All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP9.YOUKU.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,790 --> 00:01:26,120 白天喝太多了 2 00:01:26,310 --> 00:01:28,000 天怎麼這麼黑呀 3 00:01:30,350 --> 00:01:30,920 寶 4 00:01:31,560 --> 00:01:32,480 寶兒姑娘 5 00:01:32,870 --> 00:01:34,840 你這大晚上的倒騰什麼呢 6 00:01:35,120 --> 00:01:35,760 貨 7 00:01:36,280 --> 00:01:36,870 貨 8 00:01:37,310 --> 00:01:38,840 這小姑娘真有意思 9 00:01:39,040 --> 00:01:40,590 不知道心裏想什麼呢 10 00:01:42,590 --> 00:01:43,400 叫我 11 00:02:22,870 --> 00:02:24,710 小丫頭片子 12 00:02:24,960 --> 00:02:26,190 鬼鬼祟祟的 13 00:02:26,190 --> 00:02:27,120 想幹嘛 14 00:02:31,030 --> 00:02:31,590 怎麼 15 00:02:32,110 --> 00:02:33,800 要跟我貼身肉搏嗎 16 00:02:41,960 --> 00:02:44,150 煉器是爺的天賦 17 00:02:44,750 --> 00:02:46,360 但近身戰鬥 18 00:02:53,590 --> 00:02:55,870 也是爺的愛好 19 00:02:55,870 --> 00:02:57,870 現在就讓你嚐嚐 20 00:02:57,960 --> 00:02:58,800 嘗 21 00:03:00,520 --> 00:03:01,080 我 22 00:03:01,280 --> 00:03:02,080 我如意 23 00:03:02,150 --> 00:03:02,910 如意 24 00:03:04,710 --> 00:03:05,430 如意 25 00:03:05,960 --> 00:03:06,710 我如意呢 26 00:03:07,030 --> 00:03:08,590 如 如意 27 00:03:14,190 --> 00:03:14,800 寶 28 00:03:14,800 --> 00:03:15,120 寶寶 29 00:03:16,120 --> 00:03:17,680 你看這事兒是不是這樣 30 00:03:18,430 --> 00:03:19,870 反正你拿了也用不了 31 00:03:20,240 --> 00:03:21,400 還我唄 32 00:03:24,000 --> 00:03:24,680 還我 33 00:03:27,030 --> 00:03:27,910 還 34 00:03:34,800 --> 00:03:35,710 你給我下來 35 00:03:37,030 --> 00:03:38,560 趁人不備順手牽羊 36 00:03:38,560 --> 00:03:39,560 你要臉不要 37 00:03:39,560 --> 00:03:40,150 大哥 38 00:03:40,150 --> 00:03:41,080 不是順手 39 00:03:41,360 --> 00:03:43,080 我惦記這玩意兒好久了 40 00:03:43,080 --> 00:03:44,400 從你在河邊拿這玩意兒 41 00:03:44,400 --> 00:03:45,870 抽我的時候我就想要了 42 00:03:53,310 --> 00:03:54,430 把如意還給我 43 00:03:55,750 --> 00:03:56,680 不能怨我 44 00:03:56,680 --> 00:03:58,680 是你把東西放得太顯眼 45 00:03:58,680 --> 00:04:00,400 讓人情不自禁 46 00:04:00,630 --> 00:04:01,560 老四說 47 00:04:01,560 --> 00:04:03,430 別人插屁兜放褲腰的 48 00:04:03,430 --> 00:04:04,560 都是不要的 49 00:04:04,560 --> 00:04:05,280 放屁 50 00:04:05,430 --> 00:04:06,150 你還我如意 51 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 大哥 52 00:04:07,560 --> 00:04:09,470 做人要曉得事理對不對 53 00:04:09,630 --> 00:04:10,840 我如果會還你 54 00:04:10,840 --> 00:04:12,190 又咋個會拿呢 55 00:04:13,560 --> 00:04:14,800 你這傢伙 56 00:04:18,950 --> 00:04:19,630 傅蓉 57 00:04:21,510 --> 00:04:22,830 你一定要去幫這個忙嗎 58 00:04:23,750 --> 00:04:24,830 你什麼意思啊 59 00:04:25,480 --> 00:04:26,630 就是字面意思啊 60 00:04:27,040 --> 00:04:28,000 就不能不去嗎 61 00:04:29,600 --> 00:04:30,870 怎麼可能不去 62 00:04:30,950 --> 00:04:32,800 他們要對村子動手 63 00:04:32,950 --> 00:04:33,920 那又怎麼樣啊 64 00:04:33,920 --> 00:04:35,870 這個村子對你來說很重要嗎 65 00:04:36,070 --> 00:04:36,680 而且 66 00:04:36,800 --> 00:04:38,950 進村子那些人可是不好惹的 67 00:04:39,600 --> 00:04:40,480 諸葛青 68 00:04:40,800 --> 00:04:42,190 我真的看錯你了 69 00:04:42,240 --> 00:04:43,510 沒有想到你是這種人 70 00:04:44,480 --> 00:04:45,360 我是哪種人啊 71 00:04:45,430 --> 00:04:46,240 無情無義 72 00:04:46,430 --> 00:04:47,630 誰說我沒有情義了 73 00:04:47,870 --> 00:04:48,510 我只不過不是 74 00:04:48,510 --> 00:04:49,750 對誰都講情義罷了 75 00:04:49,870 --> 00:04:50,720 除了你 76 00:04:50,720 --> 00:04:51,750 我對這個村子的其他人 77 00:04:51,750 --> 00:04:52,800 也沒什麼交情啊 78 00:04:52,920 --> 00:04:53,800 還有 79 00:04:54,120 --> 00:04:55,240 你到現在都沒有告訴我 80 00:04:55,240 --> 00:04:56,630 你為什麼來這個村子 81 00:04:58,270 --> 00:04:58,800 好吧 82 00:04:58,800 --> 00:05:00,240 你不說我也不追問 83 00:05:00,510 --> 00:05:01,510 但我希望你慎重 84 00:05:02,390 --> 00:05:03,360 值得的東西 85 00:05:03,360 --> 00:05:04,750 可以為之付出生命 86 00:05:05,070 --> 00:05:06,310 但這個村子裏麵 87 00:05:06,950 --> 00:05:08,270 有你值得付出的嗎 88 00:05:15,070 --> 00:05:15,800 你說得對 89 00:05:16,600 --> 00:05:17,830 我不該勉強你的 90 00:05:20,070 --> 00:05:21,240 哪裏勉強了 91 00:05:22,480 --> 00:05:23,830 一點都不勉強 92 00:05:24,430 --> 00:05:24,950 走吧 93 00:05:25,240 --> 00:05:26,000 我陪你一起 94 00:05:28,310 --> 00:05:30,120 你不是說你不來了嘛 95 00:05:30,480 --> 00:05:31,270 我嘛 96 00:05:31,430 --> 00:05:33,070 只是擔心你想不清楚罷了 97 00:05:33,070 --> 00:05:34,190 既然你覺得值得 98 00:05:34,240 --> 00:05:35,040 那就去 99 00:05:35,600 --> 00:05:36,120 我呢 100 00:05:36,310 --> 00:05:37,390 跟這個村子的其他人 101 00:05:37,390 --> 00:05:38,240 確實無情 102 00:05:38,920 --> 00:05:40,070 可我跟你有啊 103 00:05:48,430 --> 00:05:49,000 外面的人 104 00:05:49,000 --> 00:05:49,950 已經跟村子的人 105 00:05:49,950 --> 00:05:50,600 動起手了 106 00:05:51,360 --> 00:05:52,310 得快點了 107 00:05:52,310 --> 00:05:53,360 那趕緊啊 108 00:06:05,600 --> 00:06:06,870 你也跟他們是一夥的 109 00:06:07,240 --> 00:06:07,750 別 110 00:06:07,750 --> 00:06:08,600 千萬不要動手 111 00:06:09,390 --> 00:06:10,040 諸葛青 112 00:06:10,270 --> 00:06:11,560 終於找到你了 113 00:06:11,680 --> 00:06:12,480 傅蓉 114 00:06:12,600 --> 00:06:13,240 你跟諸葛青 115 00:06:13,240 --> 00:06:14,680 在一起那就太好了 116 00:06:14,680 --> 00:06:16,430 你們兩個跟其他人不一樣 117 00:06:16,430 --> 00:06:17,160 有些事情 118 00:06:17,160 --> 00:06:19,920 是需要當面跟你們交代清楚的 119 00:06:20,240 --> 00:06:22,190 我們的目的是整個村子 120 00:06:22,310 --> 00:06:23,480 是馬仙洪 121 00:06:23,600 --> 00:06:24,560 只要你們兩個 122 00:06:24,560 --> 00:06:25,510 不跟他攪到一起 123 00:06:25,510 --> 00:06:26,510 那就行 124 00:06:26,600 --> 00:06:27,040 過一會兒 125 00:06:27,040 --> 00:06:28,750 我們會在村子裏放火 126 00:06:28,950 --> 00:06:30,560 目的是引起那些 127 00:06:30,560 --> 00:06:31,870 普通村民的注意 128 