All language subtitles for Law and Order UK 104.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,134 the people are represented by two separate 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,657 yet equally important groups. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,746 The police, who investigate crime, 4 00:00:08,312 --> 00:00:11,011 and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:11,315 --> 00:00:12,534 These are their stories. 6 00:00:14,579 --> 00:00:16,494 [police siren wailing] 7 00:00:18,366 --> 00:00:19,628 [metal detector clicks] 8 00:00:20,107 --> 00:00:22,370 An hour, maybe two. 9 00:00:24,372 --> 00:00:28,028 Forty-three years of marriage. It's not a lot to ask, hmm? 10 00:00:30,334 --> 00:00:33,468 Well, uh, the longer we argue about it, the longer I'll be. 11 00:00:34,208 --> 00:00:35,513 [metal detector beeps] 12 00:00:48,787 --> 00:00:49,788 [gasps] 13 00:00:51,747 --> 00:00:54,054 Old geezer who dug it up got quite a shock. 14 00:00:54,315 --> 00:00:56,143 Drinking tea with four sugars in it 15 00:00:56,186 --> 00:00:57,448 while uniform get his statement. 16 00:00:57,492 --> 00:00:59,798 All right, did you ever have a metal detector? 17 00:01:00,234 --> 00:01:01,409 I had a pogo stick. 18 00:01:01,844 --> 00:01:03,672 The metal detector kids were the nerds. 19 00:01:04,499 --> 00:01:06,892 I always fancied one but the first Mrs. Brooks reckoned 20 00:01:06,936 --> 00:01:08,764 I had enough crap without going looking for it. 21 00:01:13,160 --> 00:01:14,204 [Matt] What you got, Joy? 22 00:01:15,814 --> 00:01:18,382 Male corpse, face down, wrapped in the remnants of a sheet. 23 00:01:18,817 --> 00:01:22,125 Decomposition's pretty much complete, mostly a skeleton, 24 00:01:22,430 --> 00:01:24,649 some remains of clothing and footwear. 25 00:01:25,302 --> 00:01:27,826 Oh, and a Swiss watch. Still ticking. 26 00:01:31,178 --> 00:01:32,788 Must be what set the detector off. 27 00:01:33,397 --> 00:01:34,790 How long's he been here, Joy? 28 00:01:34,833 --> 00:01:37,619 [Joy] Rough guess? Under ten years, over two. 29 00:01:38,359 --> 00:01:40,230 Any other clues as to his ID? 30 00:01:40,274 --> 00:01:41,884 [Joy] Nope. Even his mouth's empty. 31 00:01:41,927 --> 00:01:43,233 Shattered around the sockets. 32 00:01:43,277 --> 00:01:44,713 Like his teeth had been smashed out. 33 00:01:45,279 --> 00:01:47,585 So we've got no chance of finding out who it is. 34 00:01:47,629 --> 00:01:50,110 No sign of them here, killer knew what they were doing. 35 00:01:51,198 --> 00:01:52,503 So how was he killed? 36 00:01:52,547 --> 00:01:54,114 [Joy] Single bullet to the back of the skull. 37 00:01:54,462 --> 00:01:57,378 Entry wound, just above the cervical vertebrae. 38 00:01:57,769 --> 00:01:58,727 There's the bullet. 39 00:02:00,163 --> 00:02:02,470 Right. One shot, back of the head, very professional. 40 00:02:03,645 --> 00:02:04,907 Well, it's not a crime of passion. 41 00:02:06,735 --> 00:02:07,823 It's an assassination. 42 00:02:53,477 --> 00:02:56,219 Colt 45 cartridge, that's a single there are no links 43 00:02:56,263 --> 00:02:57,699 to any other shootings or crime scenes. 44 00:02:58,047 --> 00:02:59,614 Uh, the cartridge probably came 45 00:02:59,657 --> 00:03:01,442 from a Smith & Wesson gun or similar. 46 00:03:01,485 --> 00:03:02,747 But we are running checks to see 47 00:03:02,791 --> 00:03:04,227 if there's any matches or anything, okay? 48 00:03:04,271 --> 00:03:06,360 But what about the body? Any joy getting a name? 49 00:03:06,925 --> 00:03:08,318 I've run it through missing persons. 50 00:03:08,362 --> 00:03:09,841 Cross-matched height, age, sex, 51 00:03:09,885 --> 00:03:11,365 factoring in the clothes he was wearing. 52 00:03:11,800 --> 00:03:13,584 Thirty-nine possible matches 53 00:03:13,628 --> 00:03:15,456 for those missing best part of a decade. 54 00:03:15,499 --> 00:03:19,199 Right. Nail his ID. Your best lead is this watch. 55 00:03:19,764 --> 00:03:21,418 It's a classy little timepiece that. 56 00:03:21,766 --> 00:03:24,378 Get it to a watchmaker, see what secrets it yields. 57 00:03:26,728 --> 00:03:28,817 Uh, this brand, 58 00:03:28,860 --> 00:03:32,386 they all have a code. Two letters and two digits. 59 00:03:32,908 --> 00:03:37,739 Now, the letters give you the month, the digits give the year. 60 00:03:39,523 --> 00:03:45,442 Now, this was manufactured in June 1978. 61 00:03:45,486 --> 00:03:47,749 Yeah, that's very good, sir, but we was hoping you might be able 62 00:03:47,792 --> 00:03:49,707 to tell us who the owner of the time piece was. 63 00:03:49,751 --> 00:03:51,361 [man] Oh, yeah, have patience, patience! 64 00:03:51,405 --> 00:03:53,668 You know what happens when everything is a rush? 65 00:03:54,451 --> 00:03:55,365 No. 66 00:03:56,932 --> 00:03:59,848 People accept shit. 67 00:04:01,458 --> 00:04:03,982 You take this to the manufacturer, 68 00:04:04,896 --> 00:04:07,986 they have a register of the owners. 69 00:04:08,422 --> 00:04:09,423 [clocks chiming] 70 00:04:10,902 --> 00:04:12,774 [Alison] Oh, there's nothing on the system. 71 00:04:14,079 --> 00:04:16,647 Do you know what? I bet it's still in the paper files. 72 00:04:17,779 --> 00:04:19,607 I'm sorry, but the person who did this job 73 00:04:19,650 --> 00:04:21,348 before me wasn't very good. 74 00:04:22,087 --> 00:04:23,263 Just bear with me. 75 00:04:24,612 --> 00:04:26,353 What a lovely environment to work in. 76 00:04:26,831 --> 00:04:30,444 Yeah, they've run out of space in the office next door, so, 77 00:04:30,487 --> 00:04:31,575 they've stuck me in here. 78 00:04:32,881 --> 00:04:35,275 Ah, don't mind. It's my first job out of Uni. 79 00:04:36,363 --> 00:04:37,451 What happens when it gets cold? 80 00:04:37,799 --> 00:04:38,887 I wear gloves. 81 00:04:41,890 --> 00:04:44,022 Ah, yes! Here it is! 82 00:04:44,632 --> 00:04:47,896 Your watch is registered to David Ackroyd. 83 00:04:50,812 --> 00:04:53,293 Post-mortem boys thought you might like this. 84 00:04:54,163 --> 00:04:56,383 They pulled it out of your male anon's leg. 85 00:04:56,426 --> 00:04:57,949 Give us a clue then, guv, what is it? 86 00:04:57,993 --> 00:04:59,777 It's a pin from his knee, must've been holding 87 00:04:59,821 --> 00:05:01,344 -whole thing together. -[Ronnie] Oh. 88 00:05:01,388 --> 00:05:04,652 And there is exactly one man on the missing persons list 89 00:05:04,695 --> 00:05:06,610 with exactly the same form of injury. 90 00:05:06,654 --> 00:05:08,569 Let me guess, David Ackroyd. 91 00:05:08,612 --> 00:05:10,962 [Matt] Forty-two, matches height and clothes. 92 00:05:11,006 --> 00:05:12,660 Pin in his knee from a car accident. 93 00:05:12,703 --> 00:05:14,618 Went missing Christmas Eve 1999. 94 00:05:14,662 --> 00:05:17,752 Ackroyd's killer is already in prison. 95 00:05:17,795 --> 00:05:19,841 -[Matt] What? -Ah, Luke Slade, 96 00:05:19,884 --> 00:05:23,845 tried and convicted of Ackroyd's murder in the absence of a body. 97 00:05:24,541 --> 00:05:26,326 James Steel ran the case. 98 00:05:28,197 --> 00:05:30,765 David Ackroyd is survived by a daughter. 