Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,133
the people are represented
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,396
by two separate
yet equally important groups.
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,703
The police,
who investigate crime,
4
00:00:07,746 --> 00:00:10,749
and the Crown Prosecutors,
who prosecute the offenders.
5
00:00:10,793 --> 00:00:12,229
These are their stories.
6
00:00:18,627 --> 00:00:20,107
No, no, no, no.
7
00:00:20,150 --> 00:00:22,152
We can't finish any sooner.
8
00:00:22,848 --> 00:00:24,502
I'm not a miracle worker.
9
00:00:25,547 --> 00:00:26,678
If I was a miracle worker,
10
00:00:26,722 --> 00:00:28,202
I'd be on a pleasure boat
in Hawaii.
11
00:00:30,900 --> 00:00:31,770
Hello?
12
00:00:32,554 --> 00:00:33,468
Hello?
13
00:00:34,686 --> 00:00:36,384
Bloody developer
put the phone down on me.
14
00:00:36,427 --> 00:00:37,341
Jarek.
15
00:00:38,603 --> 00:00:39,865
Come here. There's something
you should see.
16
00:00:39,909 --> 00:00:41,215
[music playing]
17
00:00:41,606 --> 00:00:44,044
[hammering]
18
00:00:58,188 --> 00:00:59,450
And how long has it been empty?
19
00:01:00,147 --> 00:01:01,061
About a year.
20
00:01:01,583 --> 00:01:02,714
And who owned it before?
21
00:01:03,411 --> 00:01:04,281
Council.
22
00:01:16,902 --> 00:01:18,426
Young. Eight, nine.
23
00:01:20,602 --> 00:01:22,778
Poor kid. So what happened?
24
00:01:23,431 --> 00:01:25,215
They crawl in over
the top and fall in?
25
00:01:25,259 --> 00:01:26,521
[siren wailing]
26
00:01:26,564 --> 00:01:28,784
Massive skull fracture.
More likely a hit.
27
00:01:29,567 --> 00:01:31,613
Not a gentle cuff round
the ear, either.
28
00:01:32,309 --> 00:01:33,267
Boy or girl?
29
00:01:33,745 --> 00:01:34,659
Male.
30
00:01:35,791 --> 00:01:36,444
-How long has he been in there?
-Matt.
31
00:01:37,662 --> 00:01:39,273
Old West Ham badge.
I got one of these.
32
00:01:40,187 --> 00:01:41,144
That's original.
33
00:01:42,363 --> 00:01:43,886
That kid's been in there
for over 20 years.
34
00:01:51,720 --> 00:01:54,331
[theme music playing]
35
00:02:32,804 --> 00:02:34,284
Could be a mum
and dad out there,
36
00:02:34,328 --> 00:02:35,807
still hoping their son's alive.
37
00:02:36,330 --> 00:02:37,853
When I first joined
38
00:02:37,896 --> 00:02:39,811
the C.I.D., the first week
we had a young girl go missing.
39
00:02:39,855 --> 00:02:42,292
She was ten.
Her name was Shona Morris.
40
00:02:42,858 --> 00:02:44,903
I still catch myself looking
for her now.
41
00:02:45,339 --> 00:02:46,992
Who lived in that house?
42
00:02:47,036 --> 00:02:48,994
Before 1995, it was
privately owned.
43
00:02:49,038 --> 00:02:49,908
There's no list of tenants.
44
00:02:51,040 --> 00:02:52,302
We need to know
who this poor boy is.
45
00:02:53,782 --> 00:02:55,218
Get Angie onto it.
46
00:02:56,480 --> 00:02:57,699
[Angela] Merlin database.
47
00:02:57,742 --> 00:03:02,182
All missing children
from 1981 to 1984.
48
00:03:03,313 --> 00:03:05,402
Oh, that is a lot of kids.
49
00:03:05,446 --> 00:03:07,796
Around 200 open cases
just from last year.
50
00:03:07,839 --> 00:03:09,624
The press only feature
the pretty ones.
51
00:03:11,626 --> 00:03:13,410
Male, eight years old.
52
00:03:13,454 --> 00:03:16,500
Reported missing
July 16th, 1983.
53
00:03:16,544 --> 00:03:17,936
Thomas Keegan.
54
00:03:17,980 --> 00:03:20,461
59 Kenville Road. Same street
the body was found.
55
00:03:20,722 --> 00:03:22,376
Says he had
a broken collarbone.
56
00:03:22,419 --> 00:03:24,552
Yeah, well, we're already
checking with the database
57
00:03:24,595 --> 00:03:26,336
for missing kids
with similar injuries.
58
00:03:26,380 --> 00:03:28,730
Mother, Phillipa Keegan.
Arthur Keegan was the dad.
59
00:03:29,383 --> 00:03:31,950
But he died
the year before, 1982.
60
00:03:32,690 --> 00:03:34,866
How many losses
can one woman take?
61
00:03:34,910 --> 00:03:37,782
Dad was born 1939,
Upton Park, East 15.
62
00:03:38,348 --> 00:03:40,220
So his dad got him
into the Hammers.
63
00:03:41,395 --> 00:03:42,700
-Sorry?
-West Ham.
64
00:03:42,744 --> 00:03:43,832
Commonly known as the Hammers
65
00:03:43,875 --> 00:03:45,529
because they keep
getting hammered
66
00:03:45,573 --> 00:03:46,661
Watch it, sunshine.
67
00:03:46,704 --> 00:03:48,663
Investigating officer, DS--
68
00:03:48,706 --> 00:03:51,709
McFadden.
I'm fluent in illegible.
69
00:03:51,753 --> 00:03:53,320
And if you look
at the last page,
70
00:03:53,363 --> 00:03:54,973
they had a suspect.
Edward Connor.
71
00:03:55,017 --> 00:03:57,541
[cellphone ringing]
72
00:03:58,412 --> 00:03:59,456
Devlin, yeah?
73
00:04:01,328 --> 00:04:03,591
The boy in the wall,
had a broken collarbone.
74
00:04:04,418 --> 00:04:05,897
That's brilliant.
Thank you very much.
75
00:04:05,941 --> 00:04:08,639
That's him. Track down
Jeffrey McFadden.
76
00:04:08,987 --> 00:04:09,901
Game on.
77
00:04:12,121 --> 00:04:14,689
So, this is what retired
old Bill get up to, is it?
78
00:04:15,342 --> 00:04:16,430
Bet you can't wait.
79
00:04:17,822 --> 00:04:20,085
So, anyway, Jeff.
This old case of yours, mate.
80
00:04:20,129 --> 00:04:22,566
Missing child, 1983.
81
00:04:23,393 --> 00:04:25,439
Keegan. Eight years old.
82
00:04:26,091 --> 00:04:27,658
Blue eyes, brown hair.
83
00:04:28,006 --> 00:04:30,748
Broken collarbone.
West Ham supporter.
84
00:04:30,792 --> 00:04:32,881
Blimey, sounds like
you just read the file.
85
00:04:33,403 --> 00:04:34,839
You ever done a missing kid?
86
00:04:35,449 --> 00:04:36,624
Stays with you, doesn't it?
87
00:04:37,973 --> 00:04:39,453
So the case is alive again?
88
00:04:40,410 --> 00:04:41,759
We found Thomas.
89
00:04:41,803 --> 00:04:42,673
Tommy.
90
00:04:43,413 --> 00:04:44,327
Tommy.
91
00:04:45,546 --> 00:04:46,851
Bones in a basement
inside a fireplace,
92
00:04:47,374 --> 00:04:48,375
opposite his home.
93
00:04:48,418 --> 00:04:49,985
-Where the poofter lived?
-Sorry?
94
00:04:50,420 --> 00:04:51,639
Edward Connor.
95
00:04:51,987 --> 00:04:53,641
You mean the suspect
from the file.
96
00:04:53,684 --> 00:04:55,860
He was the last one
to see the boy alive.
97
00:04:56,557 --> 00:04:58,428
He's mucking
about with him on the steps.
98
00:04:58,472 --> 00:05:00,735
An hour later,
Connor goes for a drive.
99
00:05:01,388 --> 00:05:02,476
He did it.
100
00:05:02,954 --> 00:05:04,391
But we couldn't nail him,
101
00:05:04,739 --> 00:05:06,610
despite going
over the boot of his car
102
00:05:06,654 --> 00:05:07,785
with a fine tooth comb.
103
00:05:08,656 --> 00:05:10,571
He couldn't tell me where
he'd been
104
00:05:10,614 --> 00:05:12,050
or who was with that night.
105
00:05:12,573 --> 00:05:15,010
I was sure he'd taken Tommy
in the boot of his car
106
00:05:15,053 --> 00:05:17,665
for his own sick pleasure.
107
00:05:17,708 --> 00:05:19,667
Well, you might've been
better off searching the house.
108
00:05:20,102 --> 00:05:21,886
We did, smart-arse.
109
00:05:22,147 --> 00:05:23,453
Jeff, sorry...
110
00:05:25,934 --> 00:05:27,675
Where we can find Edward Connor?
111
00:05:28,197 --> 00:05:31,679
Moved out, changed his name,
went off radar.
112
00:05:32,027 --> 00:05:34,421
Now, if that isn't a sign
of guilt, what is?
113
00:05:34,464 --> 00:05:36,988
Forensic evidence,
maybe? A corpse?
114
00:05:37,032 --> 00:05:39,556
Okay, so we missed the corpse.
115
00:05:39,991 --> 00:05:41,689
But we had the right guy.
116
00:05:45,693 --> 00:05:47,912
[Matt] "Okay, so we missed
the corpse."
