All language subtitles for Inspektor.Gavrilov.S01.E16.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,624 --> 00:00:10,160 И она мне говорит: 2 00:00:10,240 --> 00:00:15,400 «А Артём ваш отказывается петь». А это его урок последний уже. 3 00:00:15,480 --> 00:00:18,840 А как я могу заставить его петь, ну если он не хочет? 4 00:00:18,920 --> 00:00:22,208 Песня, она ведь должна из души идти, правильно? 5 00:00:22,288 --> 00:00:25,872 Не знаю. Каждый раз не знаю, что ей сказать. 6 00:00:28,400 --> 00:00:29,456 Это… 7 00:00:30,064 --> 00:00:32,000 солнце из бутылок и шины? 8 00:00:32,992 --> 00:00:34,352 Ну мило же! 9 00:00:36,880 --> 00:00:40,272 Слушай, ты никогда не хотела отсюда уехать? 10 00:00:40,816 --> 00:00:43,264 Так уезжала уже, в Москву. 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,090 На полгода меня хватило. 12 00:00:46,170 --> 00:00:48,064 А что не так в Москве? 13 00:00:48,144 --> 00:00:49,740 Да нет, всё так. 14 00:00:49,820 --> 00:00:52,200 Всем же нравится по три часа на работу ездить, 15 00:00:52,280 --> 00:00:54,768 ползарплаты отдавать за однушку. 16 00:00:54,848 --> 00:00:59,168 Не знаю, суета эта, все бегают, в глаза не смотрят. 17 00:00:59,248 --> 00:01:02,464 Здесь всё-таки как-то спокойно, привычно. 18 00:01:02,544 --> 00:01:05,720 Люди какие-то добрые, душевные… 19 00:01:05,800 --> 00:01:08,720 Да не ори ты, залился уже! 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,912 Ну, знаешь… 21 00:01:10,992 --> 00:01:14,760 К тому же, когда шахты закрыли, воздух стал чистый. Так что нет. 22 00:01:14,840 --> 00:01:16,576 Я отсюда никуда не поеду. 23 00:01:17,728 --> 00:01:19,008 По поводу шахт. 24 00:01:20,944 --> 00:01:23,456 Не хотел тебя расстраивать. В общем… 25 00:01:24,640 --> 00:01:27,400 будут туда химические отходы сбрасывать. 26 00:01:27,480 --> 00:01:28,680 Как? 27 00:01:28,760 --> 00:01:31,600 Коллеги из Москвы позвонили, по секрету сказали. 28 00:01:31,680 --> 00:01:34,960 Так что надо валить отсюда, пока не позеленели. 29 00:01:35,040 --> 00:01:37,216 Или ты уже? Да вроде нет. 30 00:01:38,496 --> 00:01:39,408 Люд! 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,872 Давай лебедя из шины сделаем. 32 00:01:59,984 --> 00:02:02,000 Нет, не надо ничего переносить. 33 00:02:02,080 --> 00:02:04,752 Давайте в 11 соберёмся, как и договаривались. 34 00:02:13,728 --> 00:02:14,592 Какой! 35 00:02:15,400 --> 00:02:17,568 Может, ну-ка, ты… Ну-ка, держи. 36 00:02:18,768 --> 00:02:21,600 Ну, чего, молодец, молодец! 37 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 Это чё такое? 38 00:02:24,048 --> 00:02:26,000 Здравия желаю, товарищ полковник. 39 00:02:26,080 --> 00:02:27,980 - Собака. - Это я вижу. 40 00:02:29,450 --> 00:02:33,328 Да подобрал возле отделения. Сидит весь холодный, голодный, наверное. 41 00:02:33,408 --> 00:02:34,688 А, и? 42 00:02:35,600 --> 00:02:37,920 Подумал, что может быть нашей служебной собакой… 43 00:02:38,000 --> 00:02:39,040 Вот это? 44 00:02:39,120 --> 00:02:40,830 Или талисманом. 