All language subtitles for Inspektor.Gavrilov.S01.E05.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,440 --> 00:00:30,560 Я свободен! 2 00:00:42,760 --> 00:00:45,488 Гаврилов-то ненастоящий! 3 00:01:41,248 --> 00:01:42,920 Вы понимаете, да? Поняли? 4 00:01:44,496 --> 00:01:47,520 Прекрасная такая диета, «Светофор» называется. 5 00:01:47,600 --> 00:01:49,600 Вот сегодня, например, можно есть всё жёлтое: 6 00:01:49,680 --> 00:01:52,640 ну что там, бананы, ананас, абрикос… 7 00:01:52,720 --> 00:01:54,760 Пиво. Тоже жёлтое. 8 00:01:54,840 --> 00:01:57,440 Александр Сергеевич, ну прям как скажете. 9 00:01:57,520 --> 00:01:58,864 Хоть стой, хоть падай. 10 00:02:01,160 --> 00:02:02,240 Всё нормально? 11 00:02:02,320 --> 00:02:03,680 - Да, да. - Да. 12 00:02:13,160 --> 00:02:14,496 Что тоже стоим… 13 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 Наташ? 14 00:02:27,280 --> 00:02:28,320 Здоровый. 15 00:02:29,120 --> 00:02:31,670 А ты с чего взяла, что у него сегодня день рождения? 16 00:02:33,480 --> 00:02:34,560 Куценко? 17 00:02:34,640 --> 00:02:37,480 Вот ты вроде мент, а мозгов у тебя как у мёртвой черепахи. 18 00:02:37,560 --> 00:02:38,720 Один плюс один сложи. 19 00:02:38,800 --> 00:02:41,040 Я, вообще-то, в отделе кадров работаю, документик видела. 20 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 - А что он ещё не проставляется? - Ну, стесняется, может. 21 00:02:43,160 --> 00:02:45,280 А может, у него денег нет. Он вам тогда всё раздал. 22 00:02:45,360 --> 00:02:46,760 - Ага. - Куценко. 23 00:02:46,840 --> 00:02:48,480 В общем, я предлагаю скинуться 24 00:02:48,560 --> 00:02:50,440 и организовать день рождения Александра Сергеевича. 25 00:02:50,520 --> 00:02:54,416 Всё-таки он наш начальник и мужик хороший. 26 00:02:54,496 --> 00:02:56,160 - Это да. - Хороший. 27 00:02:56,240 --> 00:02:58,160 Так, скидываемся по 500 рублей. 28 00:02:58,240 --> 00:03:00,840 Фуршетик организуем у Марата, с Людочкой я свяжусь. 29 00:03:00,920 --> 00:03:03,640 - Может, я свяжусь с ней? - Коля, рот закрой. 30 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 Чё дарить будем? 31 00:03:05,240 --> 00:03:06,240 Да турник вон. 32 00:03:06,320 --> 00:03:08,040 Ну только в кабинет, хороший, новый. 33 00:03:08,120 --> 00:03:09,880 Отличная идея, и зима скоро. 34 00:03:09,960 --> 00:03:13,160 А я могу распечатать его фотографию в полный рост в генеральской форме. 35 00:03:13,240 --> 00:03:15,560 Отлично. Главное, чтобы он ни о чём не заподозрил. 36 00:03:15,640 --> 00:03:17,840 Всё, расходимся. Коль, поди сюда. 37 00:03:17,920 --> 00:03:20,510 Смотри, сейчас уводишь Александра Сергеевича, 38 00:03:20,590 --> 00:03:23,200 часа на два, на три, пока мы тут всё организуем. 39 00:03:23,280 --> 00:03:25,760 - Куда я его уведу? - Коля, ну на дело на какое-нибудь. 