99 00:05:32,984 --> 00:05:34,856 [Louise] I was 14 when Dad disappeared. 100 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 Even when they accused Slade of his murder 101 00:05:37,685 --> 00:05:38,947 I still never believed it. 102 00:05:39,948 --> 00:05:41,819 But I always thought, you know, 103 00:05:41,863 --> 00:05:43,821 without a body, there was still a chance. 104 00:05:47,695 --> 00:05:48,783 What about your mum? 105 00:05:50,001 --> 00:05:51,873 Um, she died last year. 106 00:05:52,439 --> 00:05:53,135 It was cancer. 107 00:05:54,310 --> 00:05:57,618 Ever since Dad went, she was... broken. 108 00:06:01,970 --> 00:06:03,101 I got the house and the car. 109 00:06:05,234 --> 00:06:07,932 Here I am, rattling around by myself in my parents' house. 110 00:06:09,151 --> 00:06:12,023 I don't want any of it. I just want them. 111 00:06:15,766 --> 00:06:16,680 Must be tough. 112 00:06:18,334 --> 00:06:20,380 Yeah, I mean, anniversaries and birthdays, they're the worst. 113 00:06:21,206 --> 00:06:24,471 But, you know the barrister at the CPS, James? 114 00:06:24,732 --> 00:06:26,342 Oh yeah, James Steel, yeah. 115 00:06:26,386 --> 00:06:29,084 Yeah, well, every year, on the anniversary, he sends a card. 116 00:06:29,867 --> 00:06:31,739 Just seeing how I'm doing. 117 00:06:36,265 --> 00:06:39,790 So, was Dad's body where they said, under a building site? 118 00:06:43,272 --> 00:06:44,404 Um, no. 119 00:06:45,361 --> 00:06:46,710 Your father was found just across the water 120 00:06:46,754 --> 00:06:48,146 from Canary Wharf, by the dome. 121 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 But how could his body be there, uh? 122 00:06:52,107 --> 00:06:53,195 I don't understand. 123 00:06:54,544 --> 00:06:55,937 That doesn't make any sense. 124 00:06:58,940 --> 00:06:59,897 She's right. 125 00:07:00,681 --> 00:07:02,160 If that is Ackroyd's body, 126 00:07:02,204 --> 00:07:03,901 a big hole just opened up in the middle of this case. 127 00:07:03,945 --> 00:07:06,208 James Steel got a conviction without a body. 128 00:07:06,730 --> 00:07:08,689 The whole case was hinged on evidence 129 00:07:08,732 --> 00:07:10,604 given by one of Slade's accomplices, Richie Newman. 130 00:07:10,647 --> 00:07:12,910 Newman said that he and Slade buried Ackroyd's body 131 00:07:12,954 --> 00:07:14,042 on a building site in Chelsea. 132 00:07:15,478 --> 00:07:16,740 Well, then how come it gets found seven miles away? 133 00:07:16,784 --> 00:07:18,481 What's in the files on the murder weapon? 134 00:07:18,525 --> 00:07:20,614 Because if the bullet in David Ackroyd's skull 135 00:07:20,657 --> 00:07:23,573 matches the weapon that Luke Slade used, it's still workable. 136 00:07:23,878 --> 00:07:24,792 No. 137 00:07:25,923 --> 00:07:27,534 No, cause according to Richie Newman, 138 00:07:28,099 --> 00:07:31,102 Slade cut Ackroyd's throat with a knife. 139 00:07:31,886 --> 00:07:33,061 [Matt] Weapon was never found. 140 00:07:34,628 --> 00:07:36,717 You pull one thread and the whole thing comes unraveled. 141 00:07:37,544 --> 00:07:39,067 Find Richie Newman. He's the key. 142 00:07:39,807 --> 00:07:41,852 You don't reckon CPS got it wrong, do you? 143 00:07:41,896 --> 00:07:43,767 Well, don't get ahead of yourself, mate. 144 00:07:44,333 --> 00:07:46,466 Hindsight makes things look very simple. 145 00:07:46,901 --> 00:07:49,686 If I knew nine years ago what I know now... 146 00:07:50,339 --> 00:07:51,471 Yeah, what? 147 00:07:52,950 --> 00:07:54,648 Well, I'd still be too stupid to do anything about it. 148 00:07:54,691 --> 00:07:55,997 Thank you, Confucius. 149 00:07:57,607 --> 00:07:59,174 -Thank you. -Richie Newman? 150 00:08:00,654 --> 00:08:01,568 Who wants to know? 151 00:08:02,699 --> 00:08:04,005 We are the Ghosts of Christmas Past. 152 00:08:08,139 --> 00:08:11,099 Seriously, we buried him in Chelsea. 153 00:08:12,579 --> 00:08:14,537 Then why couldn't you lead the police to 154 00:08:14,581 --> 00:08:15,973 the exact spot at the time? 155 00:08:16,017 --> 00:08:18,062 It was the middle of the night, not my manor. 156 00:08:18,106 --> 00:08:22,763 Richie, you also said that Slade cut Ackroyd's throat. 157 00:08:22,806 --> 00:08:23,807 So? 158 00:08:24,199 --> 00:08:25,679 He died of a bullet to the head. 159 00:08:30,858 --> 00:08:32,033 That's not what Slade told me. 160 00:08:33,251 --> 00:08:34,252 You sure about that, Richie? 161 00:08:35,906 --> 00:08:37,604 Because even after all this time, 162 00:08:38,039 --> 00:08:40,302 the CPS could change their mind about charging you. 163 00:08:40,694 --> 00:08:42,347 Especially if they find out you've been lying. 164 00:08:42,391 --> 00:08:45,699 I'm telling the truth. I wasn't there when Slade killed him. 165 00:08:46,221 --> 00:08:48,658 Time I got there, the body was wrapped up in a sheet. 166 00:08:48,702 --> 00:08:52,575 I am telling you what Slade told me. You've got to believe me. 167 00:08:53,881 --> 00:08:57,928 Slade did it. You've got to make sure he stays inside. 168 00:08:58,886 --> 00:09:01,845 If he gets out, then I'd be a dead man. 169 00:09:04,239 --> 00:09:05,762 Promise me that ain't gonna happen. 170 00:09:07,416 --> 00:09:09,853 Look at Newman's face, he's absolutely bricking it 171 00:09:09,897 --> 00:09:11,072 at the thought of Slade getting out. 172 00:09:11,638 --> 00:09:13,074 Well, maybe because he lied. 173 00:09:14,292 --> 00:09:15,206 No. 174 00:09:16,512 --> 00:09:17,948 I've been through those files a hundred times. 175 00:09:17,992 --> 00:09:19,341 Slade embezzles, 176 00:09:19,384 --> 00:09:22,039 Ackroyd finds out and don't like it and vanishes. 177 00:09:22,083 --> 00:09:23,998 Everything points to Slade being the killer. 178 00:09:24,041 --> 00:09:25,869 -Absolutely everything. -Either way, 179 00:09:25,913 --> 00:09:28,350 your man Newman is not exactly a five-star witness. 180 00:09:28,959 --> 00:09:30,657 -Well... -No, no, 181 00:09:30,700 --> 00:09:32,223 thanks for letting us know anyway. 182 00:09:32,920 --> 00:09:33,834 Bye. 183 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 The dominos are toppling, I'm afraid. 184 00:09:38,012 --> 00:09:40,971 Criminal Cases Review Commission has referred Luke Slade's case 185 00:09:41,015 --> 00:09:42,320 back to the Court of Appeal. 186 00:09:42,930 --> 00:09:44,975 [Natalie] Potential miscarriage of justice. 187 00:09:46,673 --> 00:09:47,717 He could go free. 188 00:09:55,377 --> 00:09:58,162 Hey, you didn't have to bring these over yourselves. 189 00:09:58,206 --> 00:10:00,904 Well, listen, we've both been through the files. 190 00:10:00,948 --> 00:10:02,297 We've read the statements and-- 191 00:10:02,340 --> 00:10:05,692 Slade did it. Weight of evidence is way too strong. 192 00:10:05,735 --> 00:10:07,084 And just 'cause he's got an appeal, 193 00:10:07,476 --> 00:10:09,260 doesn't mean to say he's innocent, does it, James? 194 00:10:09,304 --> 00:10:11,654 So, don't let him wriggle out of it. 195 00:10:13,221 --> 00:10:14,788 I'll do my best, I promise. 