117
00:05:48,173 --> 00:05:49,218
Okay, so you're probably
118
00:05:49,261 --> 00:05:50,741
the crappiest copper
I've ever met.
119
00:05:50,785 --> 00:05:52,439
He's just a product
of his time, Matt.
120
00:05:52,482 --> 00:05:54,005
What, there were no good
detectives back then?
121
00:05:54,049 --> 00:05:55,659
Yeah, you're talking to one.
122
00:05:55,703 --> 00:05:57,618
But like I keep telling you,
I am special.
123
00:05:57,966 --> 00:05:59,881
So what now? We've gotta go
find Edward Connor
124
00:05:59,924 --> 00:06:01,491
even though
he's changed his name.
125
00:06:01,535 --> 00:06:04,015
Well, yeah, but first we need
to talk to Tommy's mum.
126
00:06:04,059 --> 00:06:06,583
Because thanks to that
bigoted little prat,
127
00:06:07,062 --> 00:06:09,412
she probably hasn't slept
in 25 years.
128
00:06:14,635 --> 00:06:15,766
Are you sure it's him?
129
00:06:18,813 --> 00:06:20,815
As sure as we can be,
ma'am. Yeah.
130
00:06:24,471 --> 00:06:26,124
I've been waiting for this.
131
00:06:30,128 --> 00:06:31,739
But part of me still thought...
132
00:06:33,088 --> 00:06:34,394
He was still out there.
133
00:06:36,613 --> 00:06:37,571
I know.
134
00:06:40,051 --> 00:06:41,096
I'm sorry.
135
00:06:45,840 --> 00:06:48,669
We're actually looking
for Edward Connor, Mrs. Keegan.
136
00:06:49,278 --> 00:06:51,802
If you remember, at the time,
he was a suspect.
137
00:06:52,629 --> 00:06:54,196
I didn't think it was him.
138
00:06:56,764 --> 00:06:58,635
But if Tommy was found
in the basement--
139
00:07:00,115 --> 00:07:01,943
Let me get you a tissue, ma'am.
140
00:07:02,987 --> 00:07:04,598
Well then,
I hope you don't mind if...
141
00:07:05,250 --> 00:07:09,080
I ask you what
you remember about that day?
142
00:07:10,299 --> 00:07:11,213
Um...
143
00:07:13,868 --> 00:07:15,609
I dropped him off at school.
144
00:07:18,133 --> 00:07:19,439
Didn't kiss him.
145
00:07:20,614 --> 00:07:22,093
I didn't want to embarrass him.
146
00:07:24,748 --> 00:07:26,228
It was my teacher training day
147
00:07:26,271 --> 00:07:28,143
so he was going
to a friend's for tea.
148
00:07:30,537 --> 00:07:32,800
It was just the two of us,
you see, because his--
149
00:07:32,843 --> 00:07:34,628
his dad died the year earlier.
150
00:07:37,195 --> 00:07:38,806
When I came to pick him up...
151
00:07:40,634 --> 00:07:42,113
Joe's mum called them in.
152
00:07:43,985 --> 00:07:46,640
But Joe said they'd argued
and Tommy had gone home.
153
00:07:48,076 --> 00:07:49,643
And I said not to worry,
154
00:07:51,035 --> 00:07:52,820
because we only lived
a few streets away,
155
00:07:52,863 --> 00:07:54,909
and Tommy was really good
at crossing roads.
156
00:07:56,171 --> 00:07:57,781
And the key was under the mat.
157
00:08:08,357 --> 00:08:09,750
But he wasn't at home.
158
00:08:14,624 --> 00:08:15,973
I tried the neighbors...
159
00:08:17,932 --> 00:08:19,237
and then I called the police.
160
00:08:21,849 --> 00:08:23,981
I remember saying to them,
"I'm sure it's nothing.
161
00:08:24,025 --> 00:08:25,287
He'll be back any second."
162
00:08:26,070 --> 00:08:27,768
[Phillipa gasping]
163
00:08:30,858 --> 00:08:33,164
I stayed in that house
for 20 years.
164
00:08:35,993 --> 00:08:37,560
You know, just in case.
165
00:08:58,276 --> 00:09:00,540
How can she still believe in God
after what happened?
166
00:09:01,889 --> 00:09:04,065
You won't be lighting a candle
for little Tommy then?
167
00:09:08,373 --> 00:09:09,810
You already have, haven't you?
168
00:09:11,202 --> 00:09:12,334
Once a Catholic...
169
00:09:13,944 --> 00:09:16,599
Don't suppose it does any harm
to throw in the odd prayer?
170
00:09:18,775 --> 00:09:20,647
Well, at the moment,
we're still trying to track down
171
00:09:20,690 --> 00:09:22,562
the previous tenants
of Kenville Road.
172
00:09:22,910 --> 00:09:24,912
25 years, people move on.
173
00:09:25,260 --> 00:09:27,131
Thank you very much, Janey,
you're an angel.
174
00:09:27,175 --> 00:09:28,132
Ta, love. Thanks, bye.
175
00:09:29,264 --> 00:09:30,831
Okay, we've got a trace.
Vernon Mortimer.
176
00:09:30,874 --> 00:09:34,356
Works and Pensions says that
he retired to Pimlico in 2005.
177
00:09:34,399 --> 00:09:35,749
So there's a chance
178
00:09:35,792 --> 00:09:37,272
he could've stayed in touch
with Edward Connor.
179
00:09:38,186 --> 00:09:39,274
Let's hope he's in.
180
00:09:42,190 --> 00:09:43,713
[Mat]: Vernon's not in.
181
00:09:43,757 --> 00:09:45,933
Moved out about a year ago,
according to the caretaker.
182
00:09:46,673 --> 00:09:48,109
-Is that for me?
-Yeah.
183
00:09:48,152 --> 00:09:49,240
Cheers.
184
00:09:49,284 --> 00:09:51,634
Right. It's like chasing ghosts,
innit?
185
00:09:51,678 --> 00:09:53,810
But he left his flat
to his daughter,
186
00:09:53,854 --> 00:09:55,638
who works around the corner in,
and I quote,
187
00:09:55,682 --> 00:09:57,814
"one of them overpriced
poncey little flower gaffs."
188
00:10:01,165 --> 00:10:02,123
[Ronnie] You grew up in
189
00:10:02,166 --> 00:10:03,777
Kenville Road, Ladbroke Grove?
190
00:10:03,820 --> 00:10:04,691
Yeah.
191
00:10:05,779 --> 00:10:06,910
What's this about?
192
00:10:08,390 --> 00:10:09,609
A little boy.
193
00:10:12,176 --> 00:10:14,309
-Did you remember him?
-Yeah, that's Tommy.
194
00:10:15,310 --> 00:10:17,268
He was my friend.
He disappeared.
195
00:10:19,270 --> 00:10:20,968
We recently found his remains
196
00:10:22,056 --> 00:10:24,406
in the basement of the building
in which you grew up.
197
00:10:24,449 --> 00:10:26,364
God, no, that's horrible.
198
00:10:26,408 --> 00:10:28,932
What do you remember about
the day he went missing?
199
00:10:31,326 --> 00:10:33,110
It's such a long time ago.
200
00:10:33,981 --> 00:10:35,678
Well, we know that Tommy
201
00:10:35,722 --> 00:10:37,811
went to his friend Joe's house
after school.
202
00:10:38,202 --> 00:10:39,377
Yeah, that's right,
203
00:10:39,421 --> 00:10:41,075
because I think
I wanted to go with them.
204
00:10:41,989 --> 00:10:44,252
But my mum wouldn't let me.
I don't think I was very well.
205
00:10:45,993 --> 00:10:49,039
But I know I played outside
the house for a while.
206
00:10:49,779 --> 00:10:51,651
My mum was going out, I think.
207
00:10:52,477 --> 00:10:54,305
And then I got
into my pajamas...
208
00:10:55,132 --> 00:10:56,830
and dad made me some tea.
209
00:10:57,831 --> 00:11:00,224
Tomato soup
and dairy lea sandwiches.
210
00:11:00,268 --> 00:11:01,661
Well remembered.
211
00:11:01,704 --> 00:11:03,924
No, he always made me
that if I was ill or upset.
212
00:11:05,360 --> 00:11:06,840
And then I went to bed.
213
00:11:07,231 --> 00:11:08,624
And I didn't wake up until
214
00:11:08,668 --> 00:11:10,931
mum told me that the police
wanted to talk to me.
215
00:11:11,932 --> 00:11:13,934
And that was
the next morning, so...
216
00:11:15,283 --> 00:11:17,154
no, I-- I didn't see Tommy.
217
00:11:19,766 --> 00:11:22,812
What about Edward Connor?
He lived in the flat upstairs.
218
00:11:22,856 --> 00:11:24,205
Publisher. Remember him?
219
00:11:25,380 --> 00:11:27,861
No, I didn't see him either.
220
00:11:28,470 --> 00:11:29,427
Sorry.
221
00:11:32,561 --> 00:11:34,737
Well, we'd like to talk
to your parents.
222
00:11:35,216 --> 00:11:36,957
They moved out of London
a year ago.
223
00:11:37,348 --> 00:11:38,698
They live in Lewes.
224
00:11:39,002 --> 00:11:40,134
Lewes is lovely.
225
00:11:40,177 --> 00:11:41,744
Is it?
I don't know I've never been.
226
00:11:46,227 --> 00:11:47,445
[Vernon] It shook us all.
227
00:11:49,099 --> 00:11:51,406
Thomas was a sweet boy.
228
00:11:52,581 --> 00:11:55,323
He only lost his dad
year before.