40 00:03:25,840 --> 00:03:26,720 На какое дело? 41 00:03:26,800 --> 00:03:29,280 Коль, ты вроде мент, а мозгов как у мёртвой черепахи. 42 00:03:29,360 --> 00:03:32,240 Ну ты придумай что-нибудь, один плюс один как-то соедини. 43 00:03:32,320 --> 00:03:33,504 Да, Наталья Павловна? 44 00:03:35,040 --> 00:03:36,976 Какое дело, мам? 45 00:03:44,208 --> 00:03:46,592 Так, вот здесь и на другой странице. 46 00:03:47,632 --> 00:03:48,520 Да. 47 00:03:52,416 --> 00:03:55,760 Наталья, я сейчас в вашем декольте утону. 48 00:03:55,840 --> 00:03:57,040 Извините, пожалуйста. 49 00:03:58,200 --> 00:04:02,040 Только это не харассмент, а комплимент. 50 00:04:02,120 --> 00:04:03,424 Но я же не против. 51 00:04:03,504 --> 00:04:05,920 О, вы рубашку испачкали, 52 00:04:06,600 --> 00:04:07,904 надо застирать. 53 00:04:07,984 --> 00:04:08,920 Да фигня. 54 00:04:09,000 --> 00:04:10,440 Не-не, снимайте, я застираю. 55 00:04:10,520 --> 00:04:12,224 У вас же тут целая сумка. 56 00:04:12,304 --> 00:04:15,520 - Какая сумка? - Ну вы ж сами говорили, одежда. 57 00:04:15,600 --> 00:04:18,280 - Переоденетесь во что-нибудь другое. - Да-да. 58 00:04:18,360 --> 00:04:20,210 Ну раздевайтесь, Александр Сергеевич. 59 00:04:20,880 --> 00:04:23,264 Когда женщина просит меня раздеться, я… 60 00:04:24,220 --> 00:04:26,080 не могу отказать. 61 00:04:26,160 --> 00:04:27,760 Только если она не страшненькая. 62 00:04:28,700 --> 00:04:30,064 Это опять комплимент. 63 00:04:30,144 --> 00:04:31,072 Спасибо. 64 00:04:32,640 --> 00:04:35,040 - Ой, Наташ, ты здесь? - Да. 65 00:04:35,120 --> 00:04:36,920 - Здрасьте. - Здрасьте. 66 00:04:37,000 --> 00:04:39,640 А я везучий. Как только начинаю раздеваться, 67 00:04:39,720 --> 00:04:42,400 сразу количество женщин в помещении увеличивается. 68 00:04:42,480 --> 00:04:43,600 Юля подойдёт? 69 00:04:47,520 --> 00:04:49,248 - Наташ? - А, да. 70 00:04:49,840 --> 00:04:53,560 - А ты поговорить о чём-то хотела? - Да-да, пойдём пошушукаемся. 71 00:04:53,640 --> 00:04:56,880 Я застираю, высушу и верну, Александр Сергеевич. Да. 72 00:05:13,600 --> 00:05:15,680 Короче, нужен лёгкий фуршетик. 73 00:05:15,760 --> 00:05:18,880 Там, не знаю, бутербродиков порезать, салатиков покрошить. 74 00:05:18,960 --> 00:05:21,760 Ну там, не знаю, паштетик какой-нибудь, тоси-поси, понимаешь? 75 00:05:21,840 --> 00:05:23,960 Слушай, ну, я не успею. 76 00:05:24,040 --> 00:05:27,080 У меня продуктов нет, я поваров всех отпустила. 77 00:05:27,160 --> 00:05:30,560 Ну так у меня сегодня выходной. Я специально пришла всё организовать. 78 00:05:30,640 --> 00:05:32,840 В общем, мы сейчас с тобой быстренько на рынок съездим, 79 00:05:32,920 --> 00:05:34,240 а потом я тебе помогу всё приготовить. 80 00:05:34,320 --> 00:05:36,160 Да там дезинфекция на кухне. 81 00:05:36,240 --> 00:05:39,400 Люд, не канючь, а? Мы, вообще-то, твои постоянные клиенты. 