Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,520 --> 00:00:28,840
Мальчик, ты кто?
2
00:00:28,920 --> 00:00:31,040
Я Саша Гаврилов.
3
00:00:31,120 --> 00:00:32,280
А чего ты делаешь?
4
00:00:32,360 --> 00:00:34,176
Вот, змея поймал.
5
00:00:36,760 --> 00:00:38,800
Надо говорить «запустил».
6
00:00:38,880 --> 00:00:41,152
Нет, поймал.
7
00:01:30,512 --> 00:01:31,640
Чего тебе?
8
00:01:32,304 --> 00:01:33,776
Ничего.
9
00:01:33,856 --> 00:01:36,016
Просто сижу, смотрю, как ты спишь.
10
00:01:36,600 --> 00:01:37,880
На хрена?
11
00:01:37,960 --> 00:01:40,224
Ну, получается, я тебе обязан.
12
00:01:40,304 --> 00:01:41,728
Ты меня приютил.
13
00:01:42,400 --> 00:01:45,264
И поэтому ты смотришь,
как я сплю? С кровати встал.
14
00:01:45,344 --> 00:01:46,380
Извини.
15
00:01:46,460 --> 00:01:49,104
Нет… И знаешь, что я подумал:
16
00:01:49,184 --> 00:01:50,600
зачем тебе это?
17
00:01:50,680 --> 00:01:51,760
Штаны дай.
18
00:01:52,704 --> 00:01:55,712
- И вот что я понял…
- Что?
19
00:01:56,520 --> 00:02:01,184
Получается, ты просто
очень хороший человек.
20
00:02:04,000 --> 00:02:05,120
Получается, так.
21
00:02:05,200 --> 00:02:08,352
Ну, честный полицейский, вымирающий вид.
22
00:02:09,328 --> 00:02:10,480
Ты к чему?
23
00:02:10,560 --> 00:02:15,160
Да это как в том анекдоте…
О, я, кстати, анекдоты начал вспоминать.
24
00:02:15,240 --> 00:02:17,408
- Можно расскажу?
- Можно умоюсь?
25
00:02:18,224 --> 00:02:19,184
Можно.
26
00:02:20,864 --> 00:02:22,496
Я тогда тут посижу.
27
00:02:37,344 --> 00:02:40,336
Вот такой вот анекдот, Саша.
28
00:02:46,592 --> 00:02:48,864
Ну, чё там за анекдот?
29
00:02:53,200 --> 00:02:54,480
Сука!
30
00:03:10,000 --> 00:03:13,080
Куценко, всех на ноги!
ДПС, ППС, ОМОН, СОБР.
31
00:03:13,160 --> 00:03:16,192
Все аббревиатуры, какие есть!
В розыск! Скоро буду.
32
00:03:17,616 --> 00:03:19,952
Так, дамы, мужика с чёрной сумкой видели?
33
00:03:20,032 --> 00:03:22,160
О, милицейский! А я тебя ищу.
34
00:03:22,240 --> 00:03:25,320
Я спрашиваю, мужика
с чёрной сумкой вы видели?
35
00:03:25,400 --> 00:03:28,192
У меня соседи из 17-й квартиры…
36
00:03:30,976 --> 00:03:32,432
Вот куда пошёл?
37
00:03:41,136 --> 00:03:42,112
Юля?
38
00:03:42,960 --> 00:03:45,248
Доброе утро, Коль.
Я тебе завтрак приготовила.
39
00:03:45,328 --> 00:03:47,040
Ты чё здесь делаешь?
40
00:03:47,120 --> 00:03:48,624
Ну, я здесь живу…
41
00:03:49,232 --> 00:03:51,880
А я здесь чего делаю?
42
00:03:51,960 --> 00:03:54,112
- Где моя форма?
- Я её постирала.
43
00:03:54,192 --> 00:03:56,010
А ты чего, вообще ничего не помнишь?
44
00:03:58,832 --> 00:04:00,600
Ну, ты напился.
45
00:04:00,680 --> 00:04:01,856
Это я помню.
46
00:04:02,448 --> 00:04:04,480
Меня за проститутку принял.
47
00:04:05,376 --> 00:04:06,440
Прости меня.