229
00:11:57,238 --> 00:12:00,458
Julia wasn't well. You--
You went out, right?
230
00:12:00,502 --> 00:12:02,373
To the PTA meeting, yes.
231
00:12:03,244 --> 00:12:05,550
When I left
at about half past five,
232
00:12:05,594 --> 00:12:09,076
Thomas was with Edward Connor
outside on the steps.
233
00:12:10,338 --> 00:12:12,470
But I said all this
in my statement.
234
00:12:12,906 --> 00:12:14,995
Yeah, but now we know that
235
00:12:15,038 --> 00:12:17,954
Tommy was probably
killed inside the building,
236
00:12:17,998 --> 00:12:19,869
so, I mean, we still have to...
237
00:12:19,913 --> 00:12:21,349
-Do your job. Of course.
-Yeah.
238
00:12:21,610 --> 00:12:23,264
We're trying to track
Connor down.
239
00:12:23,525 --> 00:12:24,787
He's changed his name.
240
00:12:24,831 --> 00:12:26,876
To Ralph Drake. Yes, I know.
241
00:12:26,920 --> 00:12:29,052
And he wrote
several children's books
242
00:12:29,096 --> 00:12:30,184
under that pseudonym.
243
00:12:31,011 --> 00:12:33,404
Oh, I kept tabs
on him down the years.
244
00:12:33,448 --> 00:12:34,797
We all knew it was him.
245
00:12:34,841 --> 00:12:36,407
I told her there was no proof.
246
00:12:36,451 --> 00:12:38,192
Edward Connor was a volunteer
247
00:12:38,235 --> 00:12:40,324
at St Peter's Church
youth group.
248
00:12:40,368 --> 00:12:41,543
Not this again.
249
00:12:41,586 --> 00:12:44,415
And three months
after Thomas disappeared,
250
00:12:45,068 --> 00:12:48,332
he was accused of propositioning
a 12-year-old boy there.
251
00:12:49,116 --> 00:12:51,074
Well, I call that proof,
don't you?
252
00:12:52,032 --> 00:12:53,120
[Mrs. Vernon sighs]
253
00:12:53,163 --> 00:12:54,774
Just make sure
you get him this time.
254
00:13:02,607 --> 00:13:05,088
[Edward] That cheeky little
bastard who made the complaint,
255
00:13:05,132 --> 00:13:07,221
well, he knew
that I'd been arrested
256
00:13:07,264 --> 00:13:09,440
over Tommy's disappearance
and wanted attention.
257
00:13:11,007 --> 00:13:14,271
He retracted it soon after,
but no one wanted to hear that.
258
00:13:15,055 --> 00:13:18,232
Because all gays abuse kids,
as you know.
259
00:13:18,667 --> 00:13:21,452
Well, I think we both know that
most child abusers are straight,
260
00:13:21,496 --> 00:13:23,454
don't we, Mr. Connor?
261
00:13:24,325 --> 00:13:26,806
So why don't you tell us about
the day Tommy disappeared?
262
00:13:27,502 --> 00:13:28,677
Why should I?
263
00:13:28,720 --> 00:13:30,157
Because we're trying
to get to the truth.
264
00:13:33,595 --> 00:13:34,901
Déjà vu.
265
00:13:37,251 --> 00:13:40,167
We chatted outside on the steps.
266
00:13:41,211 --> 00:13:44,127
Then I went in
and left him playing football.
267
00:13:45,259 --> 00:13:49,089
I came out a bit later to go
for a drive, and he was gone.
268
00:13:49,524 --> 00:13:50,525
Is that all?
269
00:13:50,960 --> 00:13:52,614
No, no, I forgot.
270
00:13:53,310 --> 00:13:55,965
Before that, I took him
down to the basement,
271
00:13:56,009 --> 00:13:57,488
tortured him and killed him.
272
00:13:57,924 --> 00:13:58,968
That's not funny, Mr. Connor.
273
00:14:00,448 --> 00:14:02,624
Neither's being hauled off
the street for no reason,
274
00:14:03,146 --> 00:14:04,974
then kept in a cell
for three days
275
00:14:05,018 --> 00:14:08,108
while some rat-faced detective
kicks the shit out of you.
276
00:14:08,586 --> 00:14:09,544
McFadden.
277
00:14:10,501 --> 00:14:11,198
[Ed chuckles] He--
278
00:14:12,242 --> 00:14:13,896
He only stopped
when he drew blood
279
00:14:13,940 --> 00:14:15,855
and I told him I had AIDS.
280
00:14:16,943 --> 00:14:18,988
I couldn't give him an alibi.
281
00:14:19,510 --> 00:14:20,903
My lover was married.
282
00:14:22,035 --> 00:14:24,037
Gays had never been
so unpopular.
283
00:14:24,472 --> 00:14:25,473
After all,
284
00:14:26,213 --> 00:14:27,954
we brought in the plague.
285
00:14:28,345 --> 00:14:30,043
Well,
it's not like that now, sir.
286
00:14:30,391 --> 00:14:31,305
No.
287
00:14:32,175 --> 00:14:33,046
No.
288
00:14:34,308 --> 00:14:36,571
Now I'd get
a hundred grand compensation.
289
00:14:36,963 --> 00:14:40,618
Then, I got three broken ribs
and a black eye.
290
00:14:44,187 --> 00:14:47,582
[Matt] McFadden, has persecuted
Edward Connor,
291
00:14:48,104 --> 00:14:50,106
and took his eye
completely off the ball.
292
00:14:50,150 --> 00:14:53,240
SOCO can't find any crime stains
to re-analyse.
293
00:14:53,283 --> 00:14:55,198
This should have been solved
back then, you know.
294
00:14:55,242 --> 00:14:57,374
Thanks to McFadden, we've got
absolutely nothing to go on.
295
00:14:57,418 --> 00:14:59,637
Think I'll go home
and cuddle my boys.
296
00:15:00,334 --> 00:15:02,031
Which they'll hate, of course.
297
00:15:02,075 --> 00:15:03,467
-N' night, guv.
-Night.
298
00:15:03,511 --> 00:15:05,034
Wait. Listen to this.
299
00:15:05,730 --> 00:15:07,167
"Mum picked me up from school.
300
00:15:07,428 --> 00:15:08,995
"I played outside
the house for a bit
301
00:15:09,038 --> 00:15:10,953
but I was feeling ill
because of my cold.
302
00:15:10,997 --> 00:15:13,042
"Mum was going out, so I got
into my pajamas
303
00:15:13,086 --> 00:15:14,217
and dad made me tea.
304
00:15:14,261 --> 00:15:15,697
Tomato soup
and dairy lea sandwiches.
305
00:15:15,740 --> 00:15:16,698
Then I went to bed.
306
00:15:16,741 --> 00:15:18,221
I didn't wake till Mum told me
307
00:15:18,265 --> 00:15:19,744
the police wanted
to speak to me.
308
00:15:19,788 --> 00:15:21,137
That was the next morning."
309
00:15:21,442 --> 00:15:22,443
Does that ring any bells?
310
00:15:22,704 --> 00:15:24,053
Well, yeah, it's the statement
311
00:15:24,097 --> 00:15:26,142
we took from Julia Mortimer
this afternoon.
312
00:15:26,186 --> 00:15:27,100
Wrong!
313
00:15:28,405 --> 00:15:30,494
It's the statement Jeff McFadden
took in 1983.
314
00:15:30,538 --> 00:15:32,105
It's practically word-for-word.
315
00:15:32,409 --> 00:15:33,280
Blimey.
316
00:15:33,715 --> 00:15:35,064
Well, what do you make of it?
317
00:15:36,761 --> 00:15:40,591
Well, maybe Tommy going missing
was so traumatic for her,
318
00:15:41,418 --> 00:15:43,246
that day was etched
on her brain forever.
319
00:15:43,290 --> 00:15:46,336
No. Because to her, the trauma
didn't occur until the next day.
320
00:15:46,597 --> 00:15:48,556
The night before was
just a normal night.
321
00:15:48,599 --> 00:15:50,993
She didn't even know there was
anything to witness then.
322
00:15:51,037 --> 00:15:52,690
Or a story to perfect.
323
00:15:53,474 --> 00:15:54,431
She's lying.
324
00:16:00,437 --> 00:16:01,351
After you.
325
00:16:03,658 --> 00:16:05,268
Blimey, what's he done wrong?
326
00:16:06,356 --> 00:16:08,445
Well, I take it you're not here
to buy flowers.
327
00:16:09,098 --> 00:16:10,970
Maybe in a few weeks,
for Tommy's funeral.
328
00:16:12,188 --> 00:16:14,147
But we need to solve
the case first.
329
00:16:14,190 --> 00:16:15,583
Well, I've told you what I know.
330
00:16:15,626 --> 00:16:18,542
You told us exactly what you
told the police in 1983.
331
00:16:19,108 --> 00:16:20,588
Yeah,
because that's what happened.
332
00:16:21,763 --> 00:16:23,591
Well, not quite, Julia.
333
00:16:24,070 --> 00:16:26,463
Because one of your
ex-neighbours
334
00:16:27,160 --> 00:16:29,336
told us that she saw you
with Tommy.
335
00:16:30,598 --> 00:16:32,643
Yet, you told us you
hadn't seen him.
336
00:16:32,687 --> 00:16:34,384
Well, it was a long time ago.
337
00:16:35,211 --> 00:16:36,560
Which is why we'd like to take
338
00:16:36,604 --> 00:16:38,171
a few hours now,
going over that day.
339
00:16:38,214 --> 00:16:39,650
Listen, I was eight years old,
okay?