82 00:05:39,480 --> 00:05:41,504 Я что-то не понимаю, какой размер-то? 83 00:05:42,560 --> 00:05:44,640 А? Бирки что-то нет. Ладно. 84 00:05:45,560 --> 00:05:46,680 С собой возьму. 85 00:05:47,360 --> 00:05:49,840 Хочу Александру Сергеевичу личный подарочек сделать. 86 00:05:49,920 --> 00:05:50,816 Угу. 87 00:05:52,480 --> 00:05:53,584 Вот овца. 88 00:05:59,312 --> 00:06:00,160 Мужик! 89 00:06:00,240 --> 00:06:02,760 Иди отсюда, ну не позорься, ну. 90 00:06:02,840 --> 00:06:05,880 Если вы у меня заявление не примете, я до вашего начальства дойду. 91 00:06:05,960 --> 00:06:07,872 Ну я начальство. Считай, дошёл. 92 00:06:07,952 --> 00:06:09,136 - Есть что-то для меня? - Угу. 93 00:06:09,216 --> 00:06:12,240 - Что случилось? - Ну, говорит, ему жена по башке надавала. 94 00:06:12,320 --> 00:06:15,240 - Пришёл на неё заявление писать. - У неё рука, знаете, какая тяжёлая? 95 00:06:15,320 --> 00:06:16,680 У меня аж в глазах потемнело. 96 00:06:16,760 --> 00:06:19,040 Мужик, ну правда, не позорься. На родную жену стучать будешь? 97 00:06:19,120 --> 00:06:21,360 - Заявление писать! - Да какая разница? 98 00:06:21,440 --> 00:06:23,920 Иди домой, поставь её на место. Кто в доме хозяин? 99 00:06:26,000 --> 00:06:27,400 Я этого так не оставлю! 100 00:06:27,480 --> 00:06:29,136 Вот, запал хороший. 101 00:06:29,840 --> 00:06:31,320 Александр Сергеевич, 102 00:06:31,400 --> 00:06:34,760 на самом деле, зря вы так. Он же жалобу на сайте МВД оставит. 103 00:06:34,840 --> 00:06:36,640 - Ну и чё? - Ничего. 104 00:06:36,720 --> 00:06:39,800 Просто там проверка из Москвы приедет, у нас такое было уже. 105 00:06:39,880 --> 00:06:41,360 Проверка? 106 00:06:41,440 --> 00:06:44,064 - Нам проверка не нужна. Иди догони его. - Так точно. 107 00:06:49,088 --> 00:06:50,650 Я это так не оставлю. 108 00:06:50,730 --> 00:06:52,832 - Ещё увидимся. - До свидания. 109 00:06:55,152 --> 00:06:56,160 Не успел. 110 00:06:59,040 --> 00:07:01,120 Товарищ майор, не успел догнать. 111 00:07:01,200 --> 00:07:03,120 Но он там в дежурке паспорт свой показывал, 112 00:07:03,200 --> 00:07:04,560 они успели адрес зафиксировать. 113 00:07:04,640 --> 00:07:07,104 Можем съездить, принять заявление. 114 00:07:07,184 --> 00:07:08,120 Валяй. 115 00:07:08,200 --> 00:07:09,552 Да, но сейчас просто по нормам 116 00:07:09,632 --> 00:07:12,920 на оперативное задание должны выезжать не менее двух человек. 117 00:07:13,000 --> 00:07:13,833 Так. 118 00:07:14,608 --> 00:07:16,096 А в отделении все заняты. 119 00:07:17,640 --> 00:07:20,240 А, в этом смысле. 120 00:07:20,320 --> 00:07:21,840 Ну хорошо. 121 00:07:21,920 --> 00:07:23,920 Только учти, в твои нормы внесены изменения. 122 00:07:24,000 --> 00:07:24,880 Какие? 123 00:07:24,960 --> 00:07:27,560 Надо на обратном пути обязательно заехать за арбузом. 