All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP9.YOUKU.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,790 --> 00:01:26,120
白天喝太多了
2
00:01:26,310 --> 00:01:28,000
天怎麼這麼黑呀
3
00:01:30,350 --> 00:01:30,920
寶
4
00:01:31,560 --> 00:01:32,480
寶兒姑娘
5
00:01:32,870 --> 00:01:34,840
你這大晚上的倒騰什麼呢
6
00:01:35,120 --> 00:01:35,760
貨
7
00:01:36,280 --> 00:01:36,870
貨
8
00:01:37,310 --> 00:01:38,840
這小姑娘真有意思
9
00:01:39,040 --> 00:01:40,590
不知道心裏想什麼呢
10
00:01:42,590 --> 00:01:43,400
叫我
11
00:02:22,870 --> 00:02:24,710
小丫頭片子
12
00:02:24,960 --> 00:02:26,190
鬼鬼祟祟的
13
00:02:26,190 --> 00:02:27,120
想幹嘛
14
00:02:31,030 --> 00:02:31,590
怎麼
15
00:02:32,110 --> 00:02:33,800
要跟我貼身肉搏嗎
16
00:02:41,960 --> 00:02:44,150
煉器是爺的天賦
17
00:02:44,750 --> 00:02:46,360
但近身戰鬥
18
00:02:53,590 --> 00:02:55,870
也是爺的愛好
19
00:02:55,870 --> 00:02:57,870
現在就讓你嚐嚐
20
00:02:57,960 --> 00:02:58,800
嘗
21
00:03:00,520 --> 00:03:01,080
我
22
00:03:01,280 --> 00:03:02,080
我如意
23
00:03:02,150 --> 00:03:02,910
如意
24
00:03:04,710 --> 00:03:05,430
如意
25
00:03:05,960 --> 00:03:06,710
我如意呢
26
00:03:07,030 --> 00:03:08,590
如 如意
27
00:03:14,190 --> 00:03:14,800
寶
28
00:03:14,800 --> 00:03:15,120
寶寶
29
00:03:16,120 --> 00:03:17,680
你看這事兒是不是這樣
30
00:03:18,430 --> 00:03:19,870
反正你拿了也用不了
31
00:03:20,240 --> 00:03:21,400
還我唄
32
00:03:24,000 --> 00:03:24,680
還我
33
00:03:27,030 --> 00:03:27,910
還
34
00:03:34,800 --> 00:03:35,710
你給我下來
35
00:03:37,030 --> 00:03:38,560
趁人不備順手牽羊
36
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
你要臉不要
37
00:03:39,560 --> 00:03:40,150
大哥
38
00:03:40,150 --> 00:03:41,080
不是順手
39
00:03:41,360 --> 00:03:43,080
我惦記這玩意兒好久了
40
00:03:43,080 --> 00:03:44,400
從你在河邊拿這玩意兒
41
00:03:44,400 --> 00:03:45,870
抽我的時候我就想要了
42
00:03:53,310 --> 00:03:54,430
把如意還給我
43
00:03:55,750 --> 00:03:56,680
不能怨我
44
00:03:56,680 --> 00:03:58,680
是你把東西放得太顯眼
45
00:03:58,680 --> 00:04:00,400
讓人情不自禁
46
00:04:00,630 --> 00:04:01,560
老四說
47
00:04:01,560 --> 00:04:03,430
別人插屁兜放褲腰的
48
00:04:03,430 --> 00:04:04,560
都是不要的
49
00:04:04,560 --> 00:04:05,280
放屁
50
00:04:05,430 --> 00:04:06,150
你還我如意
51
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
大哥
52
00:04:07,560 --> 00:04:09,470
做人要曉得事理對不對
53
00:04:09,630 --> 00:04:10,840
我如果會還你
54
00:04:10,840 --> 00:04:12,190
又咋個會拿呢
55
00:04:13,560 --> 00:04:14,800
你這傢伙
56
00:04:18,950 --> 00:04:19,630
傅蓉
57
00:04:21,510 --> 00:04:22,830
你一定要去幫這個忙嗎
58
00:04:23,750 --> 00:04:24,830
你什麼意思啊
59
00:04:25,480 --> 00:04:26,630
就是字面意思啊
60
00:04:27,040 --> 00:04:28,000
就不能不去嗎
61
00:04:29,600 --> 00:04:30,870
怎麼可能不去
62
00:04:30,950 --> 00:04:32,800
他們要對村子動手
63
00:04:32,950 --> 00:04:33,920
那又怎麼樣啊
64
00:04:33,920 --> 00:04:35,870
這個村子對你來說很重要嗎
65
00:04:36,070 --> 00:04:36,680
而且
66
00:04:36,800 --> 00:04:38,950
進村子那些人可是不好惹的
67
00:04:39,600 --> 00:04:40,480
諸葛青
68
00:04:40,800 --> 00:04:42,190
我真的看錯你了
69
00:04:42,240 --> 00:04:43,510
沒有想到你是這種人
70
00:04:44,480 --> 00:04:45,360
我是哪種人啊
71
00:04:45,430 --> 00:04:46,240
無情無義
72
00:04:46,430 --> 00:04:47,630
誰說我沒有情義了
73
00:04:47,870 --> 00:04:48,510
我只不過不是
74
00:04:48,510 --> 00:04:49,750
對誰都講情義罷了
75
00:04:49,870 --> 00:04:50,720
除了你
76
00:04:50,720 --> 00:04:51,750
我對這個村子的其他人
77
00:04:51,750 --> 00:04:52,800
也沒什麼交情啊
78
00:04:52,920 --> 00:04:53,800
還有
79
00:04:54,120 --> 00:04:55,240
你到現在都沒有告訴我
80
00:04:55,240 --> 00:04:56,630
你為什麼來這個村子
81
00:04:58,270 --> 00:04:58,800
好吧
82
00:04:58,800 --> 00:05:00,240
你不說我也不追問
83
00:05:00,510 --> 00:05:01,510
但我希望你慎重
84
00:05:02,390 --> 00:05:03,360
值得的東西
85
00:05:03,360 --> 00:05:04,750
可以為之付出生命
86
00:05:05,070 --> 00:05:06,310
但這個村子裏麵
87
00:05:06,950 --> 00:05:08,270
有你值得付出的嗎
88
00:05:15,070 --> 00:05:15,800
你說得對
89
00:05:16,600 --> 00:05:17,830
我不該勉強你的
90
00:05:20,070 --> 00:05:21,240
哪裏勉強了
91
00:05:22,480 --> 00:05:23,830
一點都不勉強
92
00:05:24,430 --> 00:05:24,950
走吧
93
00:05:25,240 --> 00:05:26,000
我陪你一起
94
00:05:28,310 --> 00:05:30,120
你不是說你不來了嘛
95
00:05:30,480 --> 00:05:31,270
我嘛
96
00:05:31,430 --> 00:05:33,070
只是擔心你想不清楚罷了
97
00:05:33,070 --> 00:05:34,190
既然你覺得值得
98
00:05:34,240 --> 00:05:35,040
那就去
99
00:05:35,600 --> 00:05:36,120
我呢
100
00:05:36,310 --> 00:05:37,390
跟這個村子的其他人
101
00:05:37,390 --> 00:05:38,240
確實無情
102
00:05:38,920 --> 00:05:40,070
可我跟你有啊
103
00:05:48,430 --> 00:05:49,000
外面的人
104
00:05:49,000 --> 00:05:49,950
已經跟村子的人
105
00:05:49,950 --> 00:05:50,600
動起手了
106
00:05:51,360 --> 00:05:52,310
得快點了
107
00:05:52,310 --> 00:05:53,360
那趕緊啊
108
00:06:05,600 --> 00:06:06,870
你也跟他們是一夥的
109
00:06:07,240 --> 00:06:07,750
別
110
00:06:07,750 --> 00:06:08,600
千萬不要動手
111
00:06:09,390 --> 00:06:10,040
諸葛青
112
00:06:10,270 --> 00:06:11,560
終於找到你了
113
00:06:11,680 --> 00:06:12,480
傅蓉
114
00:06:12,600 --> 00:06:13,240
你跟諸葛青
115
00:06:13,240 --> 00:06:14,680
在一起那就太好了
116
00:06:14,680 --> 00:06:16,430
你們兩個跟其他人不一樣
117
00:06:16,430 --> 00:06:17,160
有些事情
118
00:06:17,160 --> 00:06:19,920
是需要當面跟你們交代清楚的
119
00:06:20,240 --> 00:06:22,190
我們的目的是整個村子
120
00:06:22,310 --> 00:06:23,480
是馬仙洪
121
00:06:23,600 --> 00:06:24,560
只要你們兩個
122
00:06:24,560 --> 00:06:25,510
不跟他攪到一起
123
00:06:25,510 --> 00:06:26,510
那就行
124
00:06:26,600 --> 00:06:27,040
過一會兒
125
00:06:27,040 --> 00:06:28,750
我們會在村子裏放火
126
00:06:28,950 --> 00:06:30,560
目的是引起那些
127
