All language subtitles for Law and Order UK 105.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,133 the people are represented 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,396 by two separate yet equally important groups. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,703 The police, who investigate crime, 4 00:00:07,746 --> 00:00:10,749 and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,229 These are their stories. 6 00:00:18,627 --> 00:00:20,107 No, no, no, no. 7 00:00:20,150 --> 00:00:22,152 We can't finish any sooner. 8 00:00:22,848 --> 00:00:24,502 I'm not a miracle worker. 9 00:00:25,547 --> 00:00:26,678 If I was a miracle worker, 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,202 I'd be on a pleasure boat in Hawaii. 11 00:00:30,900 --> 00:00:31,770 Hello? 12 00:00:32,554 --> 00:00:33,468 Hello? 13 00:00:34,686 --> 00:00:36,384 Bloody developer put the phone down on me. 14 00:00:36,427 --> 00:00:37,341 Jarek. 15 00:00:38,603 --> 00:00:39,865 Come here. There's something you should see. 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,215 [music playing] 17 00:00:41,606 --> 00:00:44,044 [hammering] 18 00:00:58,188 --> 00:00:59,450 And how long has it been empty? 19 00:01:00,147 --> 00:01:01,061 About a year. 20 00:01:01,583 --> 00:01:02,714 And who owned it before? 21 00:01:03,411 --> 00:01:04,281 Council. 22 00:01:16,902 --> 00:01:18,426 Young. Eight, nine. 23 00:01:20,602 --> 00:01:22,778 Poor kid. So what happened? 24 00:01:23,431 --> 00:01:25,215 They crawl in over the top and fall in? 25 00:01:25,259 --> 00:01:26,521 [siren wailing] 26 00:01:26,564 --> 00:01:28,784 Massive skull fracture. More likely a hit. 27 00:01:29,567 --> 00:01:31,613 Not a gentle cuff round the ear, either. 28 00:01:32,309 --> 00:01:33,267 Boy or girl? 29 00:01:33,745 --> 00:01:34,659 Male. 30 00:01:35,791 --> 00:01:36,444 -How long has he been in there? -Matt. 31 00:01:37,662 --> 00:01:39,273 Old West Ham badge. I got one of these. 32 00:01:40,187 --> 00:01:41,144 That's original. 33 00:01:42,363 --> 00:01:43,886 That kid's been in there for over 20 years. 34 00:01:51,720 --> 00:01:54,331 [theme music playing] 35 00:02:32,804 --> 00:02:34,284 Could be a mum and dad out there, 36 00:02:34,328 --> 00:02:35,807 still hoping their son's alive. 37 00:02:36,330 --> 00:02:37,853 When I first joined 38 00:02:37,896 --> 00:02:39,811 the C.I.D., the first week we had a young girl go missing. 39 00:02:39,855 --> 00:02:42,292 She was ten. Her name was Shona Morris. 40 00:02:42,858 --> 00:02:44,903 I still catch myself looking for her now. 41 00:02:45,339 --> 00:02:46,992 Who lived in that house? 42 00:02:47,036 --> 00:02:48,994 Before 1995, it was privately owned. 43 00:02:49,038 --> 00:02:49,908 There's no list of tenants. 44 00:02:51,040 --> 00:02:52,302 We need to know who this poor boy is. 45 00:02:53,782 --> 00:02:55,218 Get Angie onto it. 46 00:02:56,480 --> 00:02:57,699 [Angela] Merlin database. 47 00:02:57,742 --> 00:03:02,182 All missing children from 1981 to 1984. 48 00:03:03,313 --> 00:03:05,402 Oh, that is a lot of kids. 49 00:03:05,446 --> 00:03:07,796 Around 200 open cases just from last year. 50 00:03:07,839 --> 00:03:09,624 The press only feature the pretty ones. 51 00:03:11,626 --> 00:03:13,410 Male, eight years old. 52 00:03:13,454 --> 00:03:16,500 Reported missing July 16th, 1983. 53 00:03:16,544 --> 00:03:17,936 Thomas Keegan. 54 00:03:17,980 --> 00:03:20,461 59 Kenville Road. Same street the body was found. 55 00:03:20,722 --> 00:03:22,376 Says he had a broken collarbone. 56 00:03:22,419 --> 00:03:24,552 Yeah, well, we're already checking with the database 57 00:03:24,595 --> 00:03:26,336 for missing kids with similar injuries. 58 00:03:26,380 --> 00:03:28,730 Mother, Phillipa Keegan. Arthur Keegan was the dad. 59 00:03:29,383 --> 00:03:31,950 But he died the year before, 1982. 60 00:03:32,690 --> 00:03:34,866 How many losses can one woman take? 61 00:03:34,910 --> 00:03:37,782 Dad was born 1939, Upton Park, East 15. 62 00:03:38,348 --> 00:03:40,220 So his dad got him into the Hammers. 63 00:03:41,395 --> 00:03:42,700 -Sorry? -West Ham. 64 00:03:42,744 --> 00:03:43,832 Commonly known as the Hammers 65 00:03:43,875 --> 00:03:45,529 because they keep getting hammered 66 00:03:45,573 --> 00:03:46,661 Watch it, sunshine. 67 00:03:46,704 --> 00:03:48,663 Investigating officer, DS-- 68 00:03:48,706 --> 00:03:51,709 McFadden. I'm fluent in illegible. 69 00:03:51,753 --> 00:03:53,320 And if you look at the last page, 70 00:03:53,363 --> 00:03:54,973 they had a suspect. Edward Connor. 71 00:03:55,017 --> 00:03:57,541 [cellphone ringing] 72 00:03:58,412 --> 00:03:59,456 Devlin, yeah? 73 00:04:01,328 --> 00:04:03,591 The boy in the wall, had a broken collarbone. 74 00:04:04,418 --> 00:04:05,897 That's brilliant. Thank you very much. 75 00:04:05,941 --> 00:04:08,639 That's him. Track down Jeffrey McFadden. 76 00:04:08,987 --> 00:04:09,901 Game on. 77 00:04:12,121 --> 00:04:14,689 So, this is what retired old Bill get up to, is it? 78 00:04:15,342 --> 00:04:16,430 Bet you can't wait. 79 00:04:17,822 --> 00:04:20,085 So, anyway, Jeff. This old case of yours, mate. 80 00:04:20,129 --> 00:04:22,566 Missing child, 1983. 81 00:04:23,393 --> 00:04:25,439 Keegan. Eight years old. 82 00:04:26,091 --> 00:04:27,658 Blue eyes, brown hair. 83 00:04:28,006 --> 00:04:30,748 Broken collarbone. West Ham supporter. 84 00:04:30,792 --> 00:04:32,881 Blimey, sounds like you just read the file. 85 00:04:33,403 --> 00:04:34,839 You ever done a missing kid? 86 00:04:35,449 --> 00:04:36,624 Stays with you, doesn't it? 87 00:04:37,973 --> 00:04:39,453 So the case is alive again? 88 00:04:40,410 --> 00:04:41,759 We found Thomas. 89 00:04:41,803 --> 00:04:42,673 Tommy. 90 00:04:43,413 --> 00:04:44,327 Tommy. 91 00:04:45,546 --> 00:04:46,851 Bones in a basement inside a fireplace, 92 00:04:47,374 --> 00:04:48,375 opposite his home. 93 00:04:48,418 --> 00:04:49,985 -Where the poofter lived? -Sorry? 94 00:04:50,420 --> 00:04:51,639 Edward Connor. 95 00:04:51,987 --> 00:04:53,641 You mean the suspect from the file. 96 00:04:53,684 --> 00:04:55,860 He was the last one to see the boy alive. 97 00:04:56,557 --> 00:04:58,428 He's mucking about with him on the steps. 98 00:04:58,472 --> 00:05:00,735 An hour later, Connor goes for a drive. 99 00:05:01,388 --> 00:05:02,476 He did it. 100 00:05:02,954 --> 00:05:04,391 But we couldn't nail him, 101 00:05:04,739 --> 00:05:06,610 despite going over the boot of his car 102 00:05:06,654 --> 00:05:07,785 with a fine tooth comb. 103 00:05:08,656 --> 00:05:10,571 He couldn't tell me where he'd been 104 00:05:10,614 --> 00:05:12,050 or who was with that night. 105 00:05:12,573 --> 00:05:15,010 I was sure he'd taken Tommy in the boot of his car 106 00:05:15,053 --> 00:05:17,665 for his own sick pleasure. 107 00:05:17,708 --> 00:05:19,667 Well, you might've been better off searching the house. 108 00:05:20,102 --> 00:05:21,886 We did, smart-arse. 109 00:05:22,147 --> 00:05:23,453 Jeff, sorry... 110 00:05:25,934 --> 00:05:27,675 Where we can find Edward Connor? 111 00:05:28,197 --> 00:05:31,679 Moved out, changed his name, went off radar. 112 00:05:32,027 --> 00:05:34,421 Now, if that isn't a sign of guilt, what is? 113 00:05:34,464 --> 00:05:36,988 Forensic evidence, maybe? A corpse? 114 00:05:37,032 --> 00:05:39,556 Okay, so we missed the corpse. 115 00:05:39,991 --> 00:05:41,689 But we had the right guy. 116 00:05:45,693 --> 00:05:47,912 [Matt] "Okay, so we missed the corpse." 