All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP7.YOUKU.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,880 --> 00:00:12,830 放陳朵出去 2 00:00:13,240 --> 00:00:13,960 老廖 3 00:00:14,110 --> 00:00:15,080 你是認真的 4 00:00:16,190 --> 00:00:17,600 這材料裡可說 5 00:00:17,830 --> 00:00:19,320 毒童並沒有被治癒啊 6 00:00:21,070 --> 00:00:23,320 如果是在監視的條件下 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,280 讓她有限度地 8 00:00:25,280 --> 00:00:26,870 接觸正常的世界呢 9 00:00:28,480 --> 00:00:30,510 我們對陳朵進行了測試 10 00:00:30,760 --> 00:00:32,520 經過了這段時間的訓練 11 00:00:32,750 --> 00:00:34,840 她的控制力大大地增加 12 00:00:35,280 --> 00:00:36,640 對於體內的毒 13 00:00:36,880 --> 00:00:37,710 已經達到了 14 00:00:37,710 --> 00:00:39,470 控制自如的程度 15 00:00:40,240 --> 00:00:42,280 再加上防護服的作用 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,640 風險完全可控 17 00:00:47,600 --> 00:00:48,320 廖忠 18 00:00:48,960 --> 00:00:49,960 你搞清楚 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,430 別說沒治癒 20 00:00:51,670 --> 00:00:53,520 就算她治癒了 21 00:00:53,710 --> 00:00:56,200 這件事也沒那麼好商量 22 00:00:57,350 --> 00:00:59,430 她和那些什麼風波體不一樣 23 00:00:59,430 --> 00:01:01,390 我們可以說是全程參與了 24 00:01:01,390 --> 00:01:02,790 她的新生 25 00:01:03,110 --> 00:01:04,200 說難聽點兒 26 00:01:04,680 --> 00:01:07,310 她的這條命是公司給的 27 00:01:08,350 --> 00:01:09,070 現在 28 00:01:09,200 --> 00:01:11,230 難道還要爲了她的個人感受 29 00:01:11,230 --> 00:01:12,430 繼續投入嗎 30 00:01:13,150 --> 00:01:15,120 你知道我們花的是誰的錢嗎 31 00:01:15,590 --> 00:01:16,590 我不否認 32 00:01:16,590 --> 00:01:18,280 這個毒童的無辜啊 33 00:01:18,920 --> 00:01:19,790 但是 34 00:01:19,790 --> 00:01:21,350 你覺得她還有資格享受 35 00:01:21,350 --> 00:01:22,920 這筆無謂的開銷嗎 36 00:01:30,040 --> 00:01:30,790 老廖 37 00:01:31,200 --> 00:01:32,640 你的想法我可以理解 38 00:01:32,870 --> 00:01:33,760 但這次啊 39 00:01:34,150 --> 00:01:35,430 我站在畢董這邊兒 40 00:01:36,230 --> 00:01:37,870 我們不是慈善機構 41 00:01:37,870 --> 00:01:39,070 我們要的是安穩 42 00:01:39,560 --> 00:01:40,560 當然我承認 43 00:01:40,640 --> 00:01:41,510 有的時候 44 00:01:41,590 --> 00:01:43,000 我們的確是無能為力 45 00:01:43,000 --> 00:01:44,760 我知道陳朵現在的情況 46 00:01:44,760 --> 00:01:46,230 沒有資格享受這些 47 00:01:46,230 --> 00:01:47,150 但是如果陳朵 48 00:01:47,150 --> 00:01:48,040 可以為我們的事業 49 00:01:48,040 --> 00:01:49,150 出一份力呢 50 00:01:51,790 --> 00:01:53,680 陳朵的能力檔案裡都有 51 00:01:54,120 --> 00:01:55,040 給我幹活的那位 52 00:01:55,040 --> 00:01:56,480 身體現在已經很糟了 53 00:01:56,560 --> 00:01:57,590 一直想退下來 54 00:01:58,230 --> 00:01:59,480 如果接替他的 55 00:01:59,480 --> 00:02:01,680 是集毒術大成的人呢 56 00:02:06,560 --> 00:02:08,310 我知道陳朵是個特例 57 00:02:08,590 --> 00:02:10,000 所以才跑到董事會來 58 00:02:10,000 --> 00:02:11,590 徵求全體的意見 59 00:02:12,590 --> 00:02:14,560 如果毒身聖童 60 