00:06:30,560 --> 00:06:31,870
普通村民的注意
128
00:06:31,870 --> 00:06:33,510
讓這些無辜的村民
129
00:06:33,510 --> 00:06:35,430
抓緊時間撤離村子
130
00:06:35,630 --> 00:06:37,310
我們不想擴大傷害
131
00:06:37,750 --> 00:06:38,430
傅蓉
132
00:06:38,430 --> 00:06:40,430
我們不是來害你們的
133
00:06:42,040 --> 00:06:43,800
自從我進村以來
134
00:06:44,120 --> 00:06:45,270
從未見過馬村長
135
00:06:45,270 --> 00:06:46,680
做過一次惡事
136
00:06:46,680 --> 00:06:47,390
相反
137
00:06:47,600 --> 00:06:48,800
他一直在幫助那些
138
00:06:48,800 --> 00:06:49,870
有困難的人
139
00:06:50,000 --> 00:06:50,680
你們要毀掉
140
00:06:50,680 --> 00:06:51,190
這麼一個人
141
00:06:51,190 --> 00:06:52,430
苦心經營的村子
142
00:06:52,430 --> 00:06:52,950
你還說什麼
143
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
不想擴大傷害
144
00:06:53,950 --> 00:06:55,680
馬仙洪是好是壞
145
00:06:55,680 --> 00:06:57,000
咱們先放一邊
146
00:06:57,000 --> 00:06:57,720
他的問題是
147
00:06:57,830 --> 00:06:59,240
太過於狂妄
148
00:06:59,240 --> 00:07:00,510
剛愎自用
149
00:07:00,510 --> 00:07:01,720
所以才失察
150
00:07:01,720 --> 00:07:02,480
收留了像
151
00:07:02,480 --> 00:07:04,430
趙歸真這樣的敗類呀
152
00:07:04,870 --> 00:07:06,190
我們調查過了
153
00:07:06,190 --> 00:07:08,360
你們兩個跟他們不一樣
154
00:07:08,360 --> 00:07:09,750
馬仙洪的手下來這裏
155
00:07:09,750 --> 00:07:10,830
是有所圖
156
00:07:10,830 --> 00:07:12,310
而你沒有啊傅蓉
157
00:07:12,310 --> 00:07:13,390
誰說我沒有
158
00:07:13,800 --> 00:07:14,480
我在這裏
159
00:07:15,240 --> 00:07:16,270
就圖個安心
160
00:07:16,680 --> 00:07:17,430
這個村子
161
00:07:17,750 --> 00:07:19,190
在我走投無路的情況下
162
00:07:19,190 --> 00:07:20,240
收留了我
163
00:07:21,720 --> 00:07:22,800
我有義務在這個村子
164
00:07:22,800 --> 00:07:24,310
危難的時候保護它
165
00:07:25,360 --> 00:07:26,240
傅蓉啊
166
00:07:26,360 --> 00:07:27,870
我不想對你動手
167
00:07:28,070 --> 00:07:29,040
更不想把事情
168
00:07:29,040 --> 00:07:30,560
做得太絕
169
00:07:30,560 --> 00:07:32,110
你就不要再逼我了啊
170
00:07:32,110 --> 00:07:33,720
少廢話
171
00:07:36,600 --> 00:07:37,510
你看看這
172
00:07:54,270 --> 00:07:55,800
傅蓉 那是什麼
173
00:07:56,560 --> 00:07:57,560
你別過來
174
00:08:00,070 --> 00:08:01,160
你別靠近我
175
00:08:02,830 --> 00:08:03,360
怎麼了
176
00:08:04,190 --> 00:08:04,950
你們
177
00:08:06,070 --> 00:08:06,920
你們
178
00:08:07,160 --> 00:08:07,750
傅蓉啊
179
00:08:08,800 --> 00:08:10,070
只要我們想
180
00:08:10,070 --> 00:08:11,920
沒有我們查不到的
181
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
諸葛青
182
00:08:15,000 --> 00:08:15,870
我知道你最近
183
00:08:15,870 --> 00:08:17,600
跟傅蓉走得很近
184
00:08:17,600 --> 00:08:19,000
我不知道她在你面前
185
00:08:19,000 --> 00:08:20,310
會是什麼樣
186
00:08:20,310 --> 00:08:21,680
但是這些紙上
187
00:08:21,680 --> 00:08:23,360
記錄了她的另一面
188
00:08:23,360 --> 00:08:24,800
一個沒有在你面前
189
00:08:24,800 --> 00:08:26,240
展示過的一面
190
00:08:26,830 --> 00:08:28,870
傅蓉 別再倔了
191
00:08:28,870 --> 00:08:30,120
接受公司的調查
192
00:08:30,120 --> 00:08:31,160
以你的經歷
193
00:08:31,160 --> 00:08:32,590
公司不會為難你的
194
00:08:33,080 --> 00:08:33,790
閉嘴
195
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
你給我閉嘴
196
00:08:36,910 --> 00:08:38,240
陸北銀行十五萬
197
00:08:38,240 --> 00:08:39,270
陸南銀行十萬
198
00:08:39,440 --> 00:08:40,750
陸中銀行二十萬
199
00:08:40,750 --> 00:08:41,960
可勁兒造三萬
200
00:08:41,960 --> 00:08:43,790
玩命花 白白條四萬
201
00:08:43,790 --> 00:08:44,670
瘋花一萬
202
00:08:44,670 --> 00:08:45,670
使勁花兩萬
203
00:08:45,670 --> 00:08:46,550
旺富貴兩千
204
00:08:46,550 --> 00:08:47,360
旺財寶七百
205
00:08:47,360 --> 00:08:48,080
刷刷刷五千
206
00:08:48,080 --> 00:08:49,200
真方便六千
207
00:08:49,440 --> 00:08:51,480
我這兒還有幾條你的催繳簡訊
208
00:08:51,480 --> 00:08:52,720
尊敬的傅蓉女士
209
00:08:52,720 --> 00:08:54,960
關於您拖欠某銀行某貸款一案
210
00:08:54,960 --> 00:08:55,870
多次催繳
211
00:08:55,870 --> 00:08:56,720
拒不還款
212
00:08:56,720 --> 00:08:57,480
我們還查到了 別念了
213
00:08:57,480 --> 00:08:59,440
你很多的消費記錄
214
00:08:59,440 --> 00:09:00,390
但是奇怪的是
215
00:09:00,390 --> 00:09:01,790
你本人開銷
216
00:09:01,790 --> 00:09:03,240
應該算是大手大腳
217
00:09:03,240 --> 00:09:04,960
但是絕不能稱為無度
218
00:09:04,960 --> 00:09:05,720
透支當中
219
00:09:05,720 --> 00:09:06,870
有相當一部分
220
00:09:06,870 --> 00:09:09,200
被用為購買男士奢侈品
221
00:09:09,870 --> 00:09:11,390
順著這條線查下去
222
00:09:11,390 --> 00:09:13,000
我們大致瞭解了真相
223
00:09:13,000 --> 00:09:14,960
你別說了
224
00:09:17,480 --> 00:09:18,480
傅蓉啊
225
00:09:18,670 --> 00:09:19,720
不得不說
226
00:09:20,120 --> 00:09:21,960
你選擇男人的品位
227
00:09:35,910 --> 00:09:37,510
那個整天泡在網咖
228
00:09:37,510 --> 00:09:39,550
打遊戲的花花公子
229
00:09:39,550 --> 00:09:40,750
也不工作
230
00:09:40,750 --> 00:09:43,320
你每天給他充值買裝備
231
00:09:43,320 --> 00:09:44,600
直到他有了新歡
232
00:09:44,600 --> 00:09:46,600
還是他遊戲裡的CP(物件)
233
00:09:46,600 --> 00:09:49,080
可是在劈腿之前他真的很愛我
234
00:09:49,080 --> 00:09:51,030
我們在一起的時候是很快樂的
235
00:09:51,030 --> 00:09:52,360
但是你買的裝備
236
00:09:52,360 --> 00:09:54,200
他都給了他的CP(物件)呀
237
00:09:55,440 --> 00:09:57,440
還有那個讓你損失慘重的
238
00:09:57,440 --> 00:09:59,390
靠著股票期貨謀生的
239
00:09:59,390 --> 00:10:00,480
那個無業遊民
240
00:10:00,550 --> 00:10:01,870
那是意外
241
00:10:02,080 --> 00:10:03,480
我是在為我們的未來投資
242
00:10:03,480 --> 00:10:04,270
他說過
243
00:10:04,270 --> 00:10:06,080
會賺回屬於我們共同的別墅
244
00:10:06,080 --> 00:10:07,600
他也不想賠光我的錢的
245
00:10:07,600 --> 00:10:09,120
可是他現在住在了一個
246
00:10:09,120 --> 00:10:11,320
五十歲大姐的別墅裏邊呢
247
00:10:17,510 --> 00:10:19,000
你胡說什麼呢
248
00:10:37,480 --> 00:10:38,840
沒臉了
249
00:10:39,240 --> 00:10:40,320
以後的事情
250
00:10:40,320 --> 00:10:42,120
