Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:02,785
[narrator] In the criminal
justice system,
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,047
the people are represented
by two separate,
3
00:00:04,091 --> 00:00:05,701
yet equally important groups.
4
00:00:05,744 --> 00:00:07,616
The police,
who investigate crime,
5
00:00:08,095 --> 00:00:10,793
and the Crown Prosecutors,
who prosecute the offenders.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,360
These are their stories.
7
00:00:22,718 --> 00:00:25,242
Thank you, Hassan.
Thank you. Bye.
8
00:00:25,286 --> 00:00:26,243
[electronic music plays]
9
00:00:27,157 --> 00:00:27,723
It was a lovely meal, Dad.
Thanks.
10
00:00:27,766 --> 00:00:29,029
Come here.
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,727
When did you grow up, eh?
When did that happen?
12
00:00:32,162 --> 00:00:33,511
Yeah, sorry about that!
13
00:00:34,034 --> 00:00:37,428
Sixteenth birthday!
Sixteen years old.
14
00:00:37,472 --> 00:00:38,516
-[laughs]
-[indistinct chatter]
15
00:00:39,822 --> 00:00:41,519
Your mum would've loved
to have seen you now.
16
00:00:41,563 --> 00:00:43,260
Come on. Let's find the car.
17
00:00:46,263 --> 00:00:48,091
Are you sure the car's this way?
18
00:00:48,135 --> 00:00:49,919
I thought it was the other side
of the main road.
19
00:00:49,962 --> 00:00:51,051
Was it?
20
00:00:51,486 --> 00:00:52,922
[indistinct shouting]
21
00:00:52,965 --> 00:00:55,751
Dad, what's that noise?
22
00:01:01,757 --> 00:01:03,759
[indistinct shouting continues]
23
00:01:06,109 --> 00:01:07,589
[fire crackling]
24
00:01:08,155 --> 00:01:10,940
-Dad, look!
-What? What is it?
25
00:01:10,983 --> 00:01:12,637
Quick! Call 999!
26
00:01:12,681 --> 00:01:14,552
-Get back, Sally, get back.
-Quick!
27
00:01:15,510 --> 00:01:17,773
[screaming]
28
00:01:18,165 --> 00:01:19,383
Come on!
29
00:01:19,427 --> 00:01:20,341
[screaming continues]
30
00:01:26,738 --> 00:01:27,783
[indistinct radio chatter]
31
00:01:28,175 --> 00:01:29,263
Take your time.
32
00:01:33,310 --> 00:01:34,790
Have you ever done one of these?
33
00:01:34,833 --> 00:01:36,835
-No.
-[police siren]
34
00:01:36,879 --> 00:01:38,272
You'll need this, Ronnie.
35
00:01:40,491 --> 00:01:41,623
Right.
36
00:01:43,103 --> 00:01:43,886
[coughing]
37
00:01:49,196 --> 00:01:51,285
[exhales]
38
00:01:55,550 --> 00:01:57,378
[coughing]
39
00:02:10,739 --> 00:02:11,827
God have mercy.
40
00:03:03,966 --> 00:03:05,228
Yeah, it was torched
41
00:03:05,272 --> 00:03:07,274
from the middle or bottom
of the stairs.
42
00:03:07,317 --> 00:03:09,885
Went straight up,
like a fire up a chimney.
43
00:03:09,928 --> 00:03:12,627
Right, and how quick
did it take to catch, then, Jim?
44
00:03:12,670 --> 00:03:14,716
Well, from the moment
the propellant was laid,
45
00:03:14,759 --> 00:03:16,370
about three minutes.
46
00:03:16,631 --> 00:03:18,937
Anybody up top would've been
blinded by the flames.
47
00:03:19,938 --> 00:03:21,984
-[siren wails outside]
-Oh, and fire doors
48
00:03:22,027 --> 00:03:22,941
were padlocked shut.
49
00:03:24,073 --> 00:03:24,900
-Nice.
-[Matt] Place was a social club,
50
00:03:26,162 --> 00:03:27,990
mainly used by
the local Turkish community.
51
00:03:28,033 --> 00:03:30,862
Which makes 'em Muslim.
Racially-motivated, got to be.
52
00:03:30,906 --> 00:03:32,124
You know what, Jim,
53
00:03:33,300 --> 00:03:33,952
as a detective, you make
a great fireman, mate.
54
00:03:34,866 --> 00:03:36,912
Forty injured. Serious burns.
55
00:03:37,434 --> 00:03:39,567
Central Command is setting up
a Casualty Bureau.
56
00:03:39,610 --> 00:03:42,309
And we'll want liaison officers
in the local community.
57
00:03:42,352 --> 00:03:43,962
What's the number
of confirmed fatalities?
58
00:03:44,311 --> 00:03:46,008
Uh... Seventeen. So far.
59
00:03:46,051 --> 00:03:47,662
Well, there's gonna be a lot
of people waking up
60
00:03:47,705 --> 00:03:49,533
to an empty space in the bed
this morning, that's for sure.
61
00:03:49,577 --> 00:03:50,926
And a lot of people
wanting answers.
62
00:03:51,274 --> 00:03:53,581
We've got ourselves
an official major incident.
63
00:03:54,364 --> 00:03:56,105
Now, these next few hours
are vital.
64
00:03:56,148 --> 00:03:58,063
So, you two get yourselves
a head start,
65
00:03:58,107 --> 00:04:00,414
by seizing every scrap
of CCTV footage
66
00:04:00,457 --> 00:04:01,676
in the immediate vicinity.
67
00:04:01,719 --> 00:04:02,851
[Matt] Already checked.
68
00:04:03,939 --> 00:04:04,592
No cameras
till you get to Edgware Road.
69
00:04:04,635 --> 00:04:05,506
Oh, terrific.
70
00:04:07,812 --> 00:04:09,031
[indistinct radio chatter]
71
00:04:09,684 --> 00:04:10,946
Who owns this building?
72
00:04:10,989 --> 00:04:12,295
Nobody knows, Guv,
73
00:04:13,514 --> 00:04:14,254
but as soon as the
local authority offices open up
74
00:04:15,385 --> 00:04:15,559
we'll find out for you,
straight away.
75
00:04:17,692 --> 00:04:18,693
Are you okay, Matty?
76
00:04:20,564 --> 00:04:21,957
The club was called Cennet.
77
00:04:22,523 --> 00:04:23,959
Turkish word for "Paradise."
78
00:04:25,787 --> 00:04:28,311
Who gets a kick
out of burning people alive?
79
00:04:32,010 --> 00:04:34,404
[indistinct chatter]
80
00:04:34,448 --> 00:04:35,797
[Ronnie] Excuse me. Police.
81
00:04:39,453 --> 00:04:40,541
[nurse]
Detective Sergeant Brooks?
82
00:04:40,584 --> 00:04:41,629
Yeah, that's me.
83
00:04:42,978 --> 00:04:43,674
Thank you very much.
This is the complete list?
84
00:04:45,023 --> 00:04:46,242
Yes, sir, from here
we took the first twenty,
85
00:04:46,286 --> 00:04:47,504
the rest went to the Royal Free
and Homerton.
86
00:04:47,548 --> 00:04:49,027
[Ronnie] We've got Metin Dursun
87
00:04:49,071 --> 00:04:51,334
down as running the club.
Where is he, please?
88
00:04:51,378 --> 00:04:53,815
He's preparing for surgery.
You'd better be quick.
89
00:04:53,858 --> 00:04:55,338
He might not make it through.
90
00:04:56,731 --> 00:04:57,949
Mr. Dursun, look, I am sorry
but you said you threw a man
91
00:04:59,429 --> 00:05:00,517
out the club, for causing a row.
What was his name, sir?
92
00:05:00,561 --> 00:05:02,563
I can't remember.
93
00:05:02,606 --> 00:05:03,999
Mi-- Mickey something?
94
00:05:04,042 --> 00:05:06,784
We're taking you into surgery
now, Mr. Dursun.
95
00:05:07,045 --> 00:05:08,786
His-- His...
96
00:05:09,570 --> 00:05:11,485
His name, Mr. Dursun?
97
00:05:11,528 --> 00:05:12,573
Mr. Dursun, do you remember
98
00:05:12,616 --> 00:05:14,052
who this Mickey
was arguing with?
99
00:05:14,096 --> 00:05:16,054
-Leyla! A waitress.
-Leyla?
100
00:05:16,098 --> 00:05:18,753
They knew each other.
I think he was her boyfriend.
101
00:05:18,796 --> 00:05:20,668
-You have to go now!
-Yeah, yeah, just Mr. Dursun,
102
00:05:20,711 --> 00:05:21,712
do you remember her surname?
103
00:05:21,756 --> 00:05:23,453
-I can't remember.
-That's enough!
104
00:05:23,888 --> 00:05:25,803
[indistinct chatter]
105
00:05:26,848 --> 00:05:28,632
[Ronnie]
You don't have a Leyla on there?
106
00:05:28,676 --> 00:05:30,155
I'd need a surname.
107
00:05:30,199 --> 00:05:32,767
Well, that would be very easy,
wouldn't it?
108
00:05:32,810 --> 00:05:34,856
Um. I'm sorry,
I haven't had the time. I--
109
00:05:34,899 --> 00:05:35,726
[Matt] Please.
110
00:05:36,901 --> 00:05:38,512
-It's our best lead.
-[nurse] Nothing.
111
00:05:38,773 --> 00:05:40,296
Are you sure?
112
00:05:40,340 --> 00:05:43,081
-All right, well, thanks anyway.
-No, wait, sorry, um...
113
00:05:43,125 --> 00:05:45,040
There are so many ward lists,
they're changing all the time.
114
00:05:45,083 --> 00:05:46,998
Leyla Bilgin. Minor burns.
115
00:05:47,042 --> 00:05:48,739
One of the few lucky ones.
116
00:05:48,783 --> 00:05:50,001
-Hinchcliffe Ward.
-Brilliant.
117
00:05:50,045 --> 00:05:51,046
Thanks.
You've been a great help.
118
00:05:51,481 --> 00:05:54,702
[indistinct chatter]
119
00:05:54,963 --> 00:05:56,399
Leyla Bilgin?
120
00:05:56,791 --> 00:05:59,446
I'm DS Brooks.
This is DS Devlin.
121
00:05:59,707 --> 00:06:01,535
Now, how are you doing?
122
00:06:01,578 --> 00:06:02,971
They told me people
died in there.
123
00:06:03,841 --> 00:06:06,496
Do you know how many?
Do you know who they were?
