Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,920 --> 00:00:19,880
А вы говорили, опасный преступник.
2
00:00:19,960 --> 00:00:21,184
Замечательный парень.
3
00:00:21,840 --> 00:00:22,960
А…
4
00:00:23,040 --> 00:00:24,600
Мы ему успокоительное дали.
5
00:00:24,680 --> 00:00:26,240
Переборщили немножко.
6
00:00:26,320 --> 00:00:27,552
Сильно нервничал?
7
00:00:28,200 --> 00:00:31,120
Он вспомнил, что какой-то женщине
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,864
должен был лекарства привезти,
9
00:00:32,944 --> 00:00:36,240
а какой именно, не мог вспомнить,
вот и разнервничался.
10
00:00:36,320 --> 00:00:38,360
Только про лекарства вспомнил, и всё?
11
00:00:38,440 --> 00:00:39,552
И всё.
12
00:00:39,632 --> 00:00:42,600
Но если найти человечка,
которому он должен был лекарства привезти,
13
00:00:42,680 --> 00:00:44,320
можно устроить им встречу.
14
00:00:44,400 --> 00:00:46,640
Понимаете, если он увидит знакомое лицо,
15
00:00:46,720 --> 00:00:48,800
память может быстрее к нему вернуться.
16
00:00:50,208 --> 00:00:52,560
А так мы можем, в принципе,
его уже выписывать.
17
00:00:53,632 --> 00:00:55,056
Первую помощь мы оказали.
18
00:00:55,776 --> 00:00:58,380
- А память?
- Это дело времени.
19
00:00:58,460 --> 00:01:00,544
Либо вернется, либо нет.
20
00:01:03,360 --> 00:01:05,520
Давайте-ка мы его пока
выписывать не будем.
21
00:01:09,280 --> 00:01:11,440
Если полиции надо, значит, надо.
22
00:01:12,640 --> 00:01:15,960
Пусть у нас полежит.
Витаминчики ему прокапаем.
23
00:01:16,040 --> 00:01:19,072
Если он что-нибудь вспомнит,
любую мелочь, любую деталь,
24
00:01:19,152 --> 00:01:22,000
как Союз распался,
сразу мне сообщите, ясно?
25
00:01:25,152 --> 00:01:26,000
Да.
26
00:01:26,080 --> 00:01:28,920
Здравия желаю, товарищ майор,
тут у нас два кадра нарисовались,
27
00:01:29,000 --> 00:01:30,360
говорят, что у них машину угнали.
28
00:01:30,440 --> 00:01:31,312
А я здесь при чём?
29
00:01:31,392 --> 00:01:34,880
А при том, что вы на ней уехали.
Они тут об угоне заявление хотят писать.
30
00:01:34,960 --> 00:01:36,560
Ясно. Щас буду.
31
00:01:36,640 --> 00:01:37,584
Ага.
32
00:01:56,512 --> 00:01:57,792
Вот это ещё возьми.
33
00:01:57,872 --> 00:01:59,472
Что тут осталось…
34
00:02:00,680 --> 00:02:02,800
- Здравия желаю!
- Здрасьте…
35
00:02:03,952 --> 00:02:05,952
Юля, выйди на минуточку.
36
00:02:06,640 --> 00:02:08,416
Ты чё, Акимов?
37
00:02:11,040 --> 00:02:13,360
Гражданка Наталья Делягина,
38
00:02:14,720 --> 00:02:16,560
вы обвиняетесь в воровстве.
39
00:02:16,640 --> 00:02:20,080
- Чего?
- Украли сердце уважаемого человека.
40
00:02:20,800 --> 00:02:23,480
- Я обязан вас арестовать.
- Антонов, чё те надо?
41
00:02:23,560 --> 00:02:25,320
Натусь, ну хватит дуться.
Ну давай поговорим.
42
00:02:25,400 --> 00:02:29,960
Так, у нас очень строгое начальство,
никаких личных дел.
43
00:02:30,040 --> 00:02:31,800
Сейчас мне и Акимову влетит из-за тебя.
44
00:02:31,880 --> 00:02:34,920
Ну давай в кафе сходим, там поговорим,
там никого лишнего не будет.
45
00:02:35,000 --> 00:02:36,688
Мне не о чем с тобой разговаривать.