00:06:31,870 --> 00:06:33,510 讓這些無辜的村民 129 00:06:33,510 --> 00:06:35,430 抓緊時間撤離村子 130 00:06:35,630 --> 00:06:37,310 我們不想擴大傷害 131 00:06:37,750 --> 00:06:38,430 傅蓉 132 00:06:38,430 --> 00:06:40,430 我們不是來害你們的 133 00:06:42,040 --> 00:06:43,800 自從我進村以來 134 00:06:44,120 --> 00:06:45,270 從未見過馬村長 135 00:06:45,270 --> 00:06:46,680 做過一次惡事 136 00:06:46,680 --> 00:06:47,390 相反 137 00:06:47,600 --> 00:06:48,800 他一直在幫助那些 138 00:06:48,800 --> 00:06:49,870 有困難的人 139 00:06:50,000 --> 00:06:50,680 你們要毀掉 140 00:06:50,680 --> 00:06:51,190 這麼一個人 141 00:06:51,190 --> 00:06:52,430 苦心經營的村子 142 00:06:52,430 --> 00:06:52,950 你還說什麼 143 00:06:52,950 --> 00:06:53,950 不想擴大傷害 144 00:06:53,950 --> 00:06:55,680 馬仙洪是好是壞 145 00:06:55,680 --> 00:06:57,000 咱們先放一邊 146 00:06:57,000 --> 00:06:57,720 他的問題是 147 00:06:57,830 --> 00:06:59,240 太過於狂妄 148 00:06:59,240 --> 00:07:00,510 剛愎自用 149 00:07:00,510 --> 00:07:01,720 所以才失察 150 00:07:01,720 --> 00:07:02,480 收留了像 151 00:07:02,480 --> 00:07:04,430 趙歸真這樣的敗類呀 152 00:07:04,870 --> 00:07:06,190 我們調查過了 153 00:07:06,190 --> 00:07:08,360 你們兩個跟他們不一樣 154 00:07:08,360 --> 00:07:09,750 馬仙洪的手下來這裏 155 00:07:09,750 --> 00:07:10,830 是有所圖 156 00:07:10,830 --> 00:07:12,310 而你沒有啊傅蓉 157 00:07:12,310 --> 00:07:13,390 誰說我沒有 158 00:07:13,800 --> 00:07:14,480 我在這裏 159 00:07:15,240 --> 00:07:16,270 就圖個安心 160 00:07:16,680 --> 00:07:17,430 這個村子 161 00:07:17,750 --> 00:07:19,190 在我走投無路的情況下 162 00:07:19,190 --> 00:07:20,240 收留了我 163 00:07:21,720 --> 00:07:22,800 我有義務在這個村子 164 00:07:22,800 --> 00:07:24,310 危難的時候保護它 165 00:07:25,360 --> 00:07:26,240 傅蓉啊 166 00:07:26,360 --> 00:07:27,870 我不想對你動手 167 00:07:28,070 --> 00:07:29,040 更不想把事情 168 00:07:29,040 --> 00:07:30,560 做得太絕 169 00:07:30,560 --> 00:07:32,110 你就不要再逼我了啊 170 00:07:32,110 --> 00:07:33,720 少廢話 171 00:07:36,600 --> 00:07:37,510 你看看這 172 00:07:54,270 --> 00:07:55,800 傅蓉 那是什麼 173 00:07:56,560 --> 00:07:57,560 你別過來 174 00:08:00,070 --> 00:08:01,160 你別靠近我 175 00:08:02,830 --> 00:08:03,360 怎麼了 176 00:08:04,190 --> 00:08:04,950 你們 177 00:08:06,070 --> 00:08:06,920 你們 178 00:08:07,160 --> 00:08:07,750 傅蓉啊 179 00:08:08,800 --> 00:08:10,070 只要我們想 180 00:08:10,070 --> 00:08:11,920 沒有我們查不到的 181 00:08:13,480 --> 00:08:14,480 諸葛青 182 00:08:15,000 --> 00:08:15,870 我知道你最近 183 00:08:15,870 --> 00:08:17,600 跟傅蓉走得很近 184 00:08:17,600 --> 00:08:19,000 我不知道她在你面前 185 00:08:19,000 --> 00:08:20,310 會是什麼樣 186 00:08:20,310 --> 00:08:21,680 但是這些紙上 187 00:08:21,680 --> 00:08:23,360 記錄了她的另一面 188 00:08:23,360 --> 00:08:24,800 一個沒有在你面前 189 00:08:24,800 --> 00:08:26,240 展示過的一面 190 00:08:26,830 --> 00:08:28,870 傅蓉 別再倔了 191 00:08:28,870 --> 00:08:30,120 接受公司的調查 192 00:08:30,120 --> 00:08:31,160 以你的經歷 193 00:08:31,160 --> 00:08:32,590 公司不會為難你的 194 00:08:33,080 --> 00:08:33,790 閉嘴 195 00:08:34,080 --> 00:08:35,080 你給我閉嘴 196 00:08:36,910 --> 00:08:38,240 陸北銀行十五萬 197 00:08:38,240 --> 00:08:39,270 陸南銀行十萬 198 00:08:39,440 --> 00:08:40,750 陸中銀行二十萬 199 00:08:40,750 --> 00:08:41,960 可勁兒造三萬 200 00:08:41,960 --> 00:08:43,790 玩命花 白白條四萬 201 00:08:43,790 --> 00:08:44,670 瘋花一萬 202 00:08:44,670 --> 00:08:45,670 使勁花兩萬 203 00:08:45,670 --> 00:08:46,550 旺富貴兩千 204 00:08:46,550 --> 00:08:47,360 旺財寶七百 205 00:08:47,360 --> 00:08:48,080 刷刷刷五千 206 00:08:48,080 --> 00:08:49,200 真方便六千 207 00:08:49,440 --> 00:08:51,480 我這兒還有幾條你的催繳簡訊 208 00:08:51,480 --> 00:08:52,720 尊敬的傅蓉女士 209 00:08:52,720 --> 00:08:54,960 關於您拖欠某銀行某貸款一案 210 00:08:54,960 --> 00:08:55,870 多次催繳 211 00:08:55,870 --> 00:08:56,720 拒不還款 212 00:08:56,720 --> 00:08:57,480 我們還查到了 別念了 213 00:08:57,480 --> 00:08:59,440 你很多的消費記錄 214 00:08:59,440 --> 00:09:00,390 但是奇怪的是 215 00:09:00,390 --> 00:09:01,790 你本人開銷 216 00:09:01,790 --> 00:09:03,240 應該算是大手大腳 217 00:09:03,240 --> 00:09:04,960 但是絕不能稱為無度 218 00:09:04,960 --> 00:09:05,720 透支當中 219 00:09:05,720 --> 00:09:06,870 有相當一部分 220 00:09:06,870 --> 00:09:09,200 被用為購買男士奢侈品 221 00:09:09,870 --> 00:09:11,390 順著這條線查下去 222 00:09:11,390 --> 00:09:13,000 我們大致瞭解了真相 223 00:09:13,000 --> 00:09:14,960 你別說了 224 00:09:17,480 --> 00:09:18,480 傅蓉啊 225 00:09:18,670 --> 00:09:19,720 不得不說 226 00:09:20,120 --> 00:09:21,960 你選擇男人的品位 227 00:09:35,910 --> 00:09:37,510 那個整天泡在網咖 228 00:09:37,510 --> 00:09:39,550 打遊戲的花花公子 229 00:09:39,550 --> 00:09:40,750 也不工作 230 00:09:40,750 --> 00:09:43,320 你每天給他充值買裝備 231 00:09:43,320 --> 00:09:44,600 直到他有了新歡 232 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 還是他遊戲裡的CP(物件) 233 00:09:46,600 --> 00:09:49,080 可是在劈腿之前他真的很愛我 234 00:09:49,080 --> 00:09:51,030 我們在一起的時候是很快樂的 235 00:09:51,030 --> 00:09:52,360 但是你買的裝備 236 00:09:52,360 --> 00:09:54,200 他都給了他的CP(物件)呀 237 00:09:55,440 --> 00:09:57,440 還有那個讓你損失慘重的 238 00:09:57,440 --> 00:09:59,390 靠著股票期貨謀生的 239 00:09:59,390 --> 00:10:00,480 那個無業遊民 240 00:10:00,550 --> 00:10:01,870 那是意外 241 00:10:02,080 --> 00:10:03,480 我是在為我們的未來投資 242 00:10:03,480 --> 00:10:04,270 他說過 243 00:10:04,270 --> 00:10:06,080 會賺回屬於我們共同的別墅 244 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 他也不想賠光我的錢的 245 00:10:07,600 --> 00:10:09,120 可是他現在住在了一個 246 00:10:09,120 --> 00:10:11,320 五十歲大姐的別墅裏邊呢 247 00:10:17,510 --> 00:10:19,000 你胡說什麼呢 248 00:10:37,480 --> 00:10:38,840 沒臉了 249 00:10:39,240 --> 00:10:40,320 以後的事情 250 00:10:40,320 --> 00:10:42,120 誰知道會發展成什麼樣子啊 251 00:10:42,720 --> 00:10:44,320 