45 00:02:40,910 --> 00:02:43,240 Значит, берёшь сейчас этого волкодава, 46 00:02:43,320 --> 00:02:45,808 относишь в приют, у нас и так тут зоопарк. 47 00:02:45,888 --> 00:02:47,480 - Товарищ полковник! - Да? 48 00:02:47,560 --> 00:02:51,240 Из мэрии звонили. Говорят, у них там митинг какой-то несанкционированный. 49 00:02:51,320 --> 00:02:52,192 Давно звонили? 50 00:02:52,864 --> 00:02:55,824 Часа два назад. Мне ОМОН из области вызывать или чё? 51 00:02:55,904 --> 00:02:59,488 Смолин, или чё! Поеду, сам разберусь. 52 00:03:03,840 --> 00:03:04,832 Забыл. 53 00:03:05,648 --> 00:03:07,480 Ну-ка, ты молодец! 54 00:03:07,560 --> 00:03:09,440 - Коль, тебя мама зовёт. - Держи. 55 00:03:09,520 --> 00:03:12,720 Ой, а кто это у тебя такой хорошенький, это твой? 56 00:03:12,800 --> 00:03:15,680 Да возле отделения подобрал, потерялся, наверное. 57 00:03:15,760 --> 00:03:18,992 Породистый, наверняка кто-то ищет. А хочешь, я ему ножку отломаю? 58 00:03:19,584 --> 00:03:20,417 Чего? 59 00:03:21,008 --> 00:03:23,400 Ну, я курицу на обед купила, а мне одной много будет. 60 00:03:23,480 --> 00:03:24,800 Не надо ничего ломать. 61 00:03:25,744 --> 00:03:28,320 Надо объявления развесить, чтоб его хозяин поскорее нашёл. 62 00:03:28,400 --> 00:03:30,560 Коль, 21-й век, какие объявления? 63 00:03:30,640 --> 00:03:32,090 Через соцсети хозяина найдём. 64 00:03:35,632 --> 00:03:38,360 Угу. Ну вот. 65 00:03:38,440 --> 00:03:40,160 Да, поскорей бы. 66 00:03:40,240 --> 00:03:43,312 А то Гаврилов сказал, что его в приют отнести нужно. 67 00:03:43,392 --> 00:03:45,880 Типа «у нас и так тут зоопарк». 68 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 - Вот гад! - Ну. 69 00:03:47,040 --> 00:03:48,840 Давай пока его у нас в кабинете спрячем. 70 00:03:48,920 --> 00:03:50,320 - У меня там коробок полно. - Юль. 71 00:03:50,400 --> 00:03:51,520 Домик ему сделаем. 72 00:03:51,600 --> 00:03:53,360 Чего, Юль? Курицу захвати. 73 00:03:56,720 --> 00:04:01,008 Антонов, выходи! Порядок наведи! 74 00:04:01,088 --> 00:04:05,160 Антонов, выходи! Порядок наведи! 75 00:04:05,240 --> 00:04:09,296 Антонов, выходи! Порядок наведи! 76 00:04:09,376 --> 00:04:11,536 Вы чё тут устроили, восстание декабристов? 77 00:04:11,616 --> 00:04:13,984 А что, люди не хотят жить на свалке! 78 00:04:14,064 --> 00:04:16,736 - Антонов, выходи… - Я тебе по секрету сказал. 79 00:04:16,816 --> 00:04:18,288 И что, я должна была молчать? 80 00:04:18,368 --> 00:04:20,848 Подождать, пока они все начнут болеть и умирать? 81 00:04:20,928 --> 00:04:24,880 Со мной бы посоветовалась. Митинг, как это… незаконный! 82 00:04:24,960 --> 00:04:27,872 Ага, у меня связи в полиции, отмажут. 83 00:04:27,952 --> 00:04:32,000 Антонов, выходи! Порядок наведи! 84 00:04:32,080 --> 00:04:35,968 Антонов, выходи! Порядок наведи! 85 00:04:36,048 --> 00:04:38,352 Антонов, выходи! 86 00:04:39,648 --> 00:04:41,200 Да, Вадим Петрович! 87 00:04:41,280 --> 00:04:43,960 Ну да, конечно, буду держать в курсе, конечно, да. 88 00:04:45,536 --> 00:04:47,536 Прикинь, даже губернатор не знает. 89 00:04:48,176 --> 00:04:51,280 Не, ну, видимо, на самом верху приняли решение, раз ему не сказали. 