46
00:02:36,768 --> 00:02:38,800
- Товарищ начальник…
- Офигел, что ли?
47
00:02:39,450 --> 00:02:41,888
- Сейчас приду. Иди уже отсюда.
- Жду.
48
00:02:46,128 --> 00:02:47,160
Акимов!
49
00:02:47,240 --> 00:02:48,640
Наташ, ну что я ему скажу-то?
50
00:02:48,720 --> 00:02:49,720
Иди отсюда.
51
00:02:52,200 --> 00:02:55,040
- Тёть Наташ, у вас что, роман с мэром?
- Был когда-то.
52
00:02:55,120 --> 00:02:56,090
Круто.
53
00:02:57,560 --> 00:03:00,960
Три года мне голову морочил
и так и не развёлся со своей мымрой.
54
00:03:01,040 --> 00:03:02,040
Да вы что?
55
00:03:02,120 --> 00:03:04,928
А я с ним то в гостинице встречалась,
то в машине.
56
00:03:05,008 --> 00:03:07,520
- Мне что, 16 лет, что ли?
- Так романтично.
57
00:03:07,600 --> 00:03:10,040
Ага, скажешь тоже. Бросила я его.
58
00:03:10,120 --> 00:03:12,640
- А он что?
- А он? Чё-чё.
59
00:03:12,720 --> 00:03:14,192
Пропал на полгода.
60
00:03:14,272 --> 00:03:17,400
И только у меня нормальный мужик появился,
вот, он тут как тут.
61
00:03:17,480 --> 00:03:19,552
Вот бы меня кто так полюбил.
62
00:03:19,632 --> 00:03:21,960
- Сейчас опять всё испортит.
- Опять?
63
00:03:22,040 --> 00:03:23,240
Ну, так с Мишей было.
64
00:03:23,320 --> 00:03:25,320
Главврачом поликлиники, бывшим.
65
00:03:25,400 --> 00:03:28,016
Узнал, что мы встречаемся,
набился ему в друзья,
66
00:03:28,096 --> 00:03:32,000
напоил его в рабочее время,
а сам проверку вызвал из области.
67
00:03:32,080 --> 00:03:33,200
Может, так просто совпало?
68
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Ну конечно, совпало,
Виталик тоже так думал.
69
00:03:35,520 --> 00:03:39,320
- Так вы ж говорили, Миша?
- Да это уже директор молочной фабрики.
70
00:03:39,400 --> 00:03:43,080
А я его предупреждала, говорила,
нет, всё по старой схеме.
71
00:03:43,160 --> 00:03:48,384
Набился ему в друзья, напоил его,
надоумил его в молоке искупаться,
72
00:03:48,464 --> 00:03:50,270
всё это заснял и выложил в интернет.
73
00:03:50,350 --> 00:03:51,344
Да вы что?
74
00:03:51,424 --> 00:03:53,056
Думаете, Александра Сергеича
тоже подставит?
75
00:03:53,136 --> 00:03:54,192
Да сто процентов.
76
00:03:54,800 --> 00:03:56,176
Вот это любовь…
77
00:03:57,760 --> 00:03:59,536
Юль, ты дура, что ли?
78
00:04:13,120 --> 00:04:14,240
Что тут у нас?
79
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
Здравия желаю.
80
00:04:16,000 --> 00:04:19,080
Да вот граждане заявление написали
об угоне транспортного средства.
81
00:04:19,160 --> 00:04:20,560
Документы в порядке.
82
00:04:20,640 --> 00:04:21,760
Забирайте.
83
00:04:22,640 --> 00:04:23,800
Ну да, действительно,
84
00:04:23,880 --> 00:04:27,040
тачила на месте если,
то заявление заберём.
85
00:04:27,120 --> 00:04:29,616
Ну да, смысл-то? Тачка-то, вот она.
86
00:04:31,040 --> 00:04:31,920
Всё.
87
00:04:33,320 --> 00:04:35,072
Чё стоим? Пошли.
88
00:04:36,064 --> 00:04:39,536
Э, а что тут всё раскурочено-то?
89
00:04:39,616 --> 00:04:40,840
Меня батя убьёт, блин.