124
00:06:06,540 --> 00:06:09,543
Well, not all the details
are confirmed as yet so--
125
00:06:09,586 --> 00:06:11,414
Why would someone
do something like this?
126
00:06:11,458 --> 00:06:12,633
That's what we're trying
to find out.
127
00:06:13,111 --> 00:06:14,635
We'd like to talk
to your boyfriend,
128
00:06:14,678 --> 00:06:16,158
-Mickey--
-He ain't my boyfriend.
129
00:06:16,506 --> 00:06:18,203
Why do you think
he's my boyfriend?
130
00:06:18,247 --> 00:06:19,727
We must have got that wrong.
131
00:06:20,031 --> 00:06:21,381
We heard you had a barney
132
00:06:21,424 --> 00:06:22,904
in the club last night,
just before the fire.
133
00:06:24,296 --> 00:06:25,994
I told him to get off my case.
I'm not interested in him.
134
00:06:26,037 --> 00:06:27,735
Well, that's fine,
but we'd still like
135
00:06:27,778 --> 00:06:28,692
to talk to him.
136
00:06:29,519 --> 00:06:30,520
What for?
137
00:06:31,913 --> 00:06:35,090
You don't think he started
the fire? He wouldn't.
138
00:06:35,133 --> 00:06:38,006
He's an idiot, not a head-case.
139
00:06:38,528 --> 00:06:40,051
I was at school with him.
140
00:06:40,095 --> 00:06:42,532
We just want to talk to him,
so we can rule him out.
141
00:06:45,056 --> 00:06:46,884
Just tell me Leyla's all right!
142
00:06:46,928 --> 00:06:50,061
She's fine. Seventeen others
weren't so lucky.
143
00:06:50,105 --> 00:06:51,062
You're kidding.
144
00:06:54,544 --> 00:06:56,677
I'm sorry to hear that, man.
I really am.
145
00:06:57,547 --> 00:06:58,766
There's some good people
up there.
146
00:07:00,158 --> 00:07:01,159
Just tell us what happened
in the club last night
147
00:07:01,203 --> 00:07:02,639
between you and Leyla, Mickey?
148
00:07:02,683 --> 00:07:03,901
It was a row, that's all.
149
00:07:05,729 --> 00:07:06,991
You know.
150
00:07:07,035 --> 00:07:08,515
Between a bloke and his bird.
151
00:07:09,907 --> 00:07:10,604
[Matt] Yeah, except she's not
your bird, is she, Mickey?
152
00:07:11,866 --> 00:07:13,563
Leyla says you're more
of a pest.
153
00:07:14,172 --> 00:07:16,610
Yeah, well,
that's what she's like.
154
00:07:17,132 --> 00:07:18,742
And then one day
she's all flirty
155
00:07:18,786 --> 00:07:19,743
and then the come-ons,
156
00:07:20,222 --> 00:07:21,963
the next,
she's all stand-offish.
157
00:07:22,006 --> 00:07:23,181
[Matt] Right, so it makes sense
158
00:07:23,225 --> 00:07:24,313
that you want to
teacher her a lesson.
159
00:07:24,356 --> 00:07:25,662
Don't be coming at me with that.
160
00:07:26,881 --> 00:07:27,969
Is that what you think?
161
00:07:28,752 --> 00:07:30,580
No way did I set that place
on fire.
162
00:07:31,189 --> 00:07:35,672
Well, the fire started
at 11:45 p.m..
163
00:07:37,805 --> 00:07:38,806
Where were you then?
164
00:07:40,590 --> 00:07:43,245
-At home, I suppose.
-[Matt] Any witnesses?
165
00:07:48,032 --> 00:07:50,165
Yeah. My Xbox.
166
00:07:51,732 --> 00:07:54,865
Nearly finished this game.
It's taken me five weeks.
167
00:07:56,563 --> 00:07:58,173
I was playing the game
all night.
168
00:07:59,914 --> 00:08:01,002
[Mikey] Hm.
169
00:08:01,045 --> 00:08:02,569
The kid's a right
little chopper.
170
00:08:04,005 --> 00:08:05,223
But I dunno if he's an arsonist.
I can't see him burning down
171
00:08:05,267 --> 00:08:07,182
that whole club
just 'cause of Leyla.
172
00:08:07,530 --> 00:08:08,662
Well, let me tell you.
173
00:08:10,272 --> 00:08:12,143
I was sitting in my kitchen
one morning with my first wife.
174
00:08:12,579 --> 00:08:13,841
We was having a bit
of breakfast.
175
00:08:13,884 --> 00:08:15,190
She's sitting
across the table from me,
176
00:08:15,233 --> 00:08:17,061
crunching toast really loud,
177
00:08:17,105 --> 00:08:18,541
and it was getting on my wick.
178
00:08:18,585 --> 00:08:19,499
I remember looking at her
179
00:08:20,761 --> 00:08:21,718
and looking round my kitchen
and thinking,
180
00:08:22,284 --> 00:08:24,329
"I could easily torch
this gaffe,
181
00:08:24,373 --> 00:08:27,115
with you in it
and me outside, watching."
182
00:08:27,768 --> 00:08:29,639
But that was a long time
ago though, yeah?
183
00:08:29,683 --> 00:08:30,858
You'd been drinking.
184
00:08:31,728 --> 00:08:32,860
I only wish I had.
185
00:08:34,862 --> 00:08:38,082
Mickey's Xbox was in use around
the time the fire started.
186
00:08:38,126 --> 00:08:42,870
Games saved on the memory card
at 11:52, 11:59
187
00:08:42,913 --> 00:08:45,089
-and 12:17.
-Yeah but anybody could use
188
00:08:45,133 --> 00:08:46,830
-that console, yeah?
-The saves are password locked.
189
00:08:47,614 --> 00:08:48,745
The password's
Mickey's middle name.
190
00:08:48,789 --> 00:08:50,094
Well, it proves
191
00:08:51,356 --> 00:08:51,531
was at Mickey's flat,
doesn't prove Mickey was.
192
00:08:53,097 --> 00:08:54,229
Except I've got time-stamped
footage along Edgware Road.
193
00:08:54,272 --> 00:08:55,665
Nine minutes past 11,
194
00:08:55,709 --> 00:08:56,753
Mickey comes running
out the alley
195
00:08:56,797 --> 00:08:58,189
where the club is
and heads home.
196
00:08:58,668 --> 00:09:01,845
Then cameras have him entering
his building
197
00:09:01,889 --> 00:09:03,238
thirty-nine minutes later.
198
00:09:03,281 --> 00:09:05,066
Just about the time the fire
was set.
199
00:09:05,109 --> 00:09:06,894
Plus he left 14 voicemail
messages
200
00:09:06,937 --> 00:09:10,245
on Leyla Bilgin's phone between
half eleven and 1:00 a.m..
201
00:09:10,680 --> 00:09:14,945
The mobile phone signal puts him
at his flat during that time.
202
00:09:15,729 --> 00:09:18,035
All right,
maybe it was a racial attack.
203
00:09:18,558 --> 00:09:20,168
No assumptions, Matty.
204
00:09:20,211 --> 00:09:22,126
We haven't got any evidence
taking us that way yet, mate.
205
00:09:22,170 --> 00:09:23,911
Briefing in 20 minutes.
206
00:09:23,954 --> 00:09:25,216
And I'm expecting
207
00:09:25,260 --> 00:09:26,783
-a full progress report...
-[man] Ma'am.
208
00:09:26,827 --> 00:09:28,176
...on everyone's areas
of responsibility.
209
00:09:29,481 --> 00:09:30,047
-Ma'am, you've got a visitor.
-That will be brief.
210
00:09:30,613 --> 00:09:31,919
I'm Birsen Ozkan.
211
00:09:32,615 --> 00:09:36,010
My son Haroon works
in the club Cennet.
212
00:09:37,185 --> 00:09:38,273
He's 19.
213
00:09:41,363 --> 00:09:43,017
They won't let me bury him.
214
00:09:45,062 --> 00:09:46,629
They say he's evidence.
215
00:09:49,676 --> 00:09:52,766
DI Natalie Chandler.
I'm so sorry.
216
00:10:15,702 --> 00:10:17,007
[Birsen] I want you to know.
217
00:10:18,052 --> 00:10:19,967
I want you all to see.
218
00:10:22,012 --> 00:10:25,363
This is him,
and this is who he is.
219
00:10:27,931 --> 00:10:29,019
We're sorry.
220
00:10:29,977 --> 00:10:31,108
No, I don't want "sorry."
221
00:10:32,719 --> 00:10:34,416
Seventeen people like Haroon.
222
00:10:34,808 --> 00:10:36,113
Find who did this.
223
00:10:38,725 --> 00:10:39,769
Please.
224
00:10:40,248 --> 00:10:44,078
[sobbing]
225
00:10:51,433 --> 00:10:56,351
This case requires painstaking
and thorough investigation.
226
00:10:56,394 --> 00:10:58,353
The police are making
significant progress
227
00:10:58,745 --> 00:11:00,442
across a number of leads.
228
00:11:00,485 --> 00:11:04,228
We would urge anyone who has
any information on this attack
229
00:11:04,272 --> 00:11:07,014
to step forward.
Having spoken--
230
00:11:07,362 --> 00:11:09,320
From forensics,
at the crime scene.
231
00:11:09,669 --> 00:11:11,148
Traces of unleaded petrol.
232
00:11:11,845 --> 00:11:14,108
Straight out
of the arsonist's handbook.
233
00:11:16,110 --> 00:11:17,502
How's it work and what is it?
234
00:11:17,546 --> 00:11:19,374
-It's stashed in the trousers.
-Eh?
235
00:11:19,417 --> 00:11:22,507
That plastic is the wotsit
from a... an old car.
236
00:11:22,551 --> 00:11:23,857
-The wotsit!
-Well, you know,
237
00:11:23,900 --> 00:11:24,727
where they put the...
238
00:11:25,946 --> 00:11:26,947
-wiper fluid.
-The reservoir, you mean?
239
00:11:26,990 --> 00:11:28,339
You strap it to the top
of your leg
240
00:11:28,383 --> 00:11:30,428
with a tube running down,
and out the bottom
241
00:11:30,472 --> 00:11:31,691
-of your trousers.
-Mm-hm.
242
00:11:32,822 --> 00:11:34,302
You wander about,
leaving trails of petrol.
243
00:11:34,345 --> 00:11:36,870
Nobody notices until...
[clicks tongue]
244
00:11:38,045 --> 00:11:39,176
Goodnight, Vienna.
245
00:11:40,264 --> 00:11:41,439
How come you know
so much about it then?