340
00:16:39,694 --> 00:16:41,348
I don't want to go back
to that day.
341
00:16:41,391 --> 00:16:43,828
Now, I am really sorry
about Tommy,
342
00:16:43,872 --> 00:16:45,047
but it's in the past.
343
00:16:45,395 --> 00:16:46,570
Tell that to his mother.
344
00:16:50,183 --> 00:16:51,662
-Julia...
-No, I'm sorry, I'm very busy.
345
00:16:51,706 --> 00:16:53,012
I've got work to do.
346
00:16:54,100 --> 00:16:55,579
I take that as a "No."
347
00:16:55,623 --> 00:16:57,407
I take that as a sign that
she's got something to hide.
348
00:17:00,671 --> 00:17:03,500
It's possible someone told her
what to say.
349
00:17:03,544 --> 00:17:05,763
She witnessed something
and was sworn to secrecy?
350
00:17:06,155 --> 00:17:07,330
Not necessarily.
351
00:17:07,635 --> 00:17:09,593
As a child, you can be coaxed
352
00:17:09,637 --> 00:17:12,161
into believing an alternative
version of events.
353
00:17:13,554 --> 00:17:15,860
If what she witnessed
was traumatic,
354
00:17:15,904 --> 00:17:19,255
then the real memory
could have been repressed
355
00:17:19,299 --> 00:17:21,736
because it was
just too hard to process.
356
00:17:22,780 --> 00:17:24,391
So she doesn't know
what she's hiding.
357
00:17:25,566 --> 00:17:26,523
What can we do?
358
00:17:28,569 --> 00:17:30,440
We could try EMDR.
359
00:17:31,224 --> 00:17:32,094
And come again?
360
00:17:33,313 --> 00:17:34,531
It's a process
that involves the patient
361
00:17:34,575 --> 00:17:36,664
following an object
with their eyes.
362
00:17:36,707 --> 00:17:38,057
He's good at that.
363
00:17:38,100 --> 00:17:40,189
It's used to treat
Post Traumatic Stress sufferers.
364
00:17:40,233 --> 00:17:42,104
Bosnia, 9/11, Oklahoma bombings.
365
00:17:42,148 --> 00:17:43,323
It helps with the healing.
366
00:17:43,714 --> 00:17:46,369
It's also used to help stimulate
367
00:17:46,413 --> 00:17:49,590
the processing system
and retrieve lost memories.
368
00:17:51,244 --> 00:17:52,549
I don't know, sounds like
369
00:17:52,593 --> 00:17:54,769
a load of old mumbo jumbo
to me, hypnotizing.
370
00:17:54,812 --> 00:17:58,077
EMDR is not hypnosis, Ronnie.
It's a form of psychotherapy.
371
00:17:58,512 --> 00:18:01,080
And if Dr. Rawls thinks
it's a good idea, I believe her.
372
00:18:01,471 --> 00:18:02,603
Anyway, it's not like we've got
373
00:18:02,646 --> 00:18:04,083
a whole bag
full of other options.
374
00:18:05,171 --> 00:18:06,694
All right.
I've got to be honest.
375
00:18:06,737 --> 00:18:08,217
I ain't sleeping well
because I'm wondering
376
00:18:08,261 --> 00:18:09,827
what Tommy Keegan's mum
is going through.
377
00:18:09,871 --> 00:18:12,134
And if it's going to give her
a little bit of peace,
378
00:18:12,178 --> 00:18:13,614
it is worth having a go.
But first,
379
00:18:14,267 --> 00:18:16,095
you're gonna have
to convince Julia Mortimer.
380
00:18:18,662 --> 00:18:21,535
I don't have
any buried memories.
381
00:18:21,578 --> 00:18:22,710
How would you know?
382
00:18:24,581 --> 00:18:27,149
Doctor Rawls can help you
remember what really happened.
383
00:18:27,193 --> 00:18:29,630
She's used the technique before
with good results.
384
00:18:32,415 --> 00:18:34,809
-They're nice flowers, Julia.
-Gladioli.
385
00:18:35,679 --> 00:18:36,811
Knights used to wear the roots
386
00:18:36,854 --> 00:18:38,595
under their armor
for protection.
387
00:18:39,248 --> 00:18:40,206
Maybe we should try it.
388
00:18:43,426 --> 00:18:44,732
You are our only hope.
389
00:18:45,907 --> 00:18:48,127
We would like to find out
who killed your friend.
390
00:18:51,391 --> 00:18:53,132
But it's your choice, Julia.
391
00:18:57,788 --> 00:18:59,312
Why don't you have
a think about it?
392
00:19:03,968 --> 00:19:05,927
I keep seeing Tommy's face.
393
00:19:07,842 --> 00:19:10,279
Frightened, crying,
394
00:19:10,801 --> 00:19:13,630
calling out my name
and I don't know
395
00:19:13,674 --> 00:19:16,851
if it's my imagination
or if I'm remembering him.
396
00:19:19,680 --> 00:19:21,160
Could she help me with that?
397
00:19:34,390 --> 00:19:35,652
Mum got cross
398
00:19:36,044 --> 00:19:38,786
because I'd been to the shop
and bought sweets.
399
00:19:40,004 --> 00:19:41,832
She found them
in my pencil case.
400
00:19:44,357 --> 00:19:45,749
Called me her little liar.
401
00:19:47,360 --> 00:19:48,883
I went out into the street.
402
00:19:52,887 --> 00:19:54,541
I did see Tommy.
403
00:19:55,977 --> 00:19:57,413
He waved at me...
404
00:19:58,762 --> 00:20:00,503
threw his ball
for me to catch...
405
00:20:01,983 --> 00:20:03,898
but Mum told me
to come back indoors.
406
00:20:05,856 --> 00:20:08,729
I was getting into bed
when the doorbell rang.
407
00:20:10,296 --> 00:20:11,384
It was Tommy.
408
00:20:13,342 --> 00:20:15,257
He wanted
to make sure I was okay.
409
00:20:18,347 --> 00:20:20,349
Vernon never mentioned
Tommy calling round.
410
00:20:20,871 --> 00:20:23,874
Tommy didn't stay.
Julia's dad sent him away.
411
00:20:23,918 --> 00:20:25,354
Then she went to bed.
412
00:20:27,095 --> 00:20:28,749
I keep getting her
to the point where
413
00:20:28,792 --> 00:20:30,577
she remembers waking up, but
414
00:20:31,099 --> 00:20:32,883
I can't get her beyond that.
415
00:20:32,927 --> 00:20:35,016
Well, this is getting us
nowhere slowly, guys.
416
00:20:35,059 --> 00:20:36,104
Give it a chance.
417
00:20:36,147 --> 00:20:37,671
She's shutting down
for a reason.
418
00:20:38,324 --> 00:20:40,369
I can't do this to order.
419
00:20:40,413 --> 00:20:41,892
Sometimes it takes years.
420
00:20:44,852 --> 00:20:45,809
[Julia] I woke up.
421
00:20:47,333 --> 00:20:48,508
I wanted my dad.
422
00:20:50,727 --> 00:20:53,339
I looked for him everywhere.
I kept calling out for him.
423
00:20:55,079 --> 00:20:56,603
He must have gone out.
424
00:21:03,610 --> 00:21:04,741
I'm scared.
425
00:21:05,612 --> 00:21:06,830
What did you do, Julia?
426
00:21:10,051 --> 00:21:11,574
I went out of the flat.
427
00:21:12,009 --> 00:21:13,446
Keep looking at the light.
428
00:21:16,753 --> 00:21:18,059
You went out of the flat.
429
00:21:22,150 --> 00:21:23,804
The basement light was on.
430
00:21:24,108 --> 00:21:26,285
I could see it through
a crack in the door.
431
00:21:28,591 --> 00:21:29,940
I walked towards it...
432
00:21:31,638 --> 00:21:32,900
and I opened the door.
433
00:21:32,943 --> 00:21:34,771
-God, can we stop?
-It's okay.
434
00:21:34,815 --> 00:21:36,033
-Please.
-You're safe.
435
00:21:36,469 --> 00:21:38,949
You're doing so well, Julia.
Keep going.
436
00:21:41,952 --> 00:21:43,302
You opened the door.
437
00:21:49,656 --> 00:21:51,310
I went down the stairs.
438
00:21:53,007 --> 00:21:54,443
My dad was there...
439
00:21:55,662 --> 00:21:58,621
with his back to me.
I was so glad to see him.
440
00:22:01,885 --> 00:22:03,017
Oh, God.
441
00:22:03,060 --> 00:22:04,366
[Elizabeth] What's wrong?
442
00:22:06,194 --> 00:22:07,500
It's Tommy.
443
00:22:10,720 --> 00:22:12,374
He's got blood on his head,
444
00:22:12,418 --> 00:22:14,463
in his hair,
and he's not moving.
445
00:22:15,029 --> 00:22:16,378
[Elizabeth] Where is he, Julia?
446
00:22:18,946 --> 00:22:20,600
He's on the ground,
447
00:22:21,035 --> 00:22:22,645
at my dad's feet.
448
00:22:29,783 --> 00:22:30,784
[Julia] It's Tommy.
449
00:22:33,700 --> 00:22:35,963
He's got blood on his head,
in his hair,
450
00:22:36,006 --> 00:22:37,486
[Julia gasping]
and he's not moving.
451
00:22:37,530 --> 00:22:38,705
[Elizabeth] Where is he, Julia?
452
00:22:39,445 --> 00:22:40,881
[Julia] He's on the ground...
453
00:22:41,795 --> 00:22:43,492
at my dad's feet.