117 00:05:48,173 --> 00:05:49,218 Okay, so you're probably 118 00:05:49,261 --> 00:05:50,741 the crappiest copper I've ever met. 119 00:05:50,785 --> 00:05:52,439 He's just a product of his time, Matt. 120 00:05:52,482 --> 00:05:54,005 What, there were no good detectives back then? 121 00:05:54,049 --> 00:05:55,659 Yeah, you're talking to one. 122 00:05:55,703 --> 00:05:57,618 But like I keep telling you, I am special. 123 00:05:57,966 --> 00:05:59,881 So what now? We've gotta go find Edward Connor 124 00:05:59,924 --> 00:06:01,491 even though he's changed his name. 125 00:06:01,535 --> 00:06:04,015 Well, yeah, but first we need to talk to Tommy's mum. 126 00:06:04,059 --> 00:06:06,583 Because thanks to that bigoted little prat, 127 00:06:07,062 --> 00:06:09,412 she probably hasn't slept in 25 years. 128 00:06:14,635 --> 00:06:15,766 Are you sure it's him? 129 00:06:18,813 --> 00:06:20,815 As sure as we can be, ma'am. Yeah. 130 00:06:24,471 --> 00:06:26,124 I've been waiting for this. 131 00:06:30,128 --> 00:06:31,739 But part of me still thought... 132 00:06:33,088 --> 00:06:34,394 He was still out there. 133 00:06:36,613 --> 00:06:37,571 I know. 134 00:06:40,051 --> 00:06:41,096 I'm sorry. 135 00:06:45,840 --> 00:06:48,669 We're actually looking for Edward Connor, Mrs. Keegan. 136 00:06:49,278 --> 00:06:51,802 If you remember, at the time, he was a suspect. 137 00:06:52,629 --> 00:06:54,196 I didn't think it was him. 138 00:06:56,764 --> 00:06:58,635 But if Tommy was found in the basement-- 139 00:07:00,115 --> 00:07:01,943 Let me get you a tissue, ma'am. 140 00:07:02,987 --> 00:07:04,598 Well then, I hope you don't mind if... 141 00:07:05,250 --> 00:07:09,080 I ask you what you remember about that day? 142 00:07:10,299 --> 00:07:11,213 Um... 143 00:07:13,868 --> 00:07:15,609 I dropped him off at school. 144 00:07:18,133 --> 00:07:19,439 Didn't kiss him. 145 00:07:20,614 --> 00:07:22,093 I didn't want to embarrass him. 146 00:07:24,748 --> 00:07:26,228 It was my teacher training day 147 00:07:26,271 --> 00:07:28,143 so he was going to a friend's for tea. 148 00:07:30,537 --> 00:07:32,800 It was just the two of us, you see, because his-- 149 00:07:32,843 --> 00:07:34,628 his dad died the year earlier. 150 00:07:37,195 --> 00:07:38,806 When I came to pick him up... 151 00:07:40,634 --> 00:07:42,113 Joe's mum called them in. 152 00:07:43,985 --> 00:07:46,640 But Joe said they'd argued and Tommy had gone home. 153 00:07:48,076 --> 00:07:49,643 And I said not to worry, 154 00:07:51,035 --> 00:07:52,820 because we only lived a few streets away, 155 00:07:52,863 --> 00:07:54,909 and Tommy was really good at crossing roads. 156 00:07:56,171 --> 00:07:57,781 And the key was under the mat. 157 00:08:08,357 --> 00:08:09,750 But he wasn't at home. 158 00:08:14,624 --> 00:08:15,973 I tried the neighbors... 159 00:08:17,932 --> 00:08:19,237 and then I called the police. 160 00:08:21,849 --> 00:08:23,981 I remember saying to them, "I'm sure it's nothing. 161 00:08:24,025 --> 00:08:25,287 He'll be back any second." 162 00:08:26,070 --> 00:08:27,768 [Phillipa gasping] 163 00:08:30,858 --> 00:08:33,164 I stayed in that house for 20 years. 164 00:08:35,993 --> 00:08:37,560 You know, just in case. 165 00:08:58,276 --> 00:09:00,540 How can she still believe in God after what happened? 166 00:09:01,889 --> 00:09:04,065 You won't be lighting a candle for little Tommy then? 167 00:09:08,373 --> 00:09:09,810 You already have, haven't you? 168 00:09:11,202 --> 00:09:12,334 Once a Catholic... 169 00:09:13,944 --> 00:09:16,599 Don't suppose it does any harm to throw in the odd prayer? 170 00:09:18,775 --> 00:09:20,647 Well, at the moment, we're still trying to track down 171 00:09:20,690 --> 00:09:22,562 the previous tenants of Kenville Road. 172 00:09:22,910 --> 00:09:24,912 25 years, people move on. 173 00:09:25,260 --> 00:09:27,131 Thank you very much, Janey, you're an angel. 174 00:09:27,175 --> 00:09:28,132 Ta, love. Thanks, bye. 175 00:09:29,264 --> 00:09:30,831 Okay, we've got a trace. Vernon Mortimer. 176 00:09:30,874 --> 00:09:34,356 Works and Pensions says that he retired to Pimlico in 2005. 177 00:09:34,399 --> 00:09:35,749 So there's a chance 178 00:09:35,792 --> 00:09:37,272 he could've stayed in touch with Edward Connor. 179 00:09:38,186 --> 00:09:39,274 Let's hope he's in. 180 00:09:42,190 --> 00:09:43,713 [Mat]: Vernon's not in. 181 00:09:43,757 --> 00:09:45,933 Moved out about a year ago, according to the caretaker. 182 00:09:46,673 --> 00:09:48,109 -Is that for me? -Yeah. 183 00:09:48,152 --> 00:09:49,240 Cheers. 184 00:09:49,284 --> 00:09:51,634 Right. It's like chasing ghosts, innit? 185 00:09:51,678 --> 00:09:53,810 But he left his flat to his daughter, 186 00:09:53,854 --> 00:09:55,638 who works around the corner in, and I quote, 187 00:09:55,682 --> 00:09:57,814 "one of them overpriced poncey little flower gaffs." 188 00:10:01,165 --> 00:10:02,123 [Ronnie] You grew up in 189 00:10:02,166 --> 00:10:03,777 Kenville Road, Ladbroke Grove? 190 00:10:03,820 --> 00:10:04,691 Yeah. 191 00:10:05,779 --> 00:10:06,910 What's this about? 192 00:10:08,390 --> 00:10:09,609 A little boy. 193 00:10:12,176 --> 00:10:14,309 -Did you remember him? -Yeah, that's Tommy. 194 00:10:15,310 --> 00:10:17,268 He was my friend. He disappeared. 195 00:10:19,270 --> 00:10:20,968 We recently found his remains 196 00:10:22,056 --> 00:10:24,406 in the basement of the building in which you grew up. 197 00:10:24,449 --> 00:10:26,364 God, no, that's horrible. 198 00:10:26,408 --> 00:10:28,932 What do you remember about the day he went missing? 199 00:10:31,326 --> 00:10:33,110 It's such a long time ago. 200 00:10:33,981 --> 00:10:35,678 Well, we know that Tommy 201 00:10:35,722 --> 00:10:37,811 went to his friend Joe's house after school. 202 00:10:38,202 --> 00:10:39,377 Yeah, that's right, 203 00:10:39,421 --> 00:10:41,075 because I think I wanted to go with them. 204 00:10:41,989 --> 00:10:44,252 But my mum wouldn't let me. I don't think I was very well. 205 00:10:45,993 --> 00:10:49,039 But I know I played outside the house for a while. 206 00:10:49,779 --> 00:10:51,651 My mum was going out, I think. 207 00:10:52,477 --> 00:10:54,305 And then I got into my pajamas... 208 00:10:55,132 --> 00:10:56,830 and dad made me some tea. 209 00:10:57,831 --> 00:11:00,224 Tomato soup and dairy lea sandwiches. 210 00:11:00,268 --> 00:11:01,661 Well remembered. 211 00:11:01,704 --> 00:11:03,924 No, he always made me that if I was ill or upset. 212 00:11:05,360 --> 00:11:06,840 And then I went to bed. 213 00:11:07,231 --> 00:11:08,624 And I didn't wake up until 214 00:11:08,668 --> 00:11:10,931 mum told me that the police wanted to talk to me. 215 00:11:11,932 --> 00:11:13,934 And that was the next morning, so... 216 00:11:15,283 --> 00:11:17,154 no, I-- I didn't see Tommy. 217 00:11:19,766 --> 00:11:22,812 What about Edward Connor? He lived in the flat upstairs. 218 00:11:22,856 --> 00:11:24,205 Publisher. Remember him? 219 00:11:25,380 --> 00:11:27,861 No, I didn't see him either. 220 00:11:28,470 --> 00:11:29,427 Sorry. 221 00:11:32,561 --> 00:11:34,737 Well, we'd like to talk to your parents. 222 00:11:35,216 --> 00:11:36,957 They moved out of London a year ago. 223 00:11:37,348 --> 00:11:38,698 They live in Lewes. 224 00:11:39,002 --> 00:11:40,134 Lewes is lovely. 225 00:11:40,177 --> 00:11:41,744 Is it? I don't know I've never been. 226 00:11:46,227 --> 00:11:47,445 [Vernon] It shook us all. 227 00:11:49,099 --> 00:11:51,406 Thomas was a sweet boy. 228 00:11:52,581 --> 00:11:55,323 He only lost his dad year before. 229 00:11:57,238 --> 00:12:00,458 Julia wasn't well. You-- You went out, right? 