246
00:11:41,483 --> 00:11:43,485
I've seen it before,
when I was a WPC.
247
00:11:43,964 --> 00:11:46,270
So, what have we got
on the owner of the building?
248
00:11:46,314 --> 00:11:48,011
The guy leasing the building
pays rent
249
00:11:48,055 --> 00:11:50,013
to a company via
a PO box number,
250
00:11:50,274 --> 00:11:52,494
which belongs
to a holding company,
251
00:11:52,537 --> 00:11:54,452
here we go,
"with connections to multiple
252
00:11:54,496 --> 00:11:56,541
shell companies."
God knows what that all means,
253
00:11:56,585 --> 00:11:57,934
I mean, it's gonna take us weeks
254
00:11:57,978 --> 00:11:59,240
to suss out
where that leads back to.
255
00:11:59,283 --> 00:12:01,242
The nurse at the Whittington.
256
00:12:01,285 --> 00:12:03,026
You never let a woman get away.
Do you, son?
257
00:12:03,070 --> 00:12:04,332
Very good, Ron,
keep 'em coming, mate!
258
00:12:05,550 --> 00:12:06,900
Joke or cry, Matty.
I know which one I prefer.
259
00:12:06,943 --> 00:12:09,293
Anyway, a bloke comes in
with second-degree burns.
260
00:12:09,337 --> 00:12:11,774
Then as soon as he's treated...
Boof! He's gone. Scarpers.
261
00:12:12,209 --> 00:12:14,516
Something opaque is stuck
in his leg.
262
00:12:14,559 --> 00:12:17,475
It could be plastic.
The doctor wanted to remove it.
263
00:12:17,519 --> 00:12:19,956
The patient agreed.
I went to see another patient.
264
00:12:20,000 --> 00:12:22,089
and when I came back,
he was gone.
265
00:12:22,132 --> 00:12:25,440
With a piece of our evidence
stuck in his left thigh, maybe.
266
00:12:26,223 --> 00:12:29,444
Okay. He sets fire to the club,
267
00:12:29,487 --> 00:12:33,317
but there are still traces
of petrol left in that device
268
00:12:33,361 --> 00:12:34,971
he's got hidden in his trousers.
269
00:12:35,363 --> 00:12:39,019
As the flames go up in the club,
they catch fire to that device,
270
00:12:39,062 --> 00:12:41,412
exploding that piece of plastic
into his leg.
271
00:12:41,456 --> 00:12:44,372
We're gonna need that X-ray,
plus a full statement.
272
00:12:44,415 --> 00:12:46,504
I-- I don't suppose you got
his name?
273
00:12:46,548 --> 00:12:48,028
I did, actually. Um...
274
00:12:49,029 --> 00:12:52,119
Ben Mousa, 43 Hamley Street.
Flat two.
275
00:12:52,162 --> 00:12:55,122
[laughs] Fantastic!
You're the best.
276
00:12:55,165 --> 00:12:56,471
In ways you can only imagine.
277
00:13:04,479 --> 00:13:07,830
Please, Mr. Mousa,
it really is the quickest way.
278
00:13:07,874 --> 00:13:09,832
You want me to pull down
my trousers?
279
00:13:09,876 --> 00:13:12,095
We're investigating
a serious arson attack
280
00:13:12,356 --> 00:13:14,315
which led to the murder
of 17 people.
281
00:13:14,358 --> 00:13:15,664
What's that gotta
do with my leg?
282
00:13:16,883 --> 00:13:17,535
But we want to see
if you're carrying an injury.
283
00:13:18,362 --> 00:13:19,320
And I've told you I'm not.
284
00:13:20,669 --> 00:13:21,626
Look, mate, if you ain't got
anything to hide,
285
00:13:21,670 --> 00:13:22,802
what's the big deal?
286
00:13:23,890 --> 00:13:24,891
It really is the simplest way,
Mr. Mousa.
287
00:13:25,848 --> 00:13:26,457
Strides off,
we'll have a quick look,
288
00:13:26,980 --> 00:13:28,677
job done.
289
00:13:28,720 --> 00:13:31,158
I know it sounds a bit weird.
We ain't here for kicks either.
290
00:13:37,860 --> 00:13:39,340
Okay. Nothing.
291
00:13:39,601 --> 00:13:40,863
Happy now?
292
00:13:42,082 --> 00:13:43,213
Yes, thank you.
293
00:13:46,434 --> 00:13:47,391
Um...
294
00:13:48,088 --> 00:13:49,741
Mr. Mousa, um...
295
00:13:49,785 --> 00:13:52,440
a man was pretending to be you
at the Whittington Hospital
296
00:13:52,483 --> 00:13:54,834
earlier on today. Do you have
any ideas who that could be?
297
00:13:55,182 --> 00:13:58,141
It's that scumbag upstairs.
I've told your lot about him.
298
00:14:00,013 --> 00:14:02,058
-I'm sorry?
-Since he started squatting
299
00:14:02,102 --> 00:14:03,364
in that flat upstairs,
300
00:14:04,582 --> 00:14:05,366
the rest of us have all been
broken into, okay?
301
00:14:06,628 --> 00:14:08,369
Last week, it was my wallet
and my passport.
302
00:14:08,935 --> 00:14:11,198
But your lot say
they can't prove anything.
303
00:14:12,155 --> 00:14:14,636
Now maybe you wanna stop pulling
my trousers down
304
00:14:14,679 --> 00:14:15,550
and go and sort him out.
305
00:14:16,594 --> 00:14:17,247
Do you have a name
of this person?
306
00:14:18,466 --> 00:14:20,381
Yeah, it's Nazim Kasaba.
307
00:14:20,424 --> 00:14:23,036
He works
in a hotel kitchen in Highbury.
308
00:14:29,129 --> 00:14:31,566
Hey signori,no-one allowed
in the kitchen.
309
00:14:31,609 --> 00:14:34,090
-Yeah, we're not here to eat.
-Is there problem?
310
00:14:34,134 --> 00:14:37,224
-We're looking for Nazim Kasaba.
-I'm not sure if he's here.
311
00:14:38,965 --> 00:14:40,096
[clattering]
312
00:14:47,147 --> 00:14:50,411
Fire in the kitchen?
Nazim, we know they haven't had
313
00:14:50,454 --> 00:14:52,717
a fire in the hotel kitchen
for over five years.
314
00:14:52,761 --> 00:14:54,458
The staff have already told us
315
00:14:54,502 --> 00:14:57,287
that you were not at work
on that night.
316
00:14:57,897 --> 00:15:00,290
So your alibi
has been blown out of the water.
317
00:15:00,334 --> 00:15:02,684
And you cannot explain how
you got that injury to your leg.
318
00:15:02,727 --> 00:15:05,643
And we've got CCTV... of you...
319
00:15:06,253 --> 00:15:07,645
running along Edgware Road
320
00:15:07,689 --> 00:15:09,691
five minutes
after the fire was set.
321
00:15:10,300 --> 00:15:13,260
Nazim, why did you do it?
322
00:15:14,261 --> 00:15:15,610
Someone let you down?
323
00:15:15,958 --> 00:15:18,091
Pissed you off?
Did they owe you money?
324
00:15:18,134 --> 00:15:20,615
I had nothing to do
with the fire. I wasn't there.
325
00:15:20,658 --> 00:15:22,573
[Matt] The police doctor
recommends you be admitted
326
00:15:22,617 --> 00:15:24,314
to hospital for surgery.
327
00:15:24,358 --> 00:15:26,621
If the surgeon recovers anything
from your leg,
328
00:15:27,013 --> 00:15:28,623
it will be given
to us as evidence.
329
00:15:28,666 --> 00:15:30,364
We'll accompany
you to the hospital.
330
00:15:30,407 --> 00:15:31,626
I'm not going to the hospital.
331
00:15:32,540 --> 00:15:33,584
What?
332
00:15:35,978 --> 00:15:39,634
Nazim, your leg
is seriously infected.
333
00:15:41,157 --> 00:15:42,637
It's not going to get better
on its own.
334
00:15:43,029 --> 00:15:44,247
I know my rights...
335
00:15:45,118 --> 00:15:47,207
and you can't do
anything without my consent.
336
00:15:48,121 --> 00:15:49,513
And you're not getting it.
337
00:15:50,036 --> 00:15:51,124
Oh, Jesus!
338
00:15:53,126 --> 00:15:55,476
Guv, as soon as that leg
goes bad, we will get the blame
339
00:15:55,519 --> 00:15:56,607
and he'll probably sue us,
you know that.
340
00:15:56,956 --> 00:15:59,610
No DNA at the scene. No motive.
341
00:16:00,263 --> 00:16:03,614
Two hours, twenty-three minutes
till his next detention review.
342
00:16:03,658 --> 00:16:05,312
At this rate, we haven't got
enough to hold him.
343
00:16:05,355 --> 00:16:06,487
Got to find something else.
344
00:16:07,575 --> 00:16:07,662
Just been going through
hospital records.
345
00:16:09,272 --> 00:16:11,492
Sixteen of the dead, nineteen
of the injured don't exist.
346
00:16:11,535 --> 00:16:12,667
English, Matty?
347
00:16:13,755 --> 00:16:14,756
No papers, no visas,
no leave to remain.
348
00:16:14,799 --> 00:16:16,410
According to Home Office
records,
349
00:16:16,453 --> 00:16:17,933
they're not even in the country.
350
00:16:19,326 --> 00:16:20,718
-Ah. They're here illegally.
-Just like our friend Nazim.
351
00:16:21,067 --> 00:16:22,068
[Natalie]
All right, it's a connection,
352
00:16:22,111 --> 00:16:23,156
but it's still not motive.
353
00:16:24,157 --> 00:16:24,809
We're gonna have to work
on this fast.
354
00:16:26,202 --> 00:16:27,073
Get down to Edgware Road,
see if anyone knows him.
355
00:16:28,204 --> 00:16:28,857
In the meantime,
I'll talk to the CPS,
356
00:16:30,511 --> 00:16:31,207
and see if there's a way to get
that evidence out of his leg.
357
00:16:35,995 --> 00:16:37,213
[electronic music playing]
358
00:16:37,257 --> 00:16:39,215
Here you are, Ron.
Not a sausage.
359
00:16:39,999 --> 00:16:42,349
Well, no one's talking
about Kasaba, that's for sure.
360
00:16:42,392 --> 00:16:43,741
Although,
the club was known locally
361
00:16:43,785 --> 00:16:45,482
as where the invisibles go.
Want one?
362
00:16:45,526 --> 00:16:47,354
[huffs] I don't know.