誰知道會發展成什麼樣子啊
251
00:10:42,720 --> 00:10:44,320
但當時是真的愛了呀
252
00:10:44,630 --> 00:10:45,550
一旦愛了
253
00:10:45,910 --> 00:10:47,240
就愛得頭昏腦漲
254
00:10:47,240 --> 00:10:48,360
七葷八素的
255
00:10:49,550 --> 00:10:51,150
但不管多在意其他人
256
00:10:51,600 --> 00:10:53,270
也不能沒有底線呀
257
00:10:53,480 --> 00:10:55,270
還是要好好愛自己
258
00:10:55,600 --> 00:10:56,600
好好生活
259
00:10:57,550 --> 00:10:59,600
反正我就是個大傻瓜唄
260
00:11:00,910 --> 00:11:01,550
彼此彼此
261
00:11:02,150 --> 00:11:03,790
咱倆都是同樣的貨色
262
00:11:04,480 --> 00:11:05,320
要說
263
00:11:05,320 --> 00:11:06,550
我跟你之前交往過的人
264
00:11:06,550 --> 00:11:08,120
有什麼不一樣的地方
265
00:11:08,120 --> 00:11:09,150
大概就是
266
00:11:09,150 --> 00:11:10,440
我還沒有淪落到
267
00:11:10,440 --> 00:11:11,840
要禍害你錢的地步吧
268
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
你還真是個戀愛腦啊
269
00:11:14,790 --> 00:11:16,240
怎麼一談起戀愛來
270
00:11:16,390 --> 00:11:17,720
就變成諂媚型的了
271
00:11:18,750 --> 00:11:19,910
你這麼可愛
272
00:11:23,440 --> 00:11:25,000
還怕沒有別人愛你嗎
273
00:11:33,630 --> 00:11:35,720
對自己喜歡的人好
274
00:11:36,630 --> 00:11:38,600
不是天經地義的嘛
275
00:11:43,320 --> 00:11:43,960
得得得
276
00:11:44,240 --> 00:11:45,120
不說這個了
277
00:11:46,790 --> 00:11:47,750
我們投降
278
00:11:47,910 --> 00:11:48,480
不打了
279
00:11:51,270 --> 00:11:52,150
不過
280
00:11:52,150 --> 00:11:53,600
我們真的不會被哪都通
281
00:11:53,600 --> 00:11:54,390
秋後算賬嗎
282
00:11:54,390 --> 00:11:55,320
不會不會
283
00:11:55,320 --> 00:11:56,510
你們只需要配合
284
00:11:56,510 --> 00:11:58,320
公司的調查就可以了
285
00:11:58,600 --> 00:11:59,670
僅此而已
286
00:11:59,670 --> 00:12:01,440
公司不會為難你們的
287
00:12:02,440 --> 00:12:03,550
至於傅蓉
288
00:12:03,790 --> 00:12:04,790
公司一直對你的
289
00:12:04,790 --> 00:12:06,080
評價頗高
290
00:12:06,320 --> 00:12:07,870
堂堂劍氣高手
291
00:12:07,870 --> 00:12:09,960
被催繳的逼進了大山裏
292
00:12:10,240 --> 00:12:11,390
換個角度想
293
00:12:11,390 --> 00:12:12,080
即使窘迫
294
00:12:12,080 --> 00:12:13,550
也沒有利用自己的手段
295
00:12:13,550 --> 00:12:14,960
去為非作歹
296
00:12:15,510 --> 00:12:17,000
所以你的債務
297
00:12:17,200 --> 00:12:18,840
公司會幫你解決的
298
00:12:19,390 --> 00:12:20,270
那太好了
299
00:12:20,440 --> 00:12:21,270
那我們就
300
00:12:27,720 --> 00:12:28,440
老王
301
00:12:30,080 --> 00:12:31,600
沒有一絲遲疑
302
00:12:31,600 --> 00:12:32,390
王也做出了
303
00:12:32,390 --> 00:12:34,550
完全出於本能的行動
304
00:12:34,550 --> 00:12:35,550
不好 要幹
305
00:12:35,790 --> 00:12:36,750
諸葛青馬上就
306
00:12:36,750 --> 00:12:37,910
明白了對方的用意
307
00:12:37,910 --> 00:12:38,790
等等 我已經
308
00:12:38,790 --> 00:12:39,550
土河車
309
00:12:50,870 --> 00:12:52,870
KO(擊敗)
310
00:12:57,270 --> 00:12:57,790
老青
311
00:12:57,790 --> 00:12:59,120
你不要怪我呀
312
00:12:59,320 --> 00:12:59,750
這麼做
313
00:12:59,750 --> 00:13:01,150
我也很心痛的
314
00:13:05,390 --> 00:13:06,750
諸葛先生
315
00:13:06,910 --> 00:13:08,720
是不是欠王也錢呢
316
00:13:09,520 --> 00:13:09,880
我已經
317
00:13:09,880 --> 00:13:10,640
老青
318
00:13:10,960 --> 00:13:12,670
不必顧忌你我之間的交情
319
00:13:12,960 --> 00:13:13,630
來嘛
320
00:13:13,630 --> 00:13:14,670
動手啊
321
00:13:15,080 --> 00:13:15,790
我已經
322
00:13:23,200 --> 00:13:23,790
老青
323
00:13:23,790 --> 00:13:24,840
起來啊老青
324
00:13:25,270 --> 00:13:26,320
站起來啊老青
325
00:13:26,320 --> 00:13:27,360
還手啊老青
326
00:13:27,360 --> 00:13:28,240
我投降了 我已經投降了
327
00:13:28,240 --> 00:13:29,510
我會離開碧遊村的
328
00:13:33,790 --> 00:13:35,000
什麼
329
00:13:36,870 --> 00:13:38,440
是我魯莽啊
330
00:13:38,440 --> 00:13:40,600
但這也怪你啊老青
331
00:13:40,600 --> 00:13:41,440
你為什麼
332
00:13:41,670 --> 00:13:43,320
不早說呢
333
00:13:43,960 --> 00:13:45,120
我說
334
00:13:45,120 --> 00:13:46,320
我說你個頭啊
335
00:13:46,320 --> 00:13:47,200
來 來 來
336
00:13:47,200 --> 00:13:47,910
我給你拍拍
337
00:13:47,960 --> 00:13:48,480
行 行 行
338
00:13:48,480 --> 00:13:49,750
我給你拍拍
339
00:13:50,910 --> 00:13:51,480
我給你拍拍
340
00:13:51,480 --> 00:13:54,750
二位要不要出村再繼續
341
00:13:54,750 --> 00:13:56,080
時間緊迫啊
342
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
諸葛先生
343
00:13:57,080 --> 00:13:59,390
還是抓緊帶傅蓉先出村
344
00:13:59,390 --> 00:14:00,960
公司的人馬上就到
345
00:14:00,960 --> 00:14:02,120
後邊的事情
346
00:14:02,120 --> 00:14:03,790
就聽他們安排就可以了啊
347
00:14:04,360 --> 00:14:05,630
還有人要來
348
00:14:05,750 --> 00:14:06,910
這麼大陣仗
349
00:14:07,840 --> 00:14:09,910
我們的事兒這麼嚴重嗎
350
00:14:10,000 --> 00:14:12,080
現在還不算嚴重
351
00:14:12,080 --> 00:14:13,120
如果放任不管
352
00:14:13,120 --> 00:14:15,120
就會變得很嚴重啊
353
00:14:16,630 --> 00:14:17,550
過來
354
00:14:17,840 --> 00:14:18,910
咱倆還得聊聊
355
00:14:19,390 --> 00:14:20,030
老孟
356
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
借用一下啊
357
00:14:21,480 --> 00:14:22,720
還真沒完了是吧
358
00:14:23,480 --> 00:14:24,120
走啦
359
00:14:24,120 --> 00:14:24,870
乖
360
00:14:24,870 --> 00:14:25,750
不打你
361
00:14:26,080 --> 00:14:26,670
走
362
00:14:30,200 --> 00:14:31,120
行啊
363
00:14:31,550 --> 00:14:32,720
夠雞賊的
364
00:14:33,150 --> 00:14:35,120
一看局勢不妙趕緊投降
365
00:14:36,390 --> 00:14:37,510
我這麼雞賊
366
00:14:37,720 --> 00:14:39,150
不還是沒逃過這頓打嗎
367
00:14:39,150 --> 00:14:40,720
你算是捱得輕了
368
00:14:41,910 --> 00:14:42,720
成
369
00:14:42,720 --> 00:14:45,030
能懸崖勒馬不趟馬仙洪的渾水
370
00:14:45,030 --> 00:14:46,390
我還是很欣慰的
371
00:14:46,390 --> 00:14:47,320
只是
372
00:14:49,240 --> 00:14:51,240
就沒有那麼一丟丟虧心嗎
373
00:14:51,390 --> 00:14:52,510
對於馬仙洪
374
00:14:54,270 --> 00:14:55,600
你到底想說什麼
375
00:14:56,870 --> 00:14:58,270