但當時是真的愛了呀 252 00:10:44,630 --> 00:10:45,550 一旦愛了 253 00:10:45,910 --> 00:10:47,240 就愛得頭昏腦漲 254 00:10:47,240 --> 00:10:48,360 七葷八素的 255 00:10:49,550 --> 00:10:51,150 但不管多在意其他人 256 00:10:51,600 --> 00:10:53,270 也不能沒有底線呀 257 00:10:53,480 --> 00:10:55,270 還是要好好愛自己 258 00:10:55,600 --> 00:10:56,600 好好生活 259 00:10:57,550 --> 00:10:59,600 反正我就是個大傻瓜唄 260 00:11:00,910 --> 00:11:01,550 彼此彼此 261 00:11:02,150 --> 00:11:03,790 咱倆都是同樣的貨色 262 00:11:04,480 --> 00:11:05,320 要說 263 00:11:05,320 --> 00:11:06,550 我跟你之前交往過的人 264 00:11:06,550 --> 00:11:08,120 有什麼不一樣的地方 265 00:11:08,120 --> 00:11:09,150 大概就是 266 00:11:09,150 --> 00:11:10,440 我還沒有淪落到 267 00:11:10,440 --> 00:11:11,840 要禍害你錢的地步吧 268 00:11:12,840 --> 00:11:14,600 你還真是個戀愛腦啊 269 00:11:14,790 --> 00:11:16,240 怎麼一談起戀愛來 270 00:11:16,390 --> 00:11:17,720 就變成諂媚型的了 271 00:11:18,750 --> 00:11:19,910 你這麼可愛 272 00:11:23,440 --> 00:11:25,000 還怕沒有別人愛你嗎 273 00:11:33,630 --> 00:11:35,720 對自己喜歡的人好 274 00:11:36,630 --> 00:11:38,600 不是天經地義的嘛 275 00:11:43,320 --> 00:11:43,960 得得得 276 00:11:44,240 --> 00:11:45,120 不說這個了 277 00:11:46,790 --> 00:11:47,750 我們投降 278 00:11:47,910 --> 00:11:48,480 不打了 279 00:11:51,270 --> 00:11:52,150 不過 280 00:11:52,150 --> 00:11:53,600 我們真的不會被哪都通 281 00:11:53,600 --> 00:11:54,390 秋後算賬嗎 282 00:11:54,390 --> 00:11:55,320 不會不會 283 00:11:55,320 --> 00:11:56,510 你們只需要配合 284 00:11:56,510 --> 00:11:58,320 公司的調查就可以了 285 00:11:58,600 --> 00:11:59,670 僅此而已 286 00:11:59,670 --> 00:12:01,440 公司不會為難你們的 287 00:12:02,440 --> 00:12:03,550 至於傅蓉 288 00:12:03,790 --> 00:12:04,790 公司一直對你的 289 00:12:04,790 --> 00:12:06,080 評價頗高 290 00:12:06,320 --> 00:12:07,870 堂堂劍氣高手 291 00:12:07,870 --> 00:12:09,960 被催繳的逼進了大山裏 292 00:12:10,240 --> 00:12:11,390 換個角度想 293 00:12:11,390 --> 00:12:12,080 即使窘迫 294 00:12:12,080 --> 00:12:13,550 也沒有利用自己的手段 295 00:12:13,550 --> 00:12:14,960 去為非作歹 296 00:12:15,510 --> 00:12:17,000 所以你的債務 297 00:12:17,200 --> 00:12:18,840 公司會幫你解決的 298 00:12:19,390 --> 00:12:20,270 那太好了 299 00:12:20,440 --> 00:12:21,270 那我們就 300 00:12:27,720 --> 00:12:28,440 老王 301 00:12:30,080 --> 00:12:31,600 沒有一絲遲疑 302 00:12:31,600 --> 00:12:32,390 王也做出了 303 00:12:32,390 --> 00:12:34,550 完全出於本能的行動 304 00:12:34,550 --> 00:12:35,550 不好 要幹 305 00:12:35,790 --> 00:12:36,750 諸葛青馬上就 306 00:12:36,750 --> 00:12:37,910 明白了對方的用意 307 00:12:37,910 --> 00:12:38,790 等等 我已經 308 00:12:38,790 --> 00:12:39,550 土河車 309 00:12:50,870 --> 00:12:52,870 KO(擊敗) 310 00:12:57,270 --> 00:12:57,790 老青 311 00:12:57,790 --> 00:12:59,120 你不要怪我呀 312 00:12:59,320 --> 00:12:59,750 這麼做 313 00:12:59,750 --> 00:13:01,150 我也很心痛的 314 00:13:05,390 --> 00:13:06,750 諸葛先生 315 00:13:06,910 --> 00:13:08,720 是不是欠王也錢呢 316 00:13:09,520 --> 00:13:09,880 我已經 317 00:13:09,880 --> 00:13:10,640 老青 318 00:13:10,960 --> 00:13:12,670 不必顧忌你我之間的交情 319 00:13:12,960 --> 00:13:13,630 來嘛 320 00:13:13,630 --> 00:13:14,670 動手啊 321 00:13:15,080 --> 00:13:15,790 我已經 322 00:13:23,200 --> 00:13:23,790 老青 323 00:13:23,790 --> 00:13:24,840 起來啊老青 324 00:13:25,270 --> 00:13:26,320 站起來啊老青 325 00:13:26,320 --> 00:13:27,360 還手啊老青 326 00:13:27,360 --> 00:13:28,240 我投降了 我已經投降了 327 00:13:28,240 --> 00:13:29,510 我會離開碧遊村的 328 00:13:33,790 --> 00:13:35,000 什麼 329 00:13:36,870 --> 00:13:38,440 是我魯莽啊 330 00:13:38,440 --> 00:13:40,600 但這也怪你啊老青 331 00:13:40,600 --> 00:13:41,440 你為什麼 332 00:13:41,670 --> 00:13:43,320 不早說呢 333 00:13:43,960 --> 00:13:45,120 我說 334 00:13:45,120 --> 00:13:46,320 我說你個頭啊 335 00:13:46,320 --> 00:13:47,200 來 來 來 336 00:13:47,200 --> 00:13:47,910 我給你拍拍 337 00:13:47,960 --> 00:13:48,480 行 行 行 338 00:13:48,480 --> 00:13:49,750 我給你拍拍 339 00:13:50,910 --> 00:13:51,480 我給你拍拍 340 00:13:51,480 --> 00:13:54,750 二位要不要出村再繼續 341 00:13:54,750 --> 00:13:56,080 時間緊迫啊 342 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 諸葛先生 343 00:13:57,080 --> 00:13:59,390 還是抓緊帶傅蓉先出村 344 00:13:59,390 --> 00:14:00,960 公司的人馬上就到 345 00:14:00,960 --> 00:14:02,120 後邊的事情 346 00:14:02,120 --> 00:14:03,790 就聽他們安排就可以了啊 347 00:14:04,360 --> 00:14:05,630 還有人要來 348 00:14:05,750 --> 00:14:06,910 這麼大陣仗 349 00:14:07,840 --> 00:14:09,910 我們的事兒這麼嚴重嗎 350 00:14:10,000 --> 00:14:12,080 現在還不算嚴重 351 00:14:12,080 --> 00:14:13,120 如果放任不管 352 00:14:13,120 --> 00:14:15,120 就會變得很嚴重啊 353 00:14:16,630 --> 00:14:17,550 過來 354 00:14:17,840 --> 00:14:18,910 咱倆還得聊聊 355 00:14:19,390 --> 00:14:20,030 老孟 356 00:14:20,480 --> 00:14:21,480 借用一下啊 357 00:14:21,480 --> 00:14:22,720 還真沒完了是吧 358 00:14:23,480 --> 00:14:24,120 走啦 359 00:14:24,120 --> 00:14:24,870 乖 360 00:14:24,870 --> 00:14:25,750 不打你 361 00:14:26,080 --> 00:14:26,670 走 362 00:14:30,200 --> 00:14:31,120 行啊 363 00:14:31,550 --> 00:14:32,720 夠雞賊的 364 00:14:33,150 --> 00:14:35,120 一看局勢不妙趕緊投降 365 00:14:36,390 --> 00:14:37,510 我這麼雞賊 366 00:14:37,720 --> 00:14:39,150 不還是沒逃過這頓打嗎 367 00:14:39,150 --> 00:14:40,720 你算是捱得輕了 368 00:14:41,910 --> 00:14:42,720 成 369 00:14:42,720 --> 00:14:45,030 能懸崖勒馬不趟馬仙洪的渾水 370 00:14:45,030 --> 00:14:46,390 我還是很欣慰的 371 00:14:46,390 --> 00:14:47,320 只是 372 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 就沒有那麼一丟丟虧心嗎 373 00:14:51,390 --> 00:14:52,510 對於馬仙洪 374 00:14:54,270 --> 00:14:55,600 你到底想說什麼 375 00:14:56,870 --> 00:14:58,270 幾天觀察下來 376 00:14:58,870 --> 00:15:00,870 馬仙洪人怎麼樣先放一邊兒 377 00:15:01,320 --> 