363
00:16:47,397 --> 00:16:49,095
The press will get hold of this,
it'll go crazy.
364
00:16:49,138 --> 00:16:51,793
One illegal immigrant burns
a whole lot of other ones.
365
00:16:51,836 --> 00:16:53,708
Yeah, well, that's a nice
little label, innit?
366
00:16:54,013 --> 00:16:55,710
Bunch 'em all
as illegal immigrants
367
00:16:55,753 --> 00:16:57,451
you don't never see
'em as individuals.
368
00:16:57,494 --> 00:16:59,409
It's not a label, Ron,
it's what they are.
369
00:16:59,453 --> 00:17:01,629
But phrases get loaded, Matt.
I'm tellin' you.
370
00:17:01,672 --> 00:17:04,110
You've gotta remember,
we're an island, mate.
371
00:17:04,153 --> 00:17:05,807
People have been coming here
for years,
372
00:17:05,850 --> 00:17:07,330
ended up breeding
with the locals.
373
00:17:07,374 --> 00:17:09,245
We'd love to kid
ourselves otherwise.
374
00:17:09,289 --> 00:17:10,551
But like it or not,
375
00:17:11,769 --> 00:17:12,031
we're one big mongrel race,
know what I mean?
376
00:17:13,162 --> 00:17:14,468
Result. James Steel's gonna see
a judge
377
00:17:14,511 --> 00:17:15,686
about getting the evidence
removed
378
00:17:15,730 --> 00:17:17,732
-from Kasaba's leg.
-That's good.
379
00:17:17,775 --> 00:17:19,212
That is good.
I'll take this one.
380
00:17:21,649 --> 00:17:24,347
My Lady, the Crown's application
is for an order
381
00:17:24,391 --> 00:17:26,132
to obtain a key piece
of evidence
382
00:17:26,175 --> 00:17:28,743
we believe is embedded
in the defendant's thigh.
383
00:17:28,786 --> 00:17:29,613
Mr. Artemis?
384
00:17:30,701 --> 00:17:32,747
It's a shameful application,
My Lady.
385
00:17:32,790 --> 00:17:33,835
The Crown knows full well
386
00:17:35,141 --> 00:17:36,838
that there is
neither statute nor precedent
387
00:17:36,881 --> 00:17:39,884
which would allow for this kind
of disgraceful interference
388
00:17:39,928 --> 00:17:41,582
with the defendant's
human rights.
389
00:17:42,365 --> 00:17:45,673
Without surgery,
there is a serious risk
390
00:17:45,716 --> 00:17:48,502
-to Mr. Kasaba's welfare.
-Though I'm not entirely sure
391
00:17:48,545 --> 00:17:51,374
that's the Crown's
first concern, My Lady.
392
00:17:51,679 --> 00:17:54,595
Until the Crown have
this piece of evidence,
393
00:17:54,638 --> 00:17:56,292
and the chance
of forensic analysis,
394
00:17:56,336 --> 00:17:59,121
the investigation
into 17 murders
395
00:17:59,165 --> 00:18:00,122
hangs in the balance.
396
00:18:00,166 --> 00:18:01,471
Thank you, Mr. Steel.
397
00:18:01,515 --> 00:18:03,560
I don't intend to set
a precedent
398
00:18:03,604 --> 00:18:06,128
which would allow
you to force suspects
399
00:18:06,172 --> 00:18:08,783
into invasive medical procedures
400
00:18:08,826 --> 00:18:10,306
just because it might help
your case.
401
00:18:10,350 --> 00:18:12,787
My Lady,
this is a unique situation.
402
00:18:12,830 --> 00:18:15,616
Which would compromise
the defendant's human rights.
403
00:18:16,182 --> 00:18:17,705
I'm not prepared to intervene.
404
00:18:18,575 --> 00:18:20,708
The application is refused.
405
00:18:21,578 --> 00:18:24,842
[Birsen] His human rights?
The murderer has human rights?
406
00:18:25,669 --> 00:18:27,671
What rights does my son have?
407
00:18:28,194 --> 00:18:31,719
Didn't he have human rights
not to burn alive?
408
00:18:31,762 --> 00:18:34,287
These people play the system
and you let them.
409
00:18:34,591 --> 00:18:35,853
We're not giving up.
410
00:18:36,202 --> 00:18:38,595
No, you're just playing games.
411
00:18:38,639 --> 00:18:40,162
You're not going
to get us justice.
412
00:18:40,206 --> 00:18:41,468
We don't matter to you.
413
00:18:41,511 --> 00:18:43,513
We're not British.
You don't even see us.
414
00:18:43,557 --> 00:18:47,169
We do see you.
We see your loss and your grief
415
00:18:47,213 --> 00:18:49,432
and we will prosecute
the person who did this.
416
00:18:49,867 --> 00:18:51,695
There is no prejudice
in the law.
417
00:18:53,132 --> 00:18:56,135
Talk. That's all you people do.
418
00:18:56,396 --> 00:18:59,225
When you've done something,
I'll believe you.
419
00:19:00,617 --> 00:19:03,446
Well, looks like someone
up there likes us after all.
420
00:19:03,794 --> 00:19:06,449
Nazim Kasaba just got carted off
in an ambulance.
421
00:19:11,237 --> 00:19:13,195
-Are you all right?
-[doctor] Sorry, family only.
422
00:19:13,587 --> 00:19:15,676
He is a suspect
in a murder case.
423
00:19:15,719 --> 00:19:18,548
He's got septicemia
from the injury to his leg.
424
00:19:18,592 --> 00:19:20,463
Who the hell
let him get like this?
425
00:19:20,768 --> 00:19:22,378
He's lucky to be alive.
426
00:19:22,900 --> 00:19:25,251
Can we have another cannula
and...
427
00:19:36,871 --> 00:19:39,352
The thing is,
even if whatever's in his leg...
428
00:19:39,917 --> 00:19:43,269
is a match for the arson device,
we still don't have a motive.
429
00:19:43,617 --> 00:19:46,837
Well, softly, softly, sunshine.
One step at a time.
430
00:19:46,881 --> 00:19:47,925
[door opens]
431
00:19:49,623 --> 00:19:50,711
Ron?
432
00:19:51,886 --> 00:19:53,192
All right, doc.
433
00:19:54,149 --> 00:19:56,673
-Blimey. That was in his leg?
-You beauty.
434
00:19:57,935 --> 00:19:59,546
-[yawns]
-Keeping you up?
435
00:20:01,374 --> 00:20:04,507
Sorry, very long night.
Tell me you've got the results.
436
00:20:05,595 --> 00:20:07,815
Polymer analysis
of that evidence you brought in.
437
00:20:07,858 --> 00:20:11,253
Margin of error, plus or minus
a couple of molecules.
438
00:20:11,297 --> 00:20:12,341
Did you make a match?
439
00:20:13,255 --> 00:20:14,125
Yeah.
440
00:20:15,257 --> 00:20:16,911
The sample burned
into Kasaba's leg
441
00:20:16,954 --> 00:20:19,696
was the same plastic
as the melted remnants found
442
00:20:19,740 --> 00:20:20,915
on the floor of the club.
443
00:20:20,958 --> 00:20:22,612
What, the windscreen wiper
fluid thingy?
444
00:20:22,656 --> 00:20:24,484
Yeah. The... thingy.
445
00:20:24,962 --> 00:20:26,573
Must have been
from an old banger.
446
00:20:26,616 --> 00:20:28,836
Estimated date of manufacture
in the notes.
447
00:20:29,315 --> 00:20:31,665
No wonder your bloke
got septicemia though.
448
00:20:31,708 --> 00:20:33,580
The piece they took out
of his leg
449
00:20:33,623 --> 00:20:34,885
still had petrol on it.
450
00:20:36,452 --> 00:20:39,412
You've just made a lot of people
very happy. Cheers, Teddy.
451
00:20:39,455 --> 00:20:40,587
[machine beeping]
452
00:20:43,590 --> 00:20:46,767
We brought you some grapes.
Keep your strength up.
453
00:20:47,246 --> 00:20:48,595
What do you want?
454
00:20:48,638 --> 00:20:49,944
I thought you might
like to know...
455
00:20:51,424 --> 00:20:53,469
we're going to charge you
with 17 counts of murder.
456
00:21:01,956 --> 00:21:03,436
[George]
I've had representations
457
00:21:03,479 --> 00:21:05,742
from community leaders,
grieving relatives,
458
00:21:05,786 --> 00:21:07,788
and reassuring
the Turkish Embassy.
459
00:21:08,615 --> 00:21:10,878
The DPP wants a quick result
in this,
460
00:21:11,313 --> 00:21:13,663
to prove that justice
does not discriminate.
461
00:21:13,707 --> 00:21:15,622
Doesn't matter
whether these victims
462
00:21:15,665 --> 00:21:18,625
were here illegally or not,
we get a conviction.
463
00:21:18,668 --> 00:21:21,018
Nazim Kasaba isn't talking yet.
464
00:21:21,062 --> 00:21:24,152
I need to get to his motive
for killing that many people.
465
00:21:24,195 --> 00:21:26,546
What are the local community
saying about him?
466
00:21:26,937 --> 00:21:29,723
Nothing. We've got people
in community centers,
467
00:21:29,766 --> 00:21:32,856
going door to door, we've done
appeals in the Turkish press,
468
00:21:32,900 --> 00:21:35,946
local radio, websites,
but no-one knows anything.
469
00:21:35,990 --> 00:21:37,992
Nazim was a loner
who kept to himself.
470
00:21:38,035 --> 00:21:39,863
What about a psych profile
on him?
471
00:21:39,907 --> 00:21:41,430
Came back with a glowing report.
472
00:21:42,866 --> 00:21:44,390
-No sign of mental illness.
-So why the hell did he do it?
473
00:21:44,651 --> 00:21:46,087
It's what we're going
to find out.
474
00:21:46,130 --> 00:21:48,872
My client did not intend
to kill anyone.
475
00:21:48,916 --> 00:21:51,135
Then maybe he shouldn't have
torched a building.
476
00:21:51,179 --> 00:21:53,616
Mr. Kasaba was acting
on instruction
477
00:21:53,660 --> 00:21:54,617
from another party.
478
00:21:57,664 --> 00:22:00,493
Lessen the charge to arson,
no intent to endanger life,
479
00:22:01,450 --> 00:22:02,712
-and he'll talk.
-No intent?
480
00:22:04,279 --> 00:22:07,674
He walked round the club,
spreading fuel, and then lit it.