幾天觀察下來
376
00:14:58,870 --> 00:15:00,870
馬仙洪人怎麼樣先放一邊兒
377
00:15:01,320 --> 00:15:02,840
對你實在是不錯
378
00:15:04,080 --> 00:15:05,030
你倒好
379
00:15:05,960 --> 00:15:07,120
他大難臨頭
380
00:15:07,120 --> 00:15:08,360
您連樣子都不裝
381
00:15:08,360 --> 00:15:09,600
就撤梯子了
382
00:15:09,840 --> 00:15:11,670
還拐跑人一得力手下
383
00:15:13,440 --> 00:15:14,080
行了
384
00:15:14,630 --> 00:15:15,870
你別拿這話激我
385
00:15:17,510 --> 00:15:18,480
我跟你直說了吧
386
00:15:19,870 --> 00:15:21,270
你擔心我進村後
387
00:15:21,270 --> 00:15:22,550
被馬仙洪影響
388
00:15:22,790 --> 00:15:24,000
甚至認同了他
389
00:15:24,670 --> 00:15:25,240
對吧
390
00:15:27,320 --> 00:15:28,510
瞎操心
391
00:15:29,120 --> 00:15:30,630
就算他這個人再好
392
00:15:30,630 --> 00:15:31,960
我也不會和他深交的
393
00:15:32,720 --> 00:15:33,840
老王 你知道嗎
394
00:15:34,480 --> 00:15:35,670
一個人
395
00:15:35,670 --> 00:15:37,000
能否被其他人接受
396
00:15:37,630 --> 00:15:38,720
有一個特徵
397
00:15:38,720 --> 00:15:40,120
甚至超過了善惡
398
00:15:40,120 --> 00:15:42,030
甚至能起到決定性的因素
399
00:15:43,080 --> 00:15:44,000
這個特徵
400
00:15:44,910 --> 00:15:45,960
叫分寸
401
00:15:46,390 --> 00:15:47,270
你
402
00:15:47,270 --> 00:15:48,240
溫潤
403
00:15:48,240 --> 00:15:49,120
阿蓮
404
00:15:49,120 --> 00:15:49,790
通透
405
00:15:50,840 --> 00:15:52,440
你們都是有分寸的人
406
00:15:52,440 --> 00:15:53,870
善待自己的同時
407
00:15:53,870 --> 00:15:55,080
也能夠理解別人
408
00:15:56,030 --> 00:15:57,550
所以我願意和你們交往
409
00:15:57,840 --> 00:15:59,040
甚至為你們付出一些東西
410
00:15:59,040 --> 00:16:00,200
我也是值得的
411
00:16:00,830 --> 00:16:01,920
但馬仙洪不行
412
00:16:03,640 --> 00:16:05,430
他這個人做事沒有分寸
413
00:16:05,590 --> 00:16:07,280
也從來不考慮別人的感受
414
00:16:08,140 --> 00:16:09,670
他是個好人又如何
415
00:16:10,310 --> 00:16:12,520
和這種人深交很痛苦的
416
00:16:13,040 --> 00:16:13,790
所以
417
00:16:14,270 --> 00:16:15,590
我跟他只是交換
418
00:16:16,230 --> 00:16:16,950
沒有交情
419
00:16:17,720 --> 00:16:18,430
當然
420
00:16:18,680 --> 00:16:19,910
他對我是不錯
421
00:16:19,910 --> 00:16:21,390
可我也幫他完善爐子了
422
00:16:21,750 --> 00:16:22,880
我從未依附他
423
00:16:23,910 --> 00:16:25,320
我倆也互不相欠
424
00:16:26,110 --> 00:16:27,360
所以我現在離開
425
00:16:28,160 --> 00:16:29,040
心安理得
426
00:16:30,560 --> 00:16:31,350
這樣啊
427
00:16:33,270 --> 00:16:35,120
我還記得你跟我說過
428
00:16:35,800 --> 00:16:36,710
你做決定都是
429
00:16:36,710 --> 00:16:38,400
先為自己考慮的
430
00:16:39,990 --> 00:16:42,520
促使你決定進村的那個東西
431
00:16:47,160 --> 00:16:48,590
已經到手了嗎
432
00:16:52,350 --> 00:16:53,590
咱倆都是術士
433
00:16:55,200 --> 00:16:55,990
猜猜看啊
434
00:17:04,960 --> 00:17:05,630
走了
435
00:17:05,630 --> 00:17:06,510
你沒事吧
436
00:17:06,510 --> 00:17:07,240
沒事兒
437
00:17:10,630 --> 00:17:11,990
不一樣了
438
00:17:13,270 --> 00:17:14,870
不是我的錯覺啊
439
00:17:15,680 --> 00:17:17,480
怎麼形容好呢
440
00:17:18,560 --> 00:17:21,400
今天這小子格外輕鬆啊
441
00:17:26,960 --> 00:17:27,710
諸葛先生
442
00:17:28,040 --> 00:17:29,760
傅蓉的事已經完了
443
00:17:29,990 --> 00:17:32,340
但有個事需要麻煩你一下
444
00:17:32,430 --> 00:17:34,120
據我們瞭解到的情況
445
00:17:34,240 --> 00:17:35,350
這個村子只有
446
00:17:35,350 --> 00:17:37,510
仇讓學了馬仙洪的這個手段
447
00:17:37,510 --> 00:17:38,430
你
448
00:17:38,600 --> 00:17:39,990
是不是也學了
449
00:17:45,990 --> 00:17:46,960
沒有啊
450
00:17:47,320 --> 00:17:48,680
我纔來多久啊
451
00:17:48,680 --> 00:17:49,480
不是吧
452
00:17:49,480 --> 00:17:50,320
不信啊
453
00:17:52,840 --> 00:17:54,070
那就麻煩了
454
00:17:54,480 --> 00:17:55,790
本來想靠你去破解
455
00:17:55,790 --> 00:17:57,150
馬仙洪的機關
456
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
幫張楚嵐找到
457
00:17:58,200 --> 00:17:59,510
修身爐的位置呢
458
00:18:01,840 --> 00:18:03,680
誰說沒學神機百鍊
459
00:18:04,510 --> 00:18:05,120
就破不了
460
00:18:05,120 --> 00:18:06,990
神機百鍊設下的機關啊
461
00:18:10,680 --> 00:18:11,960
著火嘍
462
00:18:12,150 --> 00:18:13,080
著火嘍
463
00:18:13,080 --> 00:18:14,640
快來救火啊
464
00:18:15,150 --> 00:18:15,750
著火了
465
00:18:15,750 --> 00:18:16,150
快
466
00:18:16,470 --> 00:18:17,270
哪兒著火了
467
00:18:17,400 --> 00:18:18,080
哪兒著火了
468
00:18:18,080 --> 00:18:18,840
快點 快點快點
469
00:18:18,870 --> 00:18:19,560
快快快
470
00:18:19,680 --> 00:18:20,400
哪兒著火了
471
00:18:20,640 --> 00:18:21,150
仇大哥
472
00:18:21,270 --> 00:18:21,990
著火了
473
00:18:22,080 --> 00:18:22,840
怎麼回事啊
474
00:18:22,840 --> 00:18:23,560
哪裏著火了
475
00:18:23,560 --> 00:18:24,150
咋回事
476
00:18:24,870 --> 00:18:25,870
滿嘴謊言
477
00:18:26,030 --> 00:18:27,310
手腳也不乾淨
478
00:18:27,470 --> 00:18:28,640
我今天非得要收拾你
479
00:18:28,800 --> 00:18:29,920
急啥子
480
00:18:30,150 --> 00:18:31,190
沒火是嗎
481
00:18:31,190 --> 00:18:32,180
我這就放
482
00:19:54,080 --> 00:19:55,960
既然他們先動了手
483
00:19:56,640 --> 00:19:58,270
那就不用客氣
484
00:19:58,920 --> 00:20:00,240
要抓活的
485
00:20:01,150 --> 00:20:03,190
我要拿他們跟公司交涉
486
00:20:03,800 --> 00:20:04,360
收到
487
00:20:04,360 --> 00:20:05,430
我們馬上過去
488
00:20:15,480 --> 00:20:17,120
終於動手搶人了
489
00:20:18,950 --> 00:20:19,920
老馬
490
00:20:20,190 --> 00:20:21,830
別再執迷不悟了
491
00:20:23,240 --> 00:20:25,480
我真的不想看到你跟公司鬧僵
492
00:20:25,830 --> 00:20:27,280
還挺替我考慮
493
00:20:28,240 --> 00:20:29,240
張楚嵐
494
00:20:29,680 --> 00:20:31,510
這就是你打的算盤嗎
495
00:20:32,240 --> 00:20:33,720
來這裏拴住我
496
00:20:33,950 --> 00:20:35,510
好讓其他人動手
497
00:20:38,920 --> 00:20:39,680
你怎麼就不知道
498
00:20:39,680 --> 00:20:41,480
把人往好處想呢
499
00:20:43,750 --> 00:20:44,990
不是拴住
500
00:20:44,990 --> 00:20:46,160
是護著
501
00:20:47,360 --> 00:20:48,510
你以為我叫你幹侄子