124 00:07:28,280 --> 00:07:29,728 - Так точно. - Вперёд! 125 00:07:34,624 --> 00:07:35,664 Ну вот эту. 126 00:07:36,800 --> 00:07:38,496 Ну, нормально. 127 00:07:47,040 --> 00:07:48,080 И чё? 128 00:07:49,320 --> 00:07:50,840 Все служебные машины разъехались, 129 00:07:50,920 --> 00:07:54,440 но мы можем дойти пешком, тут минут 25. 130 00:07:54,520 --> 00:07:55,440 Ага. 131 00:07:56,000 --> 00:07:57,560 А это что за помойка? 132 00:07:57,640 --> 00:08:00,200 Это Акимов пригнал, наверное, на трассе оставили. 133 00:08:00,280 --> 00:08:01,760 Ну вот на ней и поедем. 134 00:08:02,384 --> 00:08:03,936 У нас нет ключа. 135 00:08:04,016 --> 00:08:05,312 У нас есть руки. 136 00:08:11,160 --> 00:08:13,392 - Отвёртки есть? - Нет. 137 00:08:15,320 --> 00:08:17,280 О, у меня есть. 138 00:08:22,368 --> 00:08:23,296 О. 139 00:08:23,960 --> 00:08:25,600 Я же угонщик со стажем. 140 00:08:28,032 --> 00:08:29,080 Поехали. 141 00:08:35,120 --> 00:08:36,520 У меня сердце чуть не разорвалось. 142 00:08:36,600 --> 00:08:38,480 Я до этого два дня на кефире сидела, взвешиваюсь, 143 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 а они мне плюс 800 граммов показывают. 144 00:08:40,600 --> 00:08:43,000 А я, оказывается, балда, с пистолетом взвесилась. 145 00:08:44,480 --> 00:08:46,760 Дайте денег! Дайте денег! Дайте денег! 146 00:08:46,840 --> 00:08:49,168 Идите отсюда! Щас по голове дам. 147 00:08:49,800 --> 00:08:51,392 Не надо им денег давать. 148 00:08:52,896 --> 00:08:54,200 О… 149 00:08:54,280 --> 00:08:55,904 Такая стильненькая. 150 00:08:56,600 --> 00:08:58,496 Как думаешь, Александру Сергеевичу подойдёт? 151 00:08:58,576 --> 00:08:59,680 Ну, не знаю. 152 00:08:59,760 --> 00:09:01,744 А мне кажется, прямо его цвет. 153 00:09:02,280 --> 00:09:05,008 Хотя такому красивому мужчине все цвета идут. 154 00:09:05,664 --> 00:09:07,600 А можете мне с размером помочь? 155 00:09:07,680 --> 00:09:09,728 Мне надо точь-в-точь такой. 156 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 Такой, да? 157 00:09:13,760 --> 00:09:15,408 Понял. Держите. 158 00:09:16,976 --> 00:09:18,048 Люд. 159 00:09:19,472 --> 00:09:20,880 Смотри, платье какое. 160 00:09:21,920 --> 00:09:23,520 Может, мне померить? 161 00:09:23,600 --> 00:09:26,000 Нет, пошлое какое-то. 162 00:09:26,080 --> 00:09:27,960 Как раз то, что мне сейчас надо. 163 00:09:28,040 --> 00:09:31,160 Товарищ продавец, а вы можете мне вот это платьице снять? 164 00:09:31,240 --> 00:09:32,400 - Вот это? - Да-да-да. 165 00:09:33,408 --> 00:09:34,336 На, держи. 166 00:09:34,416 --> 00:09:35,776 - Наташ… - Люда. 167 00:09:47,320 --> 00:09:50,200 - Это его хата? - Ага. Девятая. Гуров Семён Васильевич. 168 00:09:50,280 --> 00:09:51,280 Звони. 169 00:09:57,088 --> 00:10:00,928 - Не открывает как-то. - Может, она забила его до смерти? 