481
00:22:07,717 --> 00:22:09,676
He was aware
of the consequences.
482
00:22:09,719 --> 00:22:10,590
The charge stays at murder.
483
00:22:12,374 --> 00:22:14,768
But if Mr. Kasaba cooperates,
484
00:22:15,769 --> 00:22:18,380
the judge will take that
into account at sentence.
485
00:22:19,947 --> 00:22:21,035
[machine beeping]
486
00:22:27,781 --> 00:22:30,740
It was only supposed
to be a warning.
487
00:22:31,785 --> 00:22:34,353
I didn't know that the door
would be padlocked.
488
00:22:36,485 --> 00:22:40,533
I didn't mean to kill anybody,
it was just meant to scare them.
489
00:22:40,576 --> 00:22:41,882
Scare who, Nazim?
490
00:22:42,622 --> 00:22:43,710
I can't do this.
491
00:22:44,450 --> 00:22:45,755
They'll have me killed.
492
00:22:48,105 --> 00:22:50,760
If I talk to you,
you have a duty to protect me.
493
00:22:50,804 --> 00:22:53,633
My duty is to the victims
and their relatives.
494
00:22:54,373 --> 00:22:56,723
If you were any flicker
of a man, you'd stop thinking
495
00:22:56,766 --> 00:22:58,638
about yourself
and start considering them.
496
00:23:05,949 --> 00:23:09,170
Okay, I-- I owed
his people money.
497
00:23:10,476 --> 00:23:11,912
A lot of money.
498
00:23:13,696 --> 00:23:15,655
They told me, if I do this...
499
00:23:16,830 --> 00:23:19,615
-I have a clean slate.
-Why that particular club?
500
00:23:21,095 --> 00:23:23,184
It's the social club
for the people
501
00:23:23,227 --> 00:23:24,403
that he smuggled over.
502
00:23:26,492 --> 00:23:28,885
Who smuggled people
over here, Nazim?
503
00:23:30,713 --> 00:23:31,801
They...
504
00:23:33,107 --> 00:23:36,763
They pay £5,000 for transport
and papers,
505
00:23:36,806 --> 00:23:38,939
but this time,
when the people came...
506
00:23:40,636 --> 00:23:42,899
he didn't have the proper papers
for them.
507
00:23:45,511 --> 00:23:47,426
Started to complain.
Threatened...
508
00:23:47,730 --> 00:23:50,124
to tell the police about him.
509
00:23:52,909 --> 00:23:54,781
That's when he summoned me.
510
00:23:55,999 --> 00:23:58,001
Told me to send them a message.
511
00:23:58,045 --> 00:23:59,916
Make the people stop talking.
512
00:24:00,613 --> 00:24:01,875
What was the name of the man
513
00:24:01,918 --> 00:24:03,311
who told you to burn down
the club Nazim?
514
00:24:04,617 --> 00:24:06,140
-I didn't mean to kill anybody.
-Who told you to do it?
515
00:24:11,885 --> 00:24:13,147
Kilic.
516
00:24:14,627 --> 00:24:16,063
Ediz Kilic.
517
00:24:19,849 --> 00:24:21,982
London Businessman
of The Year Award,
518
00:24:22,025 --> 00:24:25,812
two years running.
Second generation British Turk.
519
00:24:25,855 --> 00:24:28,336
Pillar of the London community,
520
00:24:28,379 --> 00:24:30,686
with his own charitable
foundation.
521
00:24:31,557 --> 00:24:34,124
Generous funder
of community projects
522
00:24:34,168 --> 00:24:37,824
and member of several
high-profile boards.
523
00:24:38,781 --> 00:24:42,263
You mean that Ediz Kilic?
524
00:24:42,568 --> 00:24:43,656
Yes.
525
00:24:45,179 --> 00:24:46,833
And you want me to believe
that he's a people smuggler,
526
00:24:46,876 --> 00:24:48,835
who's incited arson and murder?
527
00:24:49,183 --> 00:24:52,534
[groans] That's what
Nazim Kasaba told us.
528
00:24:53,579 --> 00:24:54,797
He's got no reason to lie.
529
00:24:54,841 --> 00:24:55,885
And we're basing this
on the word
530
00:24:55,929 --> 00:24:57,583
of a self-confessed arsonist?
531
00:24:57,626 --> 00:24:58,932
James,
you are looking round corners
532
00:24:58,975 --> 00:25:00,934
when you should be looking
straight ahead.
533
00:25:00,977 --> 00:25:03,502
A community
leader torching his own people?
534
00:25:03,763 --> 00:25:06,722
What happened to this being
a racially-motivated attack?
535
00:25:06,766 --> 00:25:08,811
-There's no evidence of that.
-For God's sake,
536
00:25:08,855 --> 00:25:10,639
but seventeen deaths
not enough for you?
537
00:25:10,683 --> 00:25:13,903
You want to pile something else
on top of it? If this is true,
538
00:25:13,947 --> 00:25:15,862
you have any idea
how this will play
539
00:25:15,905 --> 00:25:17,124
in the Turkish community?
540
00:25:17,167 --> 00:25:19,343
George, we're following
the evidence.
541
00:25:19,387 --> 00:25:21,215
Well, you're going to have
to tread very carefully.
542
00:25:21,520 --> 00:25:22,999
I know.
543
00:25:23,043 --> 00:25:25,567
Before we bring Kilic in,
we need a watertight case.
544
00:25:25,611 --> 00:25:27,830
Kasaba said
he used to meet Kilic
545
00:25:27,874 --> 00:25:30,093
in the back of a sports shop
in Manor House.
546
00:25:30,529 --> 00:25:33,096
Apparently,
he keeps an office there.
547
00:25:36,230 --> 00:25:37,710
He runs three companies.
548
00:25:38,275 --> 00:25:39,712
He's got hundreds of employees.
549
00:25:39,755 --> 00:25:41,061
What does he need
the little office
550
00:25:42,323 --> 00:25:42,976
in the back of a sports shop
in Manor House for?
551
00:25:44,499 --> 00:25:46,893
For transactions that don't
quite fit in with the law?
552
00:25:47,807 --> 00:25:49,678
We could at least take a look.
553
00:25:52,638 --> 00:25:55,249
And you really think
that Kilic is involved in this?
554
00:25:56,598 --> 00:25:58,034
Yeah, I think it's possible.
555
00:26:00,994 --> 00:26:02,082
Right.
556
00:26:04,563 --> 00:26:05,738
Search that shop.
557
00:26:10,307 --> 00:26:12,092
I never heard of a Kilic.
558
00:26:13,049 --> 00:26:14,660
You're barking up
the wrong tree.
559
00:26:14,703 --> 00:26:16,183
This is a sports shop.
560
00:26:16,662 --> 00:26:18,185
-Understand?
-Oh, Yeah.
561
00:26:18,838 --> 00:26:21,057
They're nice clubs, ain't they?
Look at them.
562
00:26:21,101 --> 00:26:24,408
-Oi! Hey, look at that.
-Oi! Watch it!
563
00:26:24,452 --> 00:26:26,062
Sorry about that.
564
00:26:26,106 --> 00:26:29,152
Yeah, it'll take a few days
to clear up after us.
565
00:26:30,240 --> 00:26:31,590
Gotta try and cure that slice.
566
00:26:32,199 --> 00:26:34,114
Seventeen people are dead.
567
00:26:34,157 --> 00:26:35,245
I'd hate to think
you were protecting
568
00:26:35,289 --> 00:26:36,638
the person responsible.
569
00:26:42,122 --> 00:26:43,210
All right.
570
00:26:44,472 --> 00:26:46,866
All right, he...
He keeps an office out back.
571
00:26:54,221 --> 00:26:56,658
This is just one drawer
572
00:26:56,702 --> 00:26:58,921
from Kilic's secret filing
cabinets.
573
00:27:04,884 --> 00:27:06,973
Immigration papers
and passports.
574
00:27:07,016 --> 00:27:09,323
God knows how many people
he's brought into the country,
575
00:27:09,366 --> 00:27:11,281
or how many
of them are still alive.
576
00:27:11,891 --> 00:27:14,067
Okay, so what does this give us?
577
00:27:14,720 --> 00:27:17,810
We're going to need to prove
intention to cause serious harm.
578
00:27:18,332 --> 00:27:20,769
Well, it confirms
Kasaba's evidence
579
00:27:20,813 --> 00:27:22,815
that Kilic is involved
in people smuggling...
580
00:27:23,424 --> 00:27:25,078
and corroborates motive
581
00:27:25,121 --> 00:27:27,428
for Kilic ordering Kasaba
to burn the club.
582
00:27:27,471 --> 00:27:28,821
Mm... Maybe.
583
00:27:29,256 --> 00:27:33,042
How is Kilic
managing to forge the documents?
584
00:27:33,086 --> 00:27:34,696
That's what I was thinking.
585
00:27:34,740 --> 00:27:37,743
The same name keeps reappearing
in relation to the visas.
586
00:27:38,004 --> 00:27:42,399
Er... UK arrivals official,
name of Faruk Osman.
587
00:27:43,009 --> 00:27:45,446
-Are you sure?
-Do you know the name?
588
00:27:47,100 --> 00:27:49,363
Yeah, we were at university
together.
589
00:27:52,758 --> 00:27:55,369
-Hey, Faruk. Good.
-Hey, how are you?
590
00:27:55,891 --> 00:27:58,459
-Great to see you.
-Look, you've lost weight.
591
00:27:58,938 --> 00:28:00,896
-Give it a rest.
-Hello. Alesha Phillips.
592
00:28:00,940 --> 00:28:02,332
Very nice to meet you, Alesha.
593
00:28:02,376 --> 00:28:04,160
You don't mind
if we record this, do you?
594
00:28:04,204 --> 00:28:06,423
Of course not.
We're all friends here.
595
00:28:06,772 --> 00:28:08,861
-Please, sit down.
-Thanks.
596
00:28:08,904 --> 00:28:09,775
Thank you.
597
00:28:12,778 --> 00:28:16,825
The victims who died
in the fire off Edgware Road,
598
00:28:17,260 --> 00:28:19,393
we believe they were
in this country illegally.
599
00:28:19,436 --> 00:28:21,090
Right, I see, okay.
600
00:28:21,134 --> 00:28:23,223
Well, what's the best way
for me to help you? I can...
601
00:28:23,484 --> 00:28:24,877
show you around our system.
602
00:28:24,920 --> 00:28:27,183
I can introduce you some
of the people
603
00:28:27,227 --> 00:28:29,055
who work here,
you tell me what's best.