230 00:12:00,502 --> 00:12:02,373 To the PTA meeting, yes. 231 00:12:03,244 --> 00:12:05,550 When I left at about half past five, 232 00:12:05,594 --> 00:12:09,076 Thomas was with Edward Connor outside on the steps. 233 00:12:10,338 --> 00:12:12,470 But I said all this in my statement. 234 00:12:12,906 --> 00:12:14,995 Yeah, but now we know that 235 00:12:15,038 --> 00:12:17,954 Tommy was probably killed inside the building, 236 00:12:17,998 --> 00:12:19,869 so, I mean, we still have to... 237 00:12:19,913 --> 00:12:21,349 -Do your job. Of course. -Yeah. 238 00:12:21,610 --> 00:12:23,264 We're trying to track Connor down. 239 00:12:23,525 --> 00:12:24,787 He's changed his name. 240 00:12:24,831 --> 00:12:26,876 To Ralph Drake. Yes, I know. 241 00:12:26,920 --> 00:12:29,052 And he wrote several children's books 242 00:12:29,096 --> 00:12:30,184 under that pseudonym. 243 00:12:31,011 --> 00:12:33,404 Oh, I kept tabs on him down the years. 244 00:12:33,448 --> 00:12:34,797 We all knew it was him. 245 00:12:34,841 --> 00:12:36,407 I told her there was no proof. 246 00:12:36,451 --> 00:12:38,192 Edward Connor was a volunteer 247 00:12:38,235 --> 00:12:40,324 at St Peter's Church youth group. 248 00:12:40,368 --> 00:12:41,543 Not this again. 249 00:12:41,586 --> 00:12:44,415 And three months after Thomas disappeared, 250 00:12:45,068 --> 00:12:48,332 he was accused of propositioning a 12-year-old boy there. 251 00:12:49,116 --> 00:12:51,074 Well, I call that proof, don't you? 252 00:12:52,032 --> 00:12:53,120 [Mrs. Vernon sighs] 253 00:12:53,163 --> 00:12:54,774 Just make sure you get him this time. 254 00:13:02,607 --> 00:13:05,088 [Edward] That cheeky little bastard who made the complaint, 255 00:13:05,132 --> 00:13:07,221 well, he knew that I'd been arrested 256 00:13:07,264 --> 00:13:09,440 over Tommy's disappearance and wanted attention. 257 00:13:11,007 --> 00:13:14,271 He retracted it soon after, but no one wanted to hear that. 258 00:13:15,055 --> 00:13:18,232 Because all gays abuse kids, as you know. 259 00:13:18,667 --> 00:13:21,452 Well, I think we both know that most child abusers are straight, 260 00:13:21,496 --> 00:13:23,454 don't we, Mr. Connor? 261 00:13:24,325 --> 00:13:26,806 So why don't you tell us about the day Tommy disappeared? 262 00:13:27,502 --> 00:13:28,677 Why should I? 263 00:13:28,720 --> 00:13:30,157 Because we're trying to get to the truth. 264 00:13:33,595 --> 00:13:34,901 Déjà vu. 265 00:13:37,251 --> 00:13:40,167 We chatted outside on the steps. 266 00:13:41,211 --> 00:13:44,127 Then I went in and left him playing football. 267 00:13:45,259 --> 00:13:49,089 I came out a bit later to go for a drive, and he was gone. 268 00:13:49,524 --> 00:13:50,525 Is that all? 269 00:13:50,960 --> 00:13:52,614 No, no, I forgot. 270 00:13:53,310 --> 00:13:55,965 Before that, I took him down to the basement, 271 00:13:56,009 --> 00:13:57,488 tortured him and killed him. 272 00:13:57,924 --> 00:13:58,968 That's not funny, Mr. Connor. 273 00:14:00,448 --> 00:14:02,624 Neither's being hauled off the street for no reason, 274 00:14:03,146 --> 00:14:04,974 then kept in a cell for three days 275 00:14:05,018 --> 00:14:08,108 while some rat-faced detective kicks the shit out of you. 276 00:14:08,586 --> 00:14:09,544 McFadden. 277 00:14:10,501 --> 00:14:11,198 [Ed chuckles] He-- 278 00:14:12,242 --> 00:14:13,896 He only stopped when he drew blood 279 00:14:13,940 --> 00:14:15,855 and I told him I had AIDS. 280 00:14:16,943 --> 00:14:18,988 I couldn't give him an alibi. 281 00:14:19,510 --> 00:14:20,903 My lover was married. 282 00:14:22,035 --> 00:14:24,037 Gays had never been so unpopular. 283 00:14:24,472 --> 00:14:25,473 After all, 284 00:14:26,213 --> 00:14:27,954 we brought in the plague. 285 00:14:28,345 --> 00:14:30,043 Well, it's not like that now, sir. 286 00:14:30,391 --> 00:14:31,305 No. 287 00:14:32,175 --> 00:14:33,046 No. 288 00:14:34,308 --> 00:14:36,571 Now I'd get a hundred grand compensation. 289 00:14:36,963 --> 00:14:40,618 Then, I got three broken ribs and a black eye. 290 00:14:44,187 --> 00:14:47,582 [Matt] McFadden, has persecuted Edward Connor, 291 00:14:48,104 --> 00:14:50,106 and took his eye completely off the ball. 292 00:14:50,150 --> 00:14:53,240 SOCO can't find any crime stains to re-analyse. 293 00:14:53,283 --> 00:14:55,198 This should have been solved back then, you know. 294 00:14:55,242 --> 00:14:57,374 Thanks to McFadden, we've got absolutely nothing to go on. 295 00:14:57,418 --> 00:14:59,637 Think I'll go home and cuddle my boys. 296 00:15:00,334 --> 00:15:02,031 Which they'll hate, of course. 297 00:15:02,075 --> 00:15:03,467 -N' night, guv. -Night. 298 00:15:03,511 --> 00:15:05,034 Wait. Listen to this. 299 00:15:05,730 --> 00:15:07,167 "Mum picked me up from school. 300 00:15:07,428 --> 00:15:08,995 "I played outside the house for a bit 301 00:15:09,038 --> 00:15:10,953 but I was feeling ill because of my cold. 302 00:15:10,997 --> 00:15:13,042 "Mum was going out, so I got into my pajamas 303 00:15:13,086 --> 00:15:14,217 and dad made me tea. 304 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 Tomato soup and dairy lea sandwiches. 305 00:15:15,740 --> 00:15:16,698 Then I went to bed. 306 00:15:16,741 --> 00:15:18,221 I didn't wake till Mum told me 307 00:15:18,265 --> 00:15:19,744 the police wanted to speak to me. 308 00:15:19,788 --> 00:15:21,137 That was the next morning." 309 00:15:21,442 --> 00:15:22,443 Does that ring any bells? 310 00:15:22,704 --> 00:15:24,053 Well, yeah, it's the statement 311 00:15:24,097 --> 00:15:26,142 we took from Julia Mortimer this afternoon. 312 00:15:26,186 --> 00:15:27,100 Wrong! 313 00:15:28,405 --> 00:15:30,494 It's the statement Jeff McFadden took in 1983. 314 00:15:30,538 --> 00:15:32,105 It's practically word-for-word. 315 00:15:32,409 --> 00:15:33,280 Blimey. 316 00:15:33,715 --> 00:15:35,064 Well, what do you make of it? 317 00:15:36,761 --> 00:15:40,591 Well, maybe Tommy going missing was so traumatic for her, 318 00:15:41,418 --> 00:15:43,246 that day was etched on her brain forever. 319 00:15:43,290 --> 00:15:46,336 No. Because to her, the trauma didn't occur until the next day. 320 00:15:46,597 --> 00:15:48,556 The night before was just a normal night. 321 00:15:48,599 --> 00:15:50,993 She didn't even know there was anything to witness then. 322 00:15:51,037 --> 00:15:52,690 Or a story to perfect. 323 00:15:53,474 --> 00:15:54,431 She's lying. 324 00:16:00,437 --> 00:16:01,351 After you. 325 00:16:03,658 --> 00:16:05,268 Blimey, what's he done wrong? 326 00:16:06,356 --> 00:16:08,445 Well, I take it you're not here to buy flowers. 327 00:16:09,098 --> 00:16:10,970 Maybe in a few weeks, for Tommy's funeral. 328 00:16:12,188 --> 00:16:14,147 But we need to solve the case first. 329 00:16:14,190 --> 00:16:15,583 Well, I've told you what I know. 330 00:16:15,626 --> 00:16:18,542 You told us exactly what you told the police in 1983. 331 00:16:19,108 --> 00:16:20,588 Yeah, because that's what happened. 332 00:16:21,763 --> 00:16:23,591 Well, not quite, Julia. 333 00:16:24,070 --> 00:16:26,463 Because one of your ex-neighbours 334 00:16:27,160 --> 00:16:29,336 told us that she saw you with Tommy. 335 00:16:30,598 --> 00:16:32,643 Yet, you told us you hadn't seen him. 336 00:16:32,687 --> 00:16:34,384 Well, it was a long time ago. 337 00:16:35,211 --> 00:16:36,560 Which is why we'd like to take 338 00:16:36,604 --> 00:16:38,171 a few hours now, going over that day. 339 00:16:38,214 --> 00:16:39,650 Listen, I was eight years old, okay? 340 00:16:39,694 --> 00:16:41,348 I don't want to go back to that day. 341 00:16:41,391 --> 00:16:43,828 Now, I am really sorry about Tommy, 342 00:16:43,872 --> 00:16:45,047 but it's in the past. 343 00:16:45,395 --> 00:16:46,570 Tell that to his mother. 