Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,159
This programme contains
strong language
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,919
As part of our rebrand, we're
promoting somebody from your team to
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,879
a senior creative position, somebody
who embodies our core ethoses.
4
00:00:09,880 --> 00:00:13,359
People are beginning to ask big
questions about the way we live
5
00:00:13,360 --> 00:00:17,119
and we as a company want to be
asking those questions, too, like...
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,600
..what is it all about?
7
00:00:19,840 --> 00:00:22,719
Why are we here on this earth, hey?
8
00:00:22,720 --> 00:00:25,559
Does life have any real meaning?
9
00:00:25,560 --> 00:00:29,440
So let's get back to
the talking toilet.
10
00:00:31,600 --> 00:00:32,879
ECHOING: Liam.
11
00:00:32,880 --> 00:00:36,560
The question for you is what sort
of future you want for yourself.
12
00:00:43,320 --> 00:00:46,239
What ideas have we got?
OK, how about "Go ahead,
13
00:00:46,240 --> 00:00:50,520
"make my day by not throwing
sweet wrappers down me"?
14
00:00:51,520 --> 00:00:55,879
Or maybe "Nobody puts Baby..."
15
00:00:55,880 --> 00:00:59,079
"wipes in a toilet."
16
00:00:59,080 --> 00:01:01,120
Like from Dirty Dancing.
17
00:01:02,400 --> 00:01:04,559
Liam?
18
00:01:04,560 --> 00:01:06,560
Oh, movie quote? Yeah.
19
00:01:07,800 --> 00:01:09,839
Movie quotes.
20
00:01:09,840 --> 00:01:11,600
Um, well, how about...
21
00:01:13,920 --> 00:01:15,480
"We are the hollow men."
22
00:01:16,720 --> 00:01:20,479
"We are the stuffed men
leaning together,"
23
00:01:20,480 --> 00:01:23,440
"headpiece filled
with straw. Alas..."
24
00:01:24,760 --> 00:01:26,759
Is that from a film or...?
25
00:01:26,760 --> 00:01:29,599
Well, it's in Apocalypse Now,
26
00:01:29,600 --> 00:01:33,159
but it's actually a poem
by TS Eliot.
27
00:01:33,160 --> 00:01:34,959
I'm not sure people
are going to know.
28
00:01:34,960 --> 00:01:38,160
Also, it needs to be
to do with toilets.
29
00:01:39,240 --> 00:01:43,039
At the age of 17, my whole future
was hanging in the balance.
30
00:01:43,040 --> 00:01:47,359
Tasked with helping me navigate this
life-defining moment was this guy.
31
00:01:47,360 --> 00:01:50,679
You may remember him from some
of my previous memories
32
00:01:50,680 --> 00:01:53,479
as my English and media studies
teacher, but now...
33
00:01:53,480 --> 00:01:55,999
I've been promoted
to head of sixth form.
34
00:01:56,000 --> 00:01:57,879
Oh, yeah, a key trait of Dreyfus
35
00:01:57,880 --> 00:02:01,319
in these memories is that he
has a tremendous knack of...
36
00:02:01,320 --> 00:02:03,999
..giving important information
at the top of a scene.
37
00:02:04,000 --> 00:02:06,319
So the school wants him to attend
38
00:02:06,320 --> 00:02:09,039
a weekly Oxbridge session with me,
39
00:02:09,040 --> 00:02:13,439
outside of class hours, initially
focusing on his application,
40
00:02:13,440 --> 00:02:16,839
which needs to be completed
by the end of the month.
41
00:02:16,840 --> 00:02:18,439
I hope that's clear, viewers.
42
00:02:18,440 --> 00:02:21,319
There was one other student
identified as being
43
00:02:21,320 --> 00:02:23,999
a potential candidate,
but they've already had
44
00:02:24,000 --> 00:02:27,439
a nervous breakdown
and had to re-sit the year.
45
00:02:27,440 --> 00:02:28,680
So it's all down to Liam.
46
00:02:29,720 --> 00:02:34,039
Have you decided which university
you want to apply to?
47
00:02:34,040 --> 00:02:35,639
Er, Cambridge.
48
00:02:35,640 --> 00:02:38,719
What prompted that decision?
49
00:02:38,720 --> 00:02:40,479
Liam?
50
00:02:40,480 --> 00:02:41,840
Some er...
51
00:02:43,440 --> 00:02:46,199
I was wondering which of
the two unis you prefer,
52
00:02:46,200 --> 00:02:48,799
based on those open days we went to.
53
00:02:48,800 --> 00:02:52,239
Neither. Both seem exactly the same.
54
00:02:52,240 --> 00:02:56,040
Er, I know it seems that way
but actually they're not.
55
00:02:57,280 --> 00:03:02,559
You see, the thing about
Cambridge is it's just down
56
00:03:02,560 --> 00:03:06,199
the A1(M), really,
whereas with Oxford,
57
00:03:06,200 --> 00:03:07,680
yeah, it's M1 but then it's...
58
00:03:08,840 --> 00:03:10,359
A43,
59
00:03:10,360 --> 00:03:12,359
M40...
60
00:03:12,360 --> 00:03:13,639
..A34.
61
00:03:13,640 --> 00:03:15,839
So you're saying that
I should choose Cambridge
62
00:03:15,840 --> 00:03:18,479
because it's less roads
for you to drive?