170 00:10:06,112 --> 00:10:08,560 - Вы кто такие? - Полиция, здрасьте. 171 00:10:09,344 --> 00:10:11,960 - Кто? - Милиция, бабуль, милиция. 172 00:10:12,040 --> 00:10:15,168 А, наконец-то. Посадить решили эту душегубку. 173 00:10:15,248 --> 00:10:16,800 Поподробней, пожалуйста. 174 00:10:16,880 --> 00:10:19,568 Ну, Алку Гурову. Двух мужей своих уже погубила. 175 00:10:19,648 --> 00:10:21,024 Теперь, поди, третьего прихлопнет. 176 00:10:21,104 --> 00:10:23,320 Вчера скандал был, я слышала грохот. 177 00:10:23,400 --> 00:10:25,840 Ага, и она до этого своих мужей избивала? 178 00:10:25,920 --> 00:10:27,968 Ага. Она сильная. 179 00:10:28,048 --> 00:10:30,176 Чемпионка области по этому… 180 00:10:30,256 --> 00:10:32,560 - Когда бросают. - Мужей. 181 00:10:32,640 --> 00:10:34,280 - Ядро. - Не знаю. 182 00:10:34,360 --> 00:10:37,280 До Семёна у неё два мужа было, оба пропали. 183 00:10:37,360 --> 00:10:39,230 Два года их уже никто не видел. 184 00:10:39,310 --> 00:10:42,016 От первого ей вот эта квартира досталась, от второго — иномарка. 185 00:10:42,096 --> 00:10:42,960 Вот так. 186 00:10:43,040 --> 00:10:45,856 Все знают, что она чёрная вдова. 187 00:10:46,840 --> 00:10:49,720 - Так, всё, мне кота кормить. - Спасибо. 188 00:10:49,800 --> 00:10:51,488 Спасибо за сотрудничество. 189 00:10:52,112 --> 00:10:54,000 И что делать будем? 190 00:10:54,080 --> 00:10:55,880 Я заинтригован. 191 00:10:55,960 --> 00:10:58,496 Ладно, подожду эту курицу здесь, а ты пока мужей пробей. 192 00:10:58,576 --> 00:11:00,656 - По базе? - Где хочешь. 193 00:11:00,736 --> 00:11:01,776 Так точно. 194 00:11:02,760 --> 00:11:04,400 Ну, Люд? 195 00:11:04,480 --> 00:11:06,208 Чё, пошлое? А? 196 00:11:06,288 --> 00:11:07,696 А ты говоришь пошлое. 197 00:11:08,520 --> 00:11:10,912 Вам очень идёт, словно прям под вас сшили. 198 00:11:12,000 --> 00:11:14,016 Только я в нём дышать не могу. 199 00:11:14,096 --> 00:11:16,440 - Как я в нём есть-то буду? - Так это ж фасон такой. 200 00:11:16,520 --> 00:11:18,320 Фасон. Давай другой размер, побольше. 201 00:11:18,400 --> 00:11:19,344 Хорошо. 202 00:11:19,984 --> 00:11:24,120 Наташ, слушай, давай это… ты пока меряйся, я пойду за продуктами. 203 00:11:24,200 --> 00:11:25,200 Да. 204 00:11:25,904 --> 00:11:27,232 А это что такое? 205 00:11:29,152 --> 00:11:30,280 Кошелька нет! 206 00:11:30,360 --> 00:11:31,640 Нас обокрали! 207 00:11:31,720 --> 00:11:33,640 Там все общественные деньги! 208 00:11:35,440 --> 00:11:36,944 Вон цыганёнок! 209 00:11:38,000 --> 00:11:39,184 Стоять! 210 00:11:41,664 --> 00:11:43,960 Эй, а кто платить будет?! 211 00:11:44,040 --> 00:11:45,680 Воровка, стой! 212 00:11:51,600 --> 00:11:52,816 Семён Васильевич. 213 00:11:53,600 --> 00:11:54,880 Здрасьте. 214 00:11:54,960 --> 00:11:56,520 Надо было к нам с арбузом, 215 00:11:56,600 --> 00:11:58,672 мы бы у вас сразу заявление приняли. 