604
00:28:29,795 --> 00:28:34,234
[sighs] Your name
is on these forged documents.
605
00:28:34,800 --> 00:28:37,411
They seem to have originated
from within your office.
606
00:28:44,418 --> 00:28:45,898
Where did you get these?
607
00:28:46,289 --> 00:28:48,291
I see.
No, of course, you can't...
608
00:28:51,773 --> 00:28:53,079
Right. Well...
609
00:28:55,995 --> 00:28:58,519
Listen, we've got
a couple of hundred people here.
610
00:28:59,259 --> 00:29:01,087
I'll get onto this right away.
611
00:29:02,741 --> 00:29:04,873
-It may take some time.
-Sure.
612
00:29:05,221 --> 00:29:07,876
Thank you, Faruk.
It's good to see you.
613
00:29:08,442 --> 00:29:10,792
Dig up everything
you can on Faruk.
614
00:29:10,836 --> 00:29:13,273
See if he's got any business
connections to Ediz Kilic.
615
00:29:13,534 --> 00:29:16,189
-But James, he's your friend.
-So be doubly thorough.
616
00:29:16,232 --> 00:29:18,147
I wanna know
what the evidence tells us.
617
00:29:18,844 --> 00:29:21,063
-What?
-You're brutal.
618
00:29:21,847 --> 00:29:24,066
Surely any link
is circumstantial.
619
00:29:24,110 --> 00:29:25,851
No favors, no discrimination.
620
00:29:25,894 --> 00:29:28,201
We treat Faruk like any other
aspect of the case.
621
00:29:28,244 --> 00:29:30,029
This is nothing to do
with Faruk's race?
622
00:29:30,072 --> 00:29:33,075
It's to do with the facts.
They're from the same community.
623
00:29:33,119 --> 00:29:34,381
So all Turks are crooks?
624
00:29:35,599 --> 00:29:38,124
No, of course not.
But look at what we've got.
625
00:29:38,167 --> 00:29:39,995
Seventeen corpses,
people smuggling,
626
00:29:40,039 --> 00:29:41,997
forged immigration papers
and Faruk.
627
00:29:42,041 --> 00:29:43,869
We'd be mad to ignore that.
I need to know
628
00:29:43,912 --> 00:29:45,827
if it's a coincidence
or something more serious.
629
00:29:48,961 --> 00:29:50,136
Careful what you wish for.
630
00:29:50,832 --> 00:29:52,486
Your mate Faruk and Kilic
631
00:29:52,529 --> 00:29:54,009
with their arms
around each other.
632
00:29:55,141 --> 00:29:57,883
-Where did you get these?
-A Turkish London newspaper.
633
00:30:00,189 --> 00:30:01,669
"Meeting of minds
634
00:30:01,712 --> 00:30:03,976
at the Annual Business
Achievement Awards dinner."
635
00:30:05,151 --> 00:30:07,544
It doesn't prove
Faruk's involved with Kilic,
636
00:30:07,588 --> 00:30:08,850
only that they've had dinner.
637
00:30:10,504 --> 00:30:12,114
Why don't we ask Faruk?
638
00:30:12,549 --> 00:30:16,075
We think Kilic had
something to do with the fire.
639
00:30:16,510 --> 00:30:18,164
How well do you know him?
640
00:30:18,947 --> 00:30:20,514
He's got his arm round you.
641
00:30:20,862 --> 00:30:22,995
Everyone in the Turkish
community knows Kilic.
642
00:30:23,038 --> 00:30:24,344
He's our
unofficial community leader.
643
00:30:26,563 --> 00:30:28,087
James, this is a dinner.
644
00:30:28,609 --> 00:30:30,002
You know what happens.
645
00:30:30,045 --> 00:30:31,699
Everyone wants a picture
with everyone else
646
00:30:31,742 --> 00:30:33,005
in case it comes in useful.
647
00:30:34,006 --> 00:30:35,137
And did it?
648
00:30:36,922 --> 00:30:38,140
James, what are you accusing
me of?
649
00:30:39,098 --> 00:30:40,708
I think you'd better stop
dancing around
650
00:30:40,751 --> 00:30:42,144
and come out and say it.
651
00:30:42,449 --> 00:30:43,276
You see me in a picture
652
00:30:44,320 --> 00:30:45,452
with another Turkish
businessman.
653
00:30:45,495 --> 00:30:46,888
You think I'm corrupt?
654
00:30:47,933 --> 00:30:50,631
No, no, they're not like us,
are they?
655
00:30:50,979 --> 00:30:52,415
Those men from the East,
656
00:30:52,938 --> 00:30:54,940
with their Turkish delight
and belly dancers,
657
00:30:54,983 --> 00:30:57,246
No, no, Faruk.
Seventeen people have died.
658
00:30:57,290 --> 00:30:58,552
Tell me how you know him.
659
00:30:59,770 --> 00:31:00,336
How I know him? He helped
me get my first job.
660
00:31:01,207 --> 00:31:01,947
A recommendation. That's it.
661
00:31:03,252 --> 00:31:04,384
-He knew a man who knew a man.
-And that's it?
662
00:31:04,427 --> 00:31:07,039
That's it. I see him once,
twice a year,
663
00:31:07,082 --> 00:31:08,301
at one of these dinners
or fundraisers.
664
00:31:08,910 --> 00:31:11,521
-He helps a lot of people.
-Have you ever...
665
00:31:13,132 --> 00:31:14,916
done anything for him in return?
666
00:31:15,438 --> 00:31:18,093
What the hell.
You're seriously accusing me?
667
00:31:18,137 --> 00:31:20,269
You have a responsibility
for immigration.
668
00:31:20,313 --> 00:31:22,228
You're photographed
with a people smuggler
669
00:31:22,271 --> 00:31:23,490
who owns an office stuffed
670
00:31:24,665 --> 00:31:24,926
with forged documents
which link back here.
671
00:31:26,014 --> 00:31:26,536
-How would a jury view that?
-Juries?
672
00:31:28,190 --> 00:31:29,409
Well, in a worst-case scenario,
that's where this could end up.
673
00:31:30,889 --> 00:31:32,064
You really think I'm involved
with those people dying?
674
00:31:33,674 --> 00:31:36,503
You never change, do you?
675
00:31:37,156 --> 00:31:40,594
Relationships, friendships,
marriages...
676
00:31:41,073 --> 00:31:44,598
they all come second place
to you and your principles.
677
00:31:44,641 --> 00:31:45,512
I need...
678
00:31:47,122 --> 00:31:49,168
to be certain that you have
no connections to Ediz Kilic.
679
00:31:49,211 --> 00:31:51,605
You know me.
You shouldn't need to ask.
680
00:31:51,648 --> 00:31:53,302
-Please, Faruk--
-Explain something to me.
681
00:31:53,346 --> 00:31:56,218
How can I prove something
that hasn't happened?
682
00:31:56,262 --> 00:31:59,613
How can I show you evidence
of a non-connection?
683
00:32:00,396 --> 00:32:03,182
How? I've never hidden anything
from you.
684
00:32:04,923 --> 00:32:06,576
Twenty years of friendship,
James.
685
00:32:08,317 --> 00:32:10,493
You really trust
your own judgment that little?
686
00:32:10,537 --> 00:32:13,583
I have to be sure.
Help me be sure.
687
00:32:16,586 --> 00:32:18,066
Would you get out of my office,
please?
688
00:32:19,241 --> 00:32:20,329
Out.
689
00:32:32,385 --> 00:32:34,474
George, I've known Faruk
since university.
690
00:32:34,517 --> 00:32:36,345
He's spent years working
his way up.
691
00:32:36,389 --> 00:32:37,738
I can't believe he'd be involved
in this.
692
00:32:38,478 --> 00:32:41,133
Eleven and a half hours
of combing through
693
00:32:41,176 --> 00:32:44,353
phone numbers, and I think
I've got something on Kilic.
694
00:32:44,397 --> 00:32:47,182
-Go on.
-I asked police to look for CCTV
695
00:32:47,226 --> 00:32:49,619
of Kilic arriving at the sports
shop in Manor House.
696
00:32:49,663 --> 00:32:53,145
Then I cross-referenced times
and dates with the office phone.
697
00:32:53,188 --> 00:32:55,408
And I've got him inside
the building
698
00:32:55,451 --> 00:32:57,627
while there's a phone call made
to a Freddie Wall.
699
00:32:58,019 --> 00:33:00,717
-And who's Freddie Wall?
-Suspected arsonist,
700
00:33:01,066 --> 00:33:02,197
on parole from Ashbridge.
701
00:33:03,285 --> 00:33:04,721
He's just provided police
with a statement
702
00:33:04,765 --> 00:33:07,986
that he advised Kilic
on how best to start a fire.
703
00:33:08,421 --> 00:33:10,336
Even down to padlocking
the doors.
704
00:33:11,293 --> 00:33:13,165
Apparently,
Kilic was so concerned
705
00:33:13,208 --> 00:33:14,601
these people would go
to the police,
706
00:33:14,644 --> 00:33:17,212
he wanted to prevent
them from speaking out.
707
00:33:17,256 --> 00:33:20,346
Right. Bring him in.
708
00:33:22,043 --> 00:33:24,611
Let's go and break the news
gently to the DPP.
709
00:33:25,655 --> 00:33:28,006
And I know exactly
where we can find Kilic.
710
00:33:34,099 --> 00:33:35,361
It's just like my local.
711
00:33:39,756 --> 00:33:42,542
-Told you.
-That's him.
712
00:33:43,412 --> 00:33:46,241
I'm sorry, sir, the club room
is only open to members.
713
00:33:46,285 --> 00:33:49,070
I am a member. James Steel.
714
00:33:49,114 --> 00:33:50,376
I do apologies, sir,
715
00:33:51,594 --> 00:33:52,726
but you'll be aware
of our rules governing...
716
00:33:54,075 --> 00:33:56,425
-Blacks?
-Girls.
717
00:33:58,471 --> 00:33:59,733
I think you mean women.
718
00:34:00,516 --> 00:34:03,215
We need two minutes
with Mr. Kilic.
719
00:34:03,693 --> 00:34:05,391
Your members will understand.
720
00:34:16,402 --> 00:34:18,230
Whoever you are,
you've got a lot of nerve.
721
00:34:18,665 --> 00:34:21,668
I'm James Steel,
Senior Crown Prosecutor.
722
00:34:22,060 --> 00:34:24,149
This is Crown Prosecutor
Alesha Phillips.
723
00:34:25,628 --> 00:34:27,587
Make an appointment
through my office.