63
00:03:18,480 --> 00:03:21,039
It's an extra 25 minutes, Liam,
64
00:03:21,040 --> 00:03:24,439
and I did you that favour
persuading your mum
65
00:03:24,440 --> 00:03:26,280
to let you look for a job.
66
00:03:28,800 --> 00:03:30,599
Cambridge just seemed to have
67
00:03:30,600 --> 00:03:34,360
a better intercollegiate
atmosphere, didn't it, Liam?
68
00:03:35,880 --> 00:03:38,599
If it seems like I'm
insufficiently enthusiastic,
69
00:03:38,600 --> 00:03:41,199
it's because this whole thing
seemed to be standing in
70
00:03:41,200 --> 00:03:43,679
the way of what I really wanted.
71
00:03:43,680 --> 00:03:46,599
He keeps saying he wants to get
a part-time job
72
00:03:46,600 --> 00:03:48,799
so he can afford to go out
with his mates
73
00:03:48,800 --> 00:03:51,479
but I just think it'll be
too much for him to take on,
74
00:03:51,480 --> 00:03:55,199
especially now with all
this extra work.
75
00:03:55,200 --> 00:03:58,999
Actually. I'd say he
should be all right.
76
00:03:59,000 --> 00:04:00,799
If anything, it'd help him
in the interview
77
00:04:00,800 --> 00:04:05,039
to have something beyond
the curriculum to talk about.
78
00:04:05,040 --> 00:04:06,759
Well...
79
00:04:06,760 --> 00:04:09,119
I just hope you know what
you're taking on, Liam.
80
00:04:09,120 --> 00:04:11,279
Because I'll be the one
ordering new parts for
81
00:04:11,280 --> 00:04:14,199
the pedal bin
when it all goes wrong.
82
00:04:14,200 --> 00:04:15,999
End of scene.
83
00:04:16,000 --> 00:04:20,039
So the key thing in terms
of tone is, hello?
84
00:04:20,040 --> 00:04:21,159
Hello?
85
00:04:21,160 --> 00:04:22,959
Hello, Horatio?
86
00:04:22,960 --> 00:04:25,359
I'm not called Horatio.
87
00:04:25,360 --> 00:04:28,039
Sorry? I was just saying I'm...
I'm not called Horatio.
88
00:04:28,040 --> 00:04:31,399
Sorry, Liam, just...
I'm just talking to Horatio.
89
00:04:31,400 --> 00:04:33,359
But...
Yeah, I can hear you, Horatio.
90
00:04:33,360 --> 00:04:35,439
Oh. So, guys, talk
amongst yourselves.
91
00:04:35,440 --> 00:04:37,799
Just need to briefly catch up
with Horatio about
92
00:04:37,800 --> 00:04:41,719
the non-alcoholic absinthe launch.
Go on, Hor.
93
00:04:41,720 --> 00:04:45,759
So, as I was saying earlier,
we completed on Tuesday
94
00:04:45,760 --> 00:04:47,759
and we're going to get
the keys next week.
95
00:04:47,760 --> 00:04:50,919
Yeah. I mean, there's still quite
a bit of work needs doing.
96
00:04:50,920 --> 00:04:53,799
Sorry - how did you afford it?
97
00:04:53,800 --> 00:04:58,919
Um, I got a bonus for my work
on the absinthe campaign.
98
00:04:58,920 --> 00:05:01,359
Why?
99
00:05:01,360 --> 00:05:05,719
Well, I came up with
the name Absence
100
00:05:05,720 --> 00:05:10,400
because of the absence
of alcohol in the absinthe.
101
00:05:11,520 --> 00:05:13,719
And now you own a house?
102
00:05:13,720 --> 00:05:15,519
All right, Horatio.
103
00:05:15,520 --> 00:05:17,919
Bye, Horatio, mate. Cheers.
104
00:05:17,920 --> 00:05:20,679
Sorry, guys, just needed
to catch up with Horatio.
105
00:05:20,680 --> 00:05:23,320
He's a really annoying guy.
106
00:05:24,560 --> 00:05:26,119
Shit, he's still on the call.
107
00:05:26,120 --> 00:05:29,079
Sorry, sorry, Horatio, mate.
108
00:05:29,080 --> 00:05:31,799
OK, so, toilet.
109
00:05:31,800 --> 00:05:35,199
It was all well and good my parents
saying I could have a job
110
00:05:35,200 --> 00:05:37,879
but finding one when I could
only do weekend shifts
111
00:05:37,880 --> 00:05:40,879
was a different matter,
as I explained to my dad.
112
00:05:40,880 --> 00:05:43,039
It's all well and good you saying
I can have a job
113
00:05:43,040 --> 00:05:44,399
but finding one when I can only
114
00:05:44,400 --> 00:05:46,159
do weekend shifts
is a different matter.
115
00:05:46,160 --> 00:05:47,239
Told ya.
116
00:05:47,240 --> 00:05:49,639
You know, I seen an advert
on the side of
117
00:05:49,640 --> 00:05:53,279
the A1/M1 link road the other
day near to junction 47...
118
00:05:53,280 --> 00:05:55,079
Well, closer to junction 46.
119
00:05:55,080 --> 00:05:57,199
What did it say, this advert?