344 00:16:50,183 --> 00:16:51,662 -Julia... -No, I'm sorry, I'm very busy. 345 00:16:51,706 --> 00:16:53,012 I've got work to do. 346 00:16:54,100 --> 00:16:55,579 I take that as a "No." 347 00:16:55,623 --> 00:16:57,407 I take that as a sign that she's got something to hide. 348 00:17:00,671 --> 00:17:03,500 It's possible someone told her what to say. 349 00:17:03,544 --> 00:17:05,763 She witnessed something and was sworn to secrecy? 350 00:17:06,155 --> 00:17:07,330 Not necessarily. 351 00:17:07,635 --> 00:17:09,593 As a child, you can be coaxed 352 00:17:09,637 --> 00:17:12,161 into believing an alternative version of events. 353 00:17:13,554 --> 00:17:15,860 If what she witnessed was traumatic, 354 00:17:15,904 --> 00:17:19,255 then the real memory could have been repressed 355 00:17:19,299 --> 00:17:21,736 because it was just too hard to process. 356 00:17:22,780 --> 00:17:24,391 So she doesn't know what she's hiding. 357 00:17:25,566 --> 00:17:26,523 What can we do? 358 00:17:28,569 --> 00:17:30,440 We could try EMDR. 359 00:17:31,224 --> 00:17:32,094 And come again? 360 00:17:33,313 --> 00:17:34,531 It's a process that involves the patient 361 00:17:34,575 --> 00:17:36,664 following an object with their eyes. 362 00:17:36,707 --> 00:17:38,057 He's good at that. 363 00:17:38,100 --> 00:17:40,189 It's used to treat Post Traumatic Stress sufferers. 364 00:17:40,233 --> 00:17:42,104 Bosnia, 9/11, Oklahoma bombings. 365 00:17:42,148 --> 00:17:43,323 It helps with the healing. 366 00:17:43,714 --> 00:17:46,369 It's also used to help stimulate 367 00:17:46,413 --> 00:17:49,590 the processing system and retrieve lost memories. 368 00:17:51,244 --> 00:17:52,549 I don't know, sounds like 369 00:17:52,593 --> 00:17:54,769 a load of old mumbo jumbo to me, hypnotizing. 370 00:17:54,812 --> 00:17:58,077 EMDR is not hypnosis, Ronnie. It's a form of psychotherapy. 371 00:17:58,512 --> 00:18:01,080 And if Dr. Rawls thinks it's a good idea, I believe her. 372 00:18:01,471 --> 00:18:02,603 Anyway, it's not like we've got 373 00:18:02,646 --> 00:18:04,083 a whole bag full of other options. 374 00:18:05,171 --> 00:18:06,694 All right. I've got to be honest. 375 00:18:06,737 --> 00:18:08,217 I ain't sleeping well because I'm wondering 376 00:18:08,261 --> 00:18:09,827 what Tommy Keegan's mum is going through. 377 00:18:09,871 --> 00:18:12,134 And if it's going to give her a little bit of peace, 378 00:18:12,178 --> 00:18:13,614 it is worth having a go. But first, 379 00:18:14,267 --> 00:18:16,095 you're gonna have to convince Julia Mortimer. 380 00:18:18,662 --> 00:18:21,535 I don't have any buried memories. 381 00:18:21,578 --> 00:18:22,710 How would you know? 382 00:18:24,581 --> 00:18:27,149 Doctor Rawls can help you remember what really happened. 383 00:18:27,193 --> 00:18:29,630 She's used the technique before with good results. 384 00:18:32,415 --> 00:18:34,809 -They're nice flowers, Julia. -Gladioli. 385 00:18:35,679 --> 00:18:36,811 Knights used to wear the roots 386 00:18:36,854 --> 00:18:38,595 under their armor for protection. 387 00:18:39,248 --> 00:18:40,206 Maybe we should try it. 388 00:18:43,426 --> 00:18:44,732 You are our only hope. 389 00:18:45,907 --> 00:18:48,127 We would like to find out who killed your friend. 390 00:18:51,391 --> 00:18:53,132 But it's your choice, Julia. 391 00:18:57,788 --> 00:18:59,312 Why don't you have a think about it? 392 00:19:03,968 --> 00:19:05,927 I keep seeing Tommy's face. 393 00:19:07,842 --> 00:19:10,279 Frightened, crying, 394 00:19:10,801 --> 00:19:13,630 calling out my name and I don't know 395 00:19:13,674 --> 00:19:16,851 if it's my imagination or if I'm remembering him. 396 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 Could she help me with that? 397 00:19:34,390 --> 00:19:35,652 Mum got cross 398 00:19:36,044 --> 00:19:38,786 because I'd been to the shop and bought sweets. 399 00:19:40,004 --> 00:19:41,832 She found them in my pencil case. 400 00:19:44,357 --> 00:19:45,749 Called me her little liar. 401 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 I went out into the street. 402 00:19:52,887 --> 00:19:54,541 I did see Tommy. 403 00:19:55,977 --> 00:19:57,413 He waved at me... 404 00:19:58,762 --> 00:20:00,503 threw his ball for me to catch... 405 00:20:01,983 --> 00:20:03,898 but Mum told me to come back indoors. 406 00:20:05,856 --> 00:20:08,729 I was getting into bed when the doorbell rang. 407 00:20:10,296 --> 00:20:11,384 It was Tommy. 408 00:20:13,342 --> 00:20:15,257 He wanted to make sure I was okay. 409 00:20:18,347 --> 00:20:20,349 Vernon never mentioned Tommy calling round. 410 00:20:20,871 --> 00:20:23,874 Tommy didn't stay. Julia's dad sent him away. 411 00:20:23,918 --> 00:20:25,354 Then she went to bed. 412 00:20:27,095 --> 00:20:28,749 I keep getting her to the point where 413 00:20:28,792 --> 00:20:30,577 she remembers waking up, but 414 00:20:31,099 --> 00:20:32,883 I can't get her beyond that. 415 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 Well, this is getting us nowhere slowly, guys. 416 00:20:35,059 --> 00:20:36,104 Give it a chance. 417 00:20:36,147 --> 00:20:37,671 She's shutting down for a reason. 418 00:20:38,324 --> 00:20:40,369 I can't do this to order. 419 00:20:40,413 --> 00:20:41,892 Sometimes it takes years. 420 00:20:44,852 --> 00:20:45,809 [Julia] I woke up. 421 00:20:47,333 --> 00:20:48,508 I wanted my dad. 422 00:20:50,727 --> 00:20:53,339 I looked for him everywhere. I kept calling out for him. 423 00:20:55,079 --> 00:20:56,603 He must have gone out. 424 00:21:03,610 --> 00:21:04,741 I'm scared. 425 00:21:05,612 --> 00:21:06,830 What did you do, Julia? 426 00:21:10,051 --> 00:21:11,574 I went out of the flat. 427 00:21:12,009 --> 00:21:13,446 Keep looking at the light. 428 00:21:16,753 --> 00:21:18,059 You went out of the flat. 429 00:21:22,150 --> 00:21:23,804 The basement light was on. 430 00:21:24,108 --> 00:21:26,285 I could see it through a crack in the door. 431 00:21:28,591 --> 00:21:29,940 I walked towards it... 432 00:21:31,638 --> 00:21:32,900 and I opened the door. 433 00:21:32,943 --> 00:21:34,771 -God, can we stop? -It's okay. 434 00:21:34,815 --> 00:21:36,033 -Please. -You're safe. 435 00:21:36,469 --> 00:21:38,949 You're doing so well, Julia. Keep going. 436 00:21:41,952 --> 00:21:43,302 You opened the door. 437 00:21:49,656 --> 00:21:51,310 I went down the stairs. 438 00:21:53,007 --> 00:21:54,443 My dad was there... 439 00:21:55,662 --> 00:21:58,621 with his back to me. I was so glad to see him. 440 00:22:01,885 --> 00:22:03,017 Oh, God. 441 00:22:03,060 --> 00:22:04,366 [Elizabeth] What's wrong? 442 00:22:06,194 --> 00:22:07,500 It's Tommy. 443 00:22:10,720 --> 00:22:12,374 He's got blood on his head, 444 00:22:12,418 --> 00:22:14,463 in his hair, and he's not moving. 445 00:22:15,029 --> 00:22:16,378 [Elizabeth] Where is he, Julia? 446 00:22:18,946 --> 00:22:20,600 He's on the ground, 447 00:22:21,035 --> 00:22:22,645 at my dad's feet. 448 00:22:29,783 --> 00:22:30,784 [Julia] It's Tommy. 449 00:22:33,700 --> 00:22:35,963 He's got blood on his head, in his hair, 450 00:22:36,006 --> 00:22:37,486 [Julia gasping] and he's not moving. 451 00:22:37,530 --> 00:22:38,705 [Elizabeth] Where is he, Julia? 452 00:22:39,445 --> 00:22:40,881 [Julia] He's on the ground... 453 00:22:41,795 --> 00:22:43,492 at my dad's feet. 454 00:22:49,716 --> 00:22:50,630 [beeping] 455 00:22:51,195 --> 00:22:52,458 What do you think? 