90 00:04:51,360 --> 00:04:53,040 Так что давай, Саня, вызывай своих 91 00:04:53,120 --> 00:04:55,240 и разгони мне всю эту шушеру! И побыстрее! 92 00:04:55,320 --> 00:04:56,672 Погоди разгонять. 93 00:04:57,344 --> 00:04:59,960 - Из-за меня, по ходу, всё. - В смысле? 94 00:05:00,040 --> 00:05:01,648 Пошутил неудачно. 95 00:05:01,728 --> 00:05:04,848 Ляпнул Людмиле про химотходы в шахтах, вон, 96 00:05:04,928 --> 00:05:06,320 разнесла на весь город. 97 00:05:06,400 --> 00:05:08,480 Сань, ну на хрена, ну ты нормальный?! 98 00:05:08,560 --> 00:05:10,928 А чё не ядерный полигон, а только отходы?! 99 00:05:13,936 --> 00:05:16,976 Вот чё мне с этим делать? У меня завтра День города! 100 00:05:17,056 --> 00:05:19,480 - Давай опровергнем. - «Опровергнем»! 101 00:05:19,560 --> 00:05:22,280 Ты — мент, я — чиновник! Кто нам поверит? 102 00:05:22,360 --> 00:05:25,408 Сейчас же вся правда, во, в соцсетях! Ты им напиши, что их 103 00:05:25,488 --> 00:05:28,352 чипировать будут через платёжки ЖКХ, так они схавают! 104 00:05:31,920 --> 00:05:33,168 Есть идейка. 105 00:05:34,440 --> 00:05:36,336 - У тебя ж скоро перевыборы? - Ну. 106 00:05:37,936 --> 00:05:41,264 Я тебе говорила — с собакой план стопроцентный! 107 00:05:41,344 --> 00:05:44,160 Коля в детстве всю живность бездомную домой тащил: 108 00:05:44,240 --> 00:05:45,960 то кошечку, то ёжика… 109 00:05:46,040 --> 00:05:47,360 - Ёжика? - Ага. 110 00:05:47,440 --> 00:05:49,600 А один раз ворону хромую притащил. 111 00:05:49,680 --> 00:05:52,752 Так её кошка в первый же день сожрала, ту, которую он до этого притащил! 112 00:05:52,832 --> 00:05:54,080 - Ужас! - Ого. 113 00:05:54,592 --> 00:05:59,080 Так, миску купил, специальный корм для щенков ку… 114 00:05:59,160 --> 00:06:01,760 Тьфу ты! Подстилку внизу забыл. 115 00:06:01,840 --> 00:06:03,680 А ещё думаю, всё-таки объявления нужно распечатать, 116 00:06:03,760 --> 00:06:04,960 потому что хозяин может быть пожилой 117 00:06:05,040 --> 00:06:07,440 и совсем не пользоваться интернетом, правильно? 118 00:06:08,208 --> 00:06:09,168 Сейчас. 119 00:06:10,672 --> 00:06:12,096 Заботливый. 120 00:06:12,176 --> 00:06:14,048 Представляешь, как он с детьми своими будет? 121 00:06:14,128 --> 00:06:15,408 Ну, тёть Наташ… 122 00:06:16,680 --> 00:06:18,496 О, собака твоя нагадила. 123 00:06:19,168 --> 00:06:21,568 Ой, я сейчас всё уберу. 124 00:06:22,944 --> 00:06:24,800 А когда, ты говоришь, его хозяйка возвращается? 125 00:06:24,880 --> 00:06:25,936 Через недельку. 126 00:06:26,016 --> 00:06:29,408 Я бы дома держала, но там это… мой Ричи его это, ну… 127 00:06:29,488 --> 00:06:30,384 Чего? 128 00:06:31,008 --> 00:06:33,050 - Ну, домогается… - Господи! 129 00:06:33,130 --> 00:06:35,248 Да ладно, недели достаточно. 130 00:06:35,328 --> 00:06:38,720 Я в твои годы за неделю трёх мужиков охмурить умудрялась. 131 00:06:38,800 --> 00:06:40,992 - Ого! - Кто это трёх мужиков охмурял? 132 00:06:42,016 --> 00:06:44,992 - Да там, шаболда одна… Ты её не знаешь. - Понятно. 133 00:06:46,032 --> 00:06:48,520 Ну, давай-ка, собака, примеряй! 