120
00:05:57,200 --> 00:05:58,959
Well, they're opening
121
00:05:58,960 --> 00:06:03,799
a new leisure park,
I suppose in conjunction with
122
00:06:03,800 --> 00:06:06,439
the new business park, you know?
123
00:06:06,440 --> 00:06:08,639
Anyway, this leisure park,
124
00:06:08,640 --> 00:06:14,759
it's going to have a Harvester
and a Travelodge,
125
00:06:14,760 --> 00:06:16,399
a McDonald's,
126
00:06:16,400 --> 00:06:22,759
a Play Land - I assume
that's a sort of soft land,
127
00:06:22,760 --> 00:06:24,959
soft play, you know, for kids...
128
00:06:24,960 --> 00:06:26,319
Right.
129
00:06:26,320 --> 00:06:28,959
And a Pizza Tent - you know,
the famous pizza chain.
130
00:06:28,960 --> 00:06:30,239
Right, and?
131
00:06:30,240 --> 00:06:32,679
And the Pizza Tent's
looking for jobs.
132
00:06:32,680 --> 00:06:34,679
Oh, right.
133
00:06:34,680 --> 00:06:37,280
I think they're going to have
a Frankie & Benny's, as well.
134
00:06:39,440 --> 00:06:41,759
A few days after applying
at Pizza Tent,
135
00:06:41,760 --> 00:06:43,719
I was offered a trial shift.
136
00:06:43,720 --> 00:06:45,159
All right, word maggot?
137
00:06:45,160 --> 00:06:47,399
Well, that's just what I want
from an applicant, innit?
138
00:06:47,400 --> 00:06:49,679
Face like a slapped arse. Lucy?
139
00:06:49,680 --> 00:06:50,799
Craggy's sister.
140
00:06:50,800 --> 00:06:54,479
Are you t'manager? Yeah. Why are
you so surprised, you cheeky get?
141
00:06:54,480 --> 00:06:57,039
I'll have you know I were
t'waitress wi' t'best sales in
142
00:06:57,040 --> 00:06:59,799
Briggate branch last
financial quarter.
143
00:06:59,800 --> 00:07:01,919
Right, let's get started
on your trial shift, then.
144
00:07:01,920 --> 00:07:04,240
Fuck me, where'd you get
them shoes? Clarks?
145
00:07:06,800 --> 00:07:08,239
Yeah.
146
00:07:08,240 --> 00:07:10,800
Now just sprinkle some herbs
on top if you can handle that.
147
00:07:16,000 --> 00:07:17,719
Are you hungover or what?
148
00:07:17,720 --> 00:07:19,359
Have you got the shakes or summat?
149
00:07:19,360 --> 00:07:20,959
No, I'm just nervous, all right?
150
00:07:20,960 --> 00:07:23,319
Did you just get me
in here to humiliate me?
151
00:07:23,320 --> 00:07:25,679
All right, mate, chill out,
I'm only takin' t'piss.
152
00:07:25,680 --> 00:07:28,239
I'm obviously going to give
you t'job. Are you serious?
153
00:07:28,240 --> 00:07:30,839
Yeah, you seem to
understand all t'information
154
00:07:30,840 --> 00:07:33,959
and you didn't piss or shit yourself
and that's all I needed to see.
155
00:07:33,960 --> 00:07:35,400
Start on Saturday, yeah?
156
00:07:36,560 --> 00:07:39,359
Lucy was right.
After just a couple of shifts,
157
00:07:39,360 --> 00:07:41,839
I was already feeling at home
in the role.
158
00:07:41,840 --> 00:07:45,719
Yo, homie. Yo, homie.
How's your week been?
159
00:07:45,720 --> 00:07:46,919
I forgot about that -
160
00:07:46,920 --> 00:07:50,239
a bit problematic, but the point
is Lucy suddenly seemed like
161
00:07:50,240 --> 00:07:51,639
a proper adult.
162
00:07:51,640 --> 00:07:53,799
And more than that, the first
person to treat me like
163
00:07:53,800 --> 00:07:56,279
a proper adult,
and I was enjoying myself -
164
00:07:56,280 --> 00:07:57,639
so much so that it merits
165
00:07:57,640 --> 00:08:00,719
a high-energy musical montage
portraying physically demanding
166
00:08:00,720 --> 00:08:03,320
wage labour as actually being fun.
167
00:08:05,200 --> 00:08:07,560
MUSIC: Over And Over by Hot Chip
168
00:08:32,520 --> 00:08:35,240
Wait, did I invent Salt Bae?
169
00:08:45,960 --> 00:08:48,079
£13.20 - how is it so low?
170
00:08:48,080 --> 00:08:50,959
Well, let's look at the maths.
171
00:08:50,960 --> 00:08:55,759
You earn £3.30 an hour and you've
worked four hours and...
172
00:08:55,760 --> 00:08:57,239
Yeah, that's all the maths.
173
00:08:57,240 --> 00:08:58,799
Here's some more maths for you.
174
00:08:58,800 --> 00:09:01,959
£3.30 was minimum wage
for under-18s at that time.
175
00:09:01,960 --> 00:09:03,639
Today it's £4.81
176
00:09:03,640 --> 00:09:07,719
but, to reflect inflation, that
number should be at least £5.05.
177
00:09:07,720 --> 00:09:09,359
Kids, you're getting screwed.
178
00:09:09,360 --> 00:09:12,080
So, coming out in town tonight,
then? Obviously not.