216 00:11:59,520 --> 00:12:01,120 Так я как-то не подумал. 217 00:12:01,200 --> 00:12:04,240 Сёма, рассказывай, что с женой случилось. 218 00:12:05,800 --> 00:12:07,000 Давайте зайдем. 219 00:12:07,080 --> 00:12:08,432 - Давай. - Ага. 220 00:12:14,840 --> 00:12:17,280 - Стоять, гадёныш! - Стой! 221 00:12:17,360 --> 00:12:18,320 Наташ! 222 00:12:19,560 --> 00:12:20,640 Да стой! 223 00:12:21,552 --> 00:12:22,576 Стой! 224 00:12:26,832 --> 00:12:27,824 Стой! 225 00:12:37,080 --> 00:12:38,920 Люд, цыгана лови! 226 00:12:39,000 --> 00:12:39,880 Хорошо. 227 00:12:39,960 --> 00:12:43,520 - Полицию вызывай! - Я сама полиция! Руки убрал! 228 00:12:50,896 --> 00:12:51,808 Извините. 229 00:12:58,432 --> 00:12:59,376 Стой! 230 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 Стой! 231 00:13:06,528 --> 00:13:09,744 «Дай ей мардя ман! Мардя! Дукхано!» 232 00:13:17,168 --> 00:13:18,200 Здрасьте. 233 00:13:22,520 --> 00:13:25,640 Как с цепи сорвалась, короче, ни за что начала меня бить. 234 00:13:25,720 --> 00:13:27,200 Я реально за жизнь свою боюсь. 235 00:13:27,280 --> 00:13:28,910 - Так. - Вафли, кстати, будете? 236 00:13:28,990 --> 00:13:29,888 Нет. 237 00:13:30,600 --> 00:13:33,370 - А предыдущие мужья где? - Не знаю. 238 00:13:33,450 --> 00:13:34,608 Дверь открыл! 239 00:13:35,456 --> 00:13:37,280 - Я знаю, ты там! - Жена раньше вернулась. 240 00:13:37,360 --> 00:13:39,968 Пожалуйста, ничего не говорите ей про заявление. Она меня убьет. 241 00:13:40,048 --> 00:13:42,960 Чё ты кипишуешь? Ну вернулась, это ж баба. 242 00:13:43,040 --> 00:13:44,640 Вы чё, не понимаете? 243 00:13:45,712 --> 00:13:47,240 Ты зачем на цепочку закрылся? 244 00:13:47,320 --> 00:13:48,400 - Аллочка, я случайно… - С кем ты здесь? 245 00:13:48,480 --> 00:13:49,880 - Да я на автомате. - С кем ты здесь?! 246 00:13:49,960 --> 00:13:52,000 На каком автомате? С кем ты здесь? 247 00:13:52,912 --> 00:13:54,680 - Да я один. - Кто это? 248 00:13:54,760 --> 00:13:57,360 - Женщина, так, сразу успокоимся. - Пасть заткни! 249 00:13:58,160 --> 00:13:59,584 Ты ещё и друга сюда привёл? 250 00:13:59,664 --> 00:14:01,240 Это с которым ты по бабам ходишь? 251 00:14:01,320 --> 00:14:02,400 Я тебе сейчас устрою. 252 00:14:02,480 --> 00:14:03,920 Руки, опустил руки! 253 00:14:04,000 --> 00:14:06,640 Дама, да успокойтесь. 254 00:14:06,720 --> 00:14:07,792 Зовут как? 255 00:14:08,600 --> 00:14:09,536 Саша. 256 00:14:16,560 --> 00:14:17,760 Снимай всё! 257 00:14:20,400 --> 00:14:24,272 Стоять, ромалы! Всех сейчас положу! 258 00:14:27,440 --> 00:14:30,208 - Это вы сейчас скатились? - Да. 259 00:14:31,280 --> 00:14:32,896 - Здесь стой. - Да. 260 00:14:34,160 --> 00:14:35,920 Ну, Алл, ну успокойся. 