48
00:04:06,520 --> 00:04:08,864
Потом ты набросился
на Александра Сергеевича.
49
00:04:08,944 --> 00:04:11,070
- На Гаврилова?
- Гаврилова.
50
00:04:11,696 --> 00:04:14,160
Потом в кафе Людмилы
ты хотел пописать на клумбу.
51
00:04:15,320 --> 00:04:17,760
Господи, я надеюсь,
Людмила этого не видела?
52
00:04:17,840 --> 00:04:20,120
Мы с ней уговаривали тебя не делать этого.
53
00:04:20,200 --> 00:04:24,160
Какой позор! А здесь я чё делаю?
54
00:04:24,240 --> 00:04:26,864
Я тебя привела,
чтоб ты там ещё чё не учудил.
55
00:04:27,904 --> 00:04:30,404
Ну здесь ты тоже был хорош,
до утра спать не давал.
56
00:04:32,128 --> 00:04:33,952
- Я?
- Ты.
57
00:04:36,256 --> 00:04:39,400
Юлия, прости, мне очень стыдно.
58
00:04:39,480 --> 00:04:40,752
Извини, пожалуйста.
59
00:04:40,832 --> 00:04:42,352
Да ладно, с кем не бывает.
60
00:04:49,728 --> 00:04:51,376
А ты чего писать собрался?
61
00:04:52,608 --> 00:04:54,120
Заявление.
62
00:04:54,200 --> 00:04:55,440
Я увольняюсь.
63
00:04:58,384 --> 00:05:00,720
Всех ко мне в кабинет, быстро!
64
00:05:02,240 --> 00:05:03,120
Есть!
65
00:05:14,800 --> 00:05:17,050
- Александр Сергеевич, поговорить надо…
- Нет!
66
00:05:17,824 --> 00:05:20,400
- Ну, это ненадолго…
- Я очень занят!
67
00:05:22,320 --> 00:05:27,440
В общем, я в курсе,
что вы с Людой… Ну, понимаешь…
68
00:05:27,520 --> 00:05:30,192
- В общем, я тебя прощаю.
- Твою мать!
69
00:05:30,272 --> 00:05:32,800
- Да не нервничай ты.
- Да я не тебе…
70
00:05:33,600 --> 00:05:35,520
Почему бумаги в принтере нет?
71
00:05:35,600 --> 00:05:37,850
- Здравия желаю, товарищ полковник…
- Подошла.
72
00:05:42,608 --> 00:05:43,968
Александр Сергеевич…
73
00:05:50,768 --> 00:05:52,960
Сделаешь много копий с подписью «розыск».
74
00:05:54,960 --> 00:05:58,208
- Кто это? И почему в розыск?
- Бомжара это.
75
00:05:58,288 --> 00:06:00,896
Пожалел я его, пустил к себе,
а он меня обокрал.
76
00:06:02,240 --> 00:06:03,424
Ты ещё здесь?!
77
00:06:04,288 --> 00:06:05,920
- Я тоже пойду.
- Иди.
78
00:06:08,200 --> 00:06:10,416
Товарищ полковник, кого ищем?
Имя, фамилия?
79
00:06:10,496 --> 00:06:12,400
Имя — Гнида, а фамилия — Найти быстро!
80
00:06:12,480 --> 00:06:15,040
Документов у него нет, ориентировку
возьмёте у этой… пухлой…
81
00:06:15,120 --> 00:06:16,320
- Юля.
- Да!
82
00:06:17,120 --> 00:06:20,416
На… на… Стоп!
Найдёте — не обыскивать, ждёте меня!
83
00:06:21,104 --> 00:06:22,160
- Есть.
- Выполнять.
84
00:06:24,192 --> 00:06:26,304
И бумагу для принтера принесите!
85
00:06:33,840 --> 00:06:36,080
- Погоди, не печатай!
- Почему?
86
00:06:36,160 --> 00:06:37,456
По кочану, Юлечка!
87
00:06:37,536 --> 00:06:39,488
Так а мне ж надо
срочно распечатать, он сказал…
88
00:06:39,568 --> 00:06:41,000
Дай мне! Дай, я сказала!