179
00:09:16,280 --> 00:09:19,279
Hi, Toby.
180
00:09:19,280 --> 00:09:21,199
How was your lunch, mate?
181
00:09:21,200 --> 00:09:23,999
Er, fine, yeah, I had the
sushi from downstairs.
182
00:09:24,000 --> 00:09:26,119
Mmmmm...
183
00:09:26,120 --> 00:09:27,999
..sushi.
184
00:09:28,000 --> 00:09:30,239
Um, so I've actually been
working on a few more ideas for
185
00:09:30,240 --> 00:09:31,399
the cinema toilet.
186
00:09:31,400 --> 00:09:33,639
Oh, great -
do you want to email them to me?
187
00:09:33,640 --> 00:09:35,399
Well, I've printed them off for you.
188
00:09:35,400 --> 00:09:37,560
Oh, OK.
189
00:09:38,880 --> 00:09:41,919
May the flush be with you.
190
00:09:41,920 --> 00:09:43,400
I like that.
191
00:09:45,040 --> 00:09:47,360
I don't drink your milkshake.
192
00:09:48,400 --> 00:09:51,640
Oh, like from There Will Be Blood?
Yeah. I like it.
193
00:09:53,240 --> 00:09:55,959
Nice work on all this, bud -
the client's going to be chuffed.
194
00:09:55,960 --> 00:09:58,079
I was actually, er, wondering
if I could arrange
195
00:09:58,080 --> 00:10:00,999
a one-on-one with you,
er, re-um-garding
196
00:10:01,000 --> 00:10:03,159
the, er, senior creative position.
197
00:10:03,160 --> 00:10:04,919
Sure. 10am tomorrow?
198
00:10:04,920 --> 00:10:06,159
Great.
199
00:10:06,160 --> 00:10:09,280
Horatio? Where the F are those PDFs?
200
00:10:13,960 --> 00:10:15,599
Yo, homie. Yo, homie.
201
00:10:15,600 --> 00:10:16,799
Um, I was wondering if
202
00:10:16,800 --> 00:10:19,199
I could take on
a few extra shifts.
203
00:10:19,200 --> 00:10:23,039
Sorry, mate, I just really don't
have any more evenings or weekends.
204
00:10:23,040 --> 00:10:24,639
I've got daytimes, though -
205
00:10:24,640 --> 00:10:26,679
could give you a shift on Wednesday
206
00:10:26,680 --> 00:10:29,479
and, if that goes well,
there'll definitely be more.
207
00:10:29,480 --> 00:10:31,279
This was a cruel offering.
208
00:10:31,280 --> 00:10:34,119
Working the Wednesday shift would've
meant missing my first session
209
00:10:34,120 --> 00:10:36,439
with Dreyfus - a crucial step in
210
00:10:36,440 --> 00:10:39,319
the difficult process
of applying to Cambridge.
211
00:10:39,320 --> 00:10:42,639
Here's to your
first day shift, mate.
212
00:10:42,640 --> 00:10:44,320
Oh, yeah.
213
00:10:45,320 --> 00:10:46,639
You all right, mate? What's up?
214
00:10:46,640 --> 00:10:49,879
Oh, just everything. My parents
want me to study all t'time,
215
00:10:49,880 --> 00:10:51,399
teachers keep getting on my back,
216
00:10:51,400 --> 00:10:53,439
they all want me
to go fuckin' Cambridge.
217
00:10:53,440 --> 00:10:54,639
And what do you want to do?
218
00:10:54,640 --> 00:10:58,119
I just want to live my own fuckin'
life. I'm not surprised, mate.
219
00:10:58,120 --> 00:11:00,199
I'd hate it if a load
of snobby gets were trying
220
00:11:00,200 --> 00:11:01,559
to make me sell out
221
00:11:01,560 --> 00:11:04,559
and go to some posh-ass uni
I didn't even want to go to.
222
00:11:04,560 --> 00:11:06,359
You should do what you want to do
223
00:11:06,360 --> 00:11:08,599
and, like, I've given
you a good opportunity
224
00:11:08,600 --> 00:11:10,399
with this daytime shift.
225
00:11:10,400 --> 00:11:11,999
There might be more if you want them
226
00:11:12,000 --> 00:11:13,679
and there's a good chance
of progression
227
00:11:13,680 --> 00:11:15,679
for people who are committed.
228
00:11:15,680 --> 00:11:17,959
Opportunities like that
don't come along every day,
229
00:11:17,960 --> 00:11:19,999
that's all I'm saying.
230
00:11:20,000 --> 00:11:21,959
I told Dreyfus
and my mum that I'd missed
231
00:11:21,960 --> 00:11:24,039
the Oxbridge session
out of nervousness,
232
00:11:24,040 --> 00:11:26,039
and it was rearranged
for the following week.
233
00:11:26,040 --> 00:11:27,799
The next few days became a scramble
234
00:11:27,800 --> 00:11:30,479
of trying to balance the
increasing pressure of sixth form
235
00:11:30,480 --> 00:11:32,839
with all the midweek shifts
I'd taken on.
236
00:11:32,840 --> 00:11:34,639
So that's, er, garlic bread,
237
00:11:34,640 --> 00:11:36,959
large stuffed crust
with extra Plotzensee?
238
00:11:36,960 --> 00:11:38,759
No, pepperoni.