261 00:14:36,000 --> 00:14:36,880 Что ты как этот? 262 00:14:36,960 --> 00:14:37,888 Ну Аллочка, ну… 263 00:14:39,440 --> 00:14:41,140 Ты же понимаешь, что этот человек… 264 00:14:44,120 --> 00:14:45,440 О, живой. 265 00:14:53,440 --> 00:14:55,520 - Представляешь, Витька… - Я Саша. 266 00:14:56,880 --> 00:14:58,760 Витька. Муж мой первый. 267 00:14:59,280 --> 00:15:00,840 - Аллочка. - Да… 268 00:15:02,040 --> 00:15:04,688 Ушёл от меня. Знаешь к кому? 269 00:15:04,768 --> 00:15:06,040 Теряюсь в догадках. 270 00:15:06,120 --> 00:15:08,560 - К сестре моей. - Да ты что? 271 00:15:08,640 --> 00:15:11,240 Эта шаболда потом ещё и второго мужа у меня увела. 272 00:15:11,320 --> 00:15:12,400 Ну вот куда ей столько? 273 00:15:12,480 --> 00:15:14,912 - Аллочка, ну не надо. - Шоколадку дай. 274 00:15:14,992 --> 00:15:18,736 А, так ты не чёрная вдова, ты просто невезучая. 275 00:15:20,176 --> 00:15:22,928 Ну вот, чё вот начинаешь это всё? 276 00:15:23,960 --> 00:15:26,200 А этому чё засадила? 277 00:15:26,280 --> 00:15:28,768 Так, а чё ещё делать, если у тебя муж красивый. 278 00:15:28,848 --> 00:15:30,208 За ним глаз да глаз. 279 00:15:33,400 --> 00:15:35,120 А вчера пошли на почту, 280 00:15:35,200 --> 00:15:37,480 а там эта почтальонша новая молодая. 281 00:15:37,560 --> 00:15:39,936 Ну, мне показалось, что он засмотрелся. 282 00:15:40,016 --> 00:15:40,992 Сём? 283 00:15:41,072 --> 00:15:43,056 Ну засмотрелся же, ну? 284 00:15:43,136 --> 00:15:44,600 Да я на марки смотрел. 285 00:15:44,680 --> 00:15:46,240 Я не такой, Аллочка! 286 00:15:47,088 --> 00:15:48,830 Ну зашугала мужика. 287 00:15:48,910 --> 00:15:50,496 Ну прости меня, дуру. 288 00:15:52,016 --> 00:15:54,096 Иди. Иди. 289 00:15:55,968 --> 00:15:57,648 Тихо, тихо, тихо. 290 00:15:57,728 --> 00:16:01,264 - А чё это? - Счастливая ячейка общества. 291 00:16:01,344 --> 00:16:03,920 - От любви до ненависти… - Да, да, пойдем. 292 00:16:07,560 --> 00:16:08,672 Ну чего? 293 00:16:09,600 --> 00:16:11,920 Да что-то не пролезает, надо тумбу выносить. 294 00:16:14,920 --> 00:16:16,560 А вы чего так долго-то? 295 00:16:16,640 --> 00:16:18,120 Мы же ничего не успеем подготовить. 296 00:16:18,200 --> 00:16:21,024 Успеем. У нас вон волонтёры нарисовались. 297 00:16:21,760 --> 00:16:23,056 Заходим. 298 00:16:24,320 --> 00:16:26,272 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 299 00:16:26,992 --> 00:16:28,560 - Здравствуйте. - Добрый вечер. 300 00:16:28,640 --> 00:16:30,800 - Здрасьте. - Здравствуйте. 301 00:16:30,880 --> 00:16:33,072 Здравствуйте. Здравствуйте. 302 00:16:40,760 --> 00:16:43,328 Хорошо, что вы их помирили всё-таки. 303 00:16:54,992 --> 00:16:59,552 Сынок, ты его пока в участок не вези. Мы ещё в его кабинете не закончили. 304 00:17:03,136 --> 00:17:05,600 Там просто клопов у вас травят. 305 00:17:07,290 --> 00:17:08,220 Всё нормально? 