89
00:06:41,080 --> 00:06:44,464
Ну хорошо, я тебе скажу.
Я Александру Сергеевичу с ним изменила.
90
00:06:44,544 --> 00:06:45,840
Зачем?
91
00:06:45,920 --> 00:06:48,720
Ну, потому что я хотела
Александру Сергеевичу отомстить за измену,
92
00:06:48,800 --> 00:06:50,200
а он оказался бомж какой-то.
93
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
Так что не в моих интересах,
чтобы его нашли, понимаешь?
94
00:06:52,360 --> 00:06:53,960
- Так я…
- Да чё он у него украл, скажи мне?
95
00:06:54,040 --> 00:06:55,408
Трусы с носками, что ли?
96
00:06:56,352 --> 00:06:57,536
А это что такое?
97
00:06:57,616 --> 00:06:58,800
А это рапорт на увольнение Коли.
98
00:06:58,880 --> 00:07:01,120
Он сегодня проснулся,
стыдно было и, в общем, вот.
99
00:07:01,200 --> 00:07:03,600
Господи, если бы я каждый раз увольнялась,
когда мне стыдно было…
100
00:07:03,680 --> 00:07:05,000
Тёть Наташ, а мне-то что делать?
101
00:07:05,080 --> 00:07:06,200
- Можно?
- Нет, нельзя.
102
00:07:06,280 --> 00:07:07,880
Шеф сказал у вас ориентировку взять.
103
00:07:07,960 --> 00:07:09,550
Через пять минут зайдешь.
104
00:07:09,630 --> 00:07:11,872
Тёть Наташ, ну я же должна
что-то распечатать.
105
00:07:11,952 --> 00:07:14,304
Зайди в папку «розыск»
и распечатай любую ориентировку.
106
00:07:14,384 --> 00:07:15,920
Ну, тёть Наташ, а если он узнает?
107
00:07:16,000 --> 00:07:17,808
Юля, соберись!
108
00:07:17,888 --> 00:07:18,960
Тёть Наташ…
109
00:07:19,040 --> 00:07:21,968
Всё, я ушла. Заходи, ориентировка.
110
00:07:24,736 --> 00:07:27,436
- Юль, давай шустрее.
- Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас…
111
00:07:46,176 --> 00:07:47,744
- Поехали.
- Куда?
112
00:07:47,824 --> 00:07:50,480
- И самое главное — сколько?
- На вокзал, пять тысяч.
113
00:07:50,560 --> 00:07:51,552
Мало.
114
00:07:52,640 --> 00:07:55,104
Пять? Поехали!
115
00:08:08,560 --> 00:08:11,080
- Вот этот заходил?
- Не видел.
116
00:08:11,160 --> 00:08:14,080
Если ты сейчас глаза не поднимешь,
ты видеть перестанешь.
117
00:08:14,832 --> 00:08:17,560
А, этот. Ну, заходил, деньги менял.
118
00:08:17,640 --> 00:08:18,624
Куда пошёл?
119
00:08:19,376 --> 00:08:20,544
Я не видел.
120
00:08:36,280 --> 00:08:38,560
Тихо! Тихо!
121
00:08:38,640 --> 00:08:42,160
Значит, берёшь всю свою бригаду,
и ищете вот его, усёк?
122
00:08:42,832 --> 00:08:46,840
Начальник, это как-то негуманно,
рабочий день как-никак, вечерком приходи.
123
00:08:46,920 --> 00:08:49,456
Потухни! Ты мне за урну ещё должен.
124
00:08:49,536 --> 00:08:51,584
Рынок, вокзал, чтоб везде посмотрели!
125
00:08:51,664 --> 00:08:53,690
Всё, начальник, в активном поиске!
126
00:08:53,770 --> 00:08:55,520
Э! Идите сюда.
127
00:08:57,424 --> 00:09:00,760
Так, Коля, быстро свои нюни
подобрал и припёрся на работу.
128
00:09:00,840 --> 00:09:02,600
Скажешь тоже, нажрался…
129
00:09:02,680 --> 00:09:04,120
Ну подрался.