239
00:11:38,760 --> 00:11:41,239
What? What did I say? I dunno.
240
00:11:41,240 --> 00:11:42,679
What was the name of
241
00:11:42,680 --> 00:11:47,800
the Berlin prison where around 3,000
people were executed by the Nazis?
242
00:11:50,520 --> 00:11:52,599
Pepperoni.
243
00:11:52,600 --> 00:11:54,119
What?
244
00:11:54,120 --> 00:11:55,519
Where have you been?
245
00:11:55,520 --> 00:11:57,279
School.
246
00:11:57,280 --> 00:12:01,359
Oh. Funny, that, because I actually
rang school earlier for an update.
247
00:12:01,360 --> 00:12:04,039
And they said you've hardly been
in any of your lessons this week
248
00:12:04,040 --> 00:12:07,039
and now you've got a D
in your history essay
249
00:12:07,040 --> 00:12:09,679
for writing that
the main method of coercion of
250
00:12:09,680 --> 00:12:11,679
the Third Reich was garlic bread.
251
00:12:11,680 --> 00:12:15,919
Look, I've just been going
to the pub a lot, all right?
252
00:12:15,920 --> 00:12:17,919
I've been drinking too much.
I'll get a grip.
253
00:12:17,920 --> 00:12:21,279
What's that smell on you?
Nothing, just booze and fags.
254
00:12:21,280 --> 00:12:24,119
It's cheese and tomato...
255
00:12:24,120 --> 00:12:28,199
..and pepperoni.
You've been working.
256
00:12:28,200 --> 00:12:30,799
All right, yes, I have,
and do you know what?
257
00:12:30,800 --> 00:12:33,919
I regret nothing.
Most parents would be proud.
258
00:12:33,920 --> 00:12:35,439
Right. You're banned from working.
259
00:12:35,440 --> 00:12:38,039
Why? Because you need to
focus on sixth form
260
00:12:38,040 --> 00:12:39,399
and, most importantly, you
261
00:12:39,400 --> 00:12:42,039
need to complete that
Cambridge application by Friday.
262
00:12:42,040 --> 00:12:44,439
Why? So you can have a chance
to go to Cambridge.
263
00:12:44,440 --> 00:12:46,599
Why? So you can get a good job!
264
00:12:46,600 --> 00:12:48,919
I have a job. I said a good job.
265
00:12:48,920 --> 00:12:52,319
Not waiting on tables
for the rest of your life.
266
00:12:52,320 --> 00:12:55,720
Lucy's right - you are just
a bunch of snobby gets.
267
00:12:58,160 --> 00:12:59,999
New girlfriend, has he?
268
00:13:00,000 --> 00:13:01,359
Something had to give.
269
00:13:01,360 --> 00:13:03,879
I decided to do the mature
thing and go
270
00:13:03,880 --> 00:13:06,879
and tell lucy I could no longer
do daytime shifts.
271
00:13:06,880 --> 00:13:09,399
Yo, homie. Yo, homie.
272
00:13:09,400 --> 00:13:10,759
I'm glad you're here,
273
00:13:10,760 --> 00:13:13,679
I need to have a word
with you about summat.
274
00:13:13,680 --> 00:13:15,279
Mum, Dad.
275
00:13:15,280 --> 00:13:19,280
I am now deputy manager
of Pizza Tent.
276
00:13:21,040 --> 00:13:23,679
What? Well, I took on board
what you said about getting
277
00:13:23,680 --> 00:13:26,559
a good job so... when t'offer
came up, I couldn't say no.
278
00:13:26,560 --> 00:13:27,999
I don't believe this.
279
00:13:28,000 --> 00:13:31,119
It'll be full time, obviously, but
I think this is more me than school.
280
00:13:31,120 --> 00:13:33,519
I think I've outgrown school,
to be honest.
281
00:13:33,520 --> 00:13:35,759
You tell him, Simon. I don't
have the energy left.
282
00:13:35,760 --> 00:13:37,160
LIAM!
283
00:13:39,080 --> 00:13:40,239
Tell him what?
284
00:13:40,240 --> 00:13:42,480
TELL HIM HE CAN DO
WHAT HE BLOODY WELL WANTS!
285
00:13:45,880 --> 00:13:48,439
Er, your mum says you can do...
Well, you heard her.
286
00:13:48,440 --> 00:13:51,439
Manager already?
That's brilliant, son.
287
00:13:51,440 --> 00:13:55,040
Congratulations.
Let's take you out to celebrate.
288
00:13:58,000 --> 00:14:00,839
Listen, I know what you lot said
about me not staying over no more
289
00:14:00,840 --> 00:14:01,879
but I just...
290
00:14:01,880 --> 00:14:05,159
I can't stay at me mam
and dad's no longer.
291
00:14:05,160 --> 00:14:07,639
Just for a couple of nights
until I get mysen sorted.
292
00:14:07,640 --> 00:14:10,719
I'm not sure that's a good idea,
mate. Oh, why not?
293
00:14:10,720 --> 00:14:13,279
Got to be up early.
You ate all my potato smileys.
294
00:14:13,280 --> 00:14:15,839
And you gave us dog away.
I gave him to a rescue shelter.
295
00:14:15,840 --> 00:14:17,719
The fuck? Why?