196 00:10:18,966 --> 00:10:22,622 You need anything, you just call us. yeah? 197 00:11:00,747 --> 00:11:05,012 James Steel. Senior Crown Prosecutor for London. 198 00:11:05,316 --> 00:11:06,317 [Luke] How are you? 199 00:11:09,756 --> 00:11:10,757 Thank you, Jared. 200 00:11:11,888 --> 00:11:14,369 We haven't met. My loss. Luke Slade. 201 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 Oh, Alesha Phillips. 202 00:11:16,850 --> 00:11:18,025 Uh, what are you doing out here? 203 00:11:19,461 --> 00:11:21,202 I discovered in prison that I really like smoking. 204 00:11:21,463 --> 00:11:22,856 Something to thank you for. 205 00:11:22,899 --> 00:11:25,032 Unless I get cancer, then I'd have to sue you. 206 00:11:25,380 --> 00:11:26,381 Where's your barrister? 207 00:11:28,992 --> 00:11:30,211 I'm representing myself. 208 00:11:31,125 --> 00:11:32,126 At the Court of Appeal? 209 00:11:33,736 --> 00:11:35,912 [Luke] I spent the last eight years with time on my hands. 210 00:11:36,783 --> 00:11:39,307 So I studied the law. 211 00:11:43,050 --> 00:11:46,314 How's your wife? Um, what are you, separated or divorced? 212 00:11:51,188 --> 00:11:53,451 This is a murder case. 213 00:11:54,888 --> 00:11:55,889 You should have a barrister. 214 00:11:57,064 --> 00:11:58,326 The judge can delay the case 215 00:11:58,369 --> 00:11:59,762 while you find someone to represent you. 216 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 Honestly, I'm fine. 217 00:12:02,025 --> 00:12:03,113 Thank you, though. 218 00:12:05,246 --> 00:12:07,378 [Luke] Hmm. There we go. 219 00:12:08,162 --> 00:12:09,119 Come on, Jared! 220 00:12:09,946 --> 00:12:10,860 Shall we? 221 00:12:27,877 --> 00:12:31,228 [Luke] I thank my Lords for allowing me to represent myself. 222 00:12:32,534 --> 00:12:34,318 As set out in my skeletal argument, 223 00:12:34,928 --> 00:12:37,017 my appeal is brought as new evidence has 224 00:12:37,060 --> 00:12:39,454 cast doubt on significant aspects 225 00:12:39,497 --> 00:12:41,543 of the Crown's original case. 226 00:12:42,239 --> 00:12:46,069 You're referring to the discovery of Mr. Ackroyd's body. 227 00:12:46,113 --> 00:12:47,505 Exactly that, my Lord. 228 00:12:48,289 --> 00:12:51,074 And in support I am relying upon the authority 229 00:12:51,118 --> 00:12:54,208 of Crown and Anderson, 2005. 230 00:12:54,556 --> 00:12:59,256 At 98 Criminal Appeal Reports, My Lords, page 207, 231 00:13:00,127 --> 00:13:01,389 which I'm sure you all know. 232 00:13:02,956 --> 00:13:05,436 In that case, both convictions were quashed 233 00:13:05,480 --> 00:13:07,308 when the Crown's main witness 234 00:13:07,351 --> 00:13:09,832 was found to have given false evidence. 235 00:13:09,876 --> 00:13:11,312 Is it your submission 236 00:13:11,355 --> 00:13:14,489 that the Crown relied on evidence they knew to be false? 237 00:13:15,098 --> 00:13:16,491 Not knowingly, My Lord. 238 00:13:17,884 --> 00:13:19,537 But the discovery of Mr. Ackroyd's 239 00:13:19,581 --> 00:13:20,843 body has established 240 00:13:20,887 --> 00:13:22,366 that neither the cause of death 241 00:13:22,976 --> 00:13:25,413 nor the place of burial, as advanced 242 00:13:25,456 --> 00:13:28,155 in the original case, were correct. 243 00:13:28,982 --> 00:13:32,463 I further rely upon Mitchell and Her Majesty's Advocate, 244 00:13:32,507 --> 00:13:37,120 1996, one Scottish Law Review, page 982, 245 00:13:37,164 --> 00:13:39,079 in which it was found on appeal that, 246 00:13:39,122 --> 00:13:42,256 quote, "Significant evidence unavailable 247 00:13:42,299 --> 00:13:45,955 at the original trial would have had a material bearing 248 00:13:45,999 --> 00:13:47,565 on the jury's determination." 249 00:13:49,480 --> 00:13:51,178 Thank you, Mr. Slade. 250 00:13:51,526 --> 00:13:54,181 You've clearly researched your territory well. 251 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 Thank you, My Lord. 252 00:14:02,015 --> 00:14:05,496 David was an adored husband and Dad. 253 00:14:06,019 --> 00:14:06,976 [sniffs] 254 00:14:08,717 --> 00:14:11,589 Luke Slade defrauded him out of millions and then murdered him. 255 00:14:13,069 --> 00:14:15,593 Even now he's been convicted of David's murder, 256 00:14:16,333 --> 00:14:17,682 he refuses to tell us 257 00:14:17,726 --> 00:14:20,163 where David's body can be found. 258 00:14:20,207 --> 00:14:21,077 [door opening] 259 00:14:22,513 --> 00:14:23,819 This trial has been an enormous burden... 260 00:14:23,863 --> 00:14:26,126 -You need sleep. -...for myself and my daughter, 261 00:14:27,083 --> 00:14:30,086 but I'd like to record my overwhelming gratitude 262 00:14:30,130 --> 00:14:31,566 to the Crown Prosecution Service 263 00:14:32,349 --> 00:14:34,047 and in particular James Steel. 264 00:14:34,482 --> 00:14:37,006 -Oh, my God, is that you? -[James] Yup. 265 00:14:37,398 --> 00:14:38,921 No telling me how much younger I look. 266 00:14:38,965 --> 00:14:39,922 [Alesha chuckles] 267 00:14:42,055 --> 00:14:43,404 You sure you're all right with it all? 268 00:14:46,059 --> 00:14:47,625 This was my first case. 269 00:14:48,409 --> 00:14:50,498 Uh, when I came to the CPS. 270 00:14:51,194 --> 00:14:53,066 It was my first prosecution. 271 00:14:55,590 --> 00:14:56,678 [James] Oh, look at me. 272 00:14:58,071 --> 00:14:59,289 God, I look so... 273 00:15:01,204 --> 00:15:02,640 certain of everything. 274 00:15:06,209 --> 00:15:08,255 What if I was wrong, Alesha? 275 00:15:09,996 --> 00:15:12,389 What if the real murderer's still out there? 276 00:15:13,260 --> 00:15:19,483 James, Slade is guilty. Everyone who's read the file agrees. 277 00:15:24,445 --> 00:15:27,230 It's late. You need to rest. 278 00:15:29,276 --> 00:15:30,233 Soon. 279 00:15:52,168 --> 00:15:53,474 [James] I refer my Lords to the 280 00:15:53,517 --> 00:15:56,172 authority of Crown and Ramos 2002, 281 00:15:56,216 --> 00:15:57,521 in which it was found the 282 00:15:57,565 --> 00:15:59,697 cumulative weight of the original case 283 00:15:59,741 --> 00:16:02,439 outweighed doubts about a single component. 284 00:16:02,483 --> 00:16:05,007 The issue is whether the Crown's 285 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 case relied on perjured evidence. 286 00:16:07,618 --> 00:16:09,969 Mr. Newman did not lie. 287 00:16:10,404 --> 00:16:13,494 He reported what Mr. Slade told him about the cause of death. 288 00:16:14,147 --> 00:16:17,411 If this were to render the conviction unsafe, 289 00:16:17,454 --> 00:16:21,415 it would reward Mr. Slade for lying to Mr. Newman. 290 00:16:21,458 --> 00:16:24,287 But Mr. Newman was also wrong about the burial site. 291 00:16:24,331 --> 00:16:27,290 Which casts doubt on his credibility as a witness. 292 00:16:27,334 --> 00:16:30,380 [James] My Lord, Mr. Newman was present at the original burial. 293 00:16:30,859 --> 00:16:32,513 The Crown now argues that 294 00:16:32,556 --> 00:16:34,732 Mr. Ackroyd's corpse must have been moved, 295 00:16:34,776 --> 00:16:36,560 shortly after its initial burial. 