130
00:09:04,200 --> 00:09:08,040
Меня однажды на корпоративе на Поликарпова
вырвало, и чё теперь, увольняться?
131
00:09:08,120 --> 00:09:10,920
Слышишь, Коль… Алло? Алло, Коля?
132
00:09:14,528 --> 00:09:15,568
Женщина,
133
00:09:16,320 --> 00:09:19,984
будьте бдительны, а то тут
всякие дамы ходят и мужиков уводят!
134
00:09:20,064 --> 00:09:21,800
Наташа, чего ты такое говоришь?
135
00:09:21,880 --> 00:09:24,400
Правду, Людочка, правду!
Но я на тебя зла не держу.
136
00:09:24,480 --> 00:09:26,600
- А с Сашей мы уже помирились.
- Да ладно!
137
00:09:26,680 --> 00:09:29,480
Да, он извинился, и я его простила.
138
00:09:29,560 --> 00:09:31,600
Вы чай не берите, он тряпкой воняет.
139
00:09:34,896 --> 00:09:35,952
Извините.
140
00:09:38,780 --> 00:09:41,392
Тормози, тормози, тормози,
тормози, командир.
141
00:09:41,472 --> 00:09:42,464
А чё это?
142
00:09:44,176 --> 00:09:48,256
Делают вид, что ищут кого-то,
а на самом деле взятки сшибают.
143
00:09:48,336 --> 00:09:51,024
Ладно, давай, дальше я пешком.
144
00:10:24,464 --> 00:10:25,712
Чего роемся?
145
00:10:26,600 --> 00:10:27,744
Потеряли что-то?
146
00:10:30,224 --> 00:10:31,552
А ну-ка, стоять!
147
00:10:36,000 --> 00:10:38,480
- Опа! Здрасьте.
- Здрасьте.
148
00:10:40,560 --> 00:10:44,460
А ну, стой! Да постой! Подожди!
Да я же просто… Да…
149
00:10:44,540 --> 00:10:45,680
А ну, стоять!
150
00:10:45,760 --> 00:10:47,240
Да стой! Ты куд…
151
00:10:47,320 --> 00:10:51,136
Да стой ты! Я же не арестовывать
тебя хочу, я наоборот.
152
00:10:51,880 --> 00:10:53,520
А чё ты от меня хочешь?
153
00:10:53,600 --> 00:10:57,616
Я извиниться хотел за то,
что дело на тебя повесил.
154
00:10:58,192 --> 00:10:59,216
Без обид?
155
00:11:02,768 --> 00:11:03,824
Без обид.
156
00:11:04,992 --> 00:11:06,112
Ну и хорошо.
157
00:11:06,720 --> 00:11:07,920
А то я увольняться думаю,
158
00:11:08,000 --> 00:11:10,600
там глупостей столько натворил,
хочу жизнь заново начать…
159
00:11:10,680 --> 00:11:13,040
Слушай, ладно, всё,
я тебя прощаю. У тебя всё?
160
00:11:13,120 --> 00:11:15,280
Или не увольняться? Просто стыдно очень.
161
00:11:15,360 --> 00:11:17,360
Парень, делай чё хочешь.
162
00:11:17,440 --> 00:11:19,952
Давай так: я пойду, а ты останешься.
163
00:11:24,032 --> 00:11:25,880
Да, ты прав.
164
00:11:25,960 --> 00:11:29,840
Уйти — это легко. Нужно уметь
решать свои проблемы самостоятельно.
165
00:11:29,920 --> 00:11:31,000
Спасибо!
166
00:11:32,256 --> 00:11:36,200
- Твою мать!
- Да куда ты… Да по… Подожди!
167
00:11:37,296 --> 00:11:41,616
Да… стой же, куда ты бежишь-то, а?
168
00:11:44,600 --> 00:11:47,184
Стой! Стой!
169
00:11:48,864 --> 00:11:50,120
Стой!
170
00:11:56,848 --> 00:11:57,776
Где свалка?
171
00:11:58,480 --> 00:12:00,920
Слушай, может, хватит по помойкам ходить?
Давай я тебе денег дам, а?
172
00:12:01,000 --> 00:12:02,320
Свалка где?!