296
00:14:17,720 --> 00:14:19,879
Because you lot weren't looking
after him properly
297
00:14:19,880 --> 00:14:21,799
and the fact he's been gone
for weeks
298
00:14:21,800 --> 00:14:23,839
and you haven't even noticed
kind of proves my point.
299
00:14:23,840 --> 00:14:26,160
Look, I were waiting for
t'right moment to tell yous but...
300
00:14:27,480 --> 00:14:30,239
..I'm deputy manager
of Pizza Tent now.
301
00:14:30,240 --> 00:14:33,999
I've got my first shift in t'morning
so just let me stay here for a bit
302
00:14:34,000 --> 00:14:37,319
and I'll give you all
a totally free meal sometime.
303
00:14:37,320 --> 00:14:40,279
Liam, I've asked Lucy for
a free pizza every single day
304
00:14:40,280 --> 00:14:43,399
for t'past three month and she
ain't never gave me one slice.
305
00:14:43,400 --> 00:14:45,639
Well, she ain't as
generous as me, is she?
306
00:14:45,640 --> 00:14:47,119
Don't you toy with me on this.
307
00:14:47,120 --> 00:14:50,519
Look, lads, come in any time you
want and I'll sort you out.
308
00:14:50,520 --> 00:14:52,599
You know, once I've got
my feet under t'table.
309
00:14:52,600 --> 00:14:54,719
Including Ice Cream Depot?
Of course.
310
00:14:54,720 --> 00:14:57,119
Including a pizza with
every single topping on it?
311
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
Sure. Including booze?
312
00:15:00,760 --> 00:15:02,040
Yep, yeah.
313
00:15:03,680 --> 00:15:06,079
That night I slept
the sleep that only
314
00:15:06,080 --> 00:15:08,279
a man who knows
that he's correctly made
315
00:15:08,280 --> 00:15:11,120
a major life-defining decision can.
316
00:15:14,840 --> 00:15:18,520
An example of a time I showed
leadership? Well...
317
00:15:36,400 --> 00:15:39,919
Yo. homie. It's gone half 11.
You're half an hour late.
318
00:15:39,920 --> 00:15:41,559
Sorry, I was...
I don't need to hear it.
319
00:15:41,560 --> 00:15:43,559
Just get some control over t'place.
320
00:15:43,560 --> 00:15:44,759
Here's your till card.
321
00:15:44,760 --> 00:15:46,319
I'm going to be on a call
wi' regional
322
00:15:46,320 --> 00:15:48,319
about this week's
shitty fuckin' sales.
323
00:15:48,320 --> 00:15:49,760
I don't want disturbing.
324
00:16:02,760 --> 00:16:04,839
Oh, fuck.
325
00:16:04,840 --> 00:16:07,920
It's absurd, the whole system,
an absolute joke.
326
00:16:15,360 --> 00:16:17,519
What's going on?
Do you fancy a cig before?
327
00:16:17,520 --> 00:16:19,439
Look, you don't have
time for a fuckin' cig,
328
00:16:19,440 --> 00:16:21,679
look at all these fuckin' tickets.
329
00:16:21,680 --> 00:16:23,559
I'm not fuckin' joking here, Liam.
330
00:16:23,560 --> 00:16:27,799
Tickets can't just be hanging here
like fuckin' bunting.
331
00:16:27,800 --> 00:16:30,319
More tickets backed up,
more sales backed up.
332
00:16:30,320 --> 00:16:33,359
One thing that matters
is sales at target,
333
00:16:33,360 --> 00:16:35,279
sales at target, sales at target.
334
00:16:35,280 --> 00:16:37,119
Why are you looking at me like
335
00:16:37,120 --> 00:16:40,160
I'm speaking fuckin' Martian
or summat? Sort it out now.
336
00:17:06,840 --> 00:17:09,560
Sort it out now.
337
00:17:18,600 --> 00:17:21,079
Oh, fuck.
338
00:17:21,080 --> 00:17:25,800
This is absurd,
the whole system, absolute joke.
339
00:17:29,400 --> 00:17:33,959
OK, so, you know, I'm ready
to grow, er, upwards...
340
00:17:33,960 --> 00:17:36,039
..er, vertically because at
341
00:17:36,040 --> 00:17:40,279
the moment, I am only
growing horizontally.
342
00:17:40,280 --> 00:17:44,599
Um, so I might not
be getting taller in
343
00:17:44,600 --> 00:17:47,200
a professional sense,
but I am getting...
344
00:17:48,440 --> 00:17:49,999
..flatter.
345
00:17:50,000 --> 00:17:51,559
Sorry, mate, I am listening,
346
00:17:51,560 --> 00:17:54,799
I'm just firefighting this
alcohol-free absinthe situation.
347
00:17:54,800 --> 00:17:59,079
Turns out the factory have actually
accidentally put quite a lot
348
00:17:59,080 --> 00:18:01,719
of alcohol in it. OK.
349
00:18:01,720 --> 00:18:03,839
These pizzas are
taking ages, man, I can...
350
00:18:03,840 --> 00:18:06,119
Now, then, here he is. Your salad
bar's ran out of croutons.
351
00:18:06,120 --> 00:18:08,239
What you all doing here?
Why are you drinking at midday?
352
00:18:08,240 --> 00:18:10,279
Why ain't you at work?
You said you'd give us
353
00:18:10,280 --> 00:18:11,879
a free meal,
we took t'afternoon off.