134 00:06:48,600 --> 00:06:49,840 Как тебе, нравится? 135 00:06:50,496 --> 00:06:53,280 Нравится? Тебе нравится? 136 00:06:53,360 --> 00:06:57,360 Антонов, выходи! Порядок наведи! 137 00:06:57,440 --> 00:07:00,208 - Антонов, выходи! - Товарищи! 138 00:07:00,288 --> 00:07:01,360 Мегафон дайте. 139 00:07:03,136 --> 00:07:04,000 Спасибо. 140 00:07:05,312 --> 00:07:09,040 Здесь жить нашим детям и внукам! 141 00:07:09,120 --> 00:07:12,320 И мы не дадим превратить наш город в свалку! 142 00:07:12,400 --> 00:07:14,120 Да! 143 00:07:14,200 --> 00:07:16,480 Я как мэр города костьми лягу, 144 00:07:16,560 --> 00:07:20,480 но не позволю без моего разрешения травить нас тут! 145 00:07:20,560 --> 00:07:22,000 Да! 146 00:07:22,080 --> 00:07:23,488 В смысле… 147 00:07:23,568 --> 00:07:24,720 вообще не позволю! 148 00:07:24,800 --> 00:07:26,400 Да! 149 00:07:27,260 --> 00:07:31,520 Вот, Александр Сергеевич, начальник полиции. Прошу вас. 150 00:07:33,360 --> 00:07:37,008 Ни одна машина с отравой в город не въедет. 151 00:07:37,968 --> 00:07:42,176 Я живу здесь недавно, но уже успел полюбить Усть-Шахтинск. 152 00:07:43,080 --> 00:07:46,144 Здесь живут близкие мне люди! Люд, Тём. 153 00:07:47,792 --> 00:07:49,872 В этот сложный момент 154 00:07:49,952 --> 00:07:52,720 администрация города и полиция 155 00:07:52,800 --> 00:07:54,336 вместе с горожанами. 156 00:07:55,160 --> 00:07:56,520 Свалке нет! 157 00:07:56,600 --> 00:08:00,480 Свалке нет! Свалке нет! 158 00:08:00,560 --> 00:08:02,432 - Свалке нет! - Спасибо. 159 00:08:03,776 --> 00:08:05,712 - Ну что, берём его? - Кого? 160 00:08:06,640 --> 00:08:08,032 Начальника полиции? 161 00:08:08,880 --> 00:08:10,656 В присутствии мэра и свидетелей? 162 00:08:11,984 --> 00:08:13,056 Поехали. 163 00:08:16,576 --> 00:08:18,220 О! 164 00:08:20,528 --> 00:08:21,680 - Давай. - Прям?.. 165 00:08:21,760 --> 00:08:23,936 - Да-да-да, давай! - Давай, аккуратненько. 166 00:08:24,016 --> 00:08:25,616 - Ага. - Молодец. 167 00:08:28,192 --> 00:08:29,640 Спасибо большое! 168 00:08:29,720 --> 00:08:33,000 А то представляете, ребёнку подарили, а он не уследил. 169 00:08:33,080 --> 00:08:35,120 Вот бы все были такие полицейские, как вы. 170 00:08:35,200 --> 00:08:38,160 Да, это моя работа — людей защищать, людям помогать. 171 00:08:38,240 --> 00:08:40,016 - А что, как зовут? - Вася. 172 00:08:41,008 --> 00:08:43,552 Какая интересная кличка, я думал, так котов называют только. 173 00:08:43,632 --> 00:08:47,200 А, не! Это сына — Вася, а это, этот… Жорик! 174 00:08:47,280 --> 00:08:48,113 Жорик. 175 00:08:49,504 --> 00:08:52,928 - А ничего, что прям в багажнике? - Не, он всегда так ездит. 176 00:08:53,008 --> 00:08:53,872 Колян! 177 00:08:54,480 --> 00:08:58,000 Шеф на подкрепление всех вызывает, там какую-то колонну остановить надо. 178 00:08:58,080 --> 00:08:59,696 Так, ладно, мне пора. 179 00:08:59,776 --> 00:09:02,440 Жорик, ты не теряйся! 180 00:09:02,520 --> 00:09:03,664 Хорошего дня. 181 00:09:39,824 --> 00:09:41,000 Собрались. 182 00:09:41,800 --> 00:09:42,736 Пошли. 183 00:09:44,992 --> 00:09:46,560 Ну и чего вы собрались? 