454
00:22:49,716 --> 00:22:50,630
[beeping]
455
00:22:51,195 --> 00:22:52,458
What do you think?
456
00:22:53,850 --> 00:22:55,069
She's not faking it.
457
00:22:55,548 --> 00:22:56,940
She didn't want to remember.
458
00:22:56,984 --> 00:22:58,855
It took seven sessions
to get her there.
459
00:22:59,726 --> 00:23:01,031
She's telling the truth.
460
00:23:01,728 --> 00:23:03,556
Yeah, but will a jury
believe her?
461
00:23:03,599 --> 00:23:05,732
Building a case
on this evidence,
462
00:23:06,472 --> 00:23:09,910
it all hinges on Julia Mortimer
being a credible witness.
463
00:23:10,737 --> 00:23:13,043
She at least deserves
the chance to be heard.
464
00:23:16,743 --> 00:23:17,874
I'll talk to her.
465
00:23:19,528 --> 00:23:21,095
Why are you estranged
from your parents?
466
00:23:21,922 --> 00:23:23,924
Dad's always interfering.
467
00:23:24,968 --> 00:23:26,970
Every time one
of my relationships
468
00:23:27,014 --> 00:23:28,581
falls apart, he gloats.
469
00:23:29,495 --> 00:23:32,149
And when my last marriage ended,
I just...
470
00:23:33,716 --> 00:23:34,935
I couldn't face him.
471
00:23:35,588 --> 00:23:37,677
-Must be tough on your mum.
-No.
472
00:23:37,981 --> 00:23:40,810
Dad's her world.
No one else matters.
473
00:23:42,508 --> 00:23:43,726
Why did your marriage end?
474
00:23:45,511 --> 00:23:47,034
My husband cheated on me.
475
00:23:47,948 --> 00:23:49,166
Hardly your dad's fault.
476
00:23:51,952 --> 00:23:53,519
Was your father violent to you?
477
00:23:54,128 --> 00:23:55,129
No.
478
00:23:56,913 --> 00:23:59,481
I mean, even that night, when
he talked me through the story,
479
00:23:59,525 --> 00:24:00,613
he wasn't angry.
480
00:24:02,571 --> 00:24:03,616
He was crying.
481
00:24:06,140 --> 00:24:07,663
Sorry for himself.
482
00:24:10,231 --> 00:24:12,494
You hate your dad, don't you?
483
00:24:13,713 --> 00:24:15,236
-No.
-You hated him long before
484
00:24:15,279 --> 00:24:17,456
you allegedly remembered
what he did.
485
00:24:19,153 --> 00:24:20,589
I thought you believed me.
486
00:24:20,633 --> 00:24:22,722
This is a vendetta against him,
isn't it, Ms. Mortimer?
487
00:24:22,765 --> 00:24:23,984
You're doing this to punish him,
488
00:24:25,464 --> 00:24:26,595
a man who has shown you
nothing but love all your life.
489
00:24:26,639 --> 00:24:27,988
He terrified me!
490
00:24:28,728 --> 00:24:31,121
He kept telling me
about all the bad men out there,
491
00:24:31,165 --> 00:24:34,864
and all the time, I was holding
the bad man's hand.
492
00:24:35,561 --> 00:24:39,521
I grew up with my best friend
rotting in the basement.
493
00:24:39,565 --> 00:24:41,088
Yes, I want him punished.
494
00:24:41,871 --> 00:24:43,612
For what he did to Tommy.
495
00:24:46,572 --> 00:24:47,529
Thank you.
496
00:24:48,051 --> 00:24:49,139
I apologize.
497
00:24:50,445 --> 00:24:52,055
I hope you understand
why I had to do that.
498
00:24:56,146 --> 00:24:57,496
Now we build a case.
499
00:24:58,845 --> 00:25:00,237
No jury will buy it.
500
00:25:00,673 --> 00:25:02,544
Julia's evidence is nothing
501
00:25:02,588 --> 00:25:04,894
if not backed up
by some hard facts.
502
00:25:04,938 --> 00:25:06,374
Okay, so we get
503
00:25:06,417 --> 00:25:08,724
everything we can on Mortimer
as quietly as possible.
504
00:25:08,768 --> 00:25:11,684
Find out why he might attack
and kill a small boy
505
00:25:11,727 --> 00:25:13,686
so that we can corroborate
what she saw.
506
00:25:13,729 --> 00:25:15,165
If we don't do this, that's it.
507
00:25:15,862 --> 00:25:17,733
Phillipa Keegan will live
the rest of her life
508
00:25:17,777 --> 00:25:20,127
knowing that her son's murderer
was never brought to justice.
509
00:25:21,041 --> 00:25:22,521
The system failed her once.
510
00:25:22,912 --> 00:25:24,261
We can't let that happen again.
511
00:25:26,829 --> 00:25:29,702
James! You're never going
to believe this.
512
00:25:29,745 --> 00:25:31,834
Doug Greer,
Mortimer's lawyer, called.
513
00:25:31,878 --> 00:25:33,706
He's coming in
with the Mortimers tomorrow.
514
00:25:33,749 --> 00:25:36,056
Julia rang her father
and told him what she's doing.
515
00:25:36,099 --> 00:25:37,840
Why the hell would she do that?
516
00:25:38,188 --> 00:25:41,191
She was angry, ranting,
according to Greer.
517
00:25:41,235 --> 00:25:43,237
I mean, you wound her up
and sent her off.
518
00:25:43,716 --> 00:25:44,804
It's a lie.
519
00:25:45,631 --> 00:25:47,154
I don't know
why she's doing this.
520
00:25:48,677 --> 00:25:50,113
Look on the net
at all the forums
521
00:25:50,157 --> 00:25:51,375
for people
with fake memories.
522
00:25:52,028 --> 00:25:54,030
All around the world,
young women on couches
523
00:25:54,074 --> 00:25:56,206
blaming their
eating disorders on some
524
00:25:56,250 --> 00:25:58,557
fabricated crises
from their past.
525
00:25:59,645 --> 00:26:02,604
Innocent parents accused
left, right and center
526
00:26:02,865 --> 00:26:04,954
just, like my client.
527
00:26:05,346 --> 00:26:07,609
It's my duty to look
at the facts.
528
00:26:07,653 --> 00:26:09,872
Yes but you don't know
our daughter, Mr. Steel.
529
00:26:10,394 --> 00:26:12,832
She has a habit of running off
with unsuitable men
530
00:26:12,875 --> 00:26:13,833
who bleed her dry.
531
00:26:14,137 --> 00:26:15,312
We pick up the pieces.
532
00:26:16,879 --> 00:26:18,359
All her life, Vern's done
nothing but take care of her.
533
00:26:19,186 --> 00:26:20,970
She lives in our flat,
rent-free.
534
00:26:21,754 --> 00:26:25,409
He pays the lease on her shop,
and this is how she thanks him.
535
00:26:25,453 --> 00:26:27,107
She's not herself, Catherine.
536
00:26:28,848 --> 00:26:30,110
You don't know how...
537
00:26:31,198 --> 00:26:33,156
suggestible she is.
538
00:26:34,201 --> 00:26:35,681
I'm worried sick about her.
539
00:26:37,291 --> 00:26:38,292
Look at me.
540
00:26:39,946 --> 00:26:41,817
Are you really going
to put me through this?
541
00:26:44,907 --> 00:26:46,300
I'm not saying you're guilty.
542
00:26:47,127 --> 00:26:49,695
I'm saying there's a case
worth prosecuting.
543
00:26:50,304 --> 00:26:52,959
-Then the jury can decide.
-Yes, but it'll ruin us!
544
00:26:53,263 --> 00:26:55,744
It'll ruin the reputation
of the CPS first.
545
00:26:56,136 --> 00:26:57,354
A 25-year-old case
546
00:26:57,398 --> 00:26:59,052
that doesn't dignify
the word "evidence,"
547
00:26:59,792 --> 00:27:01,707
and a witness
with zero credibility.
548
00:27:06,320 --> 00:27:08,017
You might want to think
about that.
549
00:27:10,716 --> 00:27:11,630
Thank you.
550
00:27:16,852 --> 00:27:18,158
[phone ringing]
551
00:27:20,160 --> 00:27:21,291
Unbelievable.
552
00:27:22,771 --> 00:27:24,207
If your husband had been
accused of murdering a child,
553
00:27:24,251 --> 00:27:26,645
would you sit there and talk
about your reputation?
554
00:27:27,471 --> 00:27:28,734
Tell me you've got
something.
555
00:27:28,777 --> 00:27:30,474
Ladbroke Grove Life
and Casualty.
556
00:27:30,518 --> 00:27:32,912
Mortimer got sacked in 1986.
557
00:27:32,955 --> 00:27:34,827
I've spoken to five people
on the phone,
558
00:27:34,870 --> 00:27:35,958
no one will tell me why.
559
00:27:36,219 --> 00:27:37,307
Door-step them.
560
00:27:41,268 --> 00:27:42,791
-[Elliot] After you.
-[Elizabeth] Thank you.
561
00:27:42,835 --> 00:27:43,923
Do take a seat.
562
00:27:44,967 --> 00:27:46,752
Chief Executive Officer
back then.
563
00:27:46,795 --> 00:27:48,231
You must have been rather young.
564
00:27:48,275 --> 00:27:50,407
And upwardly mobile.
565
00:27:51,495 --> 00:27:53,410
Got a lot to thank
old Maggie for?
566
00:27:54,020 --> 00:27:56,413
I had my first alcoholic drink
the day she resigned.
