,575 --> 00:34:17,542
I thought he was
one of Zola's men.
751
00:34:20,480 --> 00:34:22,847
What do you mean by Zola's men?
752
00:34:24,050 --> 00:34:27,051
I assumed that she found out
that I was leaving
753
00:34:27,153 --> 00:34:28,953
and she sent someone after me.
754
00:34:29,055 --> 00:34:30,955
You were planning
on leaving Kael?
755
00:34:32,325 --> 00:34:34,625
And you're afraid of Zola?
Why?
756
00:34:37,730 --> 00:34:39,964
Why did you go to the boat?
757
00:34:40,066 --> 00:34:41,365
To get my things.
758
00:34:41,468 --> 00:34:44,168
So you're fleeing during
an active murder investigation.
759
00:34:44,270 --> 00:34:47,238
I had nothing to do
with Kael's death.
760
00:34:47,340 --> 00:34:48,840
Okay, I followed him
to Saint-Pierre,
761
00:34:48,942 --> 00:34:49,841
because I loved him,
762
00:34:49,943 --> 00:34:51,542
but it just wasn't
what I signed up for.
763
00:34:51,644 --> 00:34:52,543
How so?
764
00:34:52,645 --> 00:34:55,913
Kael acted differently
around his mother.
765
00:34:56,015 --> 00:34:58,749
She's intense and demanding,
and when she gets angry, she--
766
00:35:00,920 --> 00:35:03,354
What happened
when Zola got angry, Phoebe?
767
00:35:04,424 --> 00:35:05,756
She-- she just--
768
00:35:06,993 --> 00:35:08,860
She knows how
to get into your head.
769
00:35:10,263 --> 00:35:11,662
And get you to do
what she wants.
770
00:35:11,764 --> 00:35:13,664
She's controlling
your relationship?
771
00:35:13,766 --> 00:35:15,199
She's controlling everything.
772
00:35:17,337 --> 00:35:18,569
I felt trapped.
773
00:35:18,671 --> 00:35:21,539
Yet, you agreed to marry Kael.
774
00:35:21,641 --> 00:35:24,742
I only agreed to marry him
just to bide my time.
775
00:35:24,844 --> 00:35:26,344
I needed some money
from the festival,
776
00:35:26,446 --> 00:35:27,512
just enough for a flight home.
777
00:35:27,614 --> 00:35:29,947
Did Kael find out
about your plans?
778
00:35:30,049 --> 00:35:32,250
Did he, you know,
try to stop you?
779
00:35:33,186 --> 00:35:34,852
If you were defending yourself,
780
00:35:34,954 --> 00:35:36,354
there would be grounds,
for self-defence.
781
00:35:36,456 --> 00:35:39,423
No, no, I didn't,
I didn't kill Kael.
782
00:35:39,526 --> 00:35:42,426
Okay, please, if--
if Zola thinks that I did...
783
00:35:44,230 --> 00:35:47,064
You two.
Please come with me.
784
00:35:51,671 --> 00:35:53,938
I thought Gallagher's cameras
were disconnected.
785
00:35:55,141 --> 00:35:56,941
Maybe he forgot about that one.
786
00:35:57,043 --> 00:35:58,476
And you believe that?
787
00:35:58,578 --> 00:35:59,744
Just watch.
788
00:36:01,915 --> 00:36:07,785
(♪♪♪)
789
00:36:10,823 --> 00:36:12,757
Oliver set up the entire scene.
790
00:36:12,859 --> 00:36:13,925
(SIGHS)
791
00:36:16,162 --> 00:36:18,563
That's a half hour
after Kael was killed.
792
00:36:18,665 --> 00:36:19,630
Mm-hmm.
793
00:36:19,732 --> 00:36:21,399
And the crime board says
Oliver was still dancing
794
00:36:21,501 --> 00:36:22,600
at the party then.
795
00:36:22,702 --> 00:36:26,170
He wasn't posting in real time.
He faked his alibi.
796
00:36:26,272 --> 00:36:28,139
Why would he risk
taking so many drugs?