184 00:09:47,472 --> 00:09:50,600 - Отходите, нам проехать надо! - Валите отсюда! 185 00:09:50,680 --> 00:09:53,080 Да, пока мы вам не наваляли! 186 00:09:53,160 --> 00:09:55,640 - Люд, ты чё? - Ну а что? 187 00:09:55,720 --> 00:09:58,520 - Тише, тише! - Дайте проехать, у нас приказ! 188 00:09:58,600 --> 00:10:02,144 Подотритесь этим приказом! Мужики, а ну, давай ввалим им! 189 00:10:02,224 --> 00:10:04,880 - Да! - Тихо-тихо, спокойно! 190 00:10:04,960 --> 00:10:08,000 Тихо! Никто никому не будет вваливать! 191 00:10:08,720 --> 00:10:12,520 Сейчас мы с Александром Сергеевичем пойдём и во всём разберёмся. 192 00:10:12,600 --> 00:10:14,160 Серёжа, здесь останься. 193 00:10:20,256 --> 00:10:21,552 Ну как, нормально? 194 00:10:22,160 --> 00:10:25,360 Да, всё нормально вроде. Давайте ещё немножко постоим, поговорим. 195 00:10:25,888 --> 00:10:27,072 А не сожрут? 196 00:10:27,888 --> 00:10:28,944 Не сожрут. 197 00:10:30,192 --> 00:10:32,480 Давай это, повозмущайся, чё-нибудь. 198 00:10:33,488 --> 00:10:36,432 И куда я теперь это вываливать должен? В огород? 199 00:10:36,512 --> 00:10:39,184 - Да хоть в спальню себе! - Да! 200 00:10:39,264 --> 00:10:41,248 Ага, давай ещё чуть-чуть. 201 00:10:42,160 --> 00:10:44,510 Да я эту толпу сейчас насквозь проеду! 202 00:10:44,590 --> 00:10:46,608 Да, щас! Ага, проедешь! 203 00:10:49,280 --> 00:10:51,504 Не перебирай, народ, так-то, на взводе. 204 00:10:52,480 --> 00:10:54,320 Сейчас ещё чуть-чуть постоим. 205 00:10:56,288 --> 00:10:59,392 Нельзя сюда! Полиция работает. Объезжаем. 206 00:11:03,424 --> 00:11:04,832 Да, Юль, срочное что-то? 207 00:11:05,504 --> 00:11:08,000 - Алло, Коль, а где собака? - Хозяину отдал. 208 00:11:08,080 --> 00:11:10,320 Я же объявления расклеил, и хозяин нашёлся сразу. 209 00:11:10,400 --> 00:11:14,270 Какому хозяину? Она мне только что звонила, ну… по объявлению! 210 00:11:14,350 --> 00:11:16,576 Звонила? Аферистка, может, какая? 211 00:11:16,656 --> 00:11:19,952 Какая аферистка? Она мне все документы отправила, там, родословную, фотографию. 212 00:11:20,032 --> 00:11:21,632 А ты вообще что-нибудь проверил? 213 00:11:27,080 --> 00:11:28,656 Мамочки! 214 00:11:29,920 --> 00:11:31,280 О, бумаги давай. 215 00:11:38,560 --> 00:11:43,100 Разворачивайтесь и валите отсюда, пока я вас не закрыл на хрен! 216 00:11:43,180 --> 00:11:44,208 Да! 217 00:11:45,472 --> 00:11:47,168 Всё, давайте, уезжайте. 218 00:11:47,248 --> 00:11:48,464 Спасибо, мужики. 219 00:11:56,416 --> 00:11:59,136 Усть-Шахтинск должен быть чистым! 220 00:11:59,216 --> 00:12:01,664 Антонов вышел, Антонов разобрался! 221 00:12:01,744 --> 00:12:03,712 Да! 222 00:12:07,568 --> 00:12:13,480 Свалке нет! Свалке нет! Свалке нет! 223 00:12:13,560 --> 00:12:19,376 Свалке нет! Свалке нет! Свалке нет! 224 00:12:19,456 --> 00:12:24,976 Свалке нет! Свалке нет! Свалке нет! 225 00:12:38,240 --> 00:12:42,144 Так, ну… номер телефона вроде по этому адресу зарегистрирован. 