173
00:12:03,104 --> 00:12:04,960
Там вот, за ним прямо,
174
00:12:05,040 --> 00:12:09,776
и, если сейчас ещё бежать, не знаю,
километровку, потом направо.
175
00:12:12,752 --> 00:12:14,960
Раз он резко куда-то ушёл,
176
00:12:15,040 --> 00:12:16,560
тут две версии:
177
00:12:16,640 --> 00:12:19,200
либо он вспомнил, кто он и где живёт…
178
00:12:19,280 --> 00:12:21,376
- Так.
- …либо наоборот — всё плохо.
179
00:12:21,456 --> 00:12:22,640
Лучше второе.
180
00:12:26,608 --> 00:12:30,128
- Да.
- Начальник, нашли, на вокзале он.
181
00:12:31,080 --> 00:12:33,888
- Дорогавцева, 69.
- Задержи его.
182
00:12:34,992 --> 00:12:36,480
Спасибо, вы очень помогли.
183
00:12:39,072 --> 00:12:41,392
Куценко, всех на Дорогавцева, 69, быстро!
184
00:12:47,680 --> 00:12:49,952
В общем, надо узнать, где он.
185
00:12:50,960 --> 00:12:52,480
Сейчас.
186
00:12:52,560 --> 00:12:55,240
Выйду на связь с духом, моя золотая.
187
00:12:55,320 --> 00:12:56,440
- Куда спешить?
- Рамина!
188
00:12:56,520 --> 00:13:00,624
С каким, на хрен, духом? Сфоткай,
разошли всем своим цыганятам, пусть ищут!
189
00:13:01,456 --> 00:13:03,600
Если найдёшь,
можешь мне три месяца не платить.
190
00:13:03,680 --> 00:13:05,480
Спасибо, дорогая, всё сделаю!
191
00:13:10,560 --> 00:13:13,560
- Куда? Ориентировку возьмите!
- Давай.
192
00:13:13,640 --> 00:13:15,400
- Я решил…
- Времени нет, поехали!
193
00:13:15,480 --> 00:13:17,616
- Куда?
- Езжай, езжай давай, ну!
194
00:13:23,120 --> 00:13:24,480
Открой, это самое…
195
00:13:26,144 --> 00:13:28,240
Все, спокойно. Стой, не рыпайся!
196
00:13:28,320 --> 00:13:31,440
- Я тебе сейчас втащу!
- Эй, не пугай меня, я пуганый.
197
00:13:31,520 --> 00:13:32,544
Вот!
198
00:13:34,080 --> 00:13:36,320
Всё, допрыгался?
199
00:13:38,240 --> 00:13:40,416
- Вот он, принимайте!
- Вон он.
200
00:13:41,280 --> 00:13:42,704
Вот, пожалуйста.
201
00:13:44,016 --> 00:13:47,640
- А вы чё его держите?
- В смысле? Вот, поймал, как просили.
202
00:13:47,720 --> 00:13:50,760
Кто тебя просил? Кого ты поймал?
Вы чё вцепились в этого слабоумного?
203
00:13:50,840 --> 00:13:52,176
Отпустите его, он нормальный!
204
00:13:52,256 --> 00:13:54,240
Рамина, мы его нашли.
205
00:13:54,320 --> 00:13:56,760
- Э-э!
- Отпустили, давай, всё, пакуй этого, на.
206
00:13:56,840 --> 00:13:57,960
- Давай, держи его.
- Вы чё, попутали?
207
00:13:58,040 --> 00:14:00,760
Всё, молчать! Не получится отмазаться,
как в прошлый раз.
208
00:14:00,840 --> 00:14:03,360
- Вы чё делаете, я не пойму? Отпустил!
- Всё, пошёл!
209
00:14:03,440 --> 00:14:05,680
Да вы чё, я не пойму? Алё!
210
00:14:05,760 --> 00:14:07,240
Чё происходит?
211
00:14:07,320 --> 00:14:10,032
- Отпустил меня!
- Хорош орать, я тебе сказал!
212
00:14:10,976 --> 00:14:12,760
- Вы чё делаете?
- Залезай, залезай!
213
00:14:12,840 --> 00:14:13,920
Вы чё делаете?