724
00:34:29,589 --> 00:34:31,460
Out of respect, sir,
725
00:34:31,852 --> 00:34:34,159
I am making it look
like I'm begging.
726
00:34:35,377 --> 00:34:37,249
But you have to leave with us.
727
00:34:37,771 --> 00:34:40,687
If you don't,
the police are waiting outside.
728
00:34:42,515 --> 00:34:44,343
So which do you prefer?
729
00:34:46,736 --> 00:34:47,824
Sir?
730
00:34:49,696 --> 00:34:53,221
Mr. Kilic has never stepped foot
into that building
731
00:34:53,265 --> 00:34:55,528
that was attacked,
and he has no connection
732
00:34:55,571 --> 00:34:57,312
with the Manor House
sports shop.
733
00:34:57,356 --> 00:34:59,445
Tell me how we fix this,
Mr. Steel.
734
00:34:59,836 --> 00:35:05,625
Well, let's start with
your connection to Nazim Kasaba.
735
00:35:07,279 --> 00:35:09,107
I don't know anyone
by that name.
736
00:35:09,759 --> 00:35:11,370
Nazim knows you.
737
00:35:11,718 --> 00:35:14,808
He's pleading guilty
to 17 charges of murder.
738
00:35:15,548 --> 00:35:17,637
And he's also signed a statement
739
00:35:18,203 --> 00:35:20,814
saying that you paid him
to burn down the social club.
740
00:35:21,206 --> 00:35:23,860
We also have another witness,
Freddie Wall,
741
00:35:24,383 --> 00:35:26,950
who claims he advised you
on the best way to set a fire.
742
00:35:26,994 --> 00:35:30,171
Mr. Wall, is a seven-times
convicted arsonist
743
00:35:30,215 --> 00:35:31,825
and a notorious liar.
744
00:35:32,391 --> 00:35:35,220
Please tell me that this isn't
really what you call a case.
745
00:35:35,263 --> 00:35:37,744
You engaged Nazim Kasaba
to burn down that building
746
00:35:38,223 --> 00:35:39,833
and you told him how to do it.
747
00:35:39,876 --> 00:35:42,357
You wanted to send a warning
to illegal immigrants
748
00:35:42,401 --> 00:35:43,793
who were challenging
you for their papers.
749
00:35:43,837 --> 00:35:46,666
-Total fantasy.
-Well, here's the reality.
750
00:35:47,232 --> 00:35:50,235
You're looking at 17 charges
of conspiracy to murder.
751
00:35:50,278 --> 00:35:51,671
Kasaba is a liar.
752
00:35:52,585 --> 00:35:53,716
James,
753
00:35:54,804 --> 00:35:56,545
tell me why you're victimizing
Mr. Kilic.
754
00:35:59,853 --> 00:36:01,507
I visited that club.
755
00:36:03,552 --> 00:36:05,511
I saw the marks on the bricks
756
00:36:05,554 --> 00:36:07,339
where people tried to claw
their way out.
757
00:36:08,644 --> 00:36:10,211
I smelled the burned flesh.
758
00:36:11,778 --> 00:36:14,520
Then I went down to the mortuary
to see the bodies.
759
00:36:16,391 --> 00:36:19,481
This is all a mistake.
760
00:36:22,484 --> 00:36:23,877
So how do we put it right?
761
00:36:24,443 --> 00:36:26,488
By a confession
from the guilty.
762
00:36:26,532 --> 00:36:27,881
These were my people.
763
00:36:28,882 --> 00:36:30,492
Do you think
I would do this to them?
764
00:36:30,536 --> 00:36:32,451
Do you know their names,
Mr. Kilic?
765
00:36:33,321 --> 00:36:34,757
Your people who died?
766
00:36:35,280 --> 00:36:36,890
Did you go to
any of the burials?
767
00:36:36,933 --> 00:36:39,022
Have you spoken to
the relatives, or their friends?
768
00:36:39,066 --> 00:36:42,287
Okay, James, that's enough.
Your trouble is you're a zealot.
769
00:36:42,330 --> 00:36:45,899
Yes, I never quite mastered
the wipe-clean conscience.
770
00:36:46,682 --> 00:36:49,207
The evidence of two arsonists,
771
00:36:49,555 --> 00:36:51,861
one of whom
is an illegal immigrant,
772
00:36:51,905 --> 00:36:54,777
against the word of a respected
London businessman
773
00:36:54,821 --> 00:36:57,867
with a history of philanthropy
and community activity.
774
00:36:57,911 --> 00:36:59,565
I know who the jury
will believe.
775
00:37:03,569 --> 00:37:05,701
She's right. If it comes down
to Kilic's word
776
00:37:05,745 --> 00:37:07,747
against Kasaba's,
then you're in trouble.
777
00:37:08,008 --> 00:37:10,576
Kilic's barrister will just fill
that court with stories
778
00:37:10,619 --> 00:37:13,448
about donations to charity
and gifts to little children.
779
00:37:13,492 --> 00:37:15,755
I'm going through everything
we have on Kilic.
780
00:37:15,798 --> 00:37:17,626
It's people,
that's who you need to find,
781
00:37:18,018 --> 00:37:21,369
not technical detail, but real
flesh and blood human beings
782
00:37:21,413 --> 00:37:22,762
who will get into court
783
00:37:22,805 --> 00:37:25,417
and expose Kilic
for the pond-life that he is.
784
00:37:25,460 --> 00:37:27,027
George, we've talked to everyone
already. I don't know
785
00:37:27,070 --> 00:37:28,985
-where we find that pers--
-Then you'll need to think
786
00:37:29,029 --> 00:37:30,770
about having an arrangement
with Kilic.
787
00:37:30,813 --> 00:37:32,554
Not gonna happen,
too many people have died.
788
00:37:32,598 --> 00:37:34,513
I have to look the relatives
in the eye.
789
00:37:34,556 --> 00:37:35,775
I'm not deserting this
790
00:37:35,818 --> 00:37:37,559
till we deliver justice
for the dead.
791
00:37:37,603 --> 00:37:38,908
-[telephone rings]
-I couldn't agree more with you,
792
00:37:38,952 --> 00:37:40,780
but I don't see
how you're gonna do that.
793
00:37:40,823 --> 00:37:41,868
Castle.
794
00:37:44,697 --> 00:37:45,785
You have a visitor.
795
00:37:47,047 --> 00:37:48,396
I went back through
my department's records.
796
00:37:48,701 --> 00:37:50,833
Three years ago,
before I was managing,
797
00:37:50,877 --> 00:37:52,792
one of our employees
was dismissed
798
00:37:52,835 --> 00:37:54,010
for stealing office property.
799
00:37:54,054 --> 00:37:55,447
What sort of property?
800
00:37:55,490 --> 00:37:57,623
"Indefinite leave to remain"
stamps
801
00:37:57,666 --> 00:37:59,364
for the inside of passports.
802
00:37:59,407 --> 00:38:00,974
I pulled out his personnel file,
803
00:38:01,366 --> 00:38:03,977
and his referee
for his original job application
804
00:38:04,369 --> 00:38:06,022
was Ediz Kilic.
805
00:38:09,504 --> 00:38:12,028
Gerald Lindon.
The details are all in there.
806
00:38:14,727 --> 00:38:16,990
This is fantastic, Faruk.
807
00:38:17,338 --> 00:38:19,166
This is what we've been
looking for. Thank you.
808
00:38:19,209 --> 00:38:20,428
Yeah, he's not Turkish.
809
00:38:21,560 --> 00:38:22,691
Apparently, non-Turks
can be corrupt as well.
810
00:38:22,735 --> 00:38:24,389
I wasn't suggesting anything.
811
00:38:24,432 --> 00:38:25,999
I have a duty to investigate
this case,
812
00:38:26,042 --> 00:38:27,609
-with all due neutrality.
-I have heard just about enough
813
00:38:27,653 --> 00:38:28,828
about your duty.
814
00:38:30,395 --> 00:38:32,701
I'm under internal
investigation.
815
00:38:32,745 --> 00:38:34,224
What do you mean?
816
00:38:34,268 --> 00:38:35,835
Well, you know how it goes,
"No smoke without fire."
817
00:38:35,878 --> 00:38:38,054
A visit from the CPS
doesn't go well with my bosses.
818
00:38:38,098 --> 00:38:39,491
Faruk, I'm so sorry.
819
00:38:40,796 --> 00:38:42,015
But you're not, are you?
You're not sorry, not really.
820
00:38:42,058 --> 00:38:43,843
If it comes down to me
or whatever case
821
00:38:43,886 --> 00:38:45,497
you're building,
I'll always come second.
822
00:38:45,540 --> 00:38:47,934
Kilic had 17 people
burnt to death.
823
00:38:47,977 --> 00:38:49,588
I have to look at this case
from every angle
824
00:38:49,631 --> 00:38:51,503
-that I possibly can--
-Yes, yes, I know, I know.
825
00:38:52,547 --> 00:38:55,507
I just never thought I would
come second for some reason.
826
00:38:56,421 --> 00:38:57,552
How arrogant am I?
827
00:38:58,031 --> 00:38:59,424
No wonder your wife left you.
828
00:39:00,816 --> 00:39:04,385
Let me get George to talk
to your boss, smooth it out.
829
00:39:04,429 --> 00:39:07,606
No. The best thing is you
and I stay away from each other.
830
00:39:07,649 --> 00:39:09,608
I don't wanna be
your collateral damage again.
831
00:39:09,651 --> 00:39:12,350
-Please, Faruk.
-Don't call me anymore, James.
832
00:39:21,837 --> 00:39:25,537
My wife once told me
I was too pious for my own good,
833
00:39:26,538 --> 00:39:28,888
just before she threw
a plate of toast at me.
834
00:39:29,497 --> 00:39:30,977
You didn't do anything wrong.
835
00:39:32,413 --> 00:39:36,112
I was so intent on not giving
Faruk favorable treatment,
836
00:39:36,156 --> 00:39:38,027
I went too far the other way.
837
00:39:38,985 --> 00:39:40,813
It's a beautiful thing,
hindsight.
838
00:39:41,901 --> 00:39:43,511
And totally useless.
839
00:39:44,860 --> 00:39:46,427
Nobody else understands.
840
00:39:46,471 --> 00:39:47,733
If we're not
completely impartial,
841
00:39:47,776 --> 00:39:48,951
we're not doing our jobs.
842
00:39:50,126 --> 00:39:52,128
Does it ever annoy
your boyfriend?
843
00:39:52,172 --> 00:39:53,652
That kind of thinking?
844
00:39:54,479 --> 00:39:57,090
-What boyfriend?