226 00:12:50,816 --> 00:12:53,680 - Ладно, ладно… - Сажать таких надо. 227 00:12:53,760 --> 00:12:57,616 Да. Да, это подходит, кстати, по статье о мошенничестве, так что при желании… 228 00:12:59,200 --> 00:13:00,640 - Здрасьте. - Вам чего? 229 00:13:00,720 --> 00:13:05,600 Так, значит, вы сегодня, примерно в 13 часов, попытались обманным путём… 230 00:13:05,680 --> 00:13:07,424 - Короче, собаку верните. - Да. 231 00:13:07,504 --> 00:13:08,384 Какую собаку? 232 00:13:08,464 --> 00:13:10,680 Которую вы у меня забрали, сказав, что вы хозяин! 233 00:13:10,760 --> 00:13:12,960 Вы знаете, что это можно квалифицировать по статье… 234 00:13:13,040 --> 00:13:15,200 Да я тебя первый раз вижу! 235 00:13:15,280 --> 00:13:17,760 Вы, может, меня с каким-то другим азиатом перепутали? 236 00:13:17,840 --> 00:13:20,680 А, ну конечно, мы ж все для вас на одно лицо, всё понятно! 237 00:13:20,760 --> 00:13:23,800 Я ничего не перепутал. Так, гражданин Ким! 238 00:13:23,880 --> 00:13:26,380 Вы, вообще-то, имеете дело с представителем власти! 239 00:13:27,056 --> 00:13:28,752 Слышь, представитель власти! 240 00:13:28,832 --> 00:13:30,224 У тебя ордер есть? 241 00:13:30,304 --> 00:13:31,936 - Нет. - Тогда свободен! 242 00:13:32,016 --> 00:13:32,849 Я… 243 00:13:35,310 --> 00:13:37,320 - Коля, они его съедят! - Да… 244 00:13:37,400 --> 00:13:39,960 - Или уже съели. - Ну с чего бы они его съели? 245 00:13:40,040 --> 00:13:42,352 Он же кореец, у них это национальное блюдо. 246 00:13:46,464 --> 00:13:47,488 Так… 247 00:13:54,592 --> 00:13:56,992 Буду тебя теперь Че Геварой называть. 248 00:13:58,144 --> 00:13:59,840 Не, ну а что, я не права? 249 00:14:00,992 --> 00:14:02,110 Права, конечно. 250 00:14:03,776 --> 00:14:04,768 «Но пасаран!» 251 00:14:19,390 --> 00:14:22,416 Барышня, принеси нам водочки — для начала. 252 00:14:22,496 --> 00:14:24,752 И закусочку какую-нибудь организуй, хорошо? 253 00:14:24,832 --> 00:14:27,904 Здрасьте. Водочки им… Кафе закрыто! 254 00:14:29,472 --> 00:14:32,368 - Не понял, как так? - А вот так! 255 00:14:32,448 --> 00:14:34,720 Проветрить надо, а то отходами воняет. 256 00:14:35,248 --> 00:14:36,400 Да вроде ничего. 257 00:14:36,480 --> 00:14:39,136 Не, ну вам, конечно, ничего, вы же привыкшие. 258 00:14:39,216 --> 00:14:42,608 Давайте отсюда! Вы чё, думаете, я вас не узнала? На выход! 259 00:14:43,968 --> 00:14:45,640 Слушай, может, в другое кафе пойдём, а? 260 00:14:45,720 --> 00:14:48,224 А куда? В «Бригантине» цены — космос, 261 00:14:48,304 --> 00:14:49,560 «У Валеры» — гадюшник. 262 00:14:49,640 --> 00:14:51,232 То есть вы ещё и местные? 263 00:14:51,312 --> 00:14:53,792 Из своего города хотели свалку сделать? 264 00:14:53,872 --> 00:14:55,720 Да ничего мы не хотели. 265 00:14:55,800 --> 00:14:58,650 Мы люди подневольные, нам сказали — мы сделали! 266 00:14:58,730 --> 00:14:59,824 Правда, мужики? 267 00:14:59,904 --> 00:15:01,904 И тем более грузовики пустые были. 268 00:15:02,608 --> 00:15:03,888 В смысле пустые? 269 00:15:04,680 --> 00:15:07,264 Это не твоё дело. Ладно, мужики, пошли… 270 00:15:07,344 --> 00:15:09,664 А, так-так-так, подождите, ребят. 