456 00:22:53,850 --> 00:22:55,069 She's not faking it. 457 00:22:55,548 --> 00:22:56,940 She didn't want to remember. 458 00:22:56,984 --> 00:22:58,855 It took seven sessions to get her there. 459 00:22:59,726 --> 00:23:01,031 She's telling the truth. 460 00:23:01,728 --> 00:23:03,556 Yeah, but will a jury believe her? 461 00:23:03,599 --> 00:23:05,732 Building a case on this evidence, 462 00:23:06,472 --> 00:23:09,910 it all hinges on Julia Mortimer being a credible witness. 463 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 She at least deserves the chance to be heard. 464 00:23:16,743 --> 00:23:17,874 I'll talk to her. 465 00:23:19,528 --> 00:23:21,095 Why are you estranged from your parents? 466 00:23:21,922 --> 00:23:23,924 Dad's always interfering. 467 00:23:24,968 --> 00:23:26,970 Every time one of my relationships 468 00:23:27,014 --> 00:23:28,581 falls apart, he gloats. 469 00:23:29,495 --> 00:23:32,149 And when my last marriage ended, I just... 470 00:23:33,716 --> 00:23:34,935 I couldn't face him. 471 00:23:35,588 --> 00:23:37,677 -Must be tough on your mum. -No. 472 00:23:37,981 --> 00:23:40,810 Dad's her world. No one else matters. 473 00:23:42,508 --> 00:23:43,726 Why did your marriage end? 474 00:23:45,511 --> 00:23:47,034 My husband cheated on me. 475 00:23:47,948 --> 00:23:49,166 Hardly your dad's fault. 476 00:23:51,952 --> 00:23:53,519 Was your father violent to you? 477 00:23:54,128 --> 00:23:55,129 No. 478 00:23:56,913 --> 00:23:59,481 I mean, even that night, when he talked me through the story, 479 00:23:59,525 --> 00:24:00,613 he wasn't angry. 480 00:24:02,571 --> 00:24:03,616 He was crying. 481 00:24:06,140 --> 00:24:07,663 Sorry for himself. 482 00:24:10,231 --> 00:24:12,494 You hate your dad, don't you? 483 00:24:13,713 --> 00:24:15,236 -No. -You hated him long before 484 00:24:15,279 --> 00:24:17,456 you allegedly remembered what he did. 485 00:24:19,153 --> 00:24:20,589 I thought you believed me. 486 00:24:20,633 --> 00:24:22,722 This is a vendetta against him, isn't it, Ms. Mortimer? 487 00:24:22,765 --> 00:24:23,984 You're doing this to punish him, 488 00:24:25,464 --> 00:24:26,595 a man who has shown you nothing but love all your life. 489 00:24:26,639 --> 00:24:27,988 He terrified me! 490 00:24:28,728 --> 00:24:31,121 He kept telling me about all the bad men out there, 491 00:24:31,165 --> 00:24:34,864 and all the time, I was holding the bad man's hand. 492 00:24:35,561 --> 00:24:39,521 I grew up with my best friend rotting in the basement. 493 00:24:39,565 --> 00:24:41,088 Yes, I want him punished. 494 00:24:41,871 --> 00:24:43,612 For what he did to Tommy. 495 00:24:46,572 --> 00:24:47,529 Thank you. 496 00:24:48,051 --> 00:24:49,139 I apologize. 497 00:24:50,445 --> 00:24:52,055 I hope you understand why I had to do that. 498 00:24:56,146 --> 00:24:57,496 Now we build a case. 499 00:24:58,845 --> 00:25:00,237 No jury will buy it. 500 00:25:00,673 --> 00:25:02,544 Julia's evidence is nothing 501 00:25:02,588 --> 00:25:04,894 if not backed up by some hard facts. 502 00:25:04,938 --> 00:25:06,374 Okay, so we get 503 00:25:06,417 --> 00:25:08,724 everything we can on Mortimer as quietly as possible. 504 00:25:08,768 --> 00:25:11,684 Find out why he might attack and kill a small boy 505 00:25:11,727 --> 00:25:13,686 so that we can corroborate what she saw. 506 00:25:13,729 --> 00:25:15,165 If we don't do this, that's it. 507 00:25:15,862 --> 00:25:17,733 Phillipa Keegan will live the rest of her life 508 00:25:17,777 --> 00:25:20,127 knowing that her son's murderer was never brought to justice. 509 00:25:21,041 --> 00:25:22,521 The system failed her once. 510 00:25:22,912 --> 00:25:24,261 We can't let that happen again. 511 00:25:26,829 --> 00:25:29,702 James! You're never going to believe this. 512 00:25:29,745 --> 00:25:31,834 Doug Greer, Mortimer's lawyer, called. 513 00:25:31,878 --> 00:25:33,706 He's coming in with the Mortimers tomorrow. 514 00:25:33,749 --> 00:25:36,056 Julia rang her father and told him what she's doing. 515 00:25:36,099 --> 00:25:37,840 Why the hell would she do that? 516 00:25:38,188 --> 00:25:41,191 She was angry, ranting, according to Greer. 517 00:25:41,235 --> 00:25:43,237 I mean, you wound her up and sent her off. 518 00:25:43,716 --> 00:25:44,804 It's a lie. 519 00:25:45,631 --> 00:25:47,154 I don't know why she's doing this. 520 00:25:48,677 --> 00:25:50,113 Look on the net at all the forums 521 00:25:50,157 --> 00:25:51,375 for people with fake memories. 522 00:25:52,028 --> 00:25:54,030 All around the world, young women on couches 523 00:25:54,074 --> 00:25:56,206 blaming their eating disorders on some 524 00:25:56,250 --> 00:25:58,557 fabricated crises from their past. 525 00:25:59,645 --> 00:26:02,604 Innocent parents accused left, right and center 526 00:26:02,865 --> 00:26:04,954 just, like my client. 527 00:26:05,346 --> 00:26:07,609 It's my duty to look at the facts. 528 00:26:07,653 --> 00:26:09,872 Yes but you don't know our daughter, Mr. Steel. 529 00:26:10,394 --> 00:26:12,832 She has a habit of running off with unsuitable men 530 00:26:12,875 --> 00:26:13,833 who bleed her dry. 531 00:26:14,137 --> 00:26:15,312 We pick up the pieces. 532 00:26:16,879 --> 00:26:18,359 All her life, Vern's done nothing but take care of her. 533 00:26:19,186 --> 00:26:20,970 She lives in our flat, rent-free. 534 00:26:21,754 --> 00:26:25,409 He pays the lease on her shop, and this is how she thanks him. 535 00:26:25,453 --> 00:26:27,107 She's not herself, Catherine. 536 00:26:28,848 --> 00:26:30,110 You don't know how... 537 00:26:31,198 --> 00:26:33,156 suggestible she is. 538 00:26:34,201 --> 00:26:35,681 I'm worried sick about her. 539 00:26:37,291 --> 00:26:38,292 Look at me. 540 00:26:39,946 --> 00:26:41,817 Are you really going to put me through this? 541 00:26:44,907 --> 00:26:46,300 I'm not saying you're guilty. 542 00:26:47,127 --> 00:26:49,695 I'm saying there's a case worth prosecuting. 543 00:26:50,304 --> 00:26:52,959 -Then the jury can decide. -Yes, but it'll ruin us! 544 00:26:53,263 --> 00:26:55,744 It'll ruin the reputation of the CPS first. 545 00:26:56,136 --> 00:26:57,354 A 25-year-old case 546 00:26:57,398 --> 00:26:59,052 that doesn't dignify the word "evidence," 547 00:26:59,792 --> 00:27:01,707 and a witness with zero credibility. 548 00:27:06,320 --> 00:27:08,017 You might want to think about that. 549 00:27:10,716 --> 00:27:11,630 Thank you. 550 00:27:16,852 --> 00:27:18,158 [phone ringing] 551 00:27:20,160 --> 00:27:21,291 Unbelievable. 552 00:27:22,771 --> 00:27:24,207 If your husband had been accused of murdering a child, 553 00:27:24,251 --> 00:27:26,645 would you sit there and talk about your reputation? 554 00:27:27,471 --> 00:27:28,734 Tell me you've got something. 555 00:27:28,777 --> 00:27:30,474 Ladbroke Grove Life and Casualty. 556 00:27:30,518 --> 00:27:32,912 Mortimer got sacked in 1986. 557 00:27:32,955 --> 00:27:34,827 I've spoken to five people on the phone, 558 00:27:34,870 --> 00:27:35,958 no one will tell me why. 559 00:27:36,219 --> 00:27:37,307 Door-step them. 560 00:27:41,268 --> 00:27:42,791 -[Elliot] After you. -[Elizabeth] Thank you. 561 00:27:42,835 --> 00:27:43,923 Do take a seat. 562 00:27:44,967 --> 00:27:46,752 Chief Executive Officer back then. 563 00:27:46,795 --> 00:27:48,231 You must have been rather young. 564 00:27:48,275 --> 00:27:50,407 And upwardly mobile. 565 00:27:51,495 --> 00:27:53,410 Got a lot to thank old Maggie for? 566 00:27:54,020 --> 00:27:56,413 I had my first alcoholic drink the day she resigned. 567 00:27:56,892 --> 00:27:58,241 Asti Spumante. 