00:15:02,840 對你實在是不錯 378 00:15:04,080 --> 00:15:05,030 你倒好 379 00:15:05,960 --> 00:15:07,120 他大難臨頭 380 00:15:07,120 --> 00:15:08,360 您連樣子都不裝 381 00:15:08,360 --> 00:15:09,600 就撤梯子了 382 00:15:09,840 --> 00:15:11,670 還拐跑人一得力手下 383 00:15:13,440 --> 00:15:14,080 行了 384 00:15:14,630 --> 00:15:15,870 你別拿這話激我 385 00:15:17,510 --> 00:15:18,480 我跟你直說了吧 386 00:15:19,870 --> 00:15:21,270 你擔心我進村後 387 00:15:21,270 --> 00:15:22,550 被馬仙洪影響 388 00:15:22,790 --> 00:15:24,000 甚至認同了他 389 00:15:24,670 --> 00:15:25,240 對吧 390 00:15:27,320 --> 00:15:28,510 瞎操心 391 00:15:29,120 --> 00:15:30,630 就算他這個人再好 392 00:15:30,630 --> 00:15:31,960 我也不會和他深交的 393 00:15:32,720 --> 00:15:33,840 老王 你知道嗎 394 00:15:34,480 --> 00:15:35,670 一個人 395 00:15:35,670 --> 00:15:37,000 能否被其他人接受 396 00:15:37,630 --> 00:15:38,720 有一個特徵 397 00:15:38,720 --> 00:15:40,120 甚至超過了善惡 398 00:15:40,120 --> 00:15:42,030 甚至能起到決定性的因素 399 00:15:43,080 --> 00:15:44,000 這個特徵 400 00:15:44,910 --> 00:15:45,960 叫分寸 401 00:15:46,390 --> 00:15:47,270 你 402 00:15:47,270 --> 00:15:48,240 溫潤 403 00:15:48,240 --> 00:15:49,120 阿蓮 404 00:15:49,120 --> 00:15:49,790 通透 405 00:15:50,840 --> 00:15:52,440 你們都是有分寸的人 406 00:15:52,440 --> 00:15:53,870 善待自己的同時 407 00:15:53,870 --> 00:15:55,080 也能夠理解別人 408 00:15:56,030 --> 00:15:57,550 所以我願意和你們交往 409 00:15:57,840 --> 00:15:59,040 甚至為你們付出一些東西 410 00:15:59,040 --> 00:16:00,200 我也是值得的 411 00:16:00,830 --> 00:16:01,920 但馬仙洪不行 412 00:16:03,640 --> 00:16:05,430 他這個人做事沒有分寸 413 00:16:05,590 --> 00:16:07,280 也從來不考慮別人的感受 414 00:16:08,140 --> 00:16:09,670 他是個好人又如何 415 00:16:10,310 --> 00:16:12,520 和這種人深交很痛苦的 416 00:16:13,040 --> 00:16:13,790 所以 417 00:16:14,270 --> 00:16:15,590 我跟他只是交換 418 00:16:16,230 --> 00:16:16,950 沒有交情 419 00:16:17,720 --> 00:16:18,430 當然 420 00:16:18,680 --> 00:16:19,910 他對我是不錯 421 00:16:19,910 --> 00:16:21,390 可我也幫他完善爐子了 422 00:16:21,750 --> 00:16:22,880 我從未依附他 423 00:16:23,910 --> 00:16:25,320 我倆也互不相欠 424 00:16:26,110 --> 00:16:27,360 所以我現在離開 425 00:16:28,160 --> 00:16:29,040 心安理得 426 00:16:30,560 --> 00:16:31,350 這樣啊 427 00:16:33,270 --> 00:16:35,120 我還記得你跟我說過 428 00:16:35,800 --> 00:16:36,710 你做決定都是 429 00:16:36,710 --> 00:16:38,400 先為自己考慮的 430 00:16:39,990 --> 00:16:42,520 促使你決定進村的那個東西 431 00:16:47,160 --> 00:16:48,590 已經到手了嗎 432 00:16:52,350 --> 00:16:53,590 咱倆都是術士 433 00:16:55,200 --> 00:16:55,990 猜猜看啊 434 00:17:04,960 --> 00:17:05,630 走了 435 00:17:05,630 --> 00:17:06,510 你沒事吧 436 00:17:06,510 --> 00:17:07,240 沒事兒 437 00:17:10,630 --> 00:17:11,990 不一樣了 438 00:17:13,270 --> 00:17:14,870 不是我的錯覺啊 439 00:17:15,680 --> 00:17:17,480 怎麼形容好呢 440 00:17:18,560 --> 00:17:21,400 今天這小子格外輕鬆啊 441 00:17:26,960 --> 00:17:27,710 諸葛先生 442 00:17:28,040 --> 00:17:29,760 傅蓉的事已經完了 443 00:17:29,990 --> 00:17:32,340 但有個事需要麻煩你一下 444 00:17:32,430 --> 00:17:34,120 據我們瞭解到的情況 445 00:17:34,240 --> 00:17:35,350 這個村子只有 446 00:17:35,350 --> 00:17:37,510 仇讓學了馬仙洪的這個手段 447 00:17:37,510 --> 00:17:38,430 你 448 00:17:38,600 --> 00:17:39,990 是不是也學了 449 00:17:45,990 --> 00:17:46,960 沒有啊 450 00:17:47,320 --> 00:17:48,680 我纔來多久啊 451 00:17:48,680 --> 00:17:49,480 不是吧 452 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 不信啊 453 00:17:52,840 --> 00:17:54,070 那就麻煩了 454 00:17:54,480 --> 00:17:55,790 本來想靠你去破解 455 00:17:55,790 --> 00:17:57,150 馬仙洪的機關 456 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 幫張楚嵐找到 457 00:17:58,200 --> 00:17:59,510 修身爐的位置呢 458 00:18:01,840 --> 00:18:03,680 誰說沒學神機百鍊 459 00:18:04,510 --> 00:18:05,120 就破不了 460 00:18:05,120 --> 00:18:06,990 神機百鍊設下的機關啊 461 00:18:10,680 --> 00:18:11,960 著火嘍 462 00:18:12,150 --> 00:18:13,080 著火嘍 463 00:18:13,080 --> 00:18:14,640 快來救火啊 464 00:18:15,150 --> 00:18:15,750 著火了 465 00:18:15,750 --> 00:18:16,150 快 466 00:18:16,470 --> 00:18:17,270 哪兒著火了 467 00:18:17,400 --> 00:18:18,080 哪兒著火了 468 00:18:18,080 --> 00:18:18,840 快點 快點快點 469 00:18:18,870 --> 00:18:19,560 快快快 470 00:18:19,680 --> 00:18:20,400 哪兒著火了 471 00:18:20,640 --> 00:18:21,150 仇大哥 472 00:18:21,270 --> 00:18:21,990 著火了 473 00:18:22,080 --> 00:18:22,840 怎麼回事啊 474 00:18:22,840 --> 00:18:23,560 哪裏著火了 475 00:18:23,560 --> 00:18:24,150 咋回事 476 00:18:24,870 --> 00:18:25,870 滿嘴謊言 477 00:18:26,030 --> 00:18:27,310 手腳也不乾淨 478 00:18:27,470 --> 00:18:28,640 我今天非得要收拾你 479 00:18:28,800 --> 00:18:29,920 急啥子 480 00:18:30,150 --> 00:18:31,190 沒火是嗎 481 00:18:31,190 --> 00:18:32,180 我這就放 482 00:19:54,080 --> 00:19:55,960 既然他們先動了手 483 00:19:56,640 --> 00:19:58,270 那就不用客氣 484 00:19:58,920 --> 00:20:00,240 要抓活的 485 00:20:01,150 --> 00:20:03,190 我要拿他們跟公司交涉 486 00:20:03,800 --> 00:20:04,360 收到 487 00:20:04,360 --> 00:20:05,430 我們馬上過去 488 00:20:15,480 --> 00:20:17,120 終於動手搶人了 489 00:20:18,950 --> 00:20:19,920 老馬 490 00:20:20,190 --> 00:20:21,830 別再執迷不悟了 491 00:20:23,240 --> 00:20:25,480 我真的不想看到你跟公司鬧僵 492 00:20:25,830 --> 00:20:27,280 還挺替我考慮 493 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 張楚嵐 494 00:20:29,680 --> 00:20:31,510 這就是你打的算盤嗎 495 00:20:32,240 --> 00:20:33,720 來這裏拴住我 496 00:20:33,950 --> 00:20:35,510 好讓其他人動手 497 00:20:38,920 --> 00:20:39,680 你怎麼就不知道 498 00:20:39,680 --> 00:20:41,480 把人往好處想呢 499 00:20:43,750 --> 00:20:44,990 不是拴住 500 00:20:44,990 --> 00:20:46,160 是護著 501 00:20:47,360 --> 00:20:48,510 你以為我叫你幹侄子 502 00:20:48,510 --> 00:20:49,950 