502
00:20:48,510 --> 00:20:49,950
是跟你開玩笑嗎
503
00:20:50,120 --> 00:20:51,680
那我怎麼不跟別人開啊
504
00:20:53,310 --> 00:20:55,040
因為他們不配
505
00:20:56,190 --> 00:20:58,240
你以為只有你一個人念舊嗎
506
00:20:58,310 --> 00:20:59,920
要不是看在那些前代淵源
507
00:20:59,920 --> 00:21:00,800
你覺得我會在這裏
508
00:21:00,800 --> 00:21:02,240
跟你軟磨硬泡嗎
509
00:21:02,870 --> 00:21:04,360
其他人怎麼樣我不管
510
00:21:04,560 --> 00:21:05,630
但我是真的不希望
511
00:21:05,630 --> 00:21:07,680
你跟公司為敵啊老馬
512
00:21:09,950 --> 00:21:11,240
算我求你了
513
00:21:11,870 --> 00:21:12,990
就在這兒待著
514
00:21:13,190 --> 00:21:14,830
你對陳朵已經仁至義盡了
515
00:21:14,830 --> 00:21:16,300
你就在這兒待著
516
00:21:17,190 --> 00:21:18,480
等到那些村民
517
00:21:18,480 --> 00:21:20,120
跟臨時工分出個結果
518
00:21:24,350 --> 00:21:25,400
老馬
519
00:21:33,550 --> 00:21:34,480
張楚嵐
520
00:21:35,750 --> 00:21:36,830
跟我講講
521
00:21:38,640 --> 00:21:40,110
這些年你跟懷義老爺的
522
00:21:40,110 --> 00:21:41,480
這些事情吧
523
00:21:49,400 --> 00:21:50,000
村長說
524
00:21:50,310 --> 00:21:51,070
要動手了
525
00:21:52,550 --> 00:21:53,830
終於可以收拾他們了
526
00:21:56,590 --> 00:21:57,310
我的腿
527
00:22:16,680 --> 00:22:17,550
他在正位
528
00:22:28,070 --> 00:22:28,960
小龍
529
00:22:29,400 --> 00:22:30,480
動手
530
00:22:57,790 --> 00:22:58,720
不可能啊
531
00:22:59,350 --> 00:23:00,830
捱了我的彈指神功
532
00:23:01,070 --> 00:23:02,590
他竟然沒事兒
533
00:23:02,590 --> 00:23:03,920
那個黑管兒
534
00:23:04,200 --> 00:23:06,400
會封住我的一些穴道
535
00:23:06,400 --> 00:23:07,440
並且
536
00:23:07,830 --> 00:23:09,240
抽取我的力量
537
00:23:10,550 --> 00:23:11,750
但別誤會
538
00:23:11,880 --> 00:23:12,920
它不是我的武器
539
00:23:13,510 --> 00:23:15,160
它只是我平時
540
00:23:15,160 --> 00:23:17,270
訓練用的道具罷了
541
00:23:18,160 --> 00:23:18,960
不要怕
542
00:23:19,110 --> 00:23:19,960
他就一個人
543
00:23:20,310 --> 00:23:21,070
大家一起上
544
00:23:22,110 --> 00:23:22,790
乾死他
545
00:23:31,790 --> 00:23:34,510
前幾天我想起一些過去的事情
546
00:23:36,790 --> 00:23:38,200
在我出生前
547
00:23:38,200 --> 00:23:40,000
本在太爺就去世了
548
00:23:40,960 --> 00:23:42,310
我爺爺跟我說
549
00:23:43,240 --> 00:23:46,000
太爺死前只剩一耳一眼
550
00:23:46,000 --> 00:23:47,750
雙臂盡斷
551
00:23:49,310 --> 00:23:51,510
而我親眼看見我爺爺
552
00:23:52,110 --> 00:23:54,510
被人砍去左腿慘死
553
00:23:56,240 --> 00:23:58,110
還有村子八十六口人
554
00:23:58,110 --> 00:23:59,070
全都
555
00:24:04,960 --> 00:24:07,310
沒想到你跟懷義老爺這些年
556
00:24:08,000 --> 00:24:09,110
過得也不好
557
00:24:13,440 --> 00:24:15,510
既然我們有相同的經歷
558
00:24:16,680 --> 00:24:18,920
就更應該珍惜現在的生活
559
00:24:22,920 --> 00:24:24,640
你這碧遊村建立之初
560
00:24:24,640 --> 00:24:26,550
確實是安分守己
561
00:24:26,550 --> 00:24:28,400
可最近是怎麼回事兒
562
00:24:29,000 --> 00:24:31,310
先是盯上了王也和諸葛青
563
00:24:31,440 --> 00:24:33,590
又指使陳朵劫走了梅金鳳
564
00:24:34,400 --> 00:24:36,790
這都跟你一貫的辦事風格不符啊
565
00:24:40,790 --> 00:24:42,720
自從異人演武大會之後
566
00:24:43,200 --> 00:24:45,070
你就變得異常活躍
567
00:24:45,640 --> 00:24:46,720
老馬
568
00:24:48,790 --> 00:24:50,310
你到底想幹什麼
569
00:24:52,550 --> 00:24:53,590
張楚嵐
570
00:24:54,640 --> 00:24:56,310
可能是我自作多情
571
00:24:57,550 --> 00:24:58,400
我沒有辦法
572
00:24:58,400 --> 00:25:00,070
把你們這些八奇技的後人
573
00:25:00,070 --> 00:25:01,070
當作外人
574
00:25:03,240 --> 00:25:05,000
當初我關注異人演武大會
575
00:25:05,000 --> 00:25:06,590
本是衝着你去的
576
00:25:08,240 --> 00:25:09,070
可你的表現
577
00:25:09,070 --> 00:25:10,960
實在是讓人哭笑不得
578
00:25:24,070 --> 00:25:25,110
扯遠了啊
579
00:25:25,880 --> 00:25:26,680
總之
580
00:25:26,920 --> 00:25:28,960
你攀上公司這棵大樹
581
00:25:29,200 --> 00:25:30,790
倒也讓人放心了
582
00:25:31,310 --> 00:25:33,400
不過我在異人演武大會上
583
00:25:33,640 --> 00:25:35,110
又發現另外兩個人
584
00:25:35,590 --> 00:25:36,920
武當的王也
585
00:25:36,920 --> 00:25:38,240
和諸葛家的青
586
00:25:42,680 --> 00:25:44,960
王也是八奇技的正統傳人
587
00:25:45,310 --> 00:25:47,200
我關注他那是自然
588
00:25:48,030 --> 00:25:48,960
諸葛青
589
00:25:48,960 --> 00:25:50,310
他既精通神機
590
00:25:50,310 --> 00:25:52,000
又擅長術法
591
00:25:52,000 --> 00:25:53,720
這樣的人才不見一面
592
00:25:54,070 --> 00:25:55,200
那多可惜
593
00:25:56,030 --> 00:25:57,590
至於金鳳婆婆
594
00:25:58,160 --> 00:25:59,200
把她帶回來
595
00:25:59,200 --> 00:26:00,720
我是受人之託
596
00:26:00,960 --> 00:26:03,110
一個我無法拒絕的人
597
00:26:03,960 --> 00:26:04,920
誰啊
598
00:26:05,590 --> 00:26:07,000
那你就別管了
599
00:26:08,310 --> 00:26:10,240
後面的事情你也知道了
600
00:26:11,480 --> 00:26:13,790
我確實需要術士來幫助我
601
00:26:13,790 --> 00:26:15,510
完成修身爐
602
00:26:15,640 --> 00:26:17,510
我自認不是什麼壞人
603
00:26:18,030 --> 00:26:19,880
我建這村子造修身爐
604
00:26:19,880 --> 00:26:21,000
確實是爲了幫助
605
00:26:21,000 --> 00:26:22,510
像陳朵這樣的人
606
00:26:22,750 --> 00:26:24,270
這話不假
607
00:26:25,440 --> 00:26:26,830
但另一方面
608
00:26:28,270 --> 00:26:29,880
我也想幫我自己
609
00:26:36,440 --> 00:26:37,960
幫自己
610
00:26:40,110 --> 00:26:41,590
你怎麼了
611
00:26:43,640 --> 00:26:44,880
我病了
612
00:26:48,790 --> 00:26:49,830
這裏病了
613
00:26:51,960 --> 00:26:53,750
不過多虧修身爐
614
00:26:54,920 --> 00:26:56,720
我已經恢復得差不多了
615
00:26:58,920 --> 00:26:59,790
好了
616
00:27:00,310 --> 00:27:01,640
拖了我這麼久
617
00:27:01,640 --> 00:27:02,830
你的任務也完成了
618
00:27:03,240 --> 00:27:04,070
我
619
00:27:04,200 --> 00:27:05,070
張楚嵐
620
00:27:05,200 --> 00:27:06,590
我也勸勸你
621
00:27:07,310 --> 00:27:08,640
不管跟你進村子的人
622
00:27:08,640 --> 00:27:10,030
是不是瘋子
623
00:27:10,110 --> 00:27:11,920
我都會去收拾他們
624
00:27:13,070 --> 00:27:13,920
但無論如何
625
00:27:13,920 --> 00:27:15,680
我不希望你插手
626
00:27:17,000 --> 00:27:19,030