354
00:18:11,880 --> 00:18:13,719
Once I've got my feet under
the table, I said.
355
00:18:13,720 --> 00:18:15,639
We didn't really know
what that meant.
356
00:18:15,640 --> 00:18:17,919
Has Lucy seen you? No, why?
Is she here? Can I say hello?
357
00:18:17,920 --> 00:18:19,799
No, she busy, all right?
We're all busy -
358
00:18:19,800 --> 00:18:21,279
in fact, you'll have to leave.
359
00:18:21,280 --> 00:18:23,199
It's too late for that.
We've already ordered,
360
00:18:23,200 --> 00:18:26,359
We've got £90 worth of pizza
on t'way. Fuck's sake.
361
00:18:26,360 --> 00:18:28,839
Right, do not order anything else.
362
00:18:28,840 --> 00:18:32,039
I'll put this food as gratuity
but that is it, no more.
363
00:18:32,040 --> 00:18:33,800
But I ain't had my ice cream yet.
364
00:18:35,360 --> 00:18:36,960
Oh, he's pissed off.
365
00:18:39,840 --> 00:18:41,440
BEEP
366
00:18:43,000 --> 00:18:44,280
BEEP
367
00:18:46,720 --> 00:18:50,800
Um, so ways I add value, well...
368
00:18:54,120 --> 00:18:56,399
I've forgotten. Yeah, I've
forgotten to fill that one in,
369
00:18:56,400 --> 00:18:57,920
I think. Oh.
370
00:18:58,920 --> 00:19:00,999
Sorry.
371
00:19:01,000 --> 00:19:03,080
OK, I think I might need to, er...
372
00:19:04,160 --> 00:19:06,279
..cut the bullshit.
373
00:19:06,280 --> 00:19:10,119
I obviously, er, called this
meeting initially to try
374
00:19:10,120 --> 00:19:11,759
and secure a promotion,
but I suppose in
375
00:19:11,760 --> 00:19:15,399
the process of preparing
for that I've realised...
376
00:19:15,400 --> 00:19:18,639
Sorry, bud, this is all
really interesting
377
00:19:18,640 --> 00:19:22,839
but I think I actually need to
get Horatio on the phone.
378
00:19:22,840 --> 00:19:23,999
Carry on, though.
379
00:19:24,000 --> 00:19:26,319
Oh, really? Because you
might need to listen.
380
00:19:26,320 --> 00:19:28,559
Yeah, I can listen
and talk at the same time.
381
00:19:28,560 --> 00:19:32,359
Horatio. Yeah, go on, Liam.
382
00:19:32,360 --> 00:19:35,359
You were just about to say
you've realised something?
383
00:19:35,360 --> 00:19:36,759
No, not you, Horatio - I'm...
384
00:19:36,760 --> 00:19:39,920
I'm listening to someone else
as I talk to ya. Go on, Liam.
385
00:19:41,040 --> 00:19:44,079
OK, well, I guess I've realised
386
00:19:44,080 --> 00:19:46,759
I just don't really do that much.
387
00:19:46,760 --> 00:19:48,039
Mm.
388
00:19:48,040 --> 00:19:51,959
Like, most of the effort
anybody expends here seems
389
00:19:51,960 --> 00:19:55,399
to mainly go on convincing ourselves
that we're doing anything more than
390
00:19:55,400 --> 00:19:56,679
just cultivating ways
391
00:19:56,680 --> 00:19:58,959
to persuade people
to buy shit they don't need.
392
00:19:58,960 --> 00:20:00,400
No, it is a problem...
393
00:20:01,440 --> 00:20:05,799
..Horatio, because we invited
those guests to the launch
394
00:20:05,800 --> 00:20:09,359
and gave them alcohol-free absinthe
that actually had alcohol in it.
395
00:20:09,360 --> 00:20:11,319
I appreciate that I get paid well
396
00:20:11,320 --> 00:20:12,999
for not even doing that much
397
00:20:13,000 --> 00:20:15,839
and I've made this whole
special effort to try
398
00:20:15,840 --> 00:20:18,799
and buy a place in London and
climb out of the renting class
399
00:20:18,800 --> 00:20:21,519
but, in doing that,
am I just endorsing
400
00:20:21,520 --> 00:20:24,839
a system that I know
is an absolute joke?
401
00:20:24,840 --> 00:20:28,719
A guy drank a pint of the stuff,
Horatio. He's now in hospital.
402
00:20:28,720 --> 00:20:31,559
And I'm also
overwhelmingly aware that
403
00:20:31,560 --> 00:20:33,679
the people who have
to work hardest in
404
00:20:33,680 --> 00:20:37,719
the economy have nowhere near
the same financial security as me.
405
00:20:37,720 --> 00:20:40,959
A child drank some!
Well, I don't know either.
406
00:20:40,960 --> 00:20:42,840
And so I'm sorry for...
407
00:20:44,800 --> 00:20:47,600
But it's just, what's
the point in seeking...
408
00:20:48,840 --> 00:20:51,719
..success or wealth...
409
00:20:51,720 --> 00:20:53,319
..without meaning?
410
00:20:53,320 --> 00:20:57,240
Like, what am I even doing
on this earth?
411
00:20:59,160 --> 00:21:00,600
Look, I've got to go, Horatio.
412
00:21:04,320 --> 00:21:06,679
Sorry, what was that
last thing you just said?