是跟你開玩笑嗎 503 00:20:50,120 --> 00:20:51,680 那我怎麼不跟別人開啊 504 00:20:53,310 --> 00:20:55,040 因為他們不配 505 00:20:56,190 --> 00:20:58,240 你以為只有你一個人念舊嗎 506 00:20:58,310 --> 00:20:59,920 要不是看在那些前代淵源 507 00:20:59,920 --> 00:21:00,800 你覺得我會在這裏 508 00:21:00,800 --> 00:21:02,240 跟你軟磨硬泡嗎 509 00:21:02,870 --> 00:21:04,360 其他人怎麼樣我不管 510 00:21:04,560 --> 00:21:05,630 但我是真的不希望 511 00:21:05,630 --> 00:21:07,680 你跟公司為敵啊老馬 512 00:21:09,950 --> 00:21:11,240 算我求你了 513 00:21:11,870 --> 00:21:12,990 就在這兒待著 514 00:21:13,190 --> 00:21:14,830 你對陳朵已經仁至義盡了 515 00:21:14,830 --> 00:21:16,300 你就在這兒待著 516 00:21:17,190 --> 00:21:18,480 等到那些村民 517 00:21:18,480 --> 00:21:20,120 跟臨時工分出個結果 518 00:21:24,350 --> 00:21:25,400 老馬 519 00:21:33,550 --> 00:21:34,480 張楚嵐 520 00:21:35,750 --> 00:21:36,830 跟我講講 521 00:21:38,640 --> 00:21:40,110 這些年你跟懷義老爺的 522 00:21:40,110 --> 00:21:41,480 這些事情吧 523 00:21:49,400 --> 00:21:50,000 村長說 524 00:21:50,310 --> 00:21:51,070 要動手了 525 00:21:52,550 --> 00:21:53,830 終於可以收拾他們了 526 00:21:56,590 --> 00:21:57,310 我的腿 527 00:22:16,680 --> 00:22:17,550 他在正位 528 00:22:28,070 --> 00:22:28,960 小龍 529 00:22:29,400 --> 00:22:30,480 動手 530 00:22:57,790 --> 00:22:58,720 不可能啊 531 00:22:59,350 --> 00:23:00,830 捱了我的彈指神功 532 00:23:01,070 --> 00:23:02,590 他竟然沒事兒 533 00:23:02,590 --> 00:23:03,920 那個黑管兒 534 00:23:04,200 --> 00:23:06,400 會封住我的一些穴道 535 00:23:06,400 --> 00:23:07,440 並且 536 00:23:07,830 --> 00:23:09,240 抽取我的力量 537 00:23:10,550 --> 00:23:11,750 但別誤會 538 00:23:11,880 --> 00:23:12,920 它不是我的武器 539 00:23:13,510 --> 00:23:15,160 它只是我平時 540 00:23:15,160 --> 00:23:17,270 訓練用的道具罷了 541 00:23:18,160 --> 00:23:18,960 不要怕 542 00:23:19,110 --> 00:23:19,960 他就一個人 543 00:23:20,310 --> 00:23:21,070 大家一起上 544 00:23:22,110 --> 00:23:22,790 乾死他 545 00:23:31,790 --> 00:23:34,510 前幾天我想起一些過去的事情 546 00:23:36,790 --> 00:23:38,200 在我出生前 547 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 本在太爺就去世了 548 00:23:40,960 --> 00:23:42,310 我爺爺跟我說 549 00:23:43,240 --> 00:23:46,000 太爺死前只剩一耳一眼 550 00:23:46,000 --> 00:23:47,750 雙臂盡斷 551 00:23:49,310 --> 00:23:51,510 而我親眼看見我爺爺 552 00:23:52,110 --> 00:23:54,510 被人砍去左腿慘死 553 00:23:56,240 --> 00:23:58,110 還有村子八十六口人 554 00:23:58,110 --> 00:23:59,070 全都 555 00:24:04,960 --> 00:24:07,310 沒想到你跟懷義老爺這些年 556 00:24:08,000 --> 00:24:09,110 過得也不好 557 00:24:13,440 --> 00:24:15,510 既然我們有相同的經歷 558 00:24:16,680 --> 00:24:18,920 就更應該珍惜現在的生活 559 00:24:22,920 --> 00:24:24,640 你這碧遊村建立之初 560 00:24:24,640 --> 00:24:26,550 確實是安分守己 561 00:24:26,550 --> 00:24:28,400 可最近是怎麼回事兒 562 00:24:29,000 --> 00:24:31,310 先是盯上了王也和諸葛青 563 00:24:31,440 --> 00:24:33,590 又指使陳朵劫走了梅金鳳 564 00:24:34,400 --> 00:24:36,790 這都跟你一貫的辦事風格不符啊 565 00:24:40,790 --> 00:24:42,720 自從異人演武大會之後 566 00:24:43,200 --> 00:24:45,070 你就變得異常活躍 567 00:24:45,640 --> 00:24:46,720 老馬 568 00:24:48,790 --> 00:24:50,310 你到底想幹什麼 569 00:24:52,550 --> 00:24:53,590 張楚嵐 570 00:24:54,640 --> 00:24:56,310 可能是我自作多情 571 00:24:57,550 --> 00:24:58,400 我沒有辦法 572 00:24:58,400 --> 00:25:00,070 把你們這些八奇技的後人 573 00:25:00,070 --> 00:25:01,070 當作外人 574 00:25:03,240 --> 00:25:05,000 當初我關注異人演武大會 575 00:25:05,000 --> 00:25:06,590 本是衝着你去的 576 00:25:08,240 --> 00:25:09,070 可你的表現 577 00:25:09,070 --> 00:25:10,960 實在是讓人哭笑不得 578 00:25:24,070 --> 00:25:25,110 扯遠了啊 579 00:25:25,880 --> 00:25:26,680 總之 580 00:25:26,920 --> 00:25:28,960 你攀上公司這棵大樹 581 00:25:29,200 --> 00:25:30,790 倒也讓人放心了 582 00:25:31,310 --> 00:25:33,400 不過我在異人演武大會上 583 00:25:33,640 --> 00:25:35,110 又發現另外兩個人 584 00:25:35,590 --> 00:25:36,920 武當的王也 585 00:25:36,920 --> 00:25:38,240 和諸葛家的青 586 00:25:42,680 --> 00:25:44,960 王也是八奇技的正統傳人 587 00:25:45,310 --> 00:25:47,200 我關注他那是自然 588 00:25:48,030 --> 00:25:48,960 諸葛青 589 00:25:48,960 --> 00:25:50,310 他既精通神機 590 00:25:50,310 --> 00:25:52,000 又擅長術法 591 00:25:52,000 --> 00:25:53,720 這樣的人才不見一面 592 00:25:54,070 --> 00:25:55,200 那多可惜 593 00:25:56,030 --> 00:25:57,590 至於金鳳婆婆 594 00:25:58,160 --> 00:25:59,200 把她帶回來 595 00:25:59,200 --> 00:26:00,720 我是受人之託 596 00:26:00,960 --> 00:26:03,110 一個我無法拒絕的人 597 00:26:03,960 --> 00:26:04,920 誰啊 598 00:26:05,590 --> 00:26:07,000 那你就別管了 599 00:26:08,310 --> 00:26:10,240 後面的事情你也知道了 600 00:26:11,480 --> 00:26:13,790 我確實需要術士來幫助我 601 00:26:13,790 --> 00:26:15,510 完成修身爐 602 00:26:15,640 --> 00:26:17,510 我自認不是什麼壞人 603 00:26:18,030 --> 00:26:19,880 我建這村子造修身爐 604 00:26:19,880 --> 00:26:21,000 確實是爲了幫助 605 00:26:21,000 --> 00:26:22,510 像陳朵這樣的人 606 00:26:22,750 --> 00:26:24,270 這話不假 607 00:26:25,440 --> 00:26:26,830 但另一方面 608 00:26:28,270 --> 00:26:29,880 我也想幫我自己 609 00:26:36,440 --> 00:26:37,960 幫自己 610 00:26:40,110 --> 00:26:41,590 你怎麼了 611 00:26:43,640 --> 00:26:44,880 我病了 612 00:26:48,790 --> 00:26:49,830 這裏病了 613 00:26:51,960 --> 00:26:53,750 不過多虧修身爐 614 00:26:54,920 --> 00:26:56,720 我已經恢復得差不多了 615 00:26:58,920 --> 00:26:59,790 好了 616 00:27:00,310 --> 00:27:01,640 拖了我這麼久 617 00:27:01,640 --> 00:27:02,830 你的任務也完成了 618 00:27:03,240 --> 00:27:04,070 我 619 00:27:04,200 --> 00:27:05,070 張楚嵐 620 00:27:05,200 --> 00:27:06,590 我也勸勸你 621 00:27:07,310 --> 00:27:08,640 不管跟你進村子的人 622 00:27:08,640 --> 00:27:10,030 是不是瘋子 623 00:27:10,110 --> 00:27:11,920 我都會去收拾他們 624 00:27:13,070 --> 00:27:13,920 但無論如何 625 00:27:13,920 --> 00:27:15,680 我不希望你插手 626 00:27:17,000 --> 00:27:19,030 我是真心不想傷害你 