296 00:16:36,865 --> 00:16:38,258 For what purpose? 297 00:16:38,301 --> 00:16:40,738 Because Mr. Slade feared that 298 00:16:40,782 --> 00:16:42,784 Mr. Newman might confess what they'd done together. 299 00:16:43,698 --> 00:16:47,441 Therefore, the Crown now argues that rather than undermine 300 00:16:47,484 --> 00:16:48,790 Mr. Newman's credibility, 301 00:16:48,833 --> 00:16:51,619 this new discovery casts further 302 00:16:51,662 --> 00:16:53,708 doubt on the defendant's character. 303 00:16:55,362 --> 00:16:58,234 That's your theory, Mr. Steel. 304 00:16:58,495 --> 00:17:01,194 Do you have any evidence to support it? 305 00:17:04,284 --> 00:17:07,113 Not at this stage, My Lord. 306 00:17:08,375 --> 00:17:13,162 So this is precisely the issue that a re-trial might explore. 307 00:17:38,231 --> 00:17:39,406 They've agreed with Slade. 308 00:17:40,755 --> 00:17:42,626 His conviction's been overturned. 309 00:17:42,670 --> 00:17:44,150 They've granted him bail. 310 00:17:46,630 --> 00:17:48,545 They can't do that. 311 00:17:50,460 --> 00:17:52,723 -I'm sorry, James. -It's fine. 312 00:17:52,767 --> 00:17:54,551 -[indistinct chatter] -I'm fine. 313 00:17:54,595 --> 00:17:55,639 [Luke] Today is not about me. 314 00:17:57,337 --> 00:17:59,078 Today is about David Ackroyd. 315 00:18:00,383 --> 00:18:01,384 I loved David. 316 00:18:02,951 --> 00:18:04,518 He was like an older brother to me. 317 00:18:06,563 --> 00:18:09,175 Like everyone else, I was heartbroken by his death. 318 00:18:10,524 --> 00:18:14,571 Because of mistakes made by the Crown Prosecution Service, 319 00:18:15,398 --> 00:18:17,618 David's murderer's still walking free somewhere. 320 00:18:20,360 --> 00:18:23,145 I look forward to proving my innocence at my retrial. 321 00:18:23,624 --> 00:18:24,712 Thank you. 322 00:18:25,191 --> 00:18:27,584 [indistinct chatter] 323 00:18:37,855 --> 00:18:39,466 I forgive you, Mr. Steel. 324 00:18:46,299 --> 00:18:47,474 [journalist] Mr. Steel. 325 00:18:47,517 --> 00:18:50,172 [indistinct chatter] 326 00:18:55,221 --> 00:18:57,397 Do you think they're together now? Mum and Dad. 327 00:18:58,833 --> 00:19:01,531 I mean, do you believe in that? God and the afterlife? 328 00:19:03,664 --> 00:19:04,882 I need evidence. 329 00:19:07,755 --> 00:19:08,756 You sound like Dad. 330 00:19:10,975 --> 00:19:13,413 I let you down, at the appeal. 331 00:19:21,290 --> 00:19:22,335 Oh my God. 332 00:19:26,904 --> 00:19:27,905 What are you doing here? 333 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 [Luke] It was the first thing I had to do. 334 00:19:31,257 --> 00:19:32,345 Pay my respects. 335 00:19:34,738 --> 00:19:37,915 Louise... I know this is difficult. 336 00:19:39,439 --> 00:19:43,965 But I wanted to say this to you, your Dad was a great man. 337 00:19:45,575 --> 00:19:48,796 I will make it my life's work to find his killer 338 00:19:49,710 --> 00:19:51,842 -and to bring them to justice. -Get away from her. 339 00:19:55,281 --> 00:19:56,586 Too many people have failed you. 340 00:19:58,284 --> 00:19:59,328 I won't be one of them. 341 00:20:04,681 --> 00:20:08,294 I mean it. I will make things right for you. 342 00:20:13,299 --> 00:20:14,387 [Louise crying] 343 00:20:17,477 --> 00:20:18,956 -Are you okay? -Don't touch me! 344 00:20:20,480 --> 00:20:21,959 How is that allowed to happen? 345 00:20:22,003 --> 00:20:23,918 What, he killed my dad and he can just stand there 346 00:20:23,961 --> 00:20:25,049 and say that to me. 347 00:20:25,093 --> 00:20:26,877 -I'm so sorry. -Sorry is not enough! 348 00:20:26,921 --> 00:20:28,705 He's right, you failed me. 349 00:20:28,749 --> 00:20:30,011 You failed my Dad. 350 00:20:35,321 --> 00:20:36,322 [Louise cries] 351 00:20:38,628 --> 00:20:41,805 We have to prove the case all over again and this case 352 00:20:41,849 --> 00:20:43,894 must not fail. Understand? 353 00:20:43,938 --> 00:20:45,983 We need all the original signed statements. 354 00:20:46,027 --> 00:20:48,377 You'll want another look at the forensic analysis. 355 00:20:48,421 --> 00:20:50,379 Techniques have moved on since the first trial. 356 00:20:50,423 --> 00:20:51,815 And I suppose you want us to track down 357 00:20:51,859 --> 00:20:52,947 all the original witnesses. 358 00:20:53,339 --> 00:20:54,253 Read my mind. 359 00:20:55,645 --> 00:20:57,473 That's nine years, they could be anywhere by now. 360 00:20:57,517 --> 00:20:58,431 We're relying on you. 361 00:21:00,084 --> 00:21:01,042 I'm not having Louise Ackroyd watch her Dad's killer go free. 362 00:21:02,130 --> 00:21:03,174 Slade was one of them 363 00:21:03,218 --> 00:21:04,741 -venture capitalists. -Get me one. 364 00:21:04,785 --> 00:21:06,352 I've never quite worked out what them people do anyway. 365 00:21:07,440 --> 00:21:09,616 So Slade and Ackroyd, they were involved in this what? 366 00:21:09,659 --> 00:21:11,531 Late nineties dot com boom? 367 00:21:11,574 --> 00:21:13,489 Basically that was their game, they was investing 368 00:21:13,533 --> 00:21:14,925 in internet start-ups, 369 00:21:14,969 --> 00:21:16,710 hoping one was gonna become successful 370 00:21:16,753 --> 00:21:18,059 they just make a shed-load of bread. 371 00:21:18,451 --> 00:21:19,452 So what went wrong? 372 00:21:20,844 --> 00:21:22,672 What always goes wrong in deals like that. Greed. 373 00:21:24,979 --> 00:21:26,415 Uh, you and Luke Slade 374 00:21:26,459 --> 00:21:28,330 were an item for a while after university? 375 00:21:28,374 --> 00:21:30,767 I'm nobody's item, detective. 376 00:21:30,811 --> 00:21:33,640 No, 'course not, sorry. Um, you had a relationship. 377 00:21:33,683 --> 00:21:34,771 [Elena] On and off. 378 00:21:34,815 --> 00:21:36,338 In the end, I got sick of always being 379 00:21:36,382 --> 00:21:37,992 second on Luke's to-do list. 380 00:21:38,427 --> 00:21:40,603 Did you ever stay in touch with David Ackroyd? 381 00:21:40,647 --> 00:21:42,779 No. Thank you. 382 00:21:42,823 --> 00:21:43,737 I wish I had. 383 00:21:45,129 --> 00:21:47,480 I never realized, but David was the real catch. 384 00:21:48,481 --> 00:21:49,786 I always thought Luke was the 385 00:21:49,830 --> 00:21:51,397 one worth paying attention to, but... 386 00:21:52,441 --> 00:21:53,573 David was the better man. 387 00:21:55,226 --> 00:21:57,359 His only weakness was he thought Luke was going to make him rich. 388 00:21:57,403 --> 00:21:58,317 [phone rings] 389 00:21:59,579 --> 00:22:00,667 Well, we all thought that for a while. Hello? 390 00:22:03,757 --> 00:22:06,673 Okay, we've got two witnesses living abroad, one dead 391 00:22:06,716 --> 00:22:08,370 and another couple who can hardly remember 392 00:22:08,414 --> 00:22:09,545 the details of their story. 393 00:22:10,981 --> 00:22:12,374 If someone asked me what I was up to nine years ago, 394 00:22:12,418 --> 00:22:13,723 I'm not sure I'd have the full picture. 395 00:22:13,767 --> 00:22:15,812 Come on, boys, we've gotta do better than this. 396 00:22:15,856 --> 00:22:17,988 Yes! How's this for better. 