90
00:04:40,920 --> 00:04:42,000
Слышь, заткнись ты.
91
00:04:42,920 --> 00:04:44,880
С угонщиков спросите.
92
00:04:45,480 --> 00:04:47,320
Или у вас её не угоняли?
93
00:04:47,400 --> 00:04:49,080
- Угоняли.
- Ну угоняли.
94
00:04:49,160 --> 00:04:50,360
Да угоняли.
95
00:04:50,440 --> 00:04:52,760
Я не понял, а чё так
заявление поздно подали?
96
00:04:52,840 --> 00:04:55,080
- А, так мы на даче были.
- Да.
97
00:04:55,160 --> 00:04:57,680
- Да. А пришли утром, а машины нет.
- Да.
98
00:04:57,760 --> 00:05:00,610
- Ну, вон, мы инспектору уже говорили всё.
- Да, говорили.
99
00:05:01,312 --> 00:05:04,784
Акимов, скажи-ка опытным взглядом,
вот на что это всё похоже?
100
00:05:06,720 --> 00:05:08,480
Да, похоже, человека сбили.
101
00:05:08,560 --> 00:05:09,680
- Да.
- Да вы чё?
102
00:05:09,760 --> 00:05:11,216
Молодец, Акимов.
103
00:05:12,000 --> 00:05:13,120
Так подож… чё?
104
00:05:13,200 --> 00:05:16,720
Да нет, даже если так, чё?
Тачка-то в угоне была, с нас какой спрос?
105
00:05:16,800 --> 00:05:18,800
А, ну да. Мы-то тут при чём?
106
00:05:18,880 --> 00:05:22,080
А может, вы сами человека сбили,
а сейчас из себя терпил корчите?
107
00:05:22,160 --> 00:05:23,040
Да не…
108
00:05:23,120 --> 00:05:24,720
Да товарищ начальник,
мы реально на даче были!
109
00:05:24,800 --> 00:05:25,640
Да!
110
00:05:25,720 --> 00:05:28,480
- У нас свидетель есть.
- Да-да. Давайте Сане позвоним щас.
111
00:05:28,560 --> 00:05:29,920
Куценко.
112
00:05:30,000 --> 00:05:30,960
Задержаны…
113
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
- Ты звонишь?
- …до выяснений.
114
00:05:32,120 --> 00:05:33,670
- Да товарищ начальник…
- Ключи.
115
00:05:36,640 --> 00:05:39,296
- Рассадите их по разным местам.
- Ага.
116
00:05:49,648 --> 00:05:51,184
- Доброе утро.
- Я занят.
117
00:06:05,840 --> 00:06:07,488
По ходу, здесь.
118
00:06:07,568 --> 00:06:09,392
Чё, тут будем пасти или зайдём?
119
00:06:11,120 --> 00:06:12,512
Куда? В ментовку?
120
00:06:13,320 --> 00:06:16,000
Да ну на хрен. Таксисту этому верить.
121
00:06:17,160 --> 00:06:18,752
Тут подождём, посмотрим.
122
00:06:21,696 --> 00:06:22,840
Может, пожрём?
123
00:06:26,912 --> 00:06:28,256
Только что ж жрали.
124
00:06:30,112 --> 00:06:31,472
Ну, я проголодался.
125
00:06:33,920 --> 00:06:35,320
Ну давай пожрём.
126
00:06:36,032 --> 00:06:37,440
Только не здесь, отъедем.
127
00:06:50,944 --> 00:06:53,152
Вот, пожалуйста.
128
00:06:53,232 --> 00:06:55,920
Блинчики, почти сам приготовил.
129
00:06:56,000 --> 00:06:57,056
Успел.
130
00:06:58,752 --> 00:07:01,200
Натуська, ну прости меня, а?
131
00:07:01,280 --> 00:07:02,880
Всё, в среду на развод подаю.
132
00:07:02,960 --> 00:07:04,240
Давай съедемся, а?
133
00:07:04,320 --> 00:07:05,952
Раньше надо было разводиться.
134
00:07:06,560 --> 00:07:08,016
Ну, лучше поздно, чем никогда.
135
00:07:08,096 --> 00:07:11,080
Ну слушай, ну мы ж с тобой ещё молодые,
мы ещё детей настругать можем.