568 00:27:58,807 --> 00:28:00,287 Our estate celebrated for a week. 569 00:28:00,853 --> 00:28:02,158 How very urban. 570 00:28:02,855 --> 00:28:03,986 Vernon Mortimer. 571 00:28:05,118 --> 00:28:06,206 Did you know him well? 572 00:28:06,859 --> 00:28:08,077 He was a good salesman. 573 00:28:09,122 --> 00:28:11,777 Vernon could sell fire insurance to Eskimos 574 00:28:11,820 --> 00:28:13,213 even after a long liquid lunch. 575 00:28:13,779 --> 00:28:14,867 Then why did you sack him? 576 00:28:15,258 --> 00:28:16,390 We all have our demons. 577 00:28:17,043 --> 00:28:18,218 What were his demons? 578 00:28:19,872 --> 00:28:21,177 Is it to do with young boys? 579 00:28:26,879 --> 00:28:29,316 I'm investigating the murder of a child. 580 00:28:36,062 --> 00:28:38,151 We did a job once in Birmingham. 581 00:28:39,152 --> 00:28:41,850 On the way back, the train stopped at High Wycombe. 582 00:28:42,895 --> 00:28:44,157 He went to the loo. 583 00:28:45,114 --> 00:28:47,856 I went to the bar and had a few too many. 584 00:28:48,901 --> 00:28:51,381 Next thing I know he's with some policeman. 585 00:28:52,295 --> 00:28:54,950 A 13, 14 year old boy said... 586 00:28:57,083 --> 00:28:58,911 Vern had made a pass at him. 587 00:29:00,042 --> 00:29:01,827 [Kevin Jackson] It was more than 20 years ago now. 588 00:29:03,002 --> 00:29:05,831 It wasn't just him. I was experimenting. 589 00:29:06,222 --> 00:29:08,181 Gave him the come-on, and then I lost me bottle. 590 00:29:08,224 --> 00:29:09,791 What exactly did he do? 591 00:29:10,096 --> 00:29:11,314 He offered me 20 pounds. 592 00:29:12,098 --> 00:29:13,403 There was something in his eyes though, 593 00:29:13,447 --> 00:29:15,144 like he hated himself for doing it. 594 00:29:15,188 --> 00:29:16,363 I turned him down. 595 00:29:17,364 --> 00:29:18,931 He grabbed my arm and said, 596 00:29:18,974 --> 00:29:20,759 "All right, I'll give you 50, then, you little shit." 597 00:29:21,063 --> 00:29:22,369 I kicked him and ran. 598 00:29:23,065 --> 00:29:24,153 Funny thing was though... 599 00:29:25,938 --> 00:29:27,461 out there in the daylight, he just... 600 00:29:29,332 --> 00:29:30,377 just looked sad. 601 00:29:30,986 --> 00:29:32,161 Kept saying "I'm sorry." 602 00:29:33,641 --> 00:29:35,295 Even tried to give me the 50 quid. 603 00:29:36,339 --> 00:29:39,952 A policeman called him a sick, disgusting man. 604 00:29:40,387 --> 00:29:41,388 He took his statement. 605 00:29:42,302 --> 00:29:43,999 The case never went to trial? 606 00:29:44,043 --> 00:29:46,132 My parents suspected I was gay, but... 607 00:29:47,307 --> 00:29:48,830 they didn't want the neighbours knowing 608 00:29:48,874 --> 00:29:50,440 I was hanging around in station toilets. 609 00:29:50,484 --> 00:29:51,877 So they wouldn't let you give evidence. 610 00:29:52,921 --> 00:29:54,444 They took me to see a shrink instead. 611 00:29:55,881 --> 00:29:57,273 She said it's not about sex 612 00:29:57,317 --> 00:29:59,406 when it's adults with kids, it's about power. 613 00:30:00,886 --> 00:30:02,191 Somebody they can control. 614 00:30:03,018 --> 00:30:05,499 The judge won't allow Kevin Jackson's evidence. 615 00:30:05,934 --> 00:30:07,849 It was sexual conduct 616 00:30:07,893 --> 00:30:10,373 rather than violence, which is what we're prosecuting. 617 00:30:10,417 --> 00:30:13,550 Any application on that basis is bound to fail. 618 00:30:13,986 --> 00:30:16,336 But the sexual abuse probably led to the violence. 619 00:30:16,379 --> 00:30:18,294 We can fill in the gaps all that we like 620 00:30:18,338 --> 00:30:20,209 but that's not the way that the law works. 621 00:30:20,253 --> 00:30:22,603 No. It's time to let this go. 622 00:30:22,646 --> 00:30:23,822 Oh, we can't! 623 00:30:24,823 --> 00:30:26,868 Julia Mortimer will go into the witness box 624 00:30:26,912 --> 00:30:28,304 with nothing to back her up. 625 00:30:28,348 --> 00:30:29,175 Her dear old dad 626 00:30:30,350 --> 00:30:31,960 is an elderly pillar of the community. 627 00:30:32,004 --> 00:30:35,137 Who was 39, strong and dangerous back then. 628 00:30:35,181 --> 00:30:37,096 That's how we must see the man who did this, 629 00:30:37,139 --> 00:30:38,532 not as some frail old pensioner. 630 00:30:38,575 --> 00:30:40,490 Yeah, but that's what he'll look like to the jury. 631 00:30:40,534 --> 00:30:42,405 I'm sorry, it's just not worth the risk, James. 632 00:30:42,449 --> 00:30:44,190 My son is eight, the same age as Tommy. 633 00:30:44,233 --> 00:30:46,366 No parent would say this wasn't worth the risk. 634 00:30:46,409 --> 00:30:47,628 Phillipa Keegan has suffered enough-- 635 00:30:47,671 --> 00:30:49,891 And should be spared the pain of a trial. 636 00:30:49,935 --> 00:30:52,589 -But-- -I'm a dad too, remember. 637 00:30:56,028 --> 00:30:57,856 [phone ringing] 638 00:31:01,207 --> 00:31:02,208 Hello, Castle. 639 00:31:04,601 --> 00:31:05,646 Just a second. 640 00:31:06,952 --> 00:31:08,083 It's Dr. Rawls. 641 00:31:09,476 --> 00:31:11,347 It came back to her in our session this morning. 642 00:31:12,653 --> 00:31:15,090 [Julia] Dad would come into my room at night, 643 00:31:15,961 --> 00:31:17,179 read me a story. 644 00:31:18,398 --> 00:31:20,052 He'd lie on the bed... 645 00:31:21,227 --> 00:31:22,358 touch me... 646 00:31:25,405 --> 00:31:26,885 kiss me on the lips... 647 00:31:28,669 --> 00:31:30,932 stroke me under my night dress. 648 00:31:34,327 --> 00:31:35,894 I told my mum, 649 00:31:36,372 --> 00:31:37,896 and she said that... 650 00:31:39,985 --> 00:31:41,508 if I told anyone else, 651 00:31:41,551 --> 00:31:43,249 that I'd never see my dad again. 652 00:31:46,078 --> 00:31:47,470 That's when it stopped. 653 00:31:50,299 --> 00:31:51,213 [Julia] It's my fault. 654 00:31:52,475 --> 00:31:55,174 He couldn't have me so he moved on to Tommy. 655 00:32:04,487 --> 00:32:05,967 [Judge] Mr. Mortimer, 656 00:32:06,011 --> 00:32:08,665 you stand charged on this indictment with murder. 657 00:32:08,709 --> 00:32:10,972 How do you plead? Guilty or not guilty? 658 00:32:11,494 --> 00:32:12,626 Not guilty. 659 00:32:14,062 --> 00:32:15,716 Is the defendant on bail? 660 00:32:15,759 --> 00:32:18,458 Yes, My Lady with a number of conditions. 661 00:32:19,111 --> 00:32:22,027 He's lodged a surety in the sum of 30,000 pounds, 662 00:32:22,288 --> 00:32:23,637 surrendered his passport, 663 00:32:24,159 --> 00:32:25,682 and is subject to daily reporting 664 00:32:25,726 --> 00:32:27,075 at Lewes Police Station. 665 00:32:27,771 --> 00:32:29,208 Bail as before. 666 00:32:37,477 --> 00:32:38,739 I want to withdraw from the trial. 667 00:32:39,131 --> 00:32:40,349 You can't. 668 00:32:40,393 --> 00:32:42,308 We've come too far. We've built the case. 669 00:32:42,351 --> 00:32:43,439 But this is killing him. 670 00:32:43,483 --> 00:32:45,615 My mother said he's losing his mind. 671 00:32:45,659 --> 00:32:47,139 She's trying to manipulate you, Julia, 672 00:32:47,182 --> 00:32:48,357 just like she's always done. 673 00:32:48,401 --> 00:32:50,707 He's my dad. He's 65. 674 00:32:50,751 --> 00:32:52,274 He will die in jail. 675 00:32:52,318 --> 00:32:54,233 He killed an eight year old child. 676 00:32:54,494 --> 00:32:56,191 You walk away now, he will never be brought 677 00:32:56,235 --> 00:32:57,279 to justice for what he did. 678 00:32:57,323 --> 00:32:58,541 To Tommy, to you. 679 00:32:58,585 --> 00:33:00,108 Do you know, I was better off not knowing. 680 00:33:00,152 --> 00:33:01,762 Tommy's mother is on her way over right now. 681 00:33:01,805 --> 00:33:03,198 Please, Julia, wait. 682 00:33:07,333 --> 00:33:09,030 I didn't realize you had an appointment. 