271 00:15:09,744 --> 00:15:11,720 Давайте так, закуска за мой счёт, 272 00:15:11,800 --> 00:15:14,624 а вы садитесь и всё мне подробно рассказываете. 273 00:15:17,568 --> 00:15:19,264 Ну тогда и водочка за твой счёт. 274 00:15:28,448 --> 00:15:30,064 Собачка… 275 00:15:31,720 --> 00:15:33,580 Тихо, тихо… Тихонько. 276 00:15:33,660 --> 00:15:35,936 Собака, собачка… 277 00:15:36,928 --> 00:15:38,032 Привет! 278 00:15:38,768 --> 00:15:39,728 Тихо. 279 00:15:52,816 --> 00:15:53,696 Ты? 280 00:15:55,040 --> 00:15:56,672 А ну, собаку верни! 281 00:15:56,752 --> 00:15:58,080 А она не ваша! 282 00:15:58,160 --> 00:16:00,000 Я сейчас собаку спущу! 283 00:16:01,400 --> 00:16:02,688 Юля, лови! 284 00:16:05,720 --> 00:16:06,704 Фас! 285 00:16:11,200 --> 00:16:13,210 - Юля, беги! - Коля… 286 00:16:13,290 --> 00:16:15,344 Беги, Юля, беги-беги! 287 00:16:24,016 --> 00:16:25,392 И ребёнок… 288 00:16:27,616 --> 00:16:28,560 Привет. 289 00:16:30,176 --> 00:16:32,128 - Что делаешь? - Привет. 290 00:16:32,208 --> 00:16:34,688 А ты? Планируешь новый митинг? 291 00:16:35,792 --> 00:16:37,680 Билетики присматриваешь, да? 292 00:16:37,760 --> 00:16:40,448 Ну правильно, конечно, зачем на свалке жить? 293 00:16:40,528 --> 00:16:42,000 Пускай дураки травятся. 294 00:16:43,728 --> 00:16:46,096 - Не понял… - Да всё ты понял! 295 00:16:46,176 --> 00:16:48,880 Ну ладно Антонов, весь город за дураков держит, а ты? 296 00:16:48,960 --> 00:16:51,480 Молодцы, да? Устроили спектакль, успокоили народ! 297 00:16:51,560 --> 00:16:54,368 А сами хотите из нашего города помойку сделать, да? 298 00:16:54,448 --> 00:16:55,872 Так, не ори на меня! 299 00:16:55,952 --> 00:16:58,600 Нет никаких отходов, ясно? И не было никогда! 300 00:16:58,680 --> 00:17:01,200 Я всё это придумал, чтоб тебя увезти отсюда! 301 00:17:01,280 --> 00:17:03,960 А ты упёрлась, видите ли, ей здесь рай! 302 00:17:04,040 --> 00:17:06,080 А здесь и без отходов помойка! 303 00:17:07,232 --> 00:17:08,160 Извини. 304 00:17:11,280 --> 00:17:12,288 Вот я… 305 00:17:13,984 --> 00:17:18,400 Знаешь, если тебе так плохо здесь, вот и вали из нашего города! 306 00:17:22,320 --> 00:17:23,888 Ко мне больше не приходи. 307 00:17:45,552 --> 00:17:47,880 - Коль, ну ты прям настоящий герой. - Спасибо. 308 00:17:47,960 --> 00:17:49,760 Я всем расскажу, как ты нашу собаку спас. 309 00:17:49,840 --> 00:17:52,080 Не надо никому ничего рассказывать. 310 00:17:52,160 --> 00:17:54,400 А то они потом все надо мной смеяться будут. 311 00:17:55,088 --> 00:17:56,400 Может, тебе пельменей? 312 00:17:59,040 --> 00:18:02,720 - Зачем? - Ну, из морозилки, к попе приложить. 313 00:18:44,512 --> 00:18:46,288 - Ау, зараза! - Болит ещё? 314 00:18:47,824 --> 00:18:49,408 Ничего, до свадьбы заживёт. 315 00:18:50,432 --> 00:18:53,390 - А это папа твой? - Ага, родители мои. 316 00:18:53,470 --> 00:18:56,512 Ну, с мамой ты знаком, а папа, он у меня рейсе сейчас. 317 00:18:56,592 --> 00:18:58,492 Ой, а у меня ещё холодец есть. Хочешь? 318 00:19:00,032 --> 00:19:01,488 - С утра? - Да. 319 00:19:05,424 --> 00:19:06,656 Юль, а вот… 320 00:19:08,080 --> 00:19:12,432 Вот… после того, что между нами случилось, мы же пара, получается? 