306 00:17:08,300 --> 00:17:09,568 - Да, да. - Да. 307 00:17:11,760 --> 00:17:12,688 Ага. 308 00:17:35,680 --> 00:17:38,128 Коль, там в багажнике что-то стучит, глянь. 309 00:17:39,456 --> 00:17:42,544 - Да вроде не стучит ничего. - Стучит, стучит. 310 00:17:42,624 --> 00:17:44,360 Мороженку дай, испачкаешься. 311 00:17:44,440 --> 00:17:45,392 Глянь. 312 00:17:58,400 --> 00:17:59,408 Не знаю. 313 00:18:00,576 --> 00:18:02,592 Вроде ничё и не стучит. 314 00:18:08,656 --> 00:18:09,968 Чёрт, бабки. 315 00:19:09,440 --> 00:19:10,960 Он здесь! 316 00:19:11,040 --> 00:19:13,440 С днём рождения! 317 00:19:33,104 --> 00:19:34,064 Тронут. 318 00:19:41,568 --> 00:19:43,024 Таксопарк какой-то. 319 00:19:48,352 --> 00:19:50,240 Ушастый, иди сюда. 320 00:19:59,248 --> 00:20:01,664 Слушай, мы здесь человечка одного ищем. 321 00:20:03,080 --> 00:20:04,128 Видел такого? 322 00:20:09,840 --> 00:20:10,880 Ну видел, и чё? 323 00:20:10,960 --> 00:20:13,744 А то, что я тебе сейчас башку пробью молотком, и всё. 324 00:20:13,824 --> 00:20:15,390 Тихо, спокойно. 325 00:20:20,440 --> 00:20:21,640 Где видел? 326 00:20:21,720 --> 00:20:23,970 Ну это мент, я его подвозил до Усть-Шахтинска. 327 00:20:25,744 --> 00:20:28,920 Ты чё, гонишь, что ли? Какой мент? 328 00:20:29,000 --> 00:20:30,880 Ничё я не гоню, он в форме был. 329 00:20:41,040 --> 00:20:42,832 - Иди. - Спасибо. 330 00:20:50,120 --> 00:20:51,970 Давай, давай, водочки мне, нормально. 331 00:20:53,040 --> 00:20:58,200 Оре наш, поёт при первой… 332 00:20:58,280 --> 00:21:00,496 - Не надо, ну куда? - Ну для цвета чуть-чуть… 333 00:21:02,920 --> 00:21:04,784 …с днём рождения… 334 00:21:04,864 --> 00:21:06,760 - Ты б сосуды проверил. - А? 335 00:21:06,840 --> 00:21:09,000 В багажник нагнулся и в обморок. 336 00:21:09,080 --> 00:21:12,720 - Да… - Налегай на арбуз. Витамины. 337 00:21:13,584 --> 00:21:15,248 Спасибо, что откачали. 338 00:21:23,440 --> 00:21:26,272 Так, у меня тост. Тихо, тихо. 339 00:21:27,760 --> 00:21:29,424 - Александр Сергеевич. - Да. 340 00:21:30,112 --> 00:21:32,200 За то короткое время работы с вами, 341 00:21:32,280 --> 00:21:35,520 я поняла, что вы человек честный 342 00:21:35,600 --> 00:21:36,864 и порядочный. 343 00:21:37,560 --> 00:21:39,200 Здоровья вам богатырского 344 00:21:39,280 --> 00:21:40,720 и, конечно, любви. 345 00:21:40,800 --> 00:21:41,920 За вас! 346 00:21:42,000 --> 00:21:44,752 За всё вышесказанное троекратное… 347 00:21:44,832 --> 00:21:47,248 Ура! Ура! Ура! 348 00:23:19,072 --> 00:23:21,360 - Да. - Здравствуйте, это Антон Борисович, врач. 349 00:23:21,440 --> 00:23:23,400 Я по поводу бездомного, которого вы нам отдали. 350 00:23:23,480 --> 00:23:26,144 - Вы просили держать вас в курсе. - Что с ним? 351 00:23:26,752 --> 00:23:30,064 Наблюдаем улучшения, начал что-то вспоминать, рассказывать. 31853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.