我是真心不想傷害你
627
00:27:26,510 --> 00:27:27,160
老馬
628
00:27:30,920 --> 00:27:32,160
我之前說我不瞭解
629
00:27:32,160 --> 00:27:33,640
這幫瘋子的來歷
630
00:27:35,550 --> 00:27:37,110
其實我撒謊了
631
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
那些人中
632
00:27:39,920 --> 00:27:41,720
有一個我是清楚的
633
00:27:42,960 --> 00:27:44,310
我非常瞭解
634
00:27:45,070 --> 00:27:47,160
非常瞭解他的恐怖
635
00:27:48,680 --> 00:27:50,590
其他幾個人我是真不知道
636
00:27:50,920 --> 00:27:52,510
但能和這個瘋子相提並論
637
00:27:52,510 --> 00:27:53,920
這幫人絕對不會簡單
638
00:27:54,510 --> 00:27:55,110
老馬
639
00:27:55,680 --> 00:27:56,440
我求你了
640
00:27:56,440 --> 00:27:57,350
別犟了
641
00:27:58,640 --> 00:27:59,550
放開
642
00:28:03,310 --> 00:28:04,510
要麼陳朵
643
00:28:05,240 --> 00:28:06,590
要麼這個村子
644
00:28:07,270 --> 00:28:08,750
你只能選一個
645
00:28:09,830 --> 00:28:10,830
老馬
646
00:28:10,960 --> 00:28:12,510
放棄陳朵吧
647
00:28:13,070 --> 00:28:14,110
只有這樣你纔可以
648
00:28:14,110 --> 00:28:15,240
保住你的修身爐
649
00:28:15,240 --> 00:28:16,590
保住這個村子
650
00:28:18,110 --> 00:28:19,160
張楚嵐
651
00:28:20,550 --> 00:28:23,160
說了這麼多你還是不瞭解我
652
00:28:23,640 --> 00:28:25,310
我答應過陳朵的事情
653
00:28:25,550 --> 00:28:27,400
我就一定會做到
654
00:28:27,400 --> 00:28:29,830
對我而言放棄陳朵
655
00:28:30,110 --> 00:28:32,000
就是放棄整個村子
656
00:29:09,750 --> 00:29:10,750
老馬
657
00:29:13,350 --> 00:29:14,640
告訴你們的人
658
00:29:15,160 --> 00:29:16,510
陳朵和村子
659
00:29:16,830 --> 00:29:18,000
我都要
660
00:29:26,550 --> 00:29:27,440
老馬
661
00:29:28,070 --> 00:29:29,440
你這麼老實
662
00:29:31,000 --> 00:29:32,110
我都有點不好意思
663
00:29:32,110 --> 00:29:33,510
拆你爐子了
664
00:29:38,640 --> 00:29:39,400
老孟 老孟
665
00:29:39,480 --> 00:29:40,550
找到老青了嗎
666
00:29:42,270 --> 00:29:43,240
張楚嵐
667
00:29:43,880 --> 00:29:45,160
你就這麼自信
668
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
我一定會幫你嗎
669
00:29:48,030 --> 00:29:49,440
這個我倒是不確定
670
00:29:49,720 --> 00:29:51,110
但是總得試試吧
671
00:29:52,110 --> 00:29:53,920
仔細聽好接下來我的話
672
00:29:53,920 --> 00:29:55,480
在你現在的位置往東五十米
673
00:29:55,480 --> 00:29:56,680
有一條小路
674
00:29:56,680 --> 00:29:57,480
走進去
675
00:29:59,440 --> 00:30:00,790
各位村民們
676
00:30:01,240 --> 00:30:02,030
抱歉了
677
00:30:02,920 --> 00:30:04,750
爲了不引起大家的恐慌
678
00:30:05,590 --> 00:30:06,960
我一直瞞著大家
679
00:30:07,550 --> 00:30:08,960
讓大家受驚了
680
00:30:10,000 --> 00:30:11,110
今晚
681
00:30:12,240 --> 00:30:14,590
碧遊村遭到了敵人的襲擊
682
00:30:16,240 --> 00:30:18,000
下手的是公司的人
683
00:30:19,240 --> 00:30:20,880
他們要來抓捕陳朵
684
00:30:21,480 --> 00:30:22,640
被我拒絕了
685
00:30:23,480 --> 00:30:25,070
這其中詳細的情由
686
00:30:25,750 --> 00:30:27,160
我就不過多解釋了
687
00:30:28,270 --> 00:30:29,550
我只想說的是
688
00:30:30,960 --> 00:30:33,000
我不會讓他們帶走陳朵
689
00:30:33,440 --> 00:30:35,200
我會跟他們開戰
690
00:30:37,550 --> 00:30:39,510
接下來的話你們都聽好了
691
00:30:40,640 --> 00:30:41,960
這場戰鬥
692
00:30:42,720 --> 00:30:44,030
從緣由上來講
693
00:30:44,110 --> 00:30:45,400
與你們無關
694
00:30:46,440 --> 00:30:47,790
從實力上來講
695
00:30:48,110 --> 00:30:50,000
你們也絕不是公司的對手
696
00:30:50,960 --> 00:30:52,680
戰鬥只是我個人的選擇
697
00:30:53,510 --> 00:30:55,480
真正該面對戰鬥的
698
00:30:56,160 --> 00:30:57,720
只有我而已
699
00:31:01,590 --> 00:31:03,000
出口已經開啟
700
00:31:03,400 --> 00:31:05,440
這裏馬上就會變成戰場
701
00:31:05,750 --> 00:31:07,310
不想被捲入進來的
702
00:31:07,920 --> 00:31:09,790
馬上離開村子下山
703
00:31:09,790 --> 00:31:12,440
請你們不要有任何的心理負擔
704
00:31:29,480 --> 00:31:30,550
即使我們逃出去了
705
00:31:30,750 --> 00:31:31,880
也會落到公司手裏
706
00:31:32,160 --> 00:31:33,510
不如留下來拼死一搏
707
00:31:34,310 --> 00:31:36,160
你們想留下來的
708
00:31:36,350 --> 00:31:38,070
就不用客氣
709
00:31:41,920 --> 00:31:43,640
開戰
710
00:31:44,070 --> 00:31:46,070
拼了 拼了 拼了
711
00:31:53,070 --> 00:31:54,440
找到兩個
712
00:31:54,960 --> 00:31:56,830
跟著我的飛蟲圍攻他們
713
00:31:57,070 --> 00:31:58,030
不要勉強
714
00:31:58,030 --> 00:31:59,270
拖住他們就行
715
00:31:59,510 --> 00:32:01,550
我會一個一個去收拾
716
00:32:01,720 --> 00:32:02,440
快去吧
717
00:32:02,550 --> 00:32:03,720
那個馬戲團的
718
00:32:03,880 --> 00:32:04,510
交給我
719
00:32:04,510 --> 00:32:05,400
好 跟我來
720
00:32:05,400 --> 00:32:05,960
好 走
721
00:32:05,960 --> 00:32:07,000
快 這邊 走
722
00:32:08,790 --> 00:32:10,200
輕鬆模式結束了各位
723
00:32:10,270 --> 00:32:11,030
開始啦
724
00:32:22,880 --> 00:32:23,270
誰
725
00:32:29,200 --> 00:32:30,920
月黑風高夜
726
00:32:33,240 --> 00:32:34,920
不宜趕路啊
727
00:32:37,640 --> 00:32:38,830
趙師傅
728
00:32:49,640 --> 00:32:50,310
等等
729
00:32:54,240 --> 00:32:55,640
你們是衝陳朵來的
730
00:32:55,640 --> 00:32:56,720
我不會干預
731
00:32:59,790 --> 00:33:00,590
我這就位了
732
00:33:01,720 --> 00:33:02,790
你們呢
733
00:33:04,480 --> 00:33:06,510
陸中的就位
734
00:33:15,590 --> 00:33:17,160
陸北的就位
735
00:33:18,030 --> 00:33:19,510
西北的馬上到
736
00:33:20,070 --> 00:33:21,480
最近缺乏鍛鍊
737
00:33:21,480 --> 00:33:22,750
這體力下降的
738
00:33:29,880 --> 00:33:30,880
耍猴的
739
00:33:31,590 --> 00:33:32,880
又見面了
740
00:33:50,400 --> 00:33:51,510
馬蜂
741
00:33:51,680 --> 00:33:53,270
笑話
742
00:34:01,550 --> 00:34:03,310
就這點兒掌力呀
743
00:34:03,590 --> 00:34:05,550
一無是處的廢物
744
00:34:05,790 --> 00:34:07,070
真有本事
745
00:34:07,070 --> 00:34:09,280
你就召喚出上古神獸來
746
00:34:09,480 --> 00:34:10,480
不然
747
00:34:10,480 --> 00:34:12,320
你拿什麼跟我鬥啊
748
00:34:13,360 --> 00:34:14,670
這個後生
749
00:34:15,400 --> 00:34:17,320
還上古神獸
750
00:34:25,560 --> 00:34:27,040
的確
751
00:34:27,040 --> 00:34:28,160