683 00:33:09,074 --> 00:33:10,336 Julia just showed up. 684 00:33:17,082 --> 00:33:19,084 I'm so sorry about Tommy. 685 00:33:20,172 --> 00:33:22,000 You were joined at the hip, you two, weren't you? 686 00:33:23,523 --> 00:33:25,438 You used to play weddings with my old veil. 687 00:33:28,615 --> 00:33:30,399 I would love to have seen him married. 688 00:33:30,443 --> 00:33:31,357 Don't, please. 689 00:33:33,359 --> 00:33:35,361 I'm not sure I can do this. 690 00:33:42,368 --> 00:33:44,500 Your father held me when I cried. 691 00:33:46,546 --> 00:33:49,592 He drove me round and round, day and night, searching. 692 00:33:51,594 --> 00:33:52,813 And all the time, he knew. 693 00:33:56,730 --> 00:33:59,254 Do you know Tommy wouldn't go down to that basement on his own 694 00:33:59,298 --> 00:34:01,039 because he said there was a monster down there. 695 00:34:05,478 --> 00:34:06,783 There was, wasn't there? 696 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 Yeah. 697 00:34:12,224 --> 00:34:13,616 You've got to help me. 698 00:34:25,324 --> 00:34:26,412 Tell me, James, 699 00:34:27,935 --> 00:34:30,851 exactly how much research have you done on your key... 700 00:34:30,894 --> 00:34:33,375 sorry, only witness? 701 00:34:33,419 --> 00:34:35,247 I believe her, and the jury will, too. 702 00:34:36,248 --> 00:34:37,640 Not when they hear where she spent 703 00:34:37,684 --> 00:34:38,815 her summer holiday last year. 704 00:34:40,295 --> 00:34:42,776 Little clue. Staff wear white coats. 705 00:34:43,820 --> 00:34:44,821 Let's go. 706 00:34:47,259 --> 00:34:50,305 Tommy was seven when his father died of leukaemia, 707 00:34:50,958 --> 00:34:52,699 and that brought us closer. 708 00:34:53,265 --> 00:34:56,790 Did your son have a relationship with the defendant? 709 00:34:56,833 --> 00:34:57,747 Yes 710 00:34:58,792 --> 00:35:00,359 Mr. Mortimer started 711 00:35:01,186 --> 00:35:03,449 helping us out after my husband died. 712 00:35:04,667 --> 00:35:07,714 And what did you personally witness 713 00:35:07,757 --> 00:35:08,715 in this relationship? 714 00:35:09,281 --> 00:35:11,109 He'd arrange treats for him. 715 00:35:11,935 --> 00:35:14,112 He took him to see West Ham play. 716 00:35:14,808 --> 00:35:16,549 Tommy's dad used to support them. 717 00:35:18,594 --> 00:35:21,206 Once he came home with one of the player's autographs 718 00:35:21,249 --> 00:35:22,163 and I remember... 719 00:35:24,470 --> 00:35:25,253 thinking... 720 00:35:27,255 --> 00:35:28,909 that at least he had a father figure. 721 00:35:31,303 --> 00:35:32,782 Thank you, Mrs. Keegan. 722 00:35:33,566 --> 00:35:34,741 No further questions. 723 00:35:37,439 --> 00:35:38,875 Did you tell the police 724 00:35:38,919 --> 00:35:40,921 about my client's relationship with your son? 725 00:35:40,964 --> 00:35:41,965 No. 726 00:35:42,009 --> 00:35:43,750 So it didn't seem unusual to you? 727 00:35:43,793 --> 00:35:45,795 It's the strangers you worry about, 728 00:35:46,579 --> 00:35:48,363 not the nice man over the road. 729 00:35:49,408 --> 00:35:51,497 And if you were as close as you claim, 730 00:35:51,845 --> 00:35:54,326 then surely you would've noticed if something was wrong. 731 00:35:54,717 --> 00:35:55,675 Yes. 732 00:35:56,850 --> 00:35:57,807 No... 733 00:35:59,592 --> 00:36:02,812 Because I trusted Vernon, Mr. Mortimer. 734 00:36:02,856 --> 00:36:04,510 And continued to do so 735 00:36:05,511 --> 00:36:07,991 until this hysterical notion was planted. 736 00:36:08,035 --> 00:36:10,690 If I'd have known, I would have kept him away. 737 00:36:11,386 --> 00:36:13,301 Well, maybe there was nothing to know. 738 00:36:14,563 --> 00:36:15,782 No further questions. 739 00:36:21,962 --> 00:36:23,572 You do know I'll demolish 740 00:36:23,616 --> 00:36:25,531 Julia Mortimer in the witness box tomorrow. 741 00:36:26,271 --> 00:36:27,968 -She's a mess, James. -You're right. 742 00:36:28,577 --> 00:36:30,797 She's long since learnt not to trust her own mind. 743 00:36:30,840 --> 00:36:32,581 -Tomorrow might well break her. -That's-- 744 00:36:32,886 --> 00:36:34,453 That's not what I want. 745 00:36:35,454 --> 00:36:37,760 If he cared for her, he'd confess. 746 00:36:38,413 --> 00:36:41,329 How can you say I don't care? I love my daughter. 747 00:36:41,373 --> 00:36:42,200 Don't get involved. 748 00:36:43,418 --> 00:36:44,550 If you're looking for absolution from me, 749 00:36:44,593 --> 00:36:45,855 you're not going to get it. 750 00:36:45,899 --> 00:36:47,901 I'm a good man. I've worked hard all my life. 751 00:36:50,947 --> 00:36:53,211 Don't you walk away from me! 752 00:36:54,777 --> 00:36:56,301 You don't know me! 753 00:37:02,524 --> 00:37:05,397 Tell me about the day Thomas Keegan disappeared. 754 00:37:08,095 --> 00:37:09,227 [Julia] Um, 755 00:37:10,097 --> 00:37:12,795 I saw him outside the house briefly. 756 00:37:14,362 --> 00:37:16,364 Later on, he came to the door. 757 00:37:17,800 --> 00:37:19,628 I thought my dad sent him away. 758 00:37:20,586 --> 00:37:22,762 What else happened that evening? 759 00:37:23,589 --> 00:37:26,766 I wasn't well. I went to bed early. 760 00:37:29,377 --> 00:37:30,552 But when I woke up... 761 00:37:31,640 --> 00:37:32,902 the flat was empty. 762 00:37:34,469 --> 00:37:36,254 I went outside and, 763 00:37:36,602 --> 00:37:38,430 I saw that the basement light was on. 764 00:37:39,648 --> 00:37:41,433 I went down some steps 765 00:37:42,869 --> 00:37:43,957 and my dad... 766 00:37:45,393 --> 00:37:46,438 was there. 767 00:37:47,656 --> 00:37:49,484 And Tommy was lying at his feet. 768 00:37:49,528 --> 00:37:51,660 He had blood on his head. 769 00:37:52,139 --> 00:37:53,271 [Matt] What happened then? 770 00:37:53,923 --> 00:37:55,708 Um, Dad... 771 00:37:57,971 --> 00:37:58,972 My father... 772 00:38:00,365 --> 00:38:04,020 he saw me, and he shouted at me to go back to bed. 773 00:38:05,848 --> 00:38:08,938 He came running at me, up the stairs, 774 00:38:09,765 --> 00:38:12,551 eyes all, bulging out. 775 00:38:13,552 --> 00:38:15,728 And I ran to my bedroom, but um... 776 00:38:16,642 --> 00:38:17,991 later, he came in... 777 00:38:20,646 --> 00:38:21,951 and he hugged me, 778 00:38:23,823 --> 00:38:25,303 and he told me 779 00:38:25,781 --> 00:38:28,044 that I'd had a nightmare because I was ill. 780 00:38:28,828 --> 00:38:32,397 And that if I told anyone about the nightmare, that I... 781 00:38:34,050 --> 00:38:35,922 would lose him forever. 782 00:38:39,404 --> 00:38:41,362 When did you remember all this? 783 00:38:42,494 --> 00:38:45,888 When I started doing therapy with Dr. Rawls. 784 00:38:48,500 --> 00:38:49,849 And I also remembered 785 00:38:51,416 --> 00:38:53,461 that my father sexually abused me 786 00:38:53,505 --> 00:38:55,681 when I was seven years old. 787 00:38:57,813 --> 00:38:59,511 And when I told my mother... 788 00:39:00,599 --> 00:39:01,687 it stopped. 789 00:39:02,514 --> 00:39:03,471 Thank you. 790 00:39:04,646 --> 00:39:05,691 No further questions. 791 00:39:09,564 --> 00:39:11,479 Prior to the past few weeks, Ms. Mortimer, 792 00:39:11,523 --> 00:39:13,394 when was the last time you saw your parents? 793 00:39:13,829 --> 00:39:14,700 Um, 794 00:39:15,135 --> 00:39:16,919 about a year ago. 795 00:39:16,963 --> 00:39:17,877 Long time. 796 00:39:18,704 --> 00:39:19,705 Why is that? 797 00:39:20,183 --> 00:39:22,403 Ever since I was a child, 798 00:39:23,012 --> 00:39:24,536 dad tried to control me. 799 00:39:25,450 --> 00:39:27,016 Did they treat you badly when you were small? 800 00:39:28,017 --> 00:39:29,454 Well, there was the abuse. 