797
00:36:28,241 --> 00:36:29,173
He's a chemist.
798
00:36:29,275 --> 00:36:30,141
He knew exactly how much
799
00:36:30,243 --> 00:36:33,077
to take to create
his smoke screen.
800
00:36:36,783 --> 00:36:38,783
(INDISTINCT CHATTERING)
801
00:36:38,885 --> 00:36:40,685
(CELLPHONE RINGING)
802
00:36:40,787 --> 00:36:41,519
Renuf.
803
00:36:41,621 --> 00:36:42,753
ARCH: (ON PHONE)
Renuf?
804
00:36:42,855 --> 00:36:44,188
Do you have eyes on Oliver?
805
00:36:45,024 --> 00:36:46,390
Oh, uh, uh. Of course, yeah.
806
00:36:46,492 --> 00:36:48,159
ARCH: (ON PHONE)
Make sure he doesn't leave.
We're on our way.
807
00:36:48,261 --> 00:36:49,193
Yeah, copy.
808
00:36:50,697 --> 00:36:51,963
(CLEARS THROAT)
809
00:36:55,268 --> 00:36:57,335
(INDISTINCT CHATTER)
810
00:36:57,437 --> 00:37:01,806
(♪♪♪)
811
00:37:01,908 --> 00:37:04,475
Look at his wrist.
Tan line.
812
00:37:04,577 --> 00:37:06,444
FITZ:
Let's try the watch.
813
00:37:06,546 --> 00:37:07,178
(WATCH BEEPS)
814
00:37:07,280 --> 00:37:10,982
(CELLPHONE RINGING)
815
00:37:14,954 --> 00:37:15,953
Oh, hey.
816
00:37:17,457 --> 00:37:18,189
(OLIVER GRUNTS)
817
00:37:18,291 --> 00:37:19,824
I got him!
818
00:37:19,926 --> 00:37:21,792
(RENUF AND OLIVER GRUNTING)
819
00:37:21,894 --> 00:37:22,994
OLIVER:
Get off me!
820
00:37:23,896 --> 00:37:25,196
Well done, Renuf.
821
00:37:32,005 --> 00:37:35,873
We have your watch
that places you on the boat.
822
00:37:35,975 --> 00:37:38,409
Video evidence of your ruse,
and we know
823
00:37:38,511 --> 00:37:41,345
you posted your reels
after you killed Kael.
824
00:37:41,447 --> 00:37:43,214
That doesn't prove anything.
825
00:37:43,316 --> 00:37:46,984
Oh, it proves
quite a lot, Oliver.
826
00:37:48,321 --> 00:37:50,855
ARCH:
What kind of man kills
his so-called brother?
827
00:37:50,957 --> 00:37:52,189
Sometimes I want to kill mine.
828
00:37:52,292 --> 00:37:54,659
I won't to lie,
but to actually do it. Wow.
829
00:37:56,296 --> 00:37:57,895
I didn't try to kill anyone.
830
00:37:57,997 --> 00:37:59,930
Why try when you can do.
831
00:38:02,335 --> 00:38:06,037
Hey, we just wanna
hear your side.
832
00:38:07,340 --> 00:38:10,408
Because let me tell you,
this isn't looking good for you.
833
00:38:11,477 --> 00:38:13,511
So now is your chance.
834
00:38:13,613 --> 00:38:14,745
I was just...
835
00:38:14,847 --> 00:38:16,847
Just, what?
836
00:38:18,051 --> 00:38:20,551
Is this about the deal
Kael made with Gallagher?
837
00:38:22,689 --> 00:38:25,289
Oh, how'd you find out
about that?
838
00:38:25,391 --> 00:38:27,291
I saw the contract
in Rowan's room.
839
00:38:27,393 --> 00:38:29,460
ARCH:
Our people searched
the whole house.
840
00:38:29,562 --> 00:38:31,729
We came up with nothing.
841
00:38:31,831 --> 00:38:33,297
I was looking for some coke.