397 00:22:18,815 --> 00:22:20,121 Slade's girlfriend, 398 00:22:20,164 --> 00:22:21,818 made a statement to the original investigation 399 00:22:21,862 --> 00:22:24,038 about her car which Slade used to borrow. 400 00:22:24,081 --> 00:22:25,822 Slade sold it for her 401 00:22:25,866 --> 00:22:28,477 a couple of days after Ackroyd's disappearance. 402 00:22:28,869 --> 00:22:31,611 The original investigation never managed to trace it. But I have. 403 00:22:32,525 --> 00:22:34,657 Slade could have used the vehicle to move the body. 404 00:22:35,005 --> 00:22:36,659 Maybe if we get it forensicated. 405 00:22:36,703 --> 00:22:38,531 -Forensicate isn't a word! -Forensicate isn't a word! 406 00:22:41,185 --> 00:22:44,450 You'll like this. It's all about the dirt. 407 00:22:45,451 --> 00:22:47,191 Now first off, particles of dirt 408 00:22:47,235 --> 00:22:49,542 we found on David Ackroyd's remains 409 00:22:49,585 --> 00:22:51,979 match the pedological profile of the Chelsea area. 410 00:22:52,980 --> 00:22:55,112 -Pedological? -Soil. 411 00:22:55,548 --> 00:22:56,636 -Oh, okay. -[Alesha] Okay. 412 00:22:56,679 --> 00:22:58,507 So Newman was telling the truth. 413 00:22:58,855 --> 00:23:01,031 They did bury David Ackroyd in Chelsea. 414 00:23:01,075 --> 00:23:02,424 [Teddy] Exactly. 415 00:23:02,468 --> 00:23:04,557 What, so the soil is not the same at Canary Wharf? 416 00:23:04,600 --> 00:23:06,820 Well, it's similar, it's not identical. 417 00:23:06,863 --> 00:23:09,170 Chelsea is predominantly brick earth. 418 00:23:09,213 --> 00:23:12,086 [Teddy] Out east you've got sand and gravel terraces. 419 00:23:12,478 --> 00:23:14,697 You see now, the girlfriend's car, [chuckles] 420 00:23:14,741 --> 00:23:17,134 amazing assortment of specimens in that vehicle. 421 00:23:17,178 --> 00:23:20,747 We've got sand from two beaches, uh, probably in Norfolk, 422 00:23:21,095 --> 00:23:24,577 uh, traces of assorted human detritus. 423 00:23:24,838 --> 00:23:28,015 Mostly exfoliated skin and the parasites that feed on it. 424 00:23:28,798 --> 00:23:30,974 Stuff you might find in your mattress. 425 00:23:31,801 --> 00:23:34,587 -Not in my mattress. -My point being, 426 00:23:35,109 --> 00:23:37,894 fiber traces found in the boot match the sheet 427 00:23:37,938 --> 00:23:40,070 in which David Ackroyd's body was found. 428 00:23:40,506 --> 00:23:42,072 Mixed in with both body and sheet. 429 00:23:42,943 --> 00:23:43,987 Particles of Chelsea soil. 430 00:23:45,424 --> 00:23:48,252 Okay, so Ackroyd's buried in Chelsea, dug up again 431 00:23:48,296 --> 00:23:50,211 and moved across town in a car. 432 00:23:50,254 --> 00:23:52,692 In a car that Slade had access to. 433 00:23:52,735 --> 00:23:53,780 Well done, Teddy! 434 00:23:58,088 --> 00:23:59,350 [George] Appeals are one thing, 435 00:23:59,394 --> 00:24:01,091 but the rough and tumble of a full murder trial 436 00:24:01,135 --> 00:24:02,179 is quite another. 437 00:24:02,615 --> 00:24:04,181 I don't want you going easy on him. 438 00:24:04,225 --> 00:24:07,794 George, I have done this before. I'll treat him with respect. 439 00:24:07,837 --> 00:24:09,709 And I shan't patronize him. 440 00:24:10,666 --> 00:24:12,233 I don't want the jury feeling sympathetic 441 00:24:12,276 --> 00:24:13,234 'cause he's inexperienced. 442 00:24:13,277 --> 00:24:14,888 You're not as daft as you look. 443 00:24:15,932 --> 00:24:17,456 But don't let him rattle you. 444 00:24:18,718 --> 00:24:21,590 You got it right in the first trial, you'll get it right now. 445 00:24:21,634 --> 00:24:23,853 George, please, if you start being nice to me, 446 00:24:23,897 --> 00:24:25,115 I'm not gonna be able to concentrate 447 00:24:25,159 --> 00:24:26,290 for the rest of the day. 448 00:24:26,334 --> 00:24:27,466 [George laughs] 449 00:24:28,945 --> 00:24:30,512 Richie Newman's disappeared. 450 00:24:31,165 --> 00:24:32,166 How can he have? 451 00:24:32,209 --> 00:24:33,776 No one's seen him for three days. 452 00:24:33,820 --> 00:24:35,648 The last charge on his credit card was a one-way 453 00:24:35,691 --> 00:24:36,953 plane ticket to Thailand. 454 00:24:36,997 --> 00:24:38,694 Oh, beautiful, 455 00:24:38,738 --> 00:24:41,262 we've lost our main witness and the trial starts in what? 456 00:24:42,045 --> 00:24:43,090 Thirteen minutes. 457 00:24:49,662 --> 00:24:51,272 My Lord, I have to ask 458 00:24:51,315 --> 00:24:53,709 for further time before we swear the Jury. 459 00:24:53,753 --> 00:24:55,798 We're having difficulty locating the first witness. 460 00:24:56,712 --> 00:24:58,279 [James] If the Court could grant 461 00:24:58,322 --> 00:25:00,150 an adjournment of say, two days-- 462 00:25:00,194 --> 00:25:03,676 We keep to our dates in this court, Mr. Steel. 463 00:25:04,111 --> 00:25:06,592 If one of your witnesses is unavailable, 464 00:25:06,635 --> 00:25:09,769 you'll have to make a hearsay application 465 00:25:10,204 --> 00:25:12,859 to read his evidence instead. 466 00:25:12,902 --> 00:25:16,036 Sorry, My Lord, but my retrial was granted 467 00:25:16,079 --> 00:25:17,733 on the basis of new evidence 468 00:25:17,777 --> 00:25:20,344 which contradicts Mr. Newman's statement. 469 00:25:20,388 --> 00:25:22,782 The jury should be allowed to make that judgment 470 00:25:22,825 --> 00:25:23,870 for themselves. 471 00:25:25,132 --> 00:25:26,829 Well, if I can't cross-examine Mr. Newman, 472 00:25:26,873 --> 00:25:28,962 how can I attack his credibility? 473 00:25:29,876 --> 00:25:31,051 Mr. Slade is right. 474 00:25:31,355 --> 00:25:33,575 Mr. Steel, your applications 475 00:25:33,619 --> 00:25:38,275 both for adjournment and hearsay are refused. 476 00:25:38,754 --> 00:25:40,321 Unless you produce him, 477 00:25:40,364 --> 00:25:42,671 we shan't be hearing from your witness. 478 00:25:47,328 --> 00:25:48,503 [James] Where the hell is he? 479 00:25:48,547 --> 00:25:49,896 How can a man just disappear like that? 480 00:25:49,939 --> 00:25:51,201 Newman's gone off radar. 481 00:25:51,245 --> 00:25:53,334 I've got uniform searching known whereabouts, 482 00:25:53,377 --> 00:25:55,075 we've notified ports, airports, 483 00:25:55,118 --> 00:25:56,685 the full shebang, but there's no sign. 484 00:25:56,729 --> 00:25:58,121 Then look harder. 485 00:25:58,165 --> 00:25:59,906 You heard what Ronnie said. We've got people on it. 486 00:25:59,949 --> 00:26:01,342 Well, in the meantime, 487 00:26:01,385 --> 00:26:03,126 we need to find more prosecution-friendly witnesses 488 00:26:03,170 --> 00:26:04,084 from Slade's past. 489 00:26:05,433 --> 00:26:05,912 [Natalie] Have you thought about his cellmate? 490 00:26:10,743 --> 00:26:13,136 [Ronnie] Did you enjoy sharing a cell with Luke, Danny? 491 00:26:13,746 --> 00:26:15,312 Sladey's got you lot on the run, hasn't he? 492 00:26:17,793 --> 00:26:19,229 What about other friends in the prison? 493 00:26:19,273 --> 00:26:20,579 Did he have any of those? 494 00:26:21,014 --> 00:26:22,276 You're joking, aren't ya? 495 00:26:22,668 --> 00:26:24,278 Used to call him "the monk" on the wing. 496 00:26:25,061 --> 00:26:26,759 Just sat there day in day out, 497 00:26:26,802 --> 00:26:29,109 reading his legal books, making notes. 