136
00:07:11,160 --> 00:07:13,720
Не буду я ничего с тобой стругать.
Расстругался.
137
00:07:14,384 --> 00:07:15,400
А чё так?
138
00:07:18,032 --> 00:07:19,248
Появился кто?
139
00:07:21,168 --> 00:07:24,640
С директором рынка помирилась
или новый ухажёр?
140
00:07:24,720 --> 00:07:27,056
Новый, в Сочи познакомилась.
141
00:07:27,696 --> 00:07:30,246
Я, может быть, вообще к нему перееду,
или он ко мне.
142
00:07:32,224 --> 00:07:33,952
А я пойду там…
143
00:07:38,496 --> 00:07:40,320
- Как дела?
- Нормально.
144
00:07:41,888 --> 00:07:45,344
А, Наташ, можешь шефу своему передать,
145
00:07:45,424 --> 00:07:48,160
это Артём сделал в благодарность.
146
00:07:48,240 --> 00:07:49,520
А ты чё, сама не можешь, что ль?
147
00:07:49,600 --> 00:07:52,160
Ну, я вчера хотела, но он занят был,
148
00:07:52,240 --> 00:07:54,920
а ты ж всё равно теперь
вместе с Александром Сергеевичем.
149
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Чё это?
150
00:07:56,080 --> 00:07:57,560
С Александром Сергеевичем.
151
00:07:57,640 --> 00:07:58,944
С Гавриловым, что ль?
152
00:07:59,840 --> 00:08:02,672
А он в курсе, что ты
в Сочи переезжаешь? К нему!
153
00:08:03,560 --> 00:08:05,010
Чё из меня дурака-то делать.
154
00:08:06,288 --> 00:08:08,038
Чуть с женой из-за неё не развелся.
155
00:08:09,280 --> 00:08:12,440
Люд, ну кто тебя за язык-то тянул?
156
00:08:12,520 --> 00:08:14,720
«Вы всё равно вместе
с Александром Сергеевичем».
157
00:08:14,800 --> 00:08:15,680
Коза.
158
00:08:17,680 --> 00:08:20,800
Подождите, а счёт-то кто будет оплачивать?
Город оплатит?
159
00:08:20,880 --> 00:08:23,680
Э, тихо, ты чё? Я сам оплачу!
160
00:08:23,760 --> 00:08:25,120
Что ты кричишь постоянно?
161
00:08:27,440 --> 00:08:28,360
Как там?..
162
00:08:29,080 --> 00:08:30,800
- Плохой-хороший полицейский?
- Угу.
163
00:08:30,880 --> 00:08:32,976
- Можно я плохой?
- Нет.
164
00:10:11,520 --> 00:10:13,040
Да, крепкие ребята оказались.
165
00:10:13,120 --> 00:10:15,120
На паяльнике обычно все раскалываются.
166
00:10:15,200 --> 00:10:16,784
Кстати, надо вернуть, это вещдок.
167
00:10:16,864 --> 00:10:17,808
Здесь стой.
168
00:10:17,888 --> 00:10:19,640
А что с ними делать? Доказательств-то нет.
169
00:10:19,720 --> 00:10:21,360
Ща всё будет.
170
00:10:21,440 --> 00:10:23,920
Дездемон, твоя Отелла
опять рукоприкладствует?
171
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
Да не, я гулял возле мэрии
и задумался, вот упал.
172
00:10:28,080 --> 00:10:29,360
Пока я ни хрена не понял.
173
00:10:29,440 --> 00:10:31,080
Дверь стеклянную разбил в мэрии.
174
00:10:31,160 --> 00:10:34,160
Я не виноват. Я не специально,
они говорят, что специально.
175
00:10:34,240 --> 00:10:35,400
Хулиганка.
176
00:10:35,480 --> 00:10:37,440
- Ну да.
- Вещдоки отнеси.
177
00:10:38,200 --> 00:10:39,872
- Александр Сергеевич?
- Да?
178
00:10:40,528 --> 00:10:42,128
Можно вас?
179
00:10:42,208 --> 00:10:43,296
Никуда не уходи.
180
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
Чего?
181
00:10:45,712 --> 00:10:47,728
Саш, а что происходит?
182
00:10:48,640 --> 00:10:49,840
А что происходит?