842
00:38:33,399 --> 00:38:35,599
I had been sober most
of the day.
843
00:38:35,702 --> 00:38:37,802
Processing orders and paperwork.
844
00:38:37,904 --> 00:38:40,471
Real work, while everyone else
was partying.
845
00:38:40,573 --> 00:38:43,374
Kael took risks. Too big.
846
00:38:43,476 --> 00:38:44,442
He was reckless.
847
00:38:44,544 --> 00:38:46,410
He was getting
into bed with Rowan, his dad.
848
00:38:46,512 --> 00:38:48,479
I was being pushed out.
849
00:38:48,581 --> 00:38:52,416
You were being pushed out?
How do you know that?
850
00:38:52,518 --> 00:38:54,618
OLIVER:
Rowan's contract
specifically cut me out.
851
00:38:54,721 --> 00:38:57,421
Gallagher got 50%.
Kael the other 50%.
852
00:38:57,523 --> 00:38:59,824
You were partners with Kael.
How does that work?
853
00:38:59,926 --> 00:39:01,225
Kael and I never did
a formal deal.
854
00:39:01,327 --> 00:39:02,426
No paperwork.
855
00:39:04,330 --> 00:39:05,229
I trusted him.
856
00:39:05,331 --> 00:39:07,231
And then he was
gonna screw me over.
857
00:39:07,333 --> 00:39:08,966
My best friend.
858
00:39:09,068 --> 00:39:12,837
So you went to the boat
to confront Kael.
859
00:39:12,939 --> 00:39:15,806
I saw Rowan's smug ass
leaving Kael's boat.
860
00:39:15,908 --> 00:39:17,108
Kael!
861
00:39:17,210 --> 00:39:20,644
I showed him the contract.
And Kael made excuses for Rowan.
862
00:39:20,747 --> 00:39:22,480
He said Gallagher
wanted the company lean.
863
00:39:22,582 --> 00:39:25,015
Something about owing Kael
for a business thing
864
00:39:25,118 --> 00:39:26,650
with his father.
865
00:39:27,453 --> 00:39:28,753
He said who cares.
866
00:39:28,855 --> 00:39:32,656
We'll work the details out later
once we had Gallagher's money.
867
00:39:32,759 --> 00:39:34,992
But I knew I was done.
868
00:39:35,094 --> 00:39:41,265
(♪♪♪)
869
00:39:41,367 --> 00:39:42,333
Come on.
870
00:39:44,103 --> 00:39:46,103
You used the spear
from the wall.
871
00:39:52,311 --> 00:39:53,844
Did you kill Kael?
872
00:39:56,149 --> 00:39:57,815
Say it, Oliver.
873
00:39:59,152 --> 00:40:00,317
I was so...
874
00:40:02,221 --> 00:40:03,454
I was so mad.
875
00:40:04,490 --> 00:40:05,856
I still am.
876
00:40:07,794 --> 00:40:09,794
(GRUNTS)
877
00:40:09,896 --> 00:40:12,163
(SCREAMS)
878
00:40:14,000 --> 00:40:16,734
OLIVER:
I wasn't getting pushed
outta my own company.
879
00:40:16,836 --> 00:40:19,637
By the time I got to the deck,
he was gone.
880
00:40:19,739 --> 00:40:22,573
I threw the spear and contract
into the ocean.
881
00:40:22,675 --> 00:40:25,643
Raised the anchor
and let the boat drift away.
882
00:40:25,745 --> 00:40:27,745
And I drugged myself
into oblivion.
883
00:40:29,849 --> 00:40:32,016
If he hadn't run from you...
884
00:40:32,118 --> 00:40:34,051
Kael would have likely survived.
885
00:40:38,791 --> 00:40:40,057
What's done is done.
886
00:40:48,835 --> 00:40:51,635
(INDISTINCT CHATTER)
887
00:40:51,737 --> 00:40:52,470
How's Kadeem?
888
00:40:52,572 --> 00:40:54,138
Ah, he's a great patient.