498 00:26:29,152 --> 00:26:31,372 When he did start to talk, did he ever speak about 499 00:26:31,415 --> 00:26:33,243 David Ackroyd's murder? 500 00:26:33,896 --> 00:26:35,115 Well, he opened up after a while. 501 00:26:38,292 --> 00:26:40,294 But see, my problem is my memory. 502 00:26:42,296 --> 00:26:43,297 It's like a muscle. 503 00:26:43,950 --> 00:26:45,778 And in here, it gets terrible flabby. 504 00:26:47,170 --> 00:26:48,258 Yous boys wouldn't have a cure 505 00:26:48,302 --> 00:26:49,608 for something like that, would ya? 506 00:26:51,044 --> 00:26:54,134 Well, maybe a move to a classier nick, Dan. 507 00:26:54,177 --> 00:26:57,224 What about that? Possible early release. 508 00:26:58,486 --> 00:26:59,879 Now, see, you're talking like that, 509 00:26:59,922 --> 00:27:01,620 the old memories are coming flooding back. 510 00:27:06,799 --> 00:27:09,236 When David found out Luke had embezzled that much money, 511 00:27:09,279 --> 00:27:10,846 he went ballistic 512 00:27:11,717 --> 00:27:13,980 [Elena] Left messages, came round to the house. 513 00:27:14,371 --> 00:27:17,418 How did Mr. Slade say he was going to fix the problem? 514 00:27:18,419 --> 00:27:20,813 When I asked, he just smiled. 515 00:27:21,727 --> 00:27:24,947 Luke could be cold and cruel. 516 00:27:25,992 --> 00:27:27,733 He loved to play games with people, 517 00:27:28,211 --> 00:27:30,170 loved to mess with people's heads. 518 00:27:32,085 --> 00:27:33,434 Then I found his diary. 519 00:27:34,348 --> 00:27:36,176 [Elena] He left it open on the table one morning 520 00:27:36,219 --> 00:27:37,264 when he was staying at mine. 521 00:27:38,004 --> 00:27:39,440 [James] Is this the diary? 522 00:27:43,270 --> 00:27:44,880 Yes. 523 00:27:44,924 --> 00:27:46,795 [James] Could you please read it for the benefit of the court? 524 00:27:49,189 --> 00:27:51,408 Seven a.m., breakfast with Tony. 525 00:27:52,279 --> 00:27:55,674 One p.m. lunch with Katie McCormack at Zilli's. 526 00:27:56,109 --> 00:27:59,068 Nine p.m., kill David. 527 00:28:00,766 --> 00:28:02,028 [indistinct chattering] 528 00:28:03,377 --> 00:28:04,378 [James] No further questions. 529 00:28:08,469 --> 00:28:09,470 [Luke] Elena. 530 00:28:11,037 --> 00:28:13,996 -Sweetheart. -[Judge] Mr. Slade! 531 00:28:14,040 --> 00:28:15,215 I'm sorry, My Lord. 532 00:28:16,129 --> 00:28:18,697 If I was so cold and cruel, 533 00:28:19,349 --> 00:28:22,004 why were you so upset when our relationship ended? 534 00:28:23,266 --> 00:28:25,486 -I'm sorry? -Didn't you send me hundreds 535 00:28:25,529 --> 00:28:28,054 -of abusive emails? -My Lord, where is this going? 536 00:28:28,097 --> 00:28:30,839 I'm exploring Miss Adani's motives for lying. 537 00:28:30,883 --> 00:28:33,755 Then explore them quickly, Mr. Slade. 538 00:28:34,016 --> 00:28:37,759 January 23rd,"I'll make you suffer, you shit," 539 00:28:38,281 --> 00:28:39,282 February, the 4th, 540 00:28:39,587 --> 00:28:41,458 "I hope one day you experience 541 00:28:41,502 --> 00:28:43,809 pain like the pain I'm going through now." 542 00:28:43,852 --> 00:28:45,332 This has nothing to do with David's death! 543 00:28:45,375 --> 00:28:47,421 Offered as exhibits to the court. 544 00:28:47,943 --> 00:28:50,119 Is this your revenge, Elena? 545 00:28:50,816 --> 00:28:52,905 Is this how you want to make me suffer? 546 00:28:57,431 --> 00:28:59,433 Luke said that after he'd done it, he'd got really nervous 547 00:28:59,476 --> 00:29:01,261 'cause he was worried that Newman might squeal 548 00:29:01,304 --> 00:29:02,436 if he was put under any pressure. 549 00:29:03,916 --> 00:29:05,831 So he moved the body out to the East end, near the river. 550 00:29:06,222 --> 00:29:07,789 [Danny] That way, if Newman did say anything 551 00:29:07,833 --> 00:29:08,790 that it wouldn't matter. 552 00:29:13,360 --> 00:29:14,927 Oh, Danny. 553 00:29:17,059 --> 00:29:18,060 Danny boy. 554 00:29:18,408 --> 00:29:22,848 Mr. Slade, questions, not songs. 555 00:29:22,891 --> 00:29:24,458 [Luke] Of course, My Lord, sorry. 556 00:29:25,502 --> 00:29:27,243 When we shared a cell together, 557 00:29:27,287 --> 00:29:29,898 did you ever give evidence in a court case? 558 00:29:31,987 --> 00:29:34,816 Yeah, yeah, I did, I turned QE. 559 00:29:35,251 --> 00:29:36,165 [Luke] Why? 560 00:29:37,253 --> 00:29:38,124 [Danny] Thought I'd get a transfer. 561 00:29:39,429 --> 00:29:40,909 [Luke] And is it true you were found to have 562 00:29:40,953 --> 00:29:42,345 given false evidence? 563 00:29:43,433 --> 00:29:47,176 Lied, essentially and were later convicted of perjury? 564 00:29:52,312 --> 00:29:54,967 What can I say, Sladey? You got me there 565 00:30:01,408 --> 00:30:05,455 Remind me who's the qualified barrister and who's the novice! 566 00:30:05,499 --> 00:30:07,980 The charging officer never logged Doyle's perjury charge 567 00:30:08,023 --> 00:30:09,198 on the PNC system. 568 00:30:09,242 --> 00:30:10,939 I'm not losing this trial because of some 569 00:30:10,983 --> 00:30:12,245 administrative balls-up! 570 00:30:12,288 --> 00:30:13,986 No, you're losing because your witnesses are 571 00:30:14,029 --> 00:30:15,204 an aggrieved ex-lover 572 00:30:15,248 --> 00:30:16,902 and a convicted perjurer! 573 00:30:16,945 --> 00:30:18,599 Slade's running rings around you in there. 574 00:30:18,642 --> 00:30:19,992 Thanks for your support, George. 575 00:30:20,035 --> 00:30:21,907 Uh, maybe when they find Slade innocent, 576 00:30:21,950 --> 00:30:23,038 I'll offer him your job! 577 00:30:23,082 --> 00:30:24,953 -You do that! -Both of you, stop! 578 00:30:24,997 --> 00:30:27,434 It was one bad day. We keep going. 579 00:30:28,914 --> 00:30:29,958 Together, yes? 580 00:30:41,361 --> 00:30:43,929 The last time I saw David Ackroyd, 581 00:30:45,147 --> 00:30:46,192 he was very drunk, 582 00:30:48,020 --> 00:30:48,890 very... 583 00:30:50,718 --> 00:30:52,024 very much alive... 584 00:30:54,113 --> 00:30:55,897 and heading to Mexico for a holiday. 585 00:30:58,204 --> 00:31:00,423 I have no further questions for myself. 586 00:31:09,998 --> 00:31:12,696 Have you ever put a note 587 00:31:12,740 --> 00:31:16,396 in your diary to kill anyone other than David Ackroyd? 588 00:31:16,439 --> 00:31:19,051 It was a joke. I was annoyed. 589 00:31:20,052 --> 00:31:23,229 If I was really gonna kill him, why would I write it down? 590 00:31:23,272 --> 00:31:25,448 If you didn't kill David Ackroyd, 591 00:31:25,492 --> 00:31:26,841 how do you explain the dirt 592 00:31:26,885 --> 00:31:28,930 from Chelsea in the back of the car you were using? 593 00:31:29,235 --> 00:31:31,454 [Luke] I was buying a new build flat in Chelsea. 594 00:31:32,107 --> 00:31:34,240 The developer took me round the site 595 00:31:34,283 --> 00:31:36,024 and I changed my shoes after the visit. 