214
00:14:18,768 --> 00:14:20,360
Товарищ полковник, разрешите доложить.
215
00:14:20,440 --> 00:14:22,640
- Поймали?
- Ага, без единого выстрела!
216
00:14:22,720 --> 00:14:23,880
Давай, открывай.
217
00:14:23,960 --> 00:14:25,560
- Начальник, это чё за беспредел?!
- Да рот закрой!
218
00:14:25,640 --> 00:14:27,240
Вы нормальные? Вы кого поймали?!
219
00:14:28,170 --> 00:14:30,768
- Как кого? Вот.
- Это что такое?
220
00:14:30,848 --> 00:14:34,160
- Ориентировка.
- Да ты что? Я другую давал! Вышел!
221
00:14:34,240 --> 00:14:36,800
Ну, я тебе говорил! Наберут по объявлению…
222
00:14:36,880 --> 00:14:38,760
- Где он?
- Так они его отпустили.
223
00:14:38,840 --> 00:14:40,800
- Он сразу на лыжи встал.
- Пошёл куда?!
224
00:14:40,880 --> 00:14:42,760
- Я не знаю…
- Вы кого поймали?!
225
00:14:42,840 --> 00:14:45,000
Вот этот где? Вот этот? Вот этот где?
226
00:14:45,080 --> 00:14:47,480
У нас парень Смолин же…
227
00:14:47,560 --> 00:14:48,800
Товарищ полковник,
228
00:14:48,880 --> 00:14:51,400
во-первых, я хочу извиниться за то,
что было вчера,
229
00:14:51,480 --> 00:14:53,280
а во-вторых, я знаю, куда он пошёл.
230
00:14:53,360 --> 00:14:56,640
Во-первых, знаю, куда пошёл,
во-вторых, в машину садись, алкашня!
231
00:14:56,720 --> 00:14:58,640
- Так точно!
- Ну, я тебе говорил!
232
00:14:58,720 --> 00:15:00,560
Чё ты говорил, иди давай!
233
00:15:00,640 --> 00:15:01,680
По коням!
234
00:15:01,760 --> 00:15:03,504
- Чё стоим?
- Быстрей!
235
00:15:15,856 --> 00:15:19,080
А ну, отошли все, отошли все
от мусора, отошли! Дай сюда!
236
00:15:19,160 --> 00:15:20,464
Дай сюда! Тихо.
237
00:15:22,400 --> 00:15:23,968
Давно выгрузили, а!
238
00:15:26,512 --> 00:15:28,048
Твою ж мать!
239
00:15:32,040 --> 00:15:35,584
Никто ничё не трогает, никто ничё
не трогает! Дай лопату сюда!
240
00:16:11,960 --> 00:16:15,440
Так, разбросались все
по территории и ищем его!
241
00:16:15,520 --> 00:16:18,336
Чтобы ни одна крыса
не ушла у меня с этой свалки!
242
00:16:33,760 --> 00:16:36,512
Ну такой, невысокого роста, пухленький…
243
00:16:41,320 --> 00:16:42,560
Стоять, бомжара!
244
00:16:43,760 --> 00:16:47,840
Если ты кому-нибудь скажешь,
что мы переспали, ты труп, понял?
245
00:16:47,920 --> 00:16:49,440
Я понял.
246
00:16:49,520 --> 00:16:51,024
Я и не собирался.
247
00:16:53,792 --> 00:16:54,960
Стоять!
248
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
А ты чего здесь?
249
00:17:04,736 --> 00:17:05,872
Ну, вот…
250
00:17:07,480 --> 00:17:08,720
Отдал!
251
00:17:17,480 --> 00:17:19,968
- Сел!
- Он здесь.
252
00:17:20,048 --> 00:17:21,312
Они здесь!
253
00:17:27,240 --> 00:17:29,104
Мама, а ты чего тут делаешь?
254
00:17:30,288 --> 00:17:33,216
Чё, чё… Преступника словила.
255
00:17:33,872 --> 00:17:35,088
Ну смотри,
256
00:17:35,808 --> 00:17:37,552
я хотел по-хорошему.