801 00:39:29,889 --> 00:39:31,717 Yes, the "abuse." 802 00:39:32,805 --> 00:39:34,894 That suddenly came back to you 803 00:39:34,937 --> 00:39:37,853 while you were moving your eyes back and forth, 804 00:39:37,897 --> 00:39:39,942 much like the memory of your father 805 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 with Tommy's corpse. 806 00:39:43,250 --> 00:39:46,645 Did your delusions last year 807 00:39:46,906 --> 00:39:49,735 include images of blood or basements? 808 00:39:49,778 --> 00:39:51,737 -No, you don't understand... -I think I do. 809 00:39:52,172 --> 00:39:55,001 You have always been resentful of your father 810 00:39:55,044 --> 00:39:56,785 because he told you the hard truths 811 00:39:56,829 --> 00:39:57,917 that you didn't want to hear. 812 00:39:59,397 --> 00:40:01,834 And when you heard that Tommy's bones had been found, 813 00:40:01,877 --> 00:40:03,749 you saw an opportunity for revenge, 814 00:40:03,792 --> 00:40:05,098 -didn't you? - No, he did it! 815 00:40:05,751 --> 00:40:07,970 That is why all my life 816 00:40:08,014 --> 00:40:10,233 he has been there, watching me! 817 00:40:10,277 --> 00:40:11,539 That's a good job, isn't it? 818 00:40:11,583 --> 00:40:13,019 He warned you off the 17-year-old boy 819 00:40:13,062 --> 00:40:14,107 that got you pregnant, 820 00:40:14,150 --> 00:40:15,717 then forced you to have an abortion 821 00:40:15,761 --> 00:40:18,198 which made you sterile at the age of, what was it? 822 00:40:18,590 --> 00:40:20,461 -Fifteen? -That's hardly relevant. 823 00:40:20,505 --> 00:40:22,637 What is your point, Mr. Greer? 824 00:40:23,159 --> 00:40:24,683 That Miss Mortimer's life 825 00:40:25,118 --> 00:40:27,773 is a catalog of disastrous relationships. 826 00:40:28,513 --> 00:40:31,080 She is deeply unstable. 827 00:40:31,124 --> 00:40:33,605 Mum, I told you what he did to me, 828 00:40:33,648 --> 00:40:35,781 and you blamed me! 829 00:40:35,824 --> 00:40:38,261 You called me a dirty, 830 00:40:38,305 --> 00:40:40,612 precocious little whore. 831 00:40:41,221 --> 00:40:44,137 You always took his side! 832 00:40:44,703 --> 00:40:46,052 And there you have it. 833 00:40:46,618 --> 00:40:50,143 The sole motivation of this hysterical witch hunt. 834 00:40:51,144 --> 00:40:52,624 A spoiled child 835 00:40:53,059 --> 00:40:56,802 who resents the bond between her loving parents. 836 00:40:57,672 --> 00:40:59,282 Thank you, Mr. Greer. 837 00:40:59,326 --> 00:41:00,545 I can't... 838 00:41:02,024 --> 00:41:03,504 [Julia] I can't take it. 839 00:41:08,901 --> 00:41:12,034 Great. Our main witness falls to pieces in the witness box, 840 00:41:12,078 --> 00:41:14,776 so now the jury think she's a hysterical mess, 841 00:41:14,820 --> 00:41:15,908 and they'll side with her dad. 842 00:41:16,561 --> 00:41:17,866 We've got nothing left, James. 843 00:41:18,563 --> 00:41:19,607 We've lost. 844 00:41:21,261 --> 00:41:22,567 There's one last chance. 845 00:41:24,220 --> 00:41:25,570 Vernon himself. 846 00:41:26,222 --> 00:41:29,182 He knows why Julia fell apart in the box. 847 00:41:31,053 --> 00:41:33,882 He's carried that guilt for 20 years. 848 00:41:34,840 --> 00:41:36,581 Imagine what that's done to him. 849 00:41:38,191 --> 00:41:40,585 And how's he gonna respond under pressure. 850 00:41:44,066 --> 00:41:47,592 I... I cared about Thomas. 851 00:41:48,244 --> 00:41:50,333 So much so that you abused him, 852 00:41:50,377 --> 00:41:52,205 just like you abused your own daughter. 853 00:41:52,858 --> 00:41:55,556 -I never hurt her. -Oh, you did, Mr. Mortimer. 854 00:41:55,991 --> 00:41:58,037 And you're still hurting her now, aren't you? 855 00:41:58,646 --> 00:42:00,692 You saw her in the witness box. 856 00:42:01,693 --> 00:42:03,869 It didn't look much like she was gloating, did it? 857 00:42:03,912 --> 00:42:05,697 It looked more like she was falling apart. 858 00:42:05,740 --> 00:42:07,655 Mr. Steel's opinions are neither here nor there. 859 00:42:07,699 --> 00:42:09,657 If we could just stick to the facts, please, My Lady? 860 00:42:09,701 --> 00:42:10,832 You didn't just destroy 861 00:42:10,876 --> 00:42:12,268 one family, did you, Mr. Mortimer? 862 00:42:12,312 --> 00:42:14,096 You destroyed your own, as well. 863 00:42:15,271 --> 00:42:18,753 Are you ever going to make it right for your daughter? 864 00:42:18,797 --> 00:42:19,667 Or for Tommy? 865 00:42:21,016 --> 00:42:23,715 Are you ever going to take responsibility 866 00:42:23,758 --> 00:42:24,716 for the damage you've caused, 867 00:42:24,977 --> 00:42:26,935 the damage you continue to cause? 868 00:42:28,371 --> 00:42:30,722 When are you going to be a father again? 869 00:42:55,268 --> 00:42:58,837 I sexually assaulted my daughter when she was seven years old. 870 00:42:58,880 --> 00:42:59,925 [all sighing] 871 00:43:01,013 --> 00:43:02,754 It went on for four months. 872 00:43:03,842 --> 00:43:06,148 Julia, she told her mother... 873 00:43:07,454 --> 00:43:09,064 who threatened to call the police... 874 00:43:09,108 --> 00:43:12,415 -My Lady, this's most irregular. -...if I ever did it again. 875 00:43:12,459 --> 00:43:15,680 -May I ask the jury to retire? -This is my turn to talk! 876 00:43:16,332 --> 00:43:17,725 The jury will hear 877 00:43:17,769 --> 00:43:20,249 what Mr. Mortimer has to say, Mr. Greer. 878 00:43:24,166 --> 00:43:25,124 Go on. 879 00:43:28,214 --> 00:43:30,651 I didn't know where to get help. 880 00:43:31,696 --> 00:43:34,133 I took work away from home. 881 00:43:36,178 --> 00:43:38,703 I approached young boys in toilets. 882 00:43:40,313 --> 00:43:41,401 But they were strangers. 883 00:43:44,796 --> 00:43:46,841 When Thomas' dad died, 884 00:43:47,407 --> 00:43:48,974 all I wanted to do was help. 885 00:43:49,975 --> 00:43:51,150 And we got close. 886 00:43:53,326 --> 00:43:56,721 I came to love him like he was my own son. 887 00:44:00,942 --> 00:44:02,814 I made him do things to me... 888 00:44:04,816 --> 00:44:05,817 for six months... 889 00:44:08,080 --> 00:44:10,691 in return for, treats. 890 00:44:12,867 --> 00:44:14,086 He wanted to stop. 891 00:44:15,348 --> 00:44:17,219 He said it felt wrong. 892 00:44:19,831 --> 00:44:21,963 We were in the basement. 893 00:44:23,182 --> 00:44:25,053 He said he was going to tell his mother... 894 00:44:27,273 --> 00:44:28,361 tried to get away. 895 00:44:35,020 --> 00:44:36,195 There was a hammer 896 00:44:37,457 --> 00:44:38,850 by the boiler. 897 00:44:41,417 --> 00:44:42,462 I hit him with it... 898 00:44:44,029 --> 00:44:45,378 on the side of his head. 899 00:44:46,422 --> 00:44:47,772 Just the once. 900 00:44:49,817 --> 00:44:51,036 I didn't mean to kill him. 901 00:44:53,168 --> 00:44:55,040 I didn't want to lose you! 902 00:44:58,043 --> 00:45:00,132 What did you do then, Mr. Mortimer? 903 00:45:01,307 --> 00:45:02,264 I-- 904 00:45:04,789 --> 00:45:05,833 I put him... 905 00:45:06,921 --> 00:45:08,357 inside the fireplace. 906 00:45:10,011 --> 00:45:11,926 Oh God... 907 00:45:11,970 --> 00:45:13,406 And bricked it up. 908 00:45:13,449 --> 00:45:14,886 My boy. 909 00:45:15,277 --> 00:45:16,757 I'm sorry. 910 00:45:17,540 --> 00:45:19,412 My boy! 911 00:45:24,025 --> 00:45:24,939 Mrs. Keegan. 912 00:45:43,523 --> 00:45:44,437 Ronnie. 913 00:45:46,831 --> 00:45:48,484 We got our man in the end. 914 00:45:49,921 --> 00:45:50,791 "We"? 915 00:46:03,499 --> 00:46:06,024 [thunder rumbling] 916 00:46:15,120 --> 00:46:16,208 Did you know? 917 00:46:16,904 --> 00:46:19,167 I just wanted us to be a family. 918 00:46:24,477 --> 00:46:25,957 Where will you go? 62025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.