567
00:27:56,892 --> 00:27:58,241
Asti Spumante.
568
00:27:58,807 --> 00:28:00,287
Our estate celebrated
for a week.
569
00:28:00,853 --> 00:28:02,158
How very urban.
570
00:28:02,855 --> 00:28:03,986
Vernon Mortimer.
571
00:28:05,118 --> 00:28:06,206
Did you know him well?
572
00:28:06,859 --> 00:28:08,077
He was a good salesman.
573
00:28:09,122 --> 00:28:11,777
Vernon could sell fire insurance
to Eskimos
574
00:28:11,820 --> 00:28:13,213
even after a long liquid lunch.
575
00:28:13,779 --> 00:28:14,867
Then why did you sack him?
576
00:28:15,258 --> 00:28:16,390
We all have our demons.
577
00:28:17,043 --> 00:28:18,218
What were his demons?
578
00:28:19,872 --> 00:28:21,177
Is it to do with young boys?
579
00:28:26,879 --> 00:28:29,316
I'm investigating
the murder of a child.
580
00:28:36,062 --> 00:28:38,151
We did a job once in Birmingham.
581
00:28:39,152 --> 00:28:41,850
On the way back, the train
stopped at High Wycombe.
582
00:28:42,895 --> 00:28:44,157
He went to the loo.
583
00:28:45,114 --> 00:28:47,856
I went to the bar
and had a few too many.
584
00:28:48,901 --> 00:28:51,381
Next thing I know
he's with some policeman.
585
00:28:52,295 --> 00:28:54,950
A 13, 14 year old boy said...
586
00:28:57,083 --> 00:28:58,911
Vern had made a pass at him.
587
00:29:00,042 --> 00:29:01,827
[Kevin Jackson] It was
more than 20 years ago now.
588
00:29:03,002 --> 00:29:05,831
It wasn't just him.
I was experimenting.
589
00:29:06,222 --> 00:29:08,181
Gave him the come-on,
and then I lost me bottle.
590
00:29:08,224 --> 00:29:09,791
What exactly did he do?
591
00:29:10,096 --> 00:29:11,314
He offered me 20 pounds.
592
00:29:12,098 --> 00:29:13,403
There was something
in his eyes though,
593
00:29:13,447 --> 00:29:15,144
like he hated himself
for doing it.
594
00:29:15,188 --> 00:29:16,363
I turned him down.
595
00:29:17,364 --> 00:29:18,931
He grabbed my arm and said,
596
00:29:18,974 --> 00:29:20,759
"All right, I'll give you 50,
then, you little shit."
597
00:29:21,063 --> 00:29:22,369
I kicked him and ran.
598
00:29:23,065 --> 00:29:24,153
Funny thing was though...
599
00:29:25,938 --> 00:29:27,461
out there in the daylight,
he just...
600
00:29:29,332 --> 00:29:30,377
just looked sad.
601
00:29:30,986 --> 00:29:32,161
Kept saying "I'm sorry."
602
00:29:33,641 --> 00:29:35,295
Even tried
to give me the 50 quid.
603
00:29:36,339 --> 00:29:39,952
A policeman called him
a sick, disgusting man.
604
00:29:40,387 --> 00:29:41,388
He took his statement.
605
00:29:42,302 --> 00:29:43,999
The case never went to trial?
606
00:29:44,043 --> 00:29:46,132
My parents suspected
I was gay, but...
607
00:29:47,307 --> 00:29:48,830
they didn't want
the neighbours knowing
608
00:29:48,874 --> 00:29:50,440
I was hanging around
in station toilets.
609
00:29:50,484 --> 00:29:51,877
So they wouldn't let you
give evidence.
610
00:29:52,921 --> 00:29:54,444
They took me to see
a shrink instead.
611
00:29:55,881 --> 00:29:57,273
She said it's not about sex
612
00:29:57,317 --> 00:29:59,406
when it's adults with kids,
it's about power.
613
00:30:00,886 --> 00:30:02,191
Somebody they can control.
614
00:30:03,018 --> 00:30:05,499
The judge won't allow
Kevin Jackson's evidence.
615
00:30:05,934 --> 00:30:07,849
It was sexual conduct
616
00:30:07,893 --> 00:30:10,373
rather than violence,
which is what we're prosecuting.
617
00:30:10,417 --> 00:30:13,550
Any application on that basis
is bound to fail.
618
00:30:13,986 --> 00:30:16,336
But the sexual abuse
probably led to the violence.
619
00:30:16,379 --> 00:30:18,294
We can fill in the gaps
all that we like
620
00:30:18,338 --> 00:30:20,209
but that's not the way
that the law works.
621
00:30:20,253 --> 00:30:22,603
No. It's time to let this go.
622
00:30:22,646 --> 00:30:23,822
Oh, we can't!
623
00:30:24,823 --> 00:30:26,868
Julia Mortimer will go
into the witness box
624
00:30:26,912 --> 00:30:28,304
with nothing to back her up.
625
00:30:28,348 --> 00:30:29,175
Her dear old dad
626
00:30:30,350 --> 00:30:31,960
is an elderly pillar
of the community.
627
00:30:32,004 --> 00:30:35,137
Who was 39, strong
and dangerous back then.
628
00:30:35,181 --> 00:30:37,096
That's how we must see
the man who did this,
629
00:30:37,139 --> 00:30:38,532
not as some frail old pensioner.
630
00:30:38,575 --> 00:30:40,490
Yeah, but that's what
he'll look like to the jury.
631
00:30:40,534 --> 00:30:42,405
I'm sorry, it's just not worth
the risk, James.
632
00:30:42,449 --> 00:30:44,190
My son is eight,
the same age as Tommy.
633
00:30:44,233 --> 00:30:46,366
No parent would say
this wasn't worth the risk.
634
00:30:46,409 --> 00:30:47,628
Phillipa Keegan
has suffered enough--
635
00:30:47,671 --> 00:30:49,891
And should be spared
the pain of a trial.
636
00:30:49,935 --> 00:30:52,589
-But--
-I'm a dad too, remember.
637
00:30:56,028 --> 00:30:57,856
[phone ringing]
638
00:31:01,207 --> 00:31:02,208
Hello, Castle.
639
00:31:04,601 --> 00:31:05,646
Just a second.
640
00:31:06,952 --> 00:31:08,083
It's Dr. Rawls.
641
00:31:09,476 --> 00:31:11,347
It came back to her
in our session this morning.
642
00:31:12,653 --> 00:31:15,090
[Julia] Dad would come
into my room at night,
643
00:31:15,961 --> 00:31:17,179
read me a story.
644
00:31:18,398 --> 00:31:20,052
He'd lie on the bed...
645
00:31:21,227 --> 00:31:22,358
touch me...
646
00:31:25,405 --> 00:31:26,885
kiss me on the lips...
647
00:31:28,669 --> 00:31:30,932
stroke me under my night dress.
648
00:31:34,327 --> 00:31:35,894
I told my mum,
649
00:31:36,372 --> 00:31:37,896
and she said that...
650
00:31:39,985 --> 00:31:41,508
if I told anyone else,
651
00:31:41,551 --> 00:31:43,249
that I'd never see
my dad again.
652
00:31:46,078 --> 00:31:47,470
That's when it stopped.
653
00:31:50,299 --> 00:31:51,213
[Julia] It's my fault.
654
00:31:52,475 --> 00:31:55,174
He couldn't have me
so he moved on to Tommy.
655
00:32:04,487 --> 00:32:05,967
[Judge] Mr. Mortimer,
656
00:32:06,011 --> 00:32:08,665
you stand charged on this
indictment with murder.
657
00:32:08,709 --> 00:32:10,972
How do you plead?
Guilty or not guilty?
658
00:32:11,494 --> 00:32:12,626
Not guilty.
659
00:32:14,062 --> 00:32:15,716
Is the defendant on bail?
660
00:32:15,759 --> 00:32:18,458
Yes, My Lady with a number
of conditions.
661
00:32:19,111 --> 00:32:22,027
He's lodged a surety
in the sum of 30,000 pounds,
662
00:32:22,288 --> 00:32:23,637
surrendered his passport,
663
00:32:24,159 --> 00:32:25,682
and is subject
to daily reporting
664
00:32:25,726 --> 00:32:27,075
at Lewes Police Station.
665
00:32:27,771 --> 00:32:29,208
Bail as before.
666
00:32:37,477 --> 00:32:38,739
I want to withdraw
from the trial.
667
00:32:39,131 --> 00:32:40,349
You can't.
668
00:32:40,393 --> 00:32:42,308
We've come too far.
We've built the case.
669
00:32:42,351 --> 00:32:43,439
But this is killing him.
670
00:32:43,483 --> 00:32:45,615
My mother said
he's losing his mind.
671
00:32:45,659 --> 00:32:47,139
She's trying
to manipulate you, Julia,
672
00:32:47,182 --> 00:32:48,357
just like she's always done.
673
00:32:48,401 --> 00:32:50,707
He's my dad. He's 65.
674
00:32:50,751 --> 00:32:52,274
He will die in jail.
675
00:32:52,318 --> 00:32:54,233
He killed
an eight year old child.
676
00:32:54,494 --> 00:32:56,191
You walk away now,
he will never be brought
677
00:32:56,235 --> 00:32:57,279
to justice for what he did.
678
00:32:57,323 --> 00:32:58,541
To Tommy, to you.
679
00:32:58,585 --> 00:33:00,108
Do you know,
I was better off not knowing.
680
00:33:00,152 --> 00:33:01,762
Tommy's mother
is on her way over right now.
681
00:33:01,805 --> 00:33:03,198
Please, Julia, wait.