183
00:10:49,920 --> 00:10:53,480
Ну, ты как будто сторонишься,
как будто ничего не было вчера.
184
00:10:53,560 --> 00:10:54,736
А что вчера было?
185
00:10:55,850 --> 00:10:59,536
Ну, мы сейчас на работе.
Ну, дождись вечера.
186
00:10:59,616 --> 00:11:01,440
Ну да, так даже интереснее.
187
00:11:01,520 --> 00:11:04,880
Кстати, тут до сих пор Поликарпов,
тебе надо сфотографироваться.
188
00:11:04,960 --> 00:11:07,000
Давай не сегодня,
я сегодня не фотогеничный.
189
00:11:07,080 --> 00:11:09,952
Хорошо. А ты слышал,
мэра Волжанска взяли за коррупцию.
190
00:11:10,032 --> 00:11:11,320
Ему 12 лет светит.
191
00:11:11,400 --> 00:11:13,680
Что-то часто я стал пропускать
новости из Волжанска.
192
00:11:13,760 --> 00:11:16,320
Так наш мэр, Антонов,
с ним не разлей вода.
193
00:11:16,400 --> 00:11:19,000
Я думаю, и нашего мэра
тоже скоро за задницу возьмут.
194
00:11:19,080 --> 00:11:19,920
Да и хрен с ним.
195
00:11:20,000 --> 00:11:23,264
Саша, я к чему,
не связывайся с Антоновым, загребут.
196
00:11:23,344 --> 00:11:27,184
Всё понял, с Антоновым не связываюсь,
фотографию вешаю, вчера всё было.
197
00:11:29,232 --> 00:11:30,272
Иди, Наташ.
198
00:11:32,128 --> 00:11:32,961
Так.
199
00:11:33,920 --> 00:11:36,240
- Так, как тебя?
- Семён.
200
00:11:36,320 --> 00:11:40,304
Сёма, хочешь поработать на благо закона?
А я твои тёрки с мэрией порешаю.
201
00:11:40,384 --> 00:11:41,520
Ага.
202
00:11:41,600 --> 00:11:43,936
- Куценко, есть у нас бинты?
- Есть.
203
00:11:51,470 --> 00:11:53,230
Алло, Денис Викторович, это Гаврилов.
204
00:11:53,310 --> 00:11:55,296
Что-то мы с вами не с того
знакомство начали.
205
00:11:55,376 --> 00:11:58,526
Я хотел бы извиниться за инцидент,
который между нами произошел.
206
00:11:59,232 --> 00:12:00,784
Это можно исправить.
207
00:12:01,376 --> 00:12:05,320
Познакомимся как-нибудь по-человечески.
Не последние люди в городе.
208
00:12:05,400 --> 00:12:06,720
Может, в баньку сходим?
209
00:12:06,800 --> 00:12:07,920
Легко.
210
00:12:08,000 --> 00:12:10,928
Есть у меня одна
секретная банька в заповеднике.
211
00:12:11,008 --> 00:12:12,840
В общем, я за вами вечерком заеду.
212
00:12:12,920 --> 00:12:14,760
- Добро?
- Договорились.
213
00:12:14,840 --> 00:12:18,336
Да, и ещё одна просьба,
тут один бедолага вам дверь разбил.
214
00:12:18,416 --> 00:12:20,440
Палец… ты…
215
00:12:20,520 --> 00:12:22,160
О, креативно.
216
00:12:23,000 --> 00:12:25,600
- А вы точно с мэрией мой вопрос уладите?
- Уже уладил.
217
00:12:25,680 --> 00:12:28,528
Ты сделай всё как надо — и пойдёшь
к своей прекрасной жёнушке.
218
00:12:28,608 --> 00:12:30,520
Умеете вы уговаривать.
219
00:12:30,600 --> 00:12:32,496
- Поехали.
- За мной давай.
220
00:12:33,960 --> 00:12:35,216
Сём, ты талант.
221
00:12:36,624 --> 00:12:37,632
Заходим.
222
00:12:40,680 --> 00:12:44,080
Так, Семён Васильевич,
в присутствии понятых,
223
00:12:44,160 --> 00:12:47,680
посмотрите внимательно,
кто из этих людей сбил вас на автомобиле.