禽獸師
752
00:34:28,160 --> 00:34:29,440
在過去異人眼裏
753
00:34:29,440 --> 00:34:31,190
是最讓人瞧不起的
754
00:34:31,400 --> 00:34:32,990
不過有意思的是
755
00:34:32,990 --> 00:34:35,080
隨著現代科技的發展
756
00:34:35,080 --> 00:34:37,470
大多異術都已衰落凋零
757
00:34:37,470 --> 00:34:38,630
但禽獸師
758
00:34:38,630 --> 00:34:40,920
反而可以利用現代的文明
759
00:34:40,920 --> 00:34:42,080
更進一步
760
00:34:44,240 --> 00:34:46,360
之所以叫禽獸師
761
00:34:46,360 --> 00:34:49,030
是因為過去人眼裏的動物
762
00:34:49,030 --> 00:34:51,150
就是簡單的飛禽走獸
763
00:34:51,550 --> 00:34:52,840
所以禽獸師
764
00:34:52,920 --> 00:34:55,240
去鑽研溝通的物件也很單一
765
00:34:56,240 --> 00:34:57,550
但科技的發展
766
00:34:57,670 --> 00:34:58,760
讓人們對生物
767
00:34:58,760 --> 00:35:01,150
有了更全面細緻的瞭解
768
00:35:01,360 --> 00:35:03,030
我意識到了這一點
769
00:35:03,190 --> 00:35:06,550
便開闢了我獨有的禽獸師理念
770
00:35:08,020 --> 00:35:09,800
我所溝通的目標
771
00:35:09,800 --> 00:35:11,590
已經到了微生物
772
00:35:11,590 --> 00:35:12,760
細菌
773
00:35:12,760 --> 00:35:15,280
任何身體接觸了我發出的炁
774
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
我都能掌握
775
00:35:16,280 --> 00:35:19,550
目標體內細菌的增減與變異
776
00:35:28,280 --> 00:35:30,360
這是爺一個人的流派
777
00:35:30,360 --> 00:35:31,800
叫我生物師
778
00:35:32,360 --> 00:35:33,400
更合適
779
00:35:48,440 --> 00:35:49,630
尷尬了
780
00:35:59,030 --> 00:36:01,670
地行仙在地下讓人給辦了
781
00:36:03,360 --> 00:36:05,630
仇讓的鎏金如意也被她搶走了
782
00:36:06,590 --> 00:36:08,280
張楚嵐倒是沒騙我
783
00:36:08,990 --> 00:36:09,880
高手
784
00:36:10,590 --> 00:36:11,510
你們
785
00:36:15,470 --> 00:36:16,840
不愧是公司的人
786
00:36:17,030 --> 00:36:17,920
蠻橫
787
00:36:18,360 --> 00:36:20,670
我跟你們是徹底無話可說了
788
00:36:33,630 --> 00:36:35,240
快
789
00:36:35,240 --> 00:36:36,760
來
790
00:36:36,760 --> 00:36:38,550
抓
791
00:36:38,550 --> 00:36:39,880
我
792
00:36:39,880 --> 00:36:41,800
呀
793
00:36:45,960 --> 00:36:47,190
按計劃馬仙洪
794
00:36:47,190 --> 00:36:48,280
正在被我巧妙地
795
00:36:48,280 --> 00:36:49,440
引誘去村子中心
796
00:36:50,240 --> 00:36:51,030
是
797
00:36:52,150 --> 00:36:53,360
你最棒
798
00:36:56,240 --> 00:36:58,150
西南的已就位
799
00:37:00,360 --> 00:37:01,440
那我開始了
800
00:37:02,960 --> 00:37:03,800
各位
801
00:37:04,280 --> 00:37:05,150
你們自便吧
802
00:37:09,470 --> 00:37:10,920
陳朵的事情對我來說
803
00:37:10,920 --> 00:37:12,470
只是件小事
804
00:37:13,110 --> 00:37:14,320
倒是有件事情
805
00:37:14,320 --> 00:37:16,510
我想向你打聽打聽
806
00:37:16,800 --> 00:37:18,400
一年前在省境內
807
00:37:18,400 --> 00:37:21,030
發生了七起異人界的命案
808
00:37:21,030 --> 00:37:24,320
而這七起命案的作案手法一致
809
00:37:24,590 --> 00:37:26,760
案件十分的詭異
810
00:37:28,360 --> 00:37:31,320
兇犯也沒有留下任何的線索
811
00:37:31,510 --> 00:37:32,430
不久之後
812
00:37:32,430 --> 00:37:35,320
一個與茅山合作的採藥人
813
00:37:35,320 --> 00:37:38,240
偷走了門派裡的武學典籍
814
00:37:38,240 --> 00:37:41,320
打傷門人之後就失蹤了
815
00:37:41,320 --> 00:37:44,030
至此之後再也沒有人見過他
816
00:37:44,400 --> 00:37:47,360
這個了無蹤跡的採藥人
817
00:37:48,590 --> 00:37:50,150
就是您
818
00:37:50,510 --> 00:37:51,510
趙
819
00:37:51,590 --> 00:37:52,670
歸
820
00:37:52,920 --> 00:37:53,840
真
821
00:37:59,840 --> 00:38:00,960
是茅山的前輩
822
00:38:00,960 --> 00:38:02,150
讓你來找我回去的吧
823
00:38:02,670 --> 00:38:04,030
我當時一時糊塗
824
00:38:04,030 --> 00:38:05,920
不小心打傷門人犯下大錯
825
00:38:06,320 --> 00:38:06,960
我
826
00:38:24,190 --> 00:38:25,800
能夠自主控制
827
00:38:25,800 --> 00:38:27,670
何時發揮功效
828
00:38:27,880 --> 00:38:28,920
高檔貨呀
829
00:38:47,630 --> 00:38:49,630
茅山五力士
830
00:38:50,150 --> 00:38:52,240
偷學了不少東西啊
831
00:38:53,190 --> 00:38:54,990
真正的茅山一派
832
00:38:55,400 --> 00:38:57,990
與隱藏於世間的異人並不相同
833
00:38:57,990 --> 00:39:00,240
雖很少能夠看到
834
00:39:00,240 --> 00:39:02,440
但是世間到處流傳著
835
00:39:02,440 --> 00:39:04,320
茅山術的傳說
836
00:39:04,670 --> 00:39:06,190
茅山的丹書
837
00:39:06,400 --> 00:39:07,960
名震天下
838
00:39:08,400 --> 00:39:11,070
這是一個極其低調而又克己
839
00:39:11,880 --> 00:39:14,440
看上去又有些古板的流派
840
00:39:14,630 --> 00:39:16,590
那些五花八門的法術
841
00:39:16,590 --> 00:39:18,470
並不是他們所熱衷的
842
00:39:19,280 --> 00:39:20,510
研讀經典
843
00:39:21,110 --> 00:39:22,400
磨鍊品性
844
00:39:23,440 --> 00:39:25,070
纔是他們的作風
845
00:39:26,030 --> 00:39:27,920
然而不知從何時起
846
00:39:27,920 --> 00:39:31,880
一些無門無派身懷異術的散人
847
00:39:32,960 --> 00:39:35,760
開始以茅山弟子的身份
848
00:39:35,760 --> 00:39:37,360
行走於世間
849
00:39:37,360 --> 00:39:39,110
他們為數眾多
850
00:39:39,240 --> 00:39:40,470
良莠不齊
851
00:39:40,470 --> 00:39:41,720
亦正亦邪
852
00:39:41,720 --> 00:39:44,470
卻都打著茅山的旗號
853
00:39:44,470 --> 00:39:46,190
到處招搖
854
00:39:46,190 --> 00:39:47,720
就像你
855
00:39:49,840 --> 00:39:51,320
都是假貨
856
00:39:55,920 --> 00:39:57,150
假貨
857
00:39:59,670 --> 00:40:01,840
他們那些真茅山
858
00:40:02,150 --> 00:40:04,720
每天抱著幾本兒破經誦讀
859
00:40:04,920 --> 00:40:06,360
鋤地三年
860
00:40:06,360 --> 00:40:08,550
才被授予一道丹書
861
00:40:09,280 --> 00:40:10,630
而我
862
00:40:10,920 --> 00:40:12,550
只練了半年
863
00:40:12,840 --> 00:40:14,510
就打贏了修練了
864
00:40:14,510 --> 00:40:15,990
半輩子的高人
865
00:40:16,840 --> 00:40:18,630
這種滋味你又懂嗎
866
00:40:19,670 --> 00:40:20,630
你也好
867
00:40:21,400 --> 00:40:22,720
茅山派也罷
868
00:40:24,720 --> 00:40:26,110
你們都想指責我
869
00:40:26,110 --> 00:40:28,190
修煉害人的邪法
870
00:40:28,880 --> 00:40:30,800
你們不配
871
00:40:36,510 --> 00:40:38,760
假貨終究是假貨
872
00:40:39,110 --> 00:40:41,070
你那水平的丹書
873
00:40:43,070 --> 00:40:44,990
不是我的對手
874
00:40:49,960 --> 00:40:52,240
天地不仁
875
00:40:52,630 --> 00:40:54,840
弱肉強食
876