682
00:33:07,333 --> 00:33:09,030
I didn't realize
you had an appointment.
683
00:33:09,074 --> 00:33:10,336
Julia just showed up.
684
00:33:17,082 --> 00:33:19,084
I'm so sorry about Tommy.
685
00:33:20,172 --> 00:33:22,000
You were joined at the hip,
you two, weren't you?
686
00:33:23,523 --> 00:33:25,438
You used to play weddings
with my old veil.
687
00:33:28,615 --> 00:33:30,399
I would love to have
seen him married.
688
00:33:30,443 --> 00:33:31,357
Don't, please.
689
00:33:33,359 --> 00:33:35,361
I'm not sure I can do this.
690
00:33:42,368 --> 00:33:44,500
Your father held me
when I cried.
691
00:33:46,546 --> 00:33:49,592
He drove me round and round,
day and night, searching.
692
00:33:51,594 --> 00:33:52,813
And all the time, he knew.
693
00:33:56,730 --> 00:33:59,254
Do you know Tommy wouldn't go
down to that basement on his own
694
00:33:59,298 --> 00:34:01,039
because he said there was
a monster down there.
695
00:34:05,478 --> 00:34:06,783
There was, wasn't there?
696
00:34:08,481 --> 00:34:09,482
Yeah.
697
00:34:12,224 --> 00:34:13,616
You've got to help me.
698
00:34:25,324 --> 00:34:26,412
Tell me, James,
699
00:34:27,935 --> 00:34:30,851
exactly how much research
have you done on your key...
700
00:34:30,894 --> 00:34:33,375
sorry, only witness?
701
00:34:33,419 --> 00:34:35,247
I believe her,
and the jury will, too.
702
00:34:36,248 --> 00:34:37,640
Not when they hear
where she spent
703
00:34:37,684 --> 00:34:38,815
her summer holiday last year.
704
00:34:40,295 --> 00:34:42,776
Little clue.
Staff wear white coats.
705
00:34:43,820 --> 00:34:44,821
Let's go.
706
00:34:47,259 --> 00:34:50,305
Tommy was seven when
his father died of leukaemia,
707
00:34:50,958 --> 00:34:52,699
and that brought us closer.
708
00:34:53,265 --> 00:34:56,790
Did your son have a relationship
with the defendant?
709
00:34:56,833 --> 00:34:57,747
Yes
710
00:34:58,792 --> 00:35:00,359
Mr. Mortimer started
711
00:35:01,186 --> 00:35:03,449
helping us out
after my husband died.
712
00:35:04,667 --> 00:35:07,714
And what did you
personally witness
713
00:35:07,757 --> 00:35:08,715
in this relationship?
714
00:35:09,281 --> 00:35:11,109
He'd arrange treats for him.
715
00:35:11,935 --> 00:35:14,112
He took him to see
West Ham play.
716
00:35:14,808 --> 00:35:16,549
Tommy's dad
used to support them.
717
00:35:18,594 --> 00:35:21,206
Once he came home with one
of the player's autographs
718
00:35:21,249 --> 00:35:22,163
and I remember...
719
00:35:24,470 --> 00:35:25,253
thinking...
720
00:35:27,255 --> 00:35:28,909
that at least he had
a father figure.
721
00:35:31,303 --> 00:35:32,782
Thank you, Mrs. Keegan.
722
00:35:33,566 --> 00:35:34,741
No further questions.
723
00:35:37,439 --> 00:35:38,875
Did you tell the police
724
00:35:38,919 --> 00:35:40,921
about my client's relationship
with your son?
725
00:35:40,964 --> 00:35:41,965
No.
726
00:35:42,009 --> 00:35:43,750
So it didn't seem
unusual to you?
727
00:35:43,793 --> 00:35:45,795
It's the strangers you
worry about,
728
00:35:46,579 --> 00:35:48,363
not the nice man over the road.
729
00:35:49,408 --> 00:35:51,497
And if you were as close
as you claim,
730
00:35:51,845 --> 00:35:54,326
then surely you would've noticed
if something was wrong.
731
00:35:54,717 --> 00:35:55,675
Yes.
732
00:35:56,850 --> 00:35:57,807
No...
733
00:35:59,592 --> 00:36:02,812
Because I trusted Vernon,
Mr. Mortimer.
734
00:36:02,856 --> 00:36:04,510
And continued to do so
735
00:36:05,511 --> 00:36:07,991
until this hysterical notion
was planted.
736
00:36:08,035 --> 00:36:10,690
If I'd have known,
I would have kept him away.
737
00:36:11,386 --> 00:36:13,301
Well, maybe there was
nothing to know.
738
00:36:14,563 --> 00:36:15,782
No further questions.
739
00:36:21,962 --> 00:36:23,572
You do know I'll demolish
740
00:36:23,616 --> 00:36:25,531
Julia Mortimer
in the witness box tomorrow.
741
00:36:26,271 --> 00:36:27,968
-She's a mess, James.
-You're right.
742
00:36:28,577 --> 00:36:30,797
She's long since learnt
not to trust her own mind.
743
00:36:30,840 --> 00:36:32,581
-Tomorrow might well break her.
-That's--
744
00:36:32,886 --> 00:36:34,453
That's not what I want.
745
00:36:35,454 --> 00:36:37,760
If he cared for her,
he'd confess.
746
00:36:38,413 --> 00:36:41,329
How can you say I don't care?
I love my daughter.
747
00:36:41,373 --> 00:36:42,200
Don't get involved.
748
00:36:43,418 --> 00:36:44,550
If you're looking
for absolution from me,
749
00:36:44,593 --> 00:36:45,855
you're not going to get it.
750
00:36:45,899 --> 00:36:47,901
I'm a good man.
I've worked hard all my life.
751
00:36:50,947 --> 00:36:53,211
Don't you walk away from me!
752
00:36:54,777 --> 00:36:56,301
You don't know me!
753
00:37:02,524 --> 00:37:05,397
Tell me about the day
Thomas Keegan disappeared.
754
00:37:08,095 --> 00:37:09,227
[Julia] Um,
755
00:37:10,097 --> 00:37:12,795
I saw him
outside the house briefly.
756
00:37:14,362 --> 00:37:16,364
Later on, he came to the door.
757
00:37:17,800 --> 00:37:19,628
I thought my dad sent him away.
758
00:37:20,586 --> 00:37:22,762
What else happened that evening?
759
00:37:23,589 --> 00:37:26,766
I wasn't well.
I went to bed early.
760
00:37:29,377 --> 00:37:30,552
But when I woke up...
761
00:37:31,640 --> 00:37:32,902
the flat was empty.
762
00:37:34,469 --> 00:37:36,254
I went outside and,
763
00:37:36,602 --> 00:37:38,430
I saw that
the basement light was on.
764
00:37:39,648 --> 00:37:41,433
I went down some steps
765
00:37:42,869 --> 00:37:43,957
and my dad...
766
00:37:45,393 --> 00:37:46,438
was there.
767
00:37:47,656 --> 00:37:49,484
And Tommy was lying at his feet.
768
00:37:49,528 --> 00:37:51,660
He had blood on his head.
769
00:37:52,139 --> 00:37:53,271
[Matt] What happened then?
770
00:37:53,923 --> 00:37:55,708
Um, Dad...
771
00:37:57,971 --> 00:37:58,972
My father...
772
00:38:00,365 --> 00:38:04,020
he saw me, and he shouted at me
to go back to bed.
773
00:38:05,848 --> 00:38:08,938
He came running at me,
up the stairs,
774
00:38:09,765 --> 00:38:12,551
eyes all, bulging out.
775
00:38:13,552 --> 00:38:15,728
And I ran to my bedroom,
but um...
776
00:38:16,642 --> 00:38:17,991
later, he came in...
777
00:38:20,646 --> 00:38:21,951
and he hugged me,
778
00:38:23,823 --> 00:38:25,303
and he told me
779
00:38:25,781 --> 00:38:28,044
that I'd had a nightmare
because I was ill.
780
00:38:28,828 --> 00:38:32,397
And that if I told anyone
about the nightmare, that I...
781
00:38:34,050 --> 00:38:35,922
would lose him forever.
782
00:38:39,404 --> 00:38:41,362
When did you remember all this?
783
00:38:42,494 --> 00:38:45,888
When I started doing therapy
with Dr. Rawls.
784
00:38:48,500 --> 00:38:49,849
And I also remembered
785
00:38:51,416 --> 00:38:53,461
that my father
sexually abused me
786
00:38:53,505 --> 00:38:55,681
when I was seven years old.
787
00:38:57,813 --> 00:38:59,511
And when I told my mother...
788
00:39:00,599 --> 00:39:01,687
it stopped.
789
00:39:02,514 --> 00:39:03,471
Thank you.
790
00:39:04,646 --> 00:39:05,691
No further questions.
791
00:39:09,564 --> 00:39:11,479
Prior to the past few weeks,
Ms. Mortimer,
792
00:39:11,523 --> 00:39:13,394
when was the last time
you saw your parents?
793
00:39:13,829 --> 00:39:14,700
Um,
794
00:39:15,135 --> 00:39:16,919
about a year ago.
795
00:39:16,963 --> 00:39:17,877
Long time.
796
00:39:18,704 --> 00:39:19,705
Why is that?
797
00:39:20,183 --> 00:39:22,403
Ever since I was a child,
798
00:39:23,012 --> 00:39:24,536
dad tried to control me.
799
00:39:25,450 --> 00:39:27,016
Did they treat you badly
when you were small?
800
00:39:28,017 --> 00:39:29,454
Well, there was the abuse.