224
00:13:11,232 --> 00:13:13,360
- Эти двое.
- Чё?
225
00:13:13,440 --> 00:13:14,720
Посмотрите внимательнее.
226
00:13:14,800 --> 00:13:17,648
А чё мне на них смотреть,
я этих гадов хорошо запомнил.
227
00:13:18,400 --> 00:13:21,120
Прекрасно. Понятые могут идти.
228
00:13:23,080 --> 00:13:24,688
Остальные тоже на выход.
229
00:13:29,880 --> 00:13:31,552
Ну, кроме вас, конечно.
230
00:13:31,632 --> 00:13:34,000
- Хорош.
- Да не, вы чё? Гоните, что ли?
231
00:13:34,080 --> 00:13:35,400
Да не сбивали мы его!
232
00:13:35,480 --> 00:13:38,640
Я по пешеходному переходу шёл, на зелёный…
233
00:13:38,720 --> 00:13:40,560
- Ага.
- …а сбили.
234
00:13:40,640 --> 00:13:44,880
Я на обочину отлетел, они из машины
выскочили и стали меня пинать.
235
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Да не было такого.
236
00:13:46,040 --> 00:13:47,800
- Потом в канаву бросили…
- Ага.
237
00:13:47,880 --> 00:13:49,136
…и уехали.
238
00:13:49,216 --> 00:13:52,720
Убили, да. Что это…
подстава какая-то! Вы чё?!
239
00:13:52,800 --> 00:13:56,144
Какой пешеход?
Это вообще на трассе было, да.
240
00:13:56,224 --> 00:13:58,640
И светофора там не было никакого!
241
00:13:58,720 --> 00:14:00,520
Этот олень… Да это вообще не тот олень!
242
00:14:00,600 --> 00:14:03,120
Тот олень сам на дорогу выскочил,
по ходу, пьяный был.
243
00:14:03,200 --> 00:14:04,080
Стоп.
244
00:14:04,704 --> 00:14:06,080
С этого момента поподробнее.
245
00:14:06,160 --> 00:14:08,120
Я же говорю, он гонит. У нас запись есть.
246
00:14:08,200 --> 00:14:10,120
- Какая?
- На регистраторе.
247
00:14:10,200 --> 00:14:12,608
- Регистратор где?
- Дома.
248
00:14:13,216 --> 00:14:16,016
- Ты чё, запись не удалил?
- Ну, видишь, понадобилась же.
249
00:14:18,624 --> 00:14:22,520
Значит, так, заводим дело, этих
в изолятор, Куценко, дуй за регистратором.
250
00:14:22,600 --> 00:14:23,536
Есть.
251
00:14:26,640 --> 00:14:29,640
Блин, хорошо держались,
болел за вас. Давай.
252
00:14:29,720 --> 00:14:30,560
Давай-давай.
253
00:14:38,464 --> 00:14:39,712
Войдите.
254
00:14:40,832 --> 00:14:41,872
Товарищ майор,
255
00:14:42,992 --> 00:14:44,544
регистратор привезли.
256
00:14:46,912 --> 00:14:48,304
Посмотрим.
257
00:14:52,512 --> 00:14:53,744
Чайку мне сделай.
258
00:14:57,480 --> 00:14:59,488
Чё ты залип? Не знаешь, где чайник?
259
00:15:00,992 --> 00:15:01,910
Знаю.
260
00:15:04,832 --> 00:15:06,400
А мы посмотрим,
261
00:15:08,016 --> 00:15:10,800
что там за оленя сбили.
262
00:15:13,328 --> 00:15:14,960
Это не то.
263
00:15:15,040 --> 00:15:17,280
- Чёрный, зелёный?
- Чёрный.
264
00:15:39,600 --> 00:15:40,720
Сахар надо?
265
00:15:42,128 --> 00:15:43,808
- Клади.
- Сколько?
266
00:15:44,752 --> 00:15:45,600
А?
267
00:15:46,800 --> 00:15:47,750
Сколько?
268
00:15:48,528 --> 00:15:49,728
Много.
269
00:15:54,992 --> 00:15:58,960
Не, я уже уехал. Ты это, встречу с этими,
как его, горожанами отмени.