00:40:55,070 --> 00:40:56,720
你們的格局
877
00:40:57,190 --> 00:40:59,760
也太渺小了吧
878
00:41:08,760 --> 00:41:10,360
七煞攢身
879
00:41:26,550 --> 00:41:29,920
就讓我一口一口把你吃了吧
880
00:41:38,280 --> 00:41:39,110
楚嵐
881
00:41:39,320 --> 00:41:40,590
你那邊情況怎麼樣
882
00:41:40,720 --> 00:41:41,240
放心
883
00:41:41,240 --> 00:41:42,550
我朋友已經到位了
884
00:41:43,150 --> 00:41:44,150
馬仙洪
885
00:41:44,320 --> 00:41:45,400
我承認你很厲害
886
00:41:45,720 --> 00:41:47,320
但就算是神機百鍊
887
00:41:47,470 --> 00:41:49,470
也逃脫不了客觀規律的限制
888
00:41:49,680 --> 00:41:51,150
你再牛也是人
889
00:41:51,510 --> 00:41:52,800
被天道束縛的人
890
00:41:53,030 --> 00:41:54,510
天道不可違
891
00:41:55,110 --> 00:41:56,550
我現在倒要看看
892
00:41:56,720 --> 00:41:58,720
這個村子的本質究竟是什麼
893
00:41:58,760 --> 00:42:00,470
奇門顯像心法
894
00:42:10,360 --> 00:42:11,430
八陣圖
895
00:42:12,880 --> 00:42:13,680
死
896
00:42:13,680 --> 00:42:14,430
驚
897
00:42:14,430 --> 00:42:14,950
開
898
00:42:15,240 --> 00:42:16,110
生
899
00:42:16,110 --> 00:42:16,950
傷
900
00:42:16,950 --> 00:42:17,800
杜
901
00:42:21,360 --> 00:42:22,200
是杜門
902
00:42:29,920 --> 00:42:31,030
爐子找到了
903
00:42:37,430 --> 00:42:40,720
真是替你惋惜啊
904
00:42:41,630 --> 00:42:43,680
你誤會我不要緊
905
00:42:44,400 --> 00:42:47,680
可是你連自己的心意都不懂
906
00:42:48,760 --> 00:42:50,840
真的太可惜了
907
00:42:51,280 --> 00:42:53,360
我不是公司派過來
908
00:42:53,360 --> 00:42:55,240
討什麼公道的
909
00:42:56,240 --> 00:42:58,200
我是來會友的
910
00:42:58,800 --> 00:43:00,320
天地不仁
911
00:43:00,800 --> 00:43:02,800
別再給自己找什麼
912
00:43:02,800 --> 00:43:04,950
冠冕堂皇的理由了
913
00:43:05,590 --> 00:43:06,840
你我
914
00:43:08,020 --> 00:43:11,880
想要做個正常人都太難了
915
00:43:16,360 --> 00:43:17,470
你在說什麼
916
00:43:21,430 --> 00:43:23,360
太讓人失望了
917
00:43:23,840 --> 00:43:25,720
爲了修法才害人
918
00:43:27,590 --> 00:43:29,150
這不對呀
919
00:43:30,760 --> 00:43:32,360
那只是讓你看清楚
920
00:43:32,360 --> 00:43:34,200
自己的一個楔子
921
00:43:38,320 --> 00:43:40,070
無論多麼高尚
922
00:43:40,240 --> 00:43:42,320
多麼偉大的理由
923
00:43:42,510 --> 00:43:45,240
去傷害無辜的人
924
00:43:47,240 --> 00:43:49,070
這也太難了
925
00:43:50,150 --> 00:43:51,240
而你
926
00:43:51,840 --> 00:43:54,240
卻輕易地做到了
927
00:43:54,430 --> 00:43:56,590
還是七個
928
00:43:58,280 --> 00:44:00,990
多麼美妙的年華
929
00:44:03,070 --> 00:44:05,760
這麼脆弱卻又璀璨的生命
930
00:44:05,760 --> 00:44:07,990
消失的瞬間不去憐惜
931
00:44:07,990 --> 00:44:10,630
卻去關心你那狗屁的法術
932
00:44:10,630 --> 00:44:12,920
你的腦子是進水了
933
00:44:22,200 --> 00:44:24,070
醒醒吧老兄
934
00:44:24,430 --> 00:44:25,760
你我
935
00:44:26,880 --> 00:44:29,630
都是醉心於死
936
00:44:29,920 --> 00:44:31,760
墮入黑暗的
937
00:44:31,880 --> 00:44:33,240
變態
938
00:44:34,110 --> 00:44:36,280
雖身在黑暗之中
939
00:44:37,110 --> 00:44:40,470
若心裏還向往著光明的話
940
00:44:43,990 --> 00:44:45,680
只有一個辦法
941
00:44:46,630 --> 00:44:47,840
以毒
942
00:44:48,240 --> 00:44:49,200
攻
943
00:44:49,720 --> 00:44:50,680
毒
944
00:44:53,840 --> 00:44:55,880
接受懲罰吧
945
00:44:58,990 --> 00:45:00,430
神經病
946
00:45:00,590 --> 00:45:02,070
你在胡說八道什麼
947
00:45:21,200 --> 00:45:23,110
仗著有法器護身
948
00:45:23,360 --> 00:45:24,760
所以託大麼
949
00:45:25,760 --> 00:45:27,240
你那高檔貨
950
00:45:27,240 --> 00:45:28,590
捱了太多下
951
00:45:28,990 --> 00:45:30,800
已經到了極限了
952
00:45:31,320 --> 00:45:32,240
打不過
953
00:45:32,240 --> 00:45:33,200
絕對打不過
954
00:45:33,550 --> 00:45:34,680
這人太可怕
955
00:45:34,680 --> 00:45:35,720
跟我以前遇到的所有人
956
00:45:35,720 --> 00:45:36,470
都不一樣
957
00:45:36,840 --> 00:45:37,550
馬村長
958
00:45:37,720 --> 00:45:38,200
回村子
959
00:45:38,470 --> 00:45:39,430
馬村長能救我
960
00:46:05,840 --> 00:46:06,680
你饒了我
961
00:46:06,880 --> 00:46:08,060
我再也不敢了
962
00:46:08,400 --> 00:46:09,400
一張臉
963
00:46:10,070 --> 00:46:11,430
一條命
964
00:46:12,280 --> 00:46:13,470
怎麼饒
965
00:46:14,280 --> 00:46:15,200
你放我走
966
00:46:15,280 --> 00:46:16,430
我會補償你的
967
00:46:16,990 --> 00:46:18,070
補償
968
00:46:18,760 --> 00:46:20,200
我有藥 我有藥
969
00:46:26,470 --> 00:46:27,760
我抓的這些村民
970
00:46:28,240 --> 00:46:28,990
全都給你
971
00:46:29,400 --> 00:46:30,630
我都查過了
972
00:46:30,800 --> 00:46:31,990
他們的社會關係簡單
973
00:46:32,240 --> 00:46:33,840
都是一個人來到村子裏邊的
974
00:46:34,110 --> 00:46:35,920
就算消失了也不會有人追查的
975
00:46:36,240 --> 00:46:37,240
我看得出來
976
00:46:37,400 --> 00:46:38,470
你病得比我重
977
00:46:38,720 --> 00:46:40,240
你想對他們做什麼都行
978
00:46:40,840 --> 00:46:42,470
哪都通絕對不會知道的
979
00:46:52,880 --> 00:46:54,720
沒有下限
980
00:46:55,800 --> 00:46:57,470
無藥可救了
981
00:47:12,470 --> 00:47:13,990
徒兒啊
982
00:47:13,990 --> 00:47:16,110
記住我們的約定
983
00:47:18,320 --> 00:47:19,880
徒兒謹記
984
00:47:21,630 --> 00:47:23,240
自衛除魔
985
00:47:23,760 --> 00:47:24,920
除此之外
986
00:47:27,550 --> 00:47:29,200
不能再下殺手
987
00:47:31,150 --> 00:47:32,360
很好
988
00:47:35,430 --> 00:47:38,030
但徒兒心中仍有困惑
989
00:47:41,240 --> 00:47:43,320
只因我的心魔未消
990
00:47:43,990 --> 00:47:44,840
有朝一日
991
00:47:46,760 --> 00:47:48,630
還會傷及無辜的人
992
00:47:51,110 --> 00:47:52,920
不要放棄自己
993
00:47:54,680 --> 00:47:56,150
如果有一天
994
00:47:56,840 --> 00:47:58,990
你真的敗給了心魔
995
00:47:59,360 --> 00:48:00,550
殺我
996
00:48:43,510 --> 00:48:46,030
那些被你關在噬囊裡的人
997
00:48:46,430 --> 00:48:48,030
我全交給公司了
998
00:48:48,920 --> 00:48:50,400
很遺憾吧
999
00:48:53,880 --> 00:48:57,030
我要把你身上害人的邪法剔除
1000
00:48:57,680 --> 00:49:00,680
你這個無可救藥的變態
1001
00:49:02,110 --> 00:49:03,320
我來幫你
1002
00:49:04,110 --> 00:49:06,200
把病根除
54285