257
00:17:38,192 --> 00:17:39,312
Но раз так,
258
00:17:39,968 --> 00:17:41,440
сейчас я им всю правду-матку…
259
00:17:41,520 --> 00:17:43,200
Ах ты, скотина такая!
260
00:17:44,224 --> 00:17:46,704
- Больная, что ли?
- Наташ, ты сдурела?!
261
00:17:46,784 --> 00:17:48,432
Заткнулся, понял?
262
00:17:49,104 --> 00:17:52,976
Саш, Сашенька,
лучше ты от меня всё узнаешь.
263
00:17:53,968 --> 00:17:56,832
В общем, когда Коля сказал,
что ты с Людой,
264
00:17:57,344 --> 00:18:00,970
я пошла к тебе всё высказать, а тебя нет,
265
00:18:01,050 --> 00:18:02,320
а он там…
266
00:18:02,400 --> 00:18:03,568
В общем,
267
00:18:04,720 --> 00:18:06,048
переспали мы.
268
00:18:09,872 --> 00:18:11,984
- Мам?
- Не мамкай!
269
00:18:12,848 --> 00:18:15,216
Так это что, баба твоя?
270
00:18:18,280 --> 00:18:20,080
Рот закрой!
271
00:18:20,160 --> 00:18:21,632
Товарищ полковник, паковать его?
272
00:18:21,712 --> 00:18:23,408
Пакуйте-пакуйте,
273
00:18:23,488 --> 00:18:25,880
вы даже не представляете,
как я вас дрюкну!
274
00:18:25,960 --> 00:18:28,080
- Да кого ты дрюкнешь, обезьяна?
- Я?!
275
00:18:28,160 --> 00:18:30,800
- Да!
- Я не обезьяна, я…
276
00:18:35,340 --> 00:18:37,648
- Наташ, ну…
- Мам…
277
00:18:37,728 --> 00:18:39,610
- Наталья Павловна…
- Господи!
278
00:18:40,528 --> 00:18:42,032
Позор-то какой!
279
00:18:45,600 --> 00:18:48,224
Мам, подож… Подожди, мам!
280
00:18:49,936 --> 00:18:51,344
Вот такая тема.
281
00:18:53,248 --> 00:18:54,760
Бабу у меня увёл.
282
00:18:54,840 --> 00:18:58,512
Ну и я, как нормальный мужик,
по-другому не мог.
283
00:18:58,592 --> 00:19:02,192
Так что извиняйте,
что втянул вас в эту «Санта-Барбару».
284
00:19:04,480 --> 00:19:08,304
Как говорил Тургенев:
«Любовь — она как ртуть…», она…
285
00:19:11,312 --> 00:19:15,184
Короче, дословно не помню,
но очень опасная штука.
286
00:19:17,296 --> 00:19:18,288
Уважаю.
287
00:19:21,280 --> 00:19:23,040
Спасибо, мужики.
288
00:19:23,120 --> 00:19:26,760
А я, как очухается, проведу с ним
профилактическую беседу.
289
00:19:26,840 --> 00:19:28,928
Вам всем завтра по премии!
290
00:19:30,720 --> 00:19:34,112
Пойдём, мужики, пошли, нечего тут стоять.
291
00:19:52,016 --> 00:19:53,200
Проснулся?
292
00:19:55,216 --> 00:19:57,472
А я стою, смотрю, как ты спишь.
293
00:19:59,056 --> 00:20:01,568
Похудеть тебе надо, еле дотащил.
294
00:20:03,584 --> 00:20:05,616
- Убьёшь меня?
- Да.
295
00:20:07,088 --> 00:20:10,800
- На свалке?
- Символично, ты же мусор.
296
00:20:12,320 --> 00:20:14,240
- Подожди, подожди…
- Тихо, тихо.
297
00:20:14,944 --> 00:20:16,608
Подожди, не торопись.
298
00:20:17,184 --> 00:20:18,400
Предлагаю сделку.
299
00:20:20,910 --> 00:20:23,408
Ну, я вижу, ты тут обжился,
300
00:20:23,488 --> 00:20:25,400
баба у тебя есть, работа,
301
00:20:25,480 --> 00:20:27,024
целый начальник…
302
00:20:27,104 --> 00:20:28,954
Ну тебе же нравится твоя новая жизнь?