270
00:15:59,040 --> 00:16:00,920
Скажи, что авария на электростанции,
271
00:16:01,000 --> 00:16:03,952
и пусть свет вырубят на пару улиц,
чтоб поверили.
272
00:16:09,248 --> 00:16:10,160
Стоять.
273
00:16:10,840 --> 00:16:11,880
Чего?
274
00:16:11,960 --> 00:16:13,120
Ты какой чай сделал?
275
00:16:13,936 --> 00:16:15,080
Чёрный.
276
00:16:15,160 --> 00:16:16,640
На зелёный переделай.
277
00:16:32,840 --> 00:16:35,616
Я в баню еду — с новым начальником
полиции знакомиться.
278
00:16:35,696 --> 00:16:37,824
- Ты чего здесь делаешь?
- Женщина, вам чего?
279
00:16:37,904 --> 00:16:39,600
- В баню с Сашей собрался?
- Твоё какое дело?
280
00:16:39,680 --> 00:16:42,080
Подставить его захотел, да?
Я тебя не пущу, понял?
281
00:16:42,160 --> 00:16:43,640
Я тебя насквозь вижу, понял!
282
00:16:43,720 --> 00:16:45,400
- Стоять.
- Да отвали ты от меня!
283
00:16:45,480 --> 00:16:46,608
Что там за бардак?
284
00:16:47,760 --> 00:16:49,504
- Я не знаю.
- Проверь!
285
00:16:49,584 --> 00:16:51,504
Все документы из-за тебя…
286
00:16:54,680 --> 00:16:56,928
Наталья Павловна, здравия желаю.
287
00:16:59,880 --> 00:17:01,632
Убери её от меня!
288
00:17:01,712 --> 00:17:02,730
Наталья Павловна…
289
00:17:02,810 --> 00:17:06,432
- Из-за тебя документы все порвала, козёл!
- Да убери ты её от меня!
290
00:17:06,512 --> 00:17:07,840
Шизофреничка!
291
00:17:07,920 --> 00:17:09,160
Тихо.
292
00:17:09,240 --> 00:17:10,224
Что случилось?
293
00:17:10,880 --> 00:17:11,952
Истеричка.
294
00:17:12,520 --> 00:17:15,184
Ты б с ней не связывался,
все нервы вымотает.
295
00:17:15,720 --> 00:17:16,800
Поехали.
296
00:17:18,120 --> 00:17:20,128
А… может, перенесём баньку?
297
00:17:20,208 --> 00:17:23,200
А то тут у меня
кое-какие дела нарисовались.
298
00:17:25,550 --> 00:17:29,248
Давай перенесём, а то у меня тоже вон
давление подскочило из-за некоторых.
299
00:17:29,328 --> 00:17:30,336
Давай, давай.
300
00:17:31,200 --> 00:17:32,720
- Дура.
- Сам дурак.
301
00:17:32,800 --> 00:17:33,744
Тьфу на тебя.
302
00:17:42,752 --> 00:17:44,224
Зашли, сели.
303
00:17:46,880 --> 00:17:47,904
Так…
304
00:17:50,176 --> 00:17:51,744
Сейчас посмотрим.
305
00:17:59,376 --> 00:18:01,400
Ну и что, тут пусто.
306
00:18:01,480 --> 00:18:04,192
- Как пусто?
- Вот так. Карта пустая.
307
00:18:04,272 --> 00:18:05,800
- Как пустая?
- Вот так.
308
00:18:05,880 --> 00:18:08,560
Там должно быть, честно,
посмотрите ещё раз, пожалуйста.
309
00:18:08,640 --> 00:18:10,416
А может, карта не та?
310
00:18:13,168 --> 00:18:15,248
Ну, не было в регистраторе другой карты.
311
00:18:16,112 --> 00:18:17,120
Не было…
312
00:18:19,616 --> 00:18:21,872
А мне кажется, они нас за идиотов держат.
313
00:18:22,520 --> 00:18:23,560
Не…
314
00:18:23,640 --> 00:18:27,560
У нас щас дело висит
об ограблении аптеки, это, случаем, не вы?
315
00:18:27,640 --> 00:18:29,584
- Не-не…
- Не вы, я спрашиваю?!