-I thought--
845
00:39:57,133 --> 00:39:59,962
James, really, that ended
four months ago.
846
00:40:00,006 --> 00:40:00,876
Oh.
847
00:40:01,660 --> 00:40:03,139
Oh, God, I'm sorry.
848
00:40:03,836 --> 00:40:07,666
-I am officially rubbish.
-Mm-hm.
849
00:40:10,059 --> 00:40:11,583
Faruk will come round.
850
00:40:12,410 --> 00:40:13,585
I don't think he will.
851
00:40:14,542 --> 00:40:15,804
And I don't know
852
00:40:15,848 --> 00:40:17,458
how I could've done
things differently.
853
00:40:18,416 --> 00:40:21,114
Well, we can't let
his information go to waste.
854
00:40:21,157 --> 00:40:22,855
I'll go and talk
to this Gerald Lindon.
855
00:40:22,898 --> 00:40:24,073
It's our last hope.
856
00:40:26,859 --> 00:40:30,602
That was three years ago.
I've not had a decent job since.
857
00:40:30,645 --> 00:40:32,734
How did Ediz Kilic
come to be your referee?
858
00:40:32,778 --> 00:40:35,084
He was the uncle
of a mate of mine from school.
859
00:40:35,128 --> 00:40:36,956
I used to run errands for him
for a while.
860
00:40:37,217 --> 00:40:40,002
It was him who suggested
I apply for the immigration job.
861
00:40:40,046 --> 00:40:42,222
And, once you got it,
he asked you to steal for him?
862
00:40:42,875 --> 00:40:46,618
He offered me ten grand
to get some passport stamps
863
00:40:46,661 --> 00:40:47,967
and some headed stationery.
864
00:40:48,533 --> 00:40:50,056
You didn't ask
what he wanted them for?
865
00:40:50,099 --> 00:40:53,581
He's not a man you ask.
He's the man who tells you.
866
00:40:53,625 --> 00:40:56,062
-When did you last see Kilic?
-About eight weeks ago.
867
00:40:56,105 --> 00:40:57,803
He knew I was having
a bit of a rough patch
868
00:40:57,846 --> 00:41:00,458
so he bought my old car from me
for more than it was worth.
869
00:41:00,893 --> 00:41:02,155
Piece of junk, really.
870
00:41:03,112 --> 00:41:04,636
Why would he do that?
871
00:41:04,679 --> 00:41:06,159
Said he could always
use the parts.
872
00:41:06,855 --> 00:41:08,944
So, Mr. Kilic
is a regular customer?
873
00:41:08,988 --> 00:41:10,119
Yeah, one of our best.
874
00:41:10,598 --> 00:41:11,773
He's got a couple
of nice Beemers
875
00:41:11,817 --> 00:41:12,818
that we look after for him.
876
00:41:14,297 --> 00:41:15,473
Couldn't do much with this one
he dumped on us though.
877
00:41:15,516 --> 00:41:17,039
We took it in
'cause he's a good customer.
878
00:41:17,083 --> 00:41:18,911
It's a waste of storage really,
I mean,
879
00:41:18,954 --> 00:41:20,303
God knows
when it was last running.
880
00:41:20,347 --> 00:41:22,218
It's got parts missing
all over the place.
881
00:41:22,741 --> 00:41:24,917
I mean, you can't even put wiper
fluid in it,
882
00:41:24,960 --> 00:41:26,135
'cause the tank's
been ripped out.
883
00:41:28,921 --> 00:41:30,096
[George] The smoking gun.
884
00:41:30,792 --> 00:41:33,012
Or rather the smoking wiper.
[chuckles]
885
00:41:33,273 --> 00:41:35,101
Now, this is great work.
886
00:41:35,144 --> 00:41:36,711
You just built the case for us.
887
00:41:36,755 --> 00:41:39,235
Forensics reckon the plastic
used in the fluid tank
888
00:41:39,279 --> 00:41:41,542
on that model
matches the plastic taken
889
00:41:41,586 --> 00:41:43,675
from the fire scene
and Nazim Kasaba's leg.
890
00:41:44,806 --> 00:41:48,114
Why would Kilic be so stupid
as to do this himself?
891
00:41:48,157 --> 00:41:50,638
Never underestimate
the arrogance
892
00:41:50,682 --> 00:41:52,553
of the truly powerful.
893
00:41:52,597 --> 00:41:53,859
Gerald Lindon said that Kilic
894
00:41:53,902 --> 00:41:55,904
was paranoid about people
whistle blowing.
895
00:41:55,948 --> 00:41:58,037
He never trusted anyone
to do his work for him.
896
00:41:58,080 --> 00:42:00,735
He was right to be paranoid.
The one person he trusted
897
00:42:00,779 --> 00:42:02,694
was Nazim Kasaba
who sold him out.
898
00:42:02,737 --> 00:42:04,913
Well, at least we've got
Kasaba's guilty pleas.
899
00:42:05,610 --> 00:42:07,829
But even with the case
against him, I don't suppose
900
00:42:07,873 --> 00:42:09,265
Kilic will do the same.
901
00:42:19,275 --> 00:42:20,886
It's all because of this.
902
00:42:21,974 --> 00:42:24,977
The passport stamp
stolen from UK arrivals.
903
00:42:25,020 --> 00:42:27,196
The date had expired.
904
00:42:27,980 --> 00:42:30,243
That's why Kilic couldn't supply
the papers any more.
905
00:42:30,286 --> 00:42:31,984
But he kept taking money
906
00:42:32,027 --> 00:42:33,638
and smuggling people
into the country.
907
00:42:34,639 --> 00:42:35,944
And, when they threatened
to expose him,
908
00:42:35,988 --> 00:42:37,032
he had them burnt.
909
00:42:38,468 --> 00:42:41,036
Incinerated them to protect
his public reputation.
910
00:42:41,080 --> 00:42:42,777
Well, It's a shame Faruk
isn't here
911
00:42:42,821 --> 00:42:44,083
to see Kilic in the dock.
912
00:42:46,172 --> 00:42:48,000
I think he prefers
to be where I'm not.
913
00:42:49,828 --> 00:42:50,916
Sorry, James.
914
00:42:52,221 --> 00:42:53,745
It's not about me.
915
00:42:54,310 --> 00:42:56,312
It's about the 17 people
who died.
916
00:42:57,662 --> 00:42:59,968
Kilic committed an atrocity.
917
00:43:01,143 --> 00:43:02,971
He has to be held responsible.
918
00:43:09,630 --> 00:43:14,113
Mr. Kilic, how do you explain
the evidence
919
00:43:14,156 --> 00:43:17,856
before the court from survivors
of the fire who claimed
920
00:43:17,899 --> 00:43:20,380
that you helped them
come to this country illegally?
921
00:43:20,423 --> 00:43:21,642
These are lies.
922
00:43:22,208 --> 00:43:24,253
Someone is trying to frame me.
923
00:43:24,297 --> 00:43:27,779
And what about evidence
from relatives of the dead
924
00:43:27,822 --> 00:43:29,345
-who say the same thing?
-Lies.
925
00:43:29,389 --> 00:43:32,131
And evidence we have heard
from Nazim Kasaba
926
00:43:32,174 --> 00:43:34,133
that you commissioned him
to set the fire?
927
00:43:34,176 --> 00:43:36,265
Are all these people lying,
Mr. Kilic?
928
00:43:36,309 --> 00:43:38,703
Any businessman makes enemies
929
00:43:38,746 --> 00:43:40,139
who want to see
him brought down.
930
00:43:40,705 --> 00:43:43,098
Look at my records.
My achievements.
931
00:43:43,708 --> 00:43:45,448
I only ever served my community.
932
00:43:45,492 --> 00:43:49,148
You consider people smuggling
at £5,000 per person
933
00:43:49,191 --> 00:43:51,890
-a service to the community?
-I only wanted to help them
934
00:43:51,933 --> 00:43:53,326
make better lives
for themselves.
935
00:43:53,369 --> 00:43:55,284
You betrayed those who trusted
you? Didn't you?
936
00:43:55,328 --> 00:43:56,372
-No.
-You smuggled
937
00:43:57,373 --> 00:43:58,200
people into this country
out of greed,
938
00:43:58,984 --> 00:44:00,028
then you had them burned alive
939
00:44:00,072 --> 00:44:01,377
when they begged
you for documents
940
00:44:01,421 --> 00:44:02,465
you failed to deliver.
941
00:44:02,509 --> 00:44:04,424
-No!
-You were so incensed
942
00:44:04,467 --> 00:44:06,513
that these people might go
to the police,
943
00:44:06,556 --> 00:44:09,385
that you told Nazim Kasaba to,
and I quote,
944
00:44:09,429 --> 00:44:11,736
-"Make them stop talking."
-No.
945
00:44:12,127 --> 00:44:14,826
I'm a man of honor,
a man of principle.
946
00:44:15,827 --> 00:44:18,220
I don't expect someone like you
to understand.
947
00:44:23,443 --> 00:44:24,662
Mr. Kilic...
948
00:44:26,011 --> 00:44:27,360
as a man of honor,
949
00:44:28,274 --> 00:44:30,015
how do you explain the fact
950
00:44:30,058 --> 00:44:32,365
that your prints
and DNA were found
951
00:44:32,408 --> 00:44:34,759
where the wiper fluid tank
should have been?
952
00:44:37,805 --> 00:44:40,373
On count one,
the murder of Arun Ozkan,
953
00:44:40,721 --> 00:44:43,071
do you find the defendant
guilty or not guilty?
954
00:44:43,115 --> 00:44:44,682
-Guilty!
-[shouting]
955
00:44:45,291 --> 00:44:47,728
Count two,
the murder of Bekir Murat.
956
00:44:47,772 --> 00:44:50,035
Do you find the defendant
guilty or not guilty?
957
00:44:50,078 --> 00:44:52,428
-Guilty!
-Count three, Atilla Erdal?
958
00:44:52,472 --> 00:44:54,779
-Guilty.
-Orac Sunalp?
959
00:44:54,822 --> 00:44:56,868
-Guilty.
-Erkan Talu?
960
00:44:57,129 --> 00:45:00,088
-Guilty.
-Asil Tural?
961
00:45:00,132 --> 00:45:01,263
Guilty.
962
00:45:01,307 --> 00:45:04,049
-Nazan Ergun?
-Guilty.
963
00:45:04,310 --> 00:45:06,704
-Alkan Aybar?
-Guilty.
964
00:45:06,965 --> 00:45:09,924
-Nejat Amir?
-Guilty.
69725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.