321 00:19:13,264 --> 00:19:14,270 Да. 322 00:19:16,464 --> 00:19:19,072 Сало это, колбаса с утра… 323 00:19:20,096 --> 00:19:21,960 Нельзя так день начинать. 324 00:19:22,040 --> 00:19:24,960 Нужно завтракать кашей молочной. Лучше вообще на воде. 325 00:19:25,968 --> 00:19:27,536 Тебе завтрак, что ли, не понравился? 326 00:19:27,616 --> 00:19:29,872 Да… При чём тут это? 327 00:19:31,040 --> 00:19:32,890 Просто если ты так есть будешь, 328 00:19:32,970 --> 00:19:35,120 ты скоро как мама станешь. Ты уже… 329 00:19:35,856 --> 00:19:37,312 Тебе бы на фитнес записаться. 330 00:19:38,000 --> 00:19:40,352 Вот сколько шагов в день ты проходишь? 331 00:19:42,480 --> 00:19:45,680 Да… Юль, я не хотел тебя обидеть. Ты всё… 332 00:19:45,760 --> 00:19:47,920 Да я же хотел всё по-нормаль… 333 00:19:48,000 --> 00:19:51,320 Я же за будущее переживаю! Сейчас-то ты нормальная вообще… 334 00:19:51,400 --> 00:19:52,480 Юль! 335 00:19:55,600 --> 00:19:56,592 Юль! 336 00:20:03,104 --> 00:20:05,904 - Здорово, бандит. - Здрасьте, дядь Саш. 337 00:20:07,808 --> 00:20:10,304 - Чё, мать дома? - Ага. 338 00:20:10,896 --> 00:20:12,368 Маловат букет. 339 00:20:12,448 --> 00:20:14,864 - Чё это? - Она на вас сильно злая. 340 00:20:16,416 --> 00:20:19,792 Так, в школу шуруй, там умничать будешь. Всё. 341 00:20:28,220 --> 00:20:29,152 Привет. 342 00:20:30,352 --> 00:20:31,216 Отошла? 343 00:20:41,456 --> 00:20:42,400 Люд… 344 00:20:43,376 --> 00:20:46,448 Ну чё у нас сегодня в Усть-Шахтинске, какие-то ядерные испытания 345 00:20:46,528 --> 00:20:48,520 или, может быть, биолаборатории открывают? 346 00:20:48,600 --> 00:20:51,440 Прости. Был неправ. Обещаю больше так не делать. 347 00:20:53,072 --> 00:20:54,752 Чувствую себя первоклашкой. 348 00:20:55,488 --> 00:20:58,496 Простите, Людмила Вячеславовна, я больше так не буду! 349 00:20:58,576 --> 00:20:59,984 Я, вообще-то, Николаевна. 350 00:21:00,780 --> 00:21:02,560 Николаевна Вячеславовна? 351 00:21:02,640 --> 00:21:04,592 Чё за отчество такое странное? 352 00:21:04,672 --> 00:21:06,144 У тебя два папы было? 353 00:21:07,392 --> 00:21:09,216 Ну перестань. 354 00:21:10,560 --> 00:21:11,616 Всё. 355 00:21:13,520 --> 00:21:15,888 И пожалуйста, ну я прошу тебя, 356 00:21:15,968 --> 00:21:17,960 давай закроем тему переезда. 357 00:21:18,040 --> 00:21:21,080 Какой переезд? Нормально живём. Ты чё, чё у тебя в голове? 358 00:21:21,160 --> 00:21:22,400 Закрыли тему. 359 00:21:30,448 --> 00:21:31,712 И ещё одно. 360 00:21:38,160 --> 00:21:39,456 Да послушай, я… 361 00:21:39,536 --> 00:21:42,576 Ну давай, говори уже, мастер интриги. 362 00:21:43,824 --> 00:21:44,832 Я… 363 00:21:45,856 --> 00:21:47,248 в этом городе… 364 00:21:50,496 --> 00:21:51,984 не на своём месте. 365 00:21:54,080 --> 00:21:57,776 Ну, так понятно, ты же только переехал… 366 00:21:58,800 --> 00:22:03,632 Всё новое для тебя: работа, обязанности, люди… 367 00:22:09,520 --> 00:22:10,976 Мне на работу надо. 368 00:22:14,200 --> 00:22:16,608 А… блинчики? 35302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.