316
00:18:29,664 --> 00:18:31,120
Вы же добрым полицейским были.
317
00:18:31,200 --> 00:18:33,640
Да мы же во всём признались.
Хотите, мы вам расскажем, где это было?
318
00:18:33,720 --> 00:18:34,560
Говори!
319
00:18:34,640 --> 00:18:35,920
- Как мужик этот вы…
- Говори!
320
00:18:36,000 --> 00:18:37,904
Не надо, тихо, тихо.
321
00:18:38,640 --> 00:18:40,800
Спокойно. Подыши.
322
00:18:40,880 --> 00:18:43,168
- Вась, я продолжу?
- Угу.
323
00:18:44,816 --> 00:18:47,000
Я вижу, пацаны вы нормальные,
324
00:18:47,080 --> 00:18:49,840
ну, оступились, бывает,
325
00:18:49,920 --> 00:18:51,520
не ломать же всю жизнь из-за этого.
326
00:18:51,600 --> 00:18:52,760
Пожалуйста.
327
00:18:52,840 --> 00:18:55,472
Значит, мы вот как поступим,
вы сейчас поедете домой…
328
00:18:55,552 --> 00:18:57,200
Под подписку о невыезде!
329
00:18:57,280 --> 00:18:58,592
- Вась?
- Угу.
330
00:18:59,400 --> 00:19:02,304
Позвоните родителям.
Они наверняка волнуются.
331
00:19:03,840 --> 00:19:04,768
На выход.
332
00:19:05,880 --> 00:19:06,864
Спасибо.
333
00:19:07,856 --> 00:19:12,192
- Извините, а машина?
- Пока у нас. Это вещдок.
334
00:19:12,272 --> 00:19:13,552
Пошли уже.
335
00:19:13,632 --> 00:19:16,360
- В коридоре меня ждём!
- Вась, ты чё разошёлся-то?
336
00:19:16,440 --> 00:19:19,000
Товарищ майор, они в призналку
пошли, надо дожимать.
337
00:19:19,080 --> 00:19:21,880
Вася, справедливость выше закона.
338
00:19:21,960 --> 00:19:24,672
А доброта — выше справедливости.
339
00:19:26,208 --> 00:19:27,120
Гёте.
340
00:19:27,880 --> 00:19:28,912
Стэтхем.
341
00:19:34,096 --> 00:19:35,072
Пошли!
342
00:19:37,280 --> 00:19:38,224
Ой…
343
00:19:43,680 --> 00:19:46,680
- Ну чё, ты всё? Сыт?
- Угу.
344
00:19:46,760 --> 00:19:49,200
- В туалет не хочешь?
- Харэ.
345
00:19:49,280 --> 00:19:50,800
Иди посмотри тогда.
346
00:20:13,184 --> 00:20:15,440
Наташ, я же сказал, всё после работы.
347
00:20:16,496 --> 00:20:18,512
И чё ты там устроила в отделении?
348
00:20:18,592 --> 00:20:22,520
Саш, да он коварный человек. Он хотел
тебя в баню заманить и там подставить.
349
00:20:22,600 --> 00:20:24,368
Да я сам в эту баню напросился.
350
00:20:25,664 --> 00:20:28,656
Ну прости. Бережёного бог бережёт.
351
00:20:44,752 --> 00:20:46,544
Рабочий день уже закончился.
352
00:20:51,408 --> 00:20:53,680
Нам как будто снова по 16.
353
00:20:53,760 --> 00:20:55,056
- Наталья…
- М?
354
00:20:55,136 --> 00:20:56,480
…я занят автомобилем.
355
00:20:56,560 --> 00:20:57,872
Я вижу.
356
00:20:58,512 --> 00:21:01,168
- Что?
- Всё… Ну что ты…
357
00:21:17,264 --> 00:21:20,800
- Можем поехать.
- Куда поехать? Это чужая машина.
358
00:21:28,960 --> 00:21:31,870
Там на стене висят фотографии
всех сотрудников.
359
00:21:31,950 --> 00:21:33,392
Медного среди них нет.
360
00:21:35,856 --> 00:21:38,576
Я тебе сразу сказал, что таксист нагнал.
361
00:21:40,112 --> 00:21:41,936
Чмо ушастое.
33946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.