596 00:31:36,068 --> 00:31:38,984 Except the exact same dirt 597 00:31:39,027 --> 00:31:41,551 was found on the remains of Mr. Ackroyd's body. 598 00:31:43,075 --> 00:31:44,250 [James] Fibers from the sheet 599 00:31:44,293 --> 00:31:46,034 in which Mr. Ackroyd's body was wrapped 600 00:31:46,078 --> 00:31:47,514 were also found in the back of that car, 601 00:31:47,557 --> 00:31:48,950 weren't they, Mr. Slade? 602 00:31:48,994 --> 00:31:51,431 Fibers from a range of mass-produced cotton sheets 603 00:31:51,474 --> 00:31:52,475 sold in Debenhams. 604 00:31:53,694 --> 00:31:55,087 Two hundred thousand sets sold each year. 605 00:31:56,044 --> 00:31:57,698 Elena had a set. Didn't you, darling? 606 00:31:59,134 --> 00:32:01,397 And with all due respect, Mr. Steel, 607 00:32:01,441 --> 00:32:03,051 that kind of dirt must be present 608 00:32:03,095 --> 00:32:04,444 in most of Southwest London. 609 00:32:05,619 --> 00:32:09,928 If geology and Debenhams are your best arguments, 610 00:32:11,059 --> 00:32:12,365 I think you may be floundering. 611 00:32:17,457 --> 00:32:20,242 Luke Slade wants you to think he was the victim 612 00:32:20,286 --> 00:32:21,722 of a miscarriage of justice. 613 00:32:23,550 --> 00:32:29,077 The only victim in this case is David Ackroyd. 614 00:32:31,166 --> 00:32:33,473 [James] Don't fall for Luke Slade's lies. 615 00:32:35,040 --> 00:32:36,215 Keep to the evidence 616 00:32:37,694 --> 00:32:41,176 and find Luke Slade guilty of David Ackroyd's murder. 617 00:32:42,438 --> 00:32:46,747 First they convicted me of cutting David Ackroyd's throat. 618 00:32:47,617 --> 00:32:49,402 He was killed by a bullet in the head. 619 00:32:50,272 --> 00:32:52,231 Then they claimed I buried him in Chelsea. 620 00:32:52,274 --> 00:32:53,972 He was found by Canary Wharf. 621 00:32:54,494 --> 00:32:56,148 [Luke] And what did they offer as proof? 622 00:32:56,626 --> 00:32:59,325 Perjured evidence from a proven liar. 623 00:33:00,282 --> 00:33:02,806 People assume that if you're charged with a crime, 624 00:33:02,850 --> 00:33:04,156 you must be guilty. 625 00:33:05,157 --> 00:33:06,636 Assumptions like that... 626 00:33:08,334 --> 00:33:09,509 took my life away. 627 00:33:11,685 --> 00:33:15,167 Please, let me live what's left of it. 628 00:33:17,691 --> 00:33:18,997 [police siren wailing] 629 00:33:44,413 --> 00:33:45,371 Good luck! 630 00:33:52,639 --> 00:33:53,857 [clerk] Have you reached a verdict upon 631 00:33:53,901 --> 00:33:55,207 which you are all agreed? 632 00:33:55,729 --> 00:33:56,643 [jury member] Yes. 633 00:33:58,079 --> 00:33:59,211 [clerk] On the count of the murder of David Ackroyd, 634 00:34:00,212 --> 00:34:02,518 do you find the defendant guilty or not guilty? 635 00:34:05,304 --> 00:34:06,566 -Not guilty. -Oh. 636 00:34:32,722 --> 00:34:35,421 I've left Louise Ackroyd five messages. 637 00:34:35,464 --> 00:34:36,726 She's avoiding my calls. 638 00:34:38,163 --> 00:34:39,642 She had faith in me, George. 639 00:34:40,295 --> 00:34:41,253 I still do. 640 00:34:42,428 --> 00:34:45,083 Always will. Whatever happens. 641 00:34:50,218 --> 00:34:51,219 What does that mean? 642 00:34:52,873 --> 00:34:56,137 Luke Slade has lodged a formal complaint against you, 643 00:34:56,181 --> 00:34:57,573 alleging a vendetta. 644 00:34:58,270 --> 00:35:01,273 He's arguing that it amounts to gross misconduct. 645 00:35:02,665 --> 00:35:04,450 He wants you out of the CPS. 646 00:35:11,935 --> 00:35:14,155 This letter gives you one week's notification 647 00:35:14,199 --> 00:35:16,331 of your hearing date for gross misconduct. 648 00:35:17,463 --> 00:35:18,464 Tell him the rest. 649 00:35:18,942 --> 00:35:20,770 You're entitled to bring a friend 650 00:35:20,814 --> 00:35:23,164 or representative who can address the hearing 651 00:35:23,208 --> 00:35:24,165 and put your case. 652 00:35:25,862 --> 00:35:28,474 Um, I'll be speaking for myself. 653 00:35:29,649 --> 00:35:31,216 [George] We play by the rules, James. 654 00:35:31,259 --> 00:35:33,914 Disciplinary hearing, carried out to the letter. 655 00:35:33,957 --> 00:35:36,786 So that when it is dismissed as valueless bollocks, 656 00:35:36,830 --> 00:35:38,310 then he has no room to appeal. 657 00:35:39,659 --> 00:35:42,314 I'm sorry. Pressure from above. I've got no choice. 658 00:35:44,490 --> 00:35:46,753 You should stay home pending the hearing. 659 00:35:50,670 --> 00:35:52,324 Slade won't win, James. 660 00:35:53,803 --> 00:35:55,240 He's done a good job so far. 661 00:36:11,908 --> 00:36:13,475 I'll see you when you get back. 662 00:36:18,872 --> 00:36:19,873 Don't you mean "if"? 663 00:36:34,496 --> 00:36:35,628 You need a hand with that? 664 00:36:37,456 --> 00:36:38,544 Are you following me? 665 00:36:39,806 --> 00:36:41,547 Do you know what I admire about you, James? 666 00:36:42,678 --> 00:36:44,985 You won't ask me to retract the complaint. 667 00:36:47,640 --> 00:36:48,815 Must be so difficult, 668 00:36:50,208 --> 00:36:51,557 having the system you've worked for turn on you. 669 00:36:52,297 --> 00:36:54,386 But don't worry. I can look after Louise. 670 00:36:55,952 --> 00:36:57,606 If you go near her again, 671 00:36:57,650 --> 00:37:00,218 -I will come for you. -What's that? A threat? 672 00:37:00,827 --> 00:37:03,873 This is the problem. You've lost all sense of what's right. 673 00:37:04,352 --> 00:37:05,832 You're an obsessive. 674 00:37:06,746 --> 00:37:08,226 Let it go, James. 675 00:37:09,531 --> 00:37:10,750 What were his last words? 676 00:37:12,012 --> 00:37:14,406 This man that you loved so much? 677 00:37:15,494 --> 00:37:16,669 Did he beg you for mercy? 678 00:37:18,323 --> 00:37:19,846 Or didn't he even know it was you who shot him from behind? 679 00:37:21,326 --> 00:37:23,806 How many bodies must be buried in London? 680 00:37:24,938 --> 00:37:27,419 This city was built on corpses. 681 00:37:27,462 --> 00:37:29,725 Why does this one matter so much to you? 682 00:37:30,335 --> 00:37:32,424 They all matter! 683 00:37:34,513 --> 00:37:36,254 You really mean that. 684 00:37:36,993 --> 00:37:40,519 God, how do you manage... 685 00:37:41,520 --> 00:37:42,912 living with that conscience? 686 00:37:42,956 --> 00:37:45,263 Does it keep you awake? I mean, literally. Does it? 687 00:37:46,089 --> 00:37:47,787 No more than yours must. 688 00:37:49,397 --> 00:37:50,572 We're not the same. 689 00:37:52,008 --> 00:37:55,534 You're an obsessed, discredited man, out on his own. 690 00:37:56,012 --> 00:37:58,667 While I'm rehabilitated into society. 691 00:38:00,016 --> 00:38:03,803 For a while, you were the only person who got the better of me. 692 00:38:05,413 --> 00:38:06,414 Couldn't let that stand. 693 00:38:09,939 --> 00:38:10,984 This isn't finished! 694 00:38:13,943 --> 00:38:15,554 You think my complaint won't stick? 695 00:38:17,120 --> 00:38:18,339 I'm not a beginner. 696 00:38:19,819 --> 00:38:20,820 [Luke] Goodbye, James. 697 00:38:41,101 --> 00:38:42,668 James, you shouldn't be talking to him. 698 00:38:42,711 --> 00:38:44,322 I didn't have a choice. 699 00:38:45,192 --> 00:38:47,847 He was just... suddenly there. 