303
00:20:32,416 --> 00:20:33,520
Продолжай.
304
00:20:34,256 --> 00:20:35,824
Но так-то она моя!
305
00:20:36,736 --> 00:20:37,616
А?
306
00:20:38,304 --> 00:20:40,920
Ну, предлагаю тебе её купить у меня,
307
00:20:41,000 --> 00:20:42,720
это будет справедливо!
308
00:20:42,800 --> 00:20:44,860
Она мне никогда не нравилась.
309
00:20:44,940 --> 00:20:48,560
Вообще ещё, сослали
в эту задницу мира, повышение…
310
00:20:48,640 --> 00:20:50,128
Но это Усть-Шахтинск!
311
00:20:51,040 --> 00:20:52,960
Ну не моё это всё, ну…
312
00:20:53,040 --> 00:20:54,080
Меняю,
313
00:20:54,752 --> 00:20:56,464
вот на эту сумку денег.
314
00:20:57,104 --> 00:21:00,720
Я уеду на Байкал, куплю себе
там домик, буду жить себе в кайф…
315
00:21:00,800 --> 00:21:03,408
Я тебя не сдам, клянусь,
ты будешь Гавриловым.
316
00:21:06,816 --> 00:21:09,040
Как-то несправедливо, братан.
317
00:21:09,776 --> 00:21:11,792
Ты чё, хочешь всё у меня забрать?
318
00:21:14,304 --> 00:21:15,664
Многовато, да?
319
00:21:17,232 --> 00:21:18,432
Не то слово.
320
00:21:38,672 --> 00:21:40,656
- Привет.
- Привет.
321
00:21:41,200 --> 00:21:43,376
- Тебе.
- Ух ты, спасибо!
322
00:21:47,056 --> 00:21:50,570
Да я извиниться перед тобой хотел… за это.
323
00:21:50,650 --> 00:21:51,824
За что «это»?
324
00:21:52,832 --> 00:21:54,688
Ну, за то, что спать тебе не давал.
325
00:21:55,968 --> 00:21:58,272
Ну, за то, что переспали мы…
326
00:21:58,840 --> 00:22:00,352
Чего?
327
00:22:00,432 --> 00:22:02,416
Коль, между нами ничего не было.
328
00:22:02,496 --> 00:22:04,560
Я просто пыталась тебя
уложить пьяного спать.
329
00:22:04,640 --> 00:22:06,832
Ты сначала песни орал, а потом храпел.
330
00:22:06,912 --> 00:22:07,856
Правда?
331
00:22:09,980 --> 00:22:11,168
Фух, блин…
332
00:22:11,960 --> 00:22:14,368
Я-то уже испугался, что мы…
333
00:22:14,448 --> 00:22:17,280
Слава богу! Я… я ходил весь день…
334
00:22:18,064 --> 00:22:18,992
Юль…
335
00:22:19,712 --> 00:22:21,024
За что я…
336
00:22:21,104 --> 00:22:22,528
Юля, я вижу тебя!
337
00:22:23,104 --> 00:22:24,880
Ну вернись… Я…
338
00:22:26,256 --> 00:22:29,296
Ну, цветы забери, они испортятся.
339
00:22:58,832 --> 00:23:01,480
Ой, Саш, ты не представляешь,
чё сегодня было.
340
00:23:01,560 --> 00:23:02,944
Пришла Наташа, устроила скандал.
341
00:23:03,024 --> 00:23:05,760
Сказала, что вы помирились.
Вы что, помирились?
342
00:23:06,400 --> 00:23:07,952
Ты чего на меня смотришь?
343
00:23:14,384 --> 00:23:17,024
- Это мне?
- Тебе.
344
00:23:19,456 --> 00:23:20,608
Пойдём домой.
345
00:23:39,552 --> 00:23:40,784
Алло, Олечка.
346
00:23:41,312 --> 00:23:44,976
Привет, дорогая. Я тебе
насчёт паспорта Гаврилова звоню.
347
00:23:45,968 --> 00:23:49,056
Ты, это… не торопись, ладно?
32187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.