889
00:40:54,240 --> 00:40:56,440
He's following
concussion protocol.
890
00:40:56,542 --> 00:40:57,975
I'm going by his place later.
891
00:40:58,077 --> 00:40:59,910
Tell him drinks are on me
when he's better.
892
00:41:01,647 --> 00:41:03,547
-Veda.
-Hm.
893
00:41:03,649 --> 00:41:07,184
If someone
hypothetically disabled
894
00:41:07,286 --> 00:41:09,019
their security cameras,
895
00:41:09,121 --> 00:41:13,023
could one hypothetically
access the footage?
896
00:41:14,026 --> 00:41:15,025
Geez, girl.
897
00:41:16,128 --> 00:41:18,229
You have anything other
than work mode?
898
00:41:20,032 --> 00:41:22,366
Is this hypothetical person
Sean Gallagher?
899
00:41:23,369 --> 00:41:24,602
Does it matter?
900
00:41:24,704 --> 00:41:26,437
It does.
901
00:41:26,539 --> 00:41:28,038
You had me look into him,
902
00:41:28,140 --> 00:41:30,074
his people, his family,
and tail him
903
00:41:30,176 --> 00:41:31,175
for an entire day,
904
00:41:31,277 --> 00:41:32,710
and you can't answer
a simple question.
905
00:41:32,812 --> 00:41:34,178
Why are you getting upset?
906
00:41:34,280 --> 00:41:36,947
You know he owns
the lease to my bar.
907
00:41:37,049 --> 00:41:38,382
Yet you expect me
to take risks
908
00:41:38,484 --> 00:41:40,951
and not explain why?
909
00:41:41,053 --> 00:41:42,253
(SCOFFS)
910
00:41:42,355 --> 00:41:43,420
Sorry, bestie.
911
00:41:43,523 --> 00:41:45,122
This time you're gonna need
to ask somebody else.
912
00:41:48,394 --> 00:41:50,094
What's it take to get
a drink around here?
913
00:41:53,866 --> 00:41:54,899
You two good?
914
00:41:55,001 --> 00:41:56,267
I thought we were.
915
00:41:58,304 --> 00:42:00,571
I couldn't help
but overhear Gallagher's name.
916
00:42:02,742 --> 00:42:04,041
Come on, Arch.
917
00:42:04,143 --> 00:42:05,609
I don't know
if you realize this or not,
918
00:42:05,711 --> 00:42:07,778
but I'm on your side,
and you can talk to me.
919
00:42:09,315 --> 00:42:11,782
I know you're after Gallagher.
I just don't know why.
920
00:42:13,386 --> 00:42:14,718
Maybe I can help.
921
00:42:18,391 --> 00:42:19,890
You really want to know why?
922
00:42:19,992 --> 00:42:21,292
Yeah.
923
00:42:21,394 --> 00:42:22,259
Okay.
924
00:42:23,162 --> 00:42:24,295
You drive.
925
00:42:24,397 --> 00:42:25,296
But please...
926
00:42:25,398 --> 00:42:26,664
I know, I know,
the right of way means
927
00:42:26,766 --> 00:42:28,232
they get the right of way.
928
00:42:37,376 --> 00:42:41,011
This is why I uh, I have it out
for Sean Gallagher.
929
00:42:43,583 --> 00:42:45,583
(EXHALES)
930
00:42:48,588 --> 00:42:49,753
So...
931
00:42:52,058 --> 00:42:53,657
what do you think?
932
00:42:53,759 --> 00:42:55,092
Why is there a picture of me?
933
00:42:56,228 --> 00:42:59,763
I put that up
before I knew you, okay?
934
00:43:00,800 --> 00:43:01,966
Relax.
935
00:43:05,571 --> 00:43:06,604
Okay.
936
00:43:08,107 --> 00:43:10,007
Tell me everything
and start at the beginning.
937
00:43:16,449 --> 00:43:23,520
(♪♪♪)
938
00:43:23,520 --> 00:43:28,520
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
939
00:43:23,520 --> 00:43:33,520
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.