700 00:38:47,890 --> 00:38:50,328 It doesn't matter, you must not be seen with him. 701 00:38:53,505 --> 00:38:55,376 None of this would've happened if Richie Newman 702 00:38:55,420 --> 00:38:56,421 hadn't disappeared. 703 00:38:56,682 --> 00:38:58,292 Why can't they find him? 704 00:38:58,336 --> 00:39:00,773 There's no charges on his credit card since the day he vanished, 705 00:39:01,034 --> 00:39:03,602 no cash withdrawals, here or in Thailand. 706 00:39:03,906 --> 00:39:07,345 Slade must've had something to do with his disappearance. 707 00:39:09,521 --> 00:39:12,132 He wouldn't be so stupid as to do anything himself. 708 00:39:17,703 --> 00:39:18,704 What? 709 00:39:20,314 --> 00:39:22,969 Nine years in prison, he'd know plenty of people who could. 710 00:39:27,669 --> 00:39:30,368 What if we dig out Slade's prison record. 711 00:39:32,021 --> 00:39:33,762 See if there's anything interesting on it? 712 00:39:34,546 --> 00:39:36,374 When you say, "We"? 713 00:39:38,767 --> 00:39:39,768 I mean "We." 714 00:39:44,556 --> 00:39:46,601 If George hears I let you in, he'll go mental. 715 00:39:47,646 --> 00:39:48,821 Just visiting a friend. 716 00:39:51,737 --> 00:39:52,694 Okay. 717 00:39:53,913 --> 00:39:56,002 So Slade's prison file is mostly just a 718 00:39:56,045 --> 00:39:57,699 record of his parole hearings. 719 00:39:58,047 --> 00:39:59,048 All denied. 720 00:40:01,747 --> 00:40:03,444 Oh, wait. 721 00:40:03,749 --> 00:40:05,533 Says here that Slade was involved in a 722 00:40:05,577 --> 00:40:06,969 complaint against a prison officer. 723 00:40:07,753 --> 00:40:08,754 What do you mean involved? 724 00:40:09,494 --> 00:40:11,017 Well, he filed the complaint, 725 00:40:11,060 --> 00:40:12,845 but it was on behalf of another prisoner. 726 00:40:14,150 --> 00:40:15,543 He said to me, in the street, 727 00:40:15,978 --> 00:40:17,327 that he wasn't a beginner at this, 728 00:40:17,371 --> 00:40:19,155 that he'd filed complaints before. Who was it for? 729 00:40:22,594 --> 00:40:23,551 Danny Doyle. 730 00:40:25,074 --> 00:40:26,946 Slade's been ahead of us the whole time. 731 00:40:27,947 --> 00:40:29,557 Then maybe our luck just turned. 732 00:40:31,733 --> 00:40:32,691 Thank you. 733 00:40:33,953 --> 00:40:35,041 What are friends for? 734 00:40:35,955 --> 00:40:36,825 [George clears throat] 735 00:40:39,262 --> 00:40:41,482 God save me from gala performances 736 00:40:41,526 --> 00:40:42,614 with the Home Secretary. 737 00:40:44,267 --> 00:40:45,791 George, before you say anything-- 738 00:40:45,834 --> 00:40:47,793 I'm still at the Royal Opera House. 739 00:40:48,315 --> 00:40:49,838 Switch the light off when you leave. 740 00:40:53,973 --> 00:40:55,801 [jail door closes] 741 00:40:56,715 --> 00:40:57,759 Should you be here? 742 00:40:59,065 --> 00:40:59,892 [James] I'm just another prison visitor, Danny. 743 00:41:01,241 --> 00:41:02,198 Seeing an old friend. 744 00:41:03,504 --> 00:41:04,810 He's getting to you, isn't he? He does that. 745 00:41:07,247 --> 00:41:08,596 You know what gets to me more? 746 00:41:10,163 --> 00:41:12,644 The thought of someone helping a murderer go free. 747 00:41:12,687 --> 00:41:13,732 Now, look, come on-- 748 00:41:13,775 --> 00:41:14,950 You knew Slade was aware 749 00:41:14,994 --> 00:41:16,561 you'd been convicted for perjury. 750 00:41:16,865 --> 00:41:19,128 So whatever you said in court wouldn't be admissible. 751 00:41:19,172 --> 00:41:22,871 I'm not being funny, but I'm a con. I'm in prison. 752 00:41:24,133 --> 00:41:25,700 We're not known for telling the truth. 753 00:41:27,093 --> 00:41:28,790 It's all just water under the bridge. 754 00:41:31,184 --> 00:41:32,011 Not for me. 755 00:41:33,795 --> 00:41:35,623 I'll be at your parole board next month. 756 00:41:36,929 --> 00:41:38,104 And the one after that. 757 00:41:39,584 --> 00:41:40,976 And the one after that, 758 00:41:41,020 --> 00:41:43,196 reminding them of how you helped a murderer go free. 759 00:41:49,028 --> 00:41:50,029 What do you want? 760 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 Where do I find Richie Newman? 761 00:41:59,299 --> 00:42:00,822 Look, I had nothing to do with it. 762 00:42:01,867 --> 00:42:03,042 Parole board. 763 00:42:05,827 --> 00:42:06,915 Freddie Martin's. 764 00:42:09,875 --> 00:42:11,093 Slade called in a favor. 765 00:42:21,800 --> 00:42:24,803 Hello, squire. Looking for Freddie Martin. 766 00:42:25,238 --> 00:42:26,979 Sorry, mate, can't help you out. 767 00:42:27,719 --> 00:42:28,589 Really?! 768 00:42:36,771 --> 00:42:37,772 Oi, Freddie! 769 00:42:39,382 --> 00:42:40,296 Ronnie! 770 00:42:51,264 --> 00:42:52,265 Hello, Freddie. 771 00:43:00,708 --> 00:43:03,058 [Freddie grunts, screams] 772 00:43:06,192 --> 00:43:09,195 Guess what, Freddie? You don't have to say anything. 773 00:43:10,283 --> 00:43:12,328 But it may harm your defense if you do not mention 774 00:43:12,372 --> 00:43:15,114 when questioned something which you later rely on in court. 775 00:43:23,775 --> 00:43:25,733 I tell you what, Freddie's a professional, all right. 776 00:43:26,952 --> 00:43:29,171 This gotta be the best place in London to hide a body. 777 00:43:29,432 --> 00:43:31,217 -[officer] Over here. -[dogs barking] 778 00:43:41,706 --> 00:43:42,707 Hello, Richie Newman. 779 00:44:05,468 --> 00:44:06,687 Morning, gents. 780 00:44:08,036 --> 00:44:09,037 Enjoying the day? 781 00:44:09,908 --> 00:44:10,909 We're about to. 782 00:44:25,532 --> 00:44:27,316 There seems to have been a misunderstanding. 783 00:44:32,452 --> 00:44:37,457 Sworn statements from Danny Doyle and Freddie Martin. 784 00:44:40,547 --> 00:44:41,766 What about? 785 00:44:42,375 --> 00:44:43,768 We found Richie Newman. 786 00:44:44,769 --> 00:44:45,726 How is he? 787 00:44:47,772 --> 00:44:49,861 You're never gonna stop, are you? 788 00:44:52,211 --> 00:44:54,953 It ends here, with you back in prison for murder. 789 00:44:58,347 --> 00:45:00,393 Oh, it's just the end of round one. 790 00:45:02,438 --> 00:45:05,006 I've played it well, don't you think? 791 00:45:07,443 --> 00:45:08,967 You think this is a game? 792 00:45:10,446 --> 00:45:11,883 Everything is. 793 00:45:16,061 --> 00:45:17,671 When the officer asks, 794 00:45:17,715 --> 00:45:21,022 you'll confess to the murders of Richie Newman and David Ackroyd. 795 00:45:23,459 --> 00:45:24,939 Give his daughter some peace. 796 00:45:26,549 --> 00:45:28,464 Show some honor, finally. 797 00:45:32,251 --> 00:45:33,426 [Luke] He's eight, isn't he? 798 00:45:34,906 --> 00:45:35,776 Ethan. 799 00:45:37,082 --> 00:45:38,257 Your little boy. 800 00:45:40,302 --> 00:45:42,957 Grateley Street, Edinburgh. 801 00:45:43,001 --> 00:45:44,263 Beautiful house they've got. 802 00:45:45,917 --> 00:45:50,095 But busy roads though... on his walk to school. 803 00:46:07,852 --> 00:46:09,201 Goodbye, Mr. Slade. 804 00:46:14,336 --> 00:46:15,468 Where are you going? 805 00:46:17,122 --> 00:46:18,166 This isn't over yet! 806 00:46:20,125 --> 00:46:23,781 This is far from over, Mr. Steel. Mr. Steel! 57263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.