801
00:39:29,889 --> 00:39:31,717
Yes, the "abuse."
802
00:39:32,805 --> 00:39:34,894
That suddenly came back to you
803
00:39:34,937 --> 00:39:37,853
while you were moving your eyes
back and forth,
804
00:39:37,897 --> 00:39:39,942
much like the memory
of your father
805
00:39:40,465 --> 00:39:41,683
with Tommy's corpse.
806
00:39:43,250 --> 00:39:46,645
Did your delusions last year
807
00:39:46,906 --> 00:39:49,735
include images of blood
or basements?
808
00:39:49,778 --> 00:39:51,737
-No, you don't understand...
-I think I do.
809
00:39:52,172 --> 00:39:55,001
You have always been resentful
of your father
810
00:39:55,044 --> 00:39:56,785
because he told you
the hard truths
811
00:39:56,829 --> 00:39:57,917
that you didn't want to hear.
812
00:39:59,397 --> 00:40:01,834
And when you heard that
Tommy's bones had been found,
813
00:40:01,877 --> 00:40:03,749
you saw an opportunity
for revenge,
814
00:40:03,792 --> 00:40:05,098
-didn't you?
- No, he did it!
815
00:40:05,751 --> 00:40:07,970
That is why all my life
816
00:40:08,014 --> 00:40:10,233
he has been there, watching me!
817
00:40:10,277 --> 00:40:11,539
That's a good job, isn't it?
818
00:40:11,583 --> 00:40:13,019
He warned you off
the 17-year-old boy
819
00:40:13,062 --> 00:40:14,107
that got you pregnant,
820
00:40:14,150 --> 00:40:15,717
then forced you to have
an abortion
821
00:40:15,761 --> 00:40:18,198
which made you sterile
at the age of, what was it?
822
00:40:18,590 --> 00:40:20,461
-Fifteen?
-That's hardly relevant.
823
00:40:20,505 --> 00:40:22,637
What is your point, Mr. Greer?
824
00:40:23,159 --> 00:40:24,683
That Miss Mortimer's life
825
00:40:25,118 --> 00:40:27,773
is a catalog
of disastrous relationships.
826
00:40:28,513 --> 00:40:31,080
She is deeply unstable.
827
00:40:31,124 --> 00:40:33,605
Mum, I told you
what he did to me,
828
00:40:33,648 --> 00:40:35,781
and you blamed me!
829
00:40:35,824 --> 00:40:38,261
You called me a dirty,
830
00:40:38,305 --> 00:40:40,612
precocious little whore.
831
00:40:41,221 --> 00:40:44,137
You always took his side!
832
00:40:44,703 --> 00:40:46,052
And there you have it.
833
00:40:46,618 --> 00:40:50,143
The sole motivation of this
hysterical witch hunt.
834
00:40:51,144 --> 00:40:52,624
A spoiled child
835
00:40:53,059 --> 00:40:56,802
who resents the bond
between her loving parents.
836
00:40:57,672 --> 00:40:59,282
Thank you, Mr. Greer.
837
00:40:59,326 --> 00:41:00,545
I can't...
838
00:41:02,024 --> 00:41:03,504
[Julia] I can't take it.
839
00:41:08,901 --> 00:41:12,034
Great. Our main witness falls
to pieces in the witness box,
840
00:41:12,078 --> 00:41:14,776
so now the jury think
she's a hysterical mess,
841
00:41:14,820 --> 00:41:15,908
and they'll side with her dad.
842
00:41:16,561 --> 00:41:17,866
We've got nothing left, James.
843
00:41:18,563 --> 00:41:19,607
We've lost.
844
00:41:21,261 --> 00:41:22,567
There's one last chance.
845
00:41:24,220 --> 00:41:25,570
Vernon himself.
846
00:41:26,222 --> 00:41:29,182
He knows why Julia fell apart
in the box.
847
00:41:31,053 --> 00:41:33,882
He's carried
that guilt for 20 years.
848
00:41:34,840 --> 00:41:36,581
Imagine what that's done to him.
849
00:41:38,191 --> 00:41:40,585
And how's he gonna respond
under pressure.
850
00:41:44,066 --> 00:41:47,592
I... I cared about Thomas.
851
00:41:48,244 --> 00:41:50,333
So much so that you abused him,
852
00:41:50,377 --> 00:41:52,205
just like you abused
your own daughter.
853
00:41:52,858 --> 00:41:55,556
-I never hurt her.
-Oh, you did, Mr. Mortimer.
854
00:41:55,991 --> 00:41:58,037
And you're still hurting
her now, aren't you?
855
00:41:58,646 --> 00:42:00,692
You saw her in the witness box.
856
00:42:01,693 --> 00:42:03,869
It didn't look much like
she was gloating, did it?
857
00:42:03,912 --> 00:42:05,697
It looked
more like she was falling apart.
858
00:42:05,740 --> 00:42:07,655
Mr. Steel's opinions are
neither here nor there.
859
00:42:07,699 --> 00:42:09,657
If we could just stick
to the facts, please, My Lady?
860
00:42:09,701 --> 00:42:10,832
You didn't just destroy
861
00:42:10,876 --> 00:42:12,268
one family,
did you, Mr. Mortimer?
862
00:42:12,312 --> 00:42:14,096
You destroyed your own, as well.
863
00:42:15,271 --> 00:42:18,753
Are you ever going to make it
right for your daughter?
864
00:42:18,797 --> 00:42:19,667
Or for Tommy?
865
00:42:21,016 --> 00:42:23,715
Are you ever going
to take responsibility
866
00:42:23,758 --> 00:42:24,716
for the damage you've caused,
867
00:42:24,977 --> 00:42:26,935
the damage
you continue to cause?
868
00:42:28,371 --> 00:42:30,722
When are you going to be
a father again?
869
00:42:55,268 --> 00:42:58,837
I sexually assaulted my daughter
when she was seven years old.
870
00:42:58,880 --> 00:42:59,925
[all sighing]
871
00:43:01,013 --> 00:43:02,754
It went on for four months.
872
00:43:03,842 --> 00:43:06,148
Julia, she told her mother...
873
00:43:07,454 --> 00:43:09,064
who threatened
to call the police...
874
00:43:09,108 --> 00:43:12,415
-My Lady, this's most irregular.
-...if I ever did it again.
875
00:43:12,459 --> 00:43:15,680
-May I ask the jury to retire?
-This is my turn to talk!
876
00:43:16,332 --> 00:43:17,725
The jury will hear
877
00:43:17,769 --> 00:43:20,249
what Mr. Mortimer has to say,
Mr. Greer.
878
00:43:24,166 --> 00:43:25,124
Go on.
879
00:43:28,214 --> 00:43:30,651
I didn't know where to get help.
880
00:43:31,696 --> 00:43:34,133
I took work away from home.
881
00:43:36,178 --> 00:43:38,703
I approached
young boys in toilets.
882
00:43:40,313 --> 00:43:41,401
But they were strangers.
883
00:43:44,796 --> 00:43:46,841
When Thomas' dad died,
884
00:43:47,407 --> 00:43:48,974
all I wanted to do was help.
885
00:43:49,975 --> 00:43:51,150
And we got close.
886
00:43:53,326 --> 00:43:56,721
I came to love him
like he was my own son.
887
00:44:00,942 --> 00:44:02,814
I made him do things to me...
888
00:44:04,816 --> 00:44:05,817
for six months...
889
00:44:08,080 --> 00:44:10,691
in return for, treats.
890
00:44:12,867 --> 00:44:14,086
He wanted to stop.
891
00:44:15,348 --> 00:44:17,219
He said it felt wrong.
892
00:44:19,831 --> 00:44:21,963
We were in the basement.
893
00:44:23,182 --> 00:44:25,053
He said he was going
to tell his mother...
894
00:44:27,273 --> 00:44:28,361
tried to get away.
895
00:44:35,020 --> 00:44:36,195
There was a hammer
896
00:44:37,457 --> 00:44:38,850
by the boiler.
897
00:44:41,417 --> 00:44:42,462
I hit him with it...
898
00:44:44,029 --> 00:44:45,378
on the side of his head.
899
00:44:46,422 --> 00:44:47,772
Just the once.
900
00:44:49,817 --> 00:44:51,036
I didn't mean to kill him.
901
00:44:53,168 --> 00:44:55,040
I didn't want to lose you!
902
00:44:58,043 --> 00:45:00,132
What did you do then,
Mr. Mortimer?
903
00:45:01,307 --> 00:45:02,264
I--
904
00:45:04,789 --> 00:45:05,833
I put him...
905
00:45:06,921 --> 00:45:08,357
inside the fireplace.
906
00:45:10,011 --> 00:45:11,926
Oh God...
907
00:45:11,970 --> 00:45:13,406
And bricked it up.
908
00:45:13,449 --> 00:45:14,886
My boy.
909
00:45:15,277 --> 00:45:16,757
I'm sorry.
910
00:45:17,540 --> 00:45:19,412
My boy!
911
00:45:24,025 --> 00:45:24,939
Mrs. Keegan.
912
00:45:43,523 --> 00:45:44,437
Ronnie.
913
00:45:46,831 --> 00:45:48,484
We got our man in the end.
914
00:45:49,921 --> 00:45:50,791
"We"?
915
00:46:03,499 --> 00:46:06,024
[thunder rumbling]
916
00:46:15,120 --> 00:46:16,208
Did you know?
917
00:46:16,904 --> 00:46:19,167
I just wanted us to be a family.
918
00:46:24,477 --> 00:46:25,957
Where will you go?
62025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.