413
00:21:06,680 --> 00:21:09,160
What am I even doing
here on this earth?
414
00:21:14,040 --> 00:21:16,719
That's cool man, yeah,
that's... That's definitely
415
00:21:16,720 --> 00:21:19,319
the kind of thing
we want to be hearing,
416
00:21:19,320 --> 00:21:22,359
you know, because people are asking
the big questions now
417
00:21:22,360 --> 00:21:25,279
and, er, yeah,
418
00:21:25,280 --> 00:21:29,039
there's definitely space
for you in the senior team,
419
00:21:29,040 --> 00:21:31,880
especially as now I've
got to fire Horatio.
420
00:21:35,600 --> 00:21:36,759
What's that?
421
00:21:36,760 --> 00:21:40,319
Um, that's an extra large pizza
with every topping on it.
422
00:21:40,320 --> 00:21:42,479
Who the fuck ordered that? Dunno.
423
00:21:42,480 --> 00:21:45,120
But it's chaos out here.
Why's t'kitchen so backed up?
424
00:21:46,760 --> 00:21:50,079
Don't you shake your
fuckin' head at me.
425
00:21:50,080 --> 00:21:52,679
I could end you in a second.
426
00:21:52,680 --> 00:21:56,200
Get a grip of this fuckin'
restaurant now.
427
00:21:59,520 --> 00:22:01,060
HE CLEARS HIS THROAT
428
00:22:01,061 --> 00:22:02,600
Lucy, I acknowledge
429
00:21:59,520 --> 00:22:02,599
that there may have been
430
00:22:02,600 --> 00:22:03,759
a few teething troubles
431
00:22:03,760 --> 00:22:05,639
with it being my first
deputy-manager shift,
432
00:22:05,640 --> 00:22:08,199
but I've taken stock of things
433
00:22:08,200 --> 00:22:11,519
and I will be ensuring to do
my utmost to rectify
434
00:22:11,520 --> 00:22:14,599
the situation and... and...
to take full advantage of
435
00:22:14,600 --> 00:22:17,199
the opportunity that I have
in front of me.
436
00:22:17,200 --> 00:22:20,920
You'd better do.
Get all this food out, Asap.
437
00:22:34,320 --> 00:22:37,119
What? Because...
438
00:22:37,120 --> 00:22:40,440
Did you hear what I just said?
439
00:22:41,400 --> 00:22:43,359
Yeah!
440
00:22:43,360 --> 00:22:45,159
Yeah, because that's
the whole thing now -
441
00:22:45,160 --> 00:22:48,959
you know, you got to look at the...
the human dimension in all this,
442
00:22:48,960 --> 00:22:51,839
whether that's climates
443
00:22:51,840 --> 00:22:56,239
or LGT... BLM+, you know,
444
00:22:56,240 --> 00:22:57,560
and at the same time...
445
00:22:59,440 --> 00:23:03,000
But I've loved this and I've
loved your work on the toilet.
446
00:23:04,440 --> 00:23:08,519
Well, I've got to talk
to several lawyers now
447
00:23:08,520 --> 00:23:11,319
but we'll send over, er, a salary
448
00:23:11,320 --> 00:23:14,039
and a bonus offer to you next week.
449
00:23:14,040 --> 00:23:17,000
We can discuss numbers, but how does
that sound in principle?
450
00:23:19,680 --> 00:23:24,999
OK. That's... I'm not... I guess...
I'll have to have a think.
451
00:23:25,000 --> 00:23:28,719
But in principle it sounds good.
452
00:23:28,720 --> 00:23:32,880
All right, that's very good,
my mate. Right.
453
00:23:34,720 --> 00:23:36,279
Horatio.
454
00:23:36,280 --> 00:23:38,400
I've got some bad news
for you, buddy.
455
00:23:46,880 --> 00:23:48,920
You having some? You having one?
456
00:23:56,480 --> 00:23:59,640
Has that pizza got anchovies
AND pineapple on it?
457
00:24:00,880 --> 00:24:02,040
It's got everything on it.
458
00:24:04,440 --> 00:24:06,399
The end.
459
00:24:06,400 --> 00:24:08,599
♪ All I know is a 9-5
ain't cuttin' it
460
00:24:08,600 --> 00:24:11,039
♪ Man, I work hard
Do you really think it's luck?
461
00:24:11,040 --> 00:24:13,119
♪ They say it's not what ya know
but who ya know
462
00:24:13,120 --> 00:24:15,919
♪ Shut up, it's how hard ya work
and how good you flow!
463
00:24:15,920 --> 00:24:18,159
♪ I'm ripe, I'm ready,
I'm good to go
464
00:24:18,160 --> 00:24:20,799
♪ I'm focused,
I never been so serious
465
00:24:20,800 --> 00:24:23,319
♪ The hood think I'm signed
They're like, "I swear he is!"
466
00:24:23,320 --> 00:24:26,199
♪ But I'm still on the grind
Writin' lines all day, every night
467
00:24:26,200 --> 00:24:27,999
♪ Writin' rhymes, so serious
468
00:24:28,000 --> 00:24:30,319
♪ I'm never satisfied
until I'm satisfied
469
00:24:30,320 --> 00:24:32,959
♪ It's never-ending,
I just wanna stand out
470
00:24:32,960 --> 00:24:35,040
♪ I don't wanna blend in
No pretendin'... ♪
36849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.