627 00:27:26,510 --> 00:27:27,160 老馬 628 00:27:30,920 --> 00:27:32,160 我之前說我不瞭解 629 00:27:32,160 --> 00:27:33,640 這幫瘋子的來歷 630 00:27:35,550 --> 00:27:37,110 其實我撒謊了 631 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 那些人中 632 00:27:39,920 --> 00:27:41,720 有一個我是清楚的 633 00:27:42,960 --> 00:27:44,310 我非常瞭解 634 00:27:45,070 --> 00:27:47,160 非常瞭解他的恐怖 635 00:27:48,680 --> 00:27:50,590 其他幾個人我是真不知道 636 00:27:50,920 --> 00:27:52,510 但能和這個瘋子相提並論 637 00:27:52,510 --> 00:27:53,920 這幫人絕對不會簡單 638 00:27:54,510 --> 00:27:55,110 老馬 639 00:27:55,680 --> 00:27:56,440 我求你了 640 00:27:56,440 --> 00:27:57,350 別犟了 641 00:27:58,640 --> 00:27:59,550 放開 642 00:28:03,310 --> 00:28:04,510 要麼陳朵 643 00:28:05,240 --> 00:28:06,590 要麼這個村子 644 00:28:07,270 --> 00:28:08,750 你只能選一個 645 00:28:09,830 --> 00:28:10,830 老馬 646 00:28:10,960 --> 00:28:12,510 放棄陳朵吧 647 00:28:13,070 --> 00:28:14,110 只有這樣你纔可以 648 00:28:14,110 --> 00:28:15,240 保住你的修身爐 649 00:28:15,240 --> 00:28:16,590 保住這個村子 650 00:28:18,110 --> 00:28:19,160 張楚嵐 651 00:28:20,550 --> 00:28:23,160 說了這麼多你還是不瞭解我 652 00:28:23,640 --> 00:28:25,310 我答應過陳朵的事情 653 00:28:25,550 --> 00:28:27,400 我就一定會做到 654 00:28:27,400 --> 00:28:29,830 對我而言放棄陳朵 655 00:28:30,110 --> 00:28:32,000 就是放棄整個村子 656 00:29:09,750 --> 00:29:10,750 老馬 657 00:29:13,350 --> 00:29:14,640 告訴你們的人 658 00:29:15,160 --> 00:29:16,510 陳朵和村子 659 00:29:16,830 --> 00:29:18,000 我都要 660 00:29:26,550 --> 00:29:27,440 老馬 661 00:29:28,070 --> 00:29:29,440 你這麼老實 662 00:29:31,000 --> 00:29:32,110 我都有點不好意思 663 00:29:32,110 --> 00:29:33,510 拆你爐子了 664 00:29:38,640 --> 00:29:39,400 老孟 老孟 665 00:29:39,480 --> 00:29:40,550 找到老青了嗎 666 00:29:42,270 --> 00:29:43,240 張楚嵐 667 00:29:43,880 --> 00:29:45,160 你就這麼自信 668 00:29:45,680 --> 00:29:46,680 我一定會幫你嗎 669 00:29:48,030 --> 00:29:49,440 這個我倒是不確定 670 00:29:49,720 --> 00:29:51,110 但是總得試試吧 671 00:29:52,110 --> 00:29:53,920 仔細聽好接下來我的話 672 00:29:53,920 --> 00:29:55,480 在你現在的位置往東五十米 673 00:29:55,480 --> 00:29:56,680 有一條小路 674 00:29:56,680 --> 00:29:57,480 走進去 675 00:29:59,440 --> 00:30:00,790 各位村民們 676 00:30:01,240 --> 00:30:02,030 抱歉了 677 00:30:02,920 --> 00:30:04,750 爲了不引起大家的恐慌 678 00:30:05,590 --> 00:30:06,960 我一直瞞著大家 679 00:30:07,550 --> 00:30:08,960 讓大家受驚了 680 00:30:10,000 --> 00:30:11,110 今晚 681 00:30:12,240 --> 00:30:14,590 碧遊村遭到了敵人的襲擊 682 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 下手的是公司的人 683 00:30:19,240 --> 00:30:20,880 他們要來抓捕陳朵 684 00:30:21,480 --> 00:30:22,640 被我拒絕了 685 00:30:23,480 --> 00:30:25,070 這其中詳細的情由 686 00:30:25,750 --> 00:30:27,160 我就不過多解釋了 687 00:30:28,270 --> 00:30:29,550 我只想說的是 688 00:30:30,960 --> 00:30:33,000 我不會讓他們帶走陳朵 689 00:30:33,440 --> 00:30:35,200 我會跟他們開戰 690 00:30:37,550 --> 00:30:39,510 接下來的話你們都聽好了 691 00:30:40,640 --> 00:30:41,960 這場戰鬥 692 00:30:42,720 --> 00:30:44,030 從緣由上來講 693 00:30:44,110 --> 00:30:45,400 與你們無關 694 00:30:46,440 --> 00:30:47,790 從實力上來講 695 00:30:48,110 --> 00:30:50,000 你們也絕不是公司的對手 696 00:30:50,960 --> 00:30:52,680 戰鬥只是我個人的選擇 697 00:30:53,510 --> 00:30:55,480 真正該面對戰鬥的 698 00:30:56,160 --> 00:30:57,720 只有我而已 699 00:31:01,590 --> 00:31:03,000 出口已經開啟 700 00:31:03,400 --> 00:31:05,440 這裏馬上就會變成戰場 701 00:31:05,750 --> 00:31:07,310 不想被捲入進來的 702 00:31:07,920 --> 00:31:09,790 馬上離開村子下山 703 00:31:09,790 --> 00:31:12,440 請你們不要有任何的心理負擔 704 00:31:29,480 --> 00:31:30,550 即使我們逃出去了 705 00:31:30,750 --> 00:31:31,880 也會落到公司手裏 706 00:31:32,160 --> 00:31:33,510 不如留下來拼死一搏 707 00:31:34,310 --> 00:31:36,160 你們想留下來的 708 00:31:36,350 --> 00:31:38,070 就不用客氣 709 00:31:41,920 --> 00:31:43,640 開戰 710 00:31:44,070 --> 00:31:46,070 拼了 拼了 拼了 711 00:31:53,070 --> 00:31:54,440 找到兩個 712 00:31:54,960 --> 00:31:56,830 跟著我的飛蟲圍攻他們 713 00:31:57,070 --> 00:31:58,030 不要勉強 714 00:31:58,030 --> 00:31:59,270 拖住他們就行 715 00:31:59,510 --> 00:32:01,550 我會一個一個去收拾 716 00:32:01,720 --> 00:32:02,440 快去吧 717 00:32:02,550 --> 00:32:03,720 那個馬戲團的 718 00:32:03,880 --> 00:32:04,510 交給我 719 00:32:04,510 --> 00:32:05,400 好 跟我來 720 00:32:05,400 --> 00:32:05,960 好 走 721 00:32:05,960 --> 00:32:07,000 快 這邊 走 722 00:32:08,790 --> 00:32:10,200 輕鬆模式結束了各位 723 00:32:10,270 --> 00:32:11,030 開始啦 724 00:32:22,880 --> 00:32:23,270 誰 725 00:32:29,200 --> 00:32:30,920 月黑風高夜 726 00:32:33,240 --> 00:32:34,920 不宜趕路啊 727 00:32:37,640 --> 00:32:38,830 趙師傅 728 00:32:49,640 --> 00:32:50,310 等等 729 00:32:54,240 --> 00:32:55,640 你們是衝陳朵來的 730 00:32:55,640 --> 00:32:56,720 我不會干預 731 00:32:59,790 --> 00:33:00,590 我這就位了 732 00:33:01,720 --> 00:33:02,790 你們呢 733 00:33:04,480 --> 00:33:06,510 陸中的就位 734 00:33:15,590 --> 00:33:17,160 陸北的就位 735 00:33:18,030 --> 00:33:19,510 西北的馬上到 736 00:33:20,070 --> 00:33:21,480 最近缺乏鍛鍊 737 00:33:21,480 --> 00:33:22,750 這體力下降的 738 00:33:29,880 --> 00:33:30,880 耍猴的 739 00:33:31,590 --> 00:33:32,880 又見面了 740 00:33:50,400 --> 00:33:51,510 馬蜂 741 00:33:51,680 --> 00:33:53,270 笑話 742 00:34:01,550 --> 00:34:03,310 就這點兒掌力呀 743 00:34:03,590 --> 00:34:05,550 一無是處的廢物 744 00:34:05,790 --> 00:34:07,070 真有本事 745 00:34:07,070 --> 00:34:09,280 你就召喚出上古神獸來 746 00:34:09,480 --> 00:34:10,480 不然 747 00:34:10,480 --> 00:34:12,320 你拿什麼跟我鬥啊 748 00:34:13,360 --> 00:34:14,670 這個後生 749 00:34:15,400 --> 00:34:17,320 還上古神獸 750 00:34:25,560 --> 00:34:27,040 的確 751 00:34:27,040 --> 00:34:28,160 禽獸師 752 00:34:28,160 --> 00:34:29,440 在過去異人眼裏 753 00:34:29,440 --> 00:34:31,190 是最讓人瞧不起的 754 00:34:31,400 --> 00:34:32,990 不過有意思的是 755 00:34:32,990 --> 00:34:35,080 隨著現代科技的發展 756 00:34:35,080 --> 00:34:37,470 大多異術都已衰落凋零 757 00:34:37,470 --> 00:34:38,630 但禽獸師 758 00:34:38,630 --> 00:34:40,920 反而可以利用現代的文明 759 00:34:40,920 --> 00:34:42,080 更進一步 760 00:34:44,240 --> 00:34:46,360 之所以叫禽獸師 761 00:34:46,360 --> 00:34:49,030 是因為過去人眼裏的動物 762 00:34:49,030 --> 00:34:51,150 就是簡單的飛禽走獸 763 00:34:51,550 --> 00:34:52,840 所以禽獸師 764 00:34:52,920 --> 00:34:55,240 去鑽研溝通的物件也很單一 765 00:34:56,240 --> 00:34:57,550 但科技的發展 766 00:34:57,670 --> 00:34:58,760 讓人們對生物 767 00:34:58,760 --> 00:35:01,150 有了更全面細緻的瞭解 768 00:35:01,360 --> 00:35:03,030 我意識到了這一點 769 00:35:03,190 --> 00:35:06,550 便開闢了我獨有的禽獸師理念 770 00:35:08,020 --> 00:35:09,800 我所溝通的目標 771 00:35:09,800 --> 00:35:11,590 已經到了微生物 772 00:35:11,590 --> 00:35:12,760 細菌 773 00:35:12,760 --> 00:35:15,280 任何身體接觸了我發出的炁 774 00:35:15,280 --> 00:35:16,280 我都能掌握 775 00:35:16,280 --> 00:35:19,550 目標體內細菌的增減與變異 776 00:35:28,280 --> 00:35:30,360 這是爺一個人的流派 777 00:35:30,360 --> 00:35:31,800 叫我生物師 778 00:35:32,360 --> 00:35:33,400 更合適 779 00:35:48,440 --> 00:35:49,630 尷尬了 780 00:35:59,030 --> 00:36:01,670 地行仙在地下讓人給辦了 781 00:36:03,360 --> 00:36:05,630 仇讓的鎏金如意也被她搶走了 782 00:36:06,590 --> 00:36:08,280 張楚嵐倒是沒騙我 783 00:36:08,990 --> 00:36:09,880 高手 784 00:36:10,590 --> 00:36:11,510 你們 785 00:36:15,470 --> 00:36:16,840 不愧是公司的人 786 00:36:17,030 --> 00:36:17,920 蠻橫 787 00:36:18,360 --> 00:36:20,670 我跟你們是徹底無話可說了 788 00:36:33,630 --> 00:36:35,240 快 789 00:36:35,240 --> 00:36:36,760 來 790 00:36:36,760 --> 00:36:38,550 抓 791 00:36:38,550 --> 00:36:39,880 我 792 00:36:39,880 --> 00:36:41,800 呀 793 00:36:45,960 --> 00:36:47,190 按計劃馬仙洪 794 00:36:47,190 --> 00:36:48,280 正在被我巧妙地 795 00:36:48,280 --> 00:36:49,440 引誘去村子中心 796 00:36:50,240 --> 00:36:51,030 是 797 00:36:52,150 --> 00:36:53,360 你最棒 798 00:36:56,240 --> 00:36:58,150 西南的已就位 799 00:37:00,360 --> 00:37:01,440 那我開始了 800 00:37:02,960 --> 00:37:03,800 各位 801 00:37:04,280 --> 00:37:05,150 你們自便吧 802 00:37:09,470 --> 00:37:10,920 陳朵的事情對我來說 803 00:37:10,920 --> 00:37:12,470 只是件小事 804 00:37:13,110 --> 00:37:14,320 倒是有件事情 805 00:37:14,320 --> 00:37:16,510 我想向你打聽打聽 806 00:37:16,800 --> 00:37:18,400 一年前在省境內 807 00:37:18,400 --> 00:37:21,030 發生了七起異人界的命案 808 00:37:21,030 --> 00:37:24,320 而這七起命案的作案手法一致 809 00:37:24,590 --> 00:37:26,760 案件十分的詭異 810 00:37:28,360 --> 00:37:31,320 兇犯也沒有留下任何的線索 811 00:37:31,510 --> 00:37:32,430 不久之後 812 00:37:32,430 --> 00:37:35,320 一個與茅山合作的採藥人 813 00:37:35,320 --> 00:37:38,240 偷走了門派裡的武學典籍 814 00:37:38,240 --> 00:37:41,320 打傷門人之後就失蹤了 815 00:37:41,320 --> 00:37:44,030 至此之後再也沒有人見過他 816 00:37:44,400 --> 00:37:47,360 這個了無蹤跡的採藥人 817 00:37:48,590 --> 00:37:50,150 就是您 818 00:37:50,510 --> 00:37:51,510 趙 819 00:37:51,590 --> 00:37:52,670 歸 820 00:37:52,920 --> 00:37:53,840 真 821 00:37:59,840 --> 00:38:00,960 是茅山的前輩 822 00:38:00,960 --> 00:38:02,150 讓你來找我回去的吧 823 00:38:02,670 --> 00:38:04,030 我當時一時糊塗 824 00:38:04,030 --> 00:38:05,920 不小心打傷門人犯下大錯 825 00:38:06,320 --> 00:38:06,960 我 826 00:38:24,190 --> 00:38:25,800 能夠自主控制 827 00:38:25,800 --> 00:38:27,670 何時發揮功效 828 00:38:27,880 --> 00:38:28,920 高檔貨呀 829 00:38:47,630 --> 00:38:49,630 茅山五力士 830 00:38:50,150 --> 00:38:52,240 偷學了不少東西啊 831 00:38:53,190 --> 00:38:54,990 真正的茅山一派 832 00:38:55,400 --> 00:38:57,990 與隱藏於世間的異人並不相同 833 00:38:57,990 --> 00:39:00,240 雖很少能夠看到 834 00:39:00,240 --> 00:39:02,440 但是世間到處流傳著 835 00:39:02,440 --> 00:39:04,320 茅山術的傳說 836 00:39:04,670 --> 00:39:06,190 茅山的丹書 837 00:39:06,400 --> 00:39:07,960 名震天下 838 00:39:08,400 --> 00:39:11,070 這是一個極其低調而又克己 839 00:39:11,880 --> 00:39:14,440 看上去又有些古板的流派 840 00:39:14,630 --> 00:39:16,590 那些五花八門的法術 841 00:39:16,590 --> 00:39:18,470 並不是他們所熱衷的 842 00:39:19,280 --> 00:39:20,510 研讀經典 843 00:39:21,110 --> 00:39:22,400 磨鍊品性 844 00:39:23,440 --> 00:39:25,070 纔是他們的作風 845 00:39:26,030 --> 00:39:27,920 然而不知從何時起 846 00:39:27,920 --> 00:39:31,880 一些無門無派身懷異術的散人 847 00:39:32,960 --> 00:39:35,760 開始以茅山弟子的身份 848 00:39:35,760 --> 00:39:37,360 行走於世間 849 00:39:37,360 --> 00:39:39,110 他們為數眾多 850 00:39:39,240 --> 00:39:40,470 良莠不齊 851 00:39:40,470 --> 00:39:41,720 亦正亦邪 852 00:39:41,720 --> 00:39:44,470 卻都打著茅山的旗號 853 00:39:44,470 --> 00:39:46,190 到處招搖 854 00:39:46,190 --> 00:39:47,720 就像你 855 00:39:49,840 --> 00:39:51,320 都是假貨 856 00:39:55,920 --> 00:39:57,150 假貨 857 00:39:59,670 --> 00:40:01,840 他們那些真茅山 858 00:40:02,150 --> 00:40:04,720 每天抱著幾本兒破經誦讀 859 00:40:04,920 --> 00:40:06,360 鋤地三年 860 00:40:06,360 --> 00:40:08,550 才被授予一道丹書 861 00:40:09,280 --> 00:40:10,630 而我 862 00:40:10,920 --> 00:40:12,550 只練了半年 863 00:40:12,840 --> 00:40:14,510 就打贏了修練了 864 00:40:14,510 --> 00:40:15,990 半輩子的高人 865 00:40:16,840 --> 00:40:18,630 這種滋味你又懂嗎 866 00:40:19,670 --> 00:40:20,630 你也好 867 00:40:21,400 --> 00:40:22,720 茅山派也罷 868 00:40:24,720 --> 00:40:26,110 你們都想指責我 869 00:40:26,110 --> 00:40:28,190 修煉害人的邪法 870 00:40:28,880 --> 00:40:30,800 你們不配 871 00:40:36,510 --> 00:40:38,760 假貨終究是假貨 872 00:40:39,110 --> 00:40:41,070 你那水平的丹書 873 00:40:43,070 --> 00:40:44,990 不是我的對手 874 00:40:49,960 --> 00:40:52,240 天地不仁 875 00:40:52,630 --> 00:40:54,840 弱肉強食 876 00:40:55,070 --> 00:40:56,720 你們的格局 877 00:40:57,190 --> 00:40:59,760 也太渺小了吧 878 00:41:08,760 --> 00:41:10,360 七煞攢身 879 00:41:26,550 --> 00:41:29,920 就讓我一口一口把你吃了吧 880 00:41:38,280 --> 00:41:39,110 楚嵐 881 00:41:39,320 --> 00:41:40,590 你那邊情況怎麼樣 882 00:41:40,720 --> 00:41:41,240 放心 883 00:41:41,240 --> 00:41:42,550 我朋友已經到位了 884 00:41:43,150 --> 00:41:44,150 馬仙洪 885 00:41:44,320 --> 00:41:45,400 我承認你很厲害 886 00:41:45,720 --> 00:41:47,320 但就算是神機百鍊 887 00:41:47,470 --> 00:41:49,470 也逃脫不了客觀規律的限制 888 00:41:49,680 --> 00:41:51,150 你再牛也是人 889 00:41:51,510 --> 00:41:52,800 被天道束縛的人 890 00:41:53,030 --> 00:41:54,510 天道不可違 891 00:41:55,110 --> 00:41:56,550 我現在倒要看看 892 00:41:56,720 --> 00:41:58,720 這個村子的本質究竟是什麼 893 00:41:58,760 --> 00:42:00,470 奇門顯像心法 894 00:42:10,360 --> 00:42:11,430 八陣圖 895 00:42:12,880 --> 00:42:13,680 死 896 00:42:13,680 --> 00:42:14,430 驚 897 00:42:14,430 --> 00:42:14,950 開 898 00:42:15,240 --> 00:42:16,110 生 899 00:42:16,110 --> 00:42:16,950 傷 900 00:42:16,950 --> 00:42:17,800 杜 901 00:42:21,360 --> 00:42:22,200 是杜門 902 00:42:29,920 --> 00:42:31,030 爐子找到了 903 00:42:37,430 --> 00:42:40,720 真是替你惋惜啊 904 00:42:41,630 --> 00:42:43,680 你誤會我不要緊 905 00:42:44,400 --> 00:42:47,680 可是你連自己的心意都不懂 906 00:42:48,760 --> 00:42:50,840 真的太可惜了 907 00:42:51,280 --> 00:42:53,360 我不是公司派過來 908 00:42:53,360 --> 00:42:55,240 討什麼公道的 909 00:42:56,240 --> 00:42:58,200 我是來會友的 910 00:42:58,800 --> 00:43:00,320 天地不仁 911 00:43:00,800 --> 00:43:02,800 別再給自己找什麼 912 00:43:02,800 --> 00:43:04,950 冠冕堂皇的理由了 913 00:43:05,590 --> 00:43:06,840 你我 914 00:43:08,020 --> 00:43:11,880 想要做個正常人都太難了 915 00:43:16,360 --> 00:43:17,470 你在說什麼 916 00:43:21,430 --> 00:43:23,360 太讓人失望了 917 00:43:23,840 --> 00:43:25,720 爲了修法才害人 918 00:43:27,590 --> 00:43:29,150 這不對呀 919 00:43:30,760 --> 00:43:32,360 那只是讓你看清楚 920 00:43:32,360 --> 00:43:34,200 自己的一個楔子 921 00:43:38,320 --> 00:43:40,070 無論多麼高尚 922 00:43:40,240 --> 00:43:42,320 多麼偉大的理由 923 00:43:42,510 --> 00:43:45,240 去傷害無辜的人 924 00:43:47,240 --> 00:43:49,070 這也太難了 925 00:43:50,150 --> 00:43:51,240 而你 926 00:43:51,840 --> 00:43:54,240 卻輕易地做到了 927 00:43:54,430 --> 00:43:56,590 還是七個 928 00:43:58,280 --> 00:44:00,990 多麼美妙的年華 929 00:44:03,070 --> 00:44:05,760 這麼脆弱卻又璀璨的生命 930 00:44:05,760 --> 00:44:07,990 消失的瞬間不去憐惜 931 00:44:07,990 --> 00:44:10,630 卻去關心你那狗屁的法術 932 00:44:10,630 --> 00:44:12,920 你的腦子是進水了 933 00:44:22,200 --> 00:44:24,070 醒醒吧老兄 934 00:44:24,430 --> 00:44:25,760 你我 935 00:44:26,880 --> 00:44:29,630 都是醉心於死 936 00:44:29,920 --> 00:44:31,760 墮入黑暗的 937 00:44:31,880 --> 00:44:33,240 變態 938 00:44:34,110 --> 00:44:36,280 雖身在黑暗之中 939 00:44:37,110 --> 00:44:40,470 若心裏還向往著光明的話 940 00:44:43,990 --> 00:44:45,680 只有一個辦法 941 00:44:46,630 --> 00:44:47,840 以毒 942 00:44:48,240 --> 00:44:49,200 攻 943 00:44:49,720 --> 00:44:50,680 毒 944 00:44:53,840 --> 00:44:55,880 接受懲罰吧 945 00:44:58,990 --> 00:45:00,430 神經病 946 00:45:00,590 --> 00:45:02,070 你在胡說八道什麼 947 00:45:21,200 --> 00:45:23,110 仗著有法器護身 948 00:45:23,360 --> 00:45:24,760 所以託大麼 949 00:45:25,760 --> 00:45:27,240 你那高檔貨 950 00:45:27,240 --> 00:45:28,590 捱了太多下 951 00:45:28,990 --> 00:45:30,800 已經到了極限了 952 00:45:31,320 --> 00:45:32,240 打不過 953 00:45:32,240 --> 00:45:33,200 絕對打不過 954 00:45:33,550 --> 00:45:34,680 這人太可怕 955 00:45:34,680 --> 00:45:35,720 跟我以前遇到的所有人 956 00:45:35,720 --> 00:45:36,470 都不一樣 957 00:45:36,840 --> 00:45:37,550 馬村長 958 00:45:37,720 --> 00:45:38,200 回村子 959 00:45:38,470 --> 00:45:39,430 馬村長能救我 960 00:46:05,840 --> 00:46:06,680 你饒了我 961 00:46:06,880 --> 00:46:08,060 我再也不敢了 962 00:46:08,400 --> 00:46:09,400 一張臉 963 00:46:10,070 --> 00:46:11,430 一條命 964 00:46:12,280 --> 00:46:13,470 怎麼饒 965 00:46:14,280 --> 00:46:15,200 你放我走 966 00:46:15,280 --> 00:46:16,430 我會補償你的 967 00:46:16,990 --> 00:46:18,070 補償 968 00:46:18,760 --> 00:46:20,200 我有藥 我有藥 969 00:46:26,470 --> 00:46:27,760 我抓的這些村民 970 00:46:28,240 --> 00:46:28,990 全都給你 971 00:46:29,400 --> 00:46:30,630 我都查過了 972 00:46:30,800 --> 00:46:31,990 他們的社會關係簡單 973 00:46:32,240 --> 00:46:33,840 都是一個人來到村子裏邊的 974 00:46:34,110 --> 00:46:35,920 就算消失了也不會有人追查的 975 00:46:36,240 --> 00:46:37,240 我看得出來 976 00:46:37,400 --> 00:46:38,470 你病得比我重 977 00:46:38,720 --> 00:46:40,240 你想對他們做什麼都行 978 00:46:40,840 --> 00:46:42,470 哪都通絕對不會知道的 979 00:46:52,880 --> 00:46:54,720 沒有下限 980 00:46:55,800 --> 00:46:57,470 無藥可救了 981 00:47:12,470 --> 00:47:13,990 徒兒啊 982 00:47:13,990 --> 00:47:16,110 記住我們的約定 983 00:47:18,320 --> 00:47:19,880 徒兒謹記 984 00:47:21,630 --> 00:47:23,240 自衛除魔 985 00:47:23,760 --> 00:47:24,920 除此之外 986 00:47:27,550 --> 00:47:29,200 不能再下殺手 987 00:47:31,150 --> 00:47:32,360 很好 988 00:47:35,430 --> 00:47:38,030 但徒兒心中仍有困惑 989 00:47:41,240 --> 00:47:43,320 只因我的心魔未消 990 00:47:43,990 --> 00:47:44,840 有朝一日 991 00:47:46,760 --> 00:47:48,630 還會傷及無辜的人 992 00:47:51,110 --> 00:47:52,920 不要放棄自己 993 00:47:54,680 --> 00:47:56,150 如果有一天 994 00:47:56,840 --> 00:47:58,990 你真的敗給了心魔 995 00:47:59,360 --> 00:48:00,550 殺我 996 00:48:43,510 --> 00:48:46,030 那些被你關在噬囊裡的人 997 00:48:46,430 --> 00:48:48,030 我全交給公司了 998 00:48:48,920 --> 00:48:50,400 很遺憾吧 999 00:48:53,880 --> 00:48:57,030 我要把你身上害人的邪法剔除 1000 00:48:57,680 --> 00:49:00,680 你這個無可救藥的變態 1001 00:49:02,110 --> 00:49:03,320 我來幫你 1002 00:49:04,110 --> 00:49:06,200 把病根除 54285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.