00:02:15,470 --> 00:02:17,560 能夠成為下一任臨時工 61 00:02:19,430 --> 00:02:20,630 那麼各位覺得 62 00:02:22,080 --> 00:02:23,560 這個錢花得值嗎 63 00:02:29,190 --> 00:02:30,360 這件事情啊 64 00:02:31,400 --> 00:02:32,360 我們還需要 65 00:02:32,520 --> 00:02:33,430 再研究一下 66 00:02:37,150 --> 00:02:38,870 結論出來了老廖 67 00:02:39,630 --> 00:02:40,750 可以去做 68 00:02:40,840 --> 00:02:41,800 但是 69 00:02:42,000 --> 00:02:43,630 你要負起全責 70 00:02:44,360 --> 00:02:45,870 你自己如何做保安工作 71 00:02:45,870 --> 00:02:47,080 我們不管 72 00:02:47,240 --> 00:02:49,280 但是要有必要的措施 73 00:02:50,470 --> 00:02:51,520 這個項圈 74 00:02:51,520 --> 00:02:53,560 一旦戴上就再也取不下來了 75 00:02:56,590 --> 00:02:58,910 毒童有任何失控的跡象 76 00:02:59,400 --> 00:03:00,310 終結她 77 00:03:05,030 --> 00:03:06,710 歸根到底你得知道 78 00:03:07,080 --> 00:03:09,150 就算穿上同樣的衣服 79 00:03:09,470 --> 00:03:10,400 她跟我們 80 00:03:10,430 --> 00:03:11,680 仍然不是一樣的人 81 00:03:29,840 --> 00:03:30,680 陳朵 82 00:03:32,400 --> 00:03:33,470 你要的自由 83 00:03:34,870 --> 00:03:36,240 我幫你爭取到了 84 00:03:53,240 --> 00:03:55,190 由於陳朵毒性的不可控 85 00:03:55,630 --> 00:03:56,630 必須給她戴上這個 86 00:03:56,630 --> 00:03:58,430 可以隨時引爆的項圈 87 00:03:59,400 --> 00:04:00,840 作為她外出執行任務的 88 00:04:00,840 --> 00:04:01,590 必要保障 89 00:04:18,160 --> 00:04:18,920 廖叔 90 00:04:23,190 --> 00:04:24,240 謝謝你 91 00:06:28,040 --> 00:06:29,600 你的任務很簡單 92 00:06:31,040 --> 00:06:32,180 找到名單上的人 93 00:06:32,180 --> 00:06:32,950 制服他 94 00:06:33,830 --> 00:06:34,750 任務完成 95 00:06:35,630 --> 00:06:38,000 剩下的就交給我們來處理 96 00:06:38,680 --> 00:06:40,070 執行任務期間 97 00:06:40,270 --> 00:06:41,390 你需要嚴格按照 98 00:06:41,390 --> 00:06:43,120 我們規定的路線行動 99 00:06:43,270 --> 00:06:44,270 保護好自己 100 00:06:44,830 --> 00:06:45,870 一旦有危險 101 00:06:45,870 --> 00:06:46,950 立刻撤回來 102 00:06:47,270 --> 00:06:48,190 最重要的 103 00:06:48,430 --> 00:06:51,000 不能和任務以外的任何人接觸 104 00:06:54,310 --> 00:06:55,750 不要相信任何人 105 00:06:59,190 --> 00:07:00,190 明白嗎 106 00:07:05,800 --> 00:07:06,430 廖叔 107 00:07:07,600 --> 00:07:08,480 任務完成 108 00:07:26,360 --> 00:07:26,950 老廖 109 00:07:27,630 --> 00:07:29,000 有些事兒我想找你聊聊 110 00:07:29,070 --> 00:07:29,920 怎麼了 111 00:07:30,270 --> 00:07:32,110 這孩子這幾次的行動資料 112 00:07:32,480 --> 00:07:33,310 都太穩定了 113 00:07:33,830 --> 00:07:35,120 那不是很好嗎 114 00:07:35,120 --> 00:07:35,680 不 115 00:07:36,040 --> 00:07:37,600 是太穩定了 116 00:07:37,950 --> 00:07:39,600 她從第一次參與行動 117 00:07:39,600 --> 00:07:41,070 心率就沒有超過七十五 118 00:07:41,950 --> 00:07:42,390 這幾年 119 00:07:42,390 --> 00:07:43,310 我們一直在震驚於 120 00:07:43,310 --> 00:07:44,510 她驚人的學習能力 121 00:07:45,360 --> 00:07:46,120 卻忽略她作為 122 00:07:46,120 --> 00:07:47,310 一個正常人的性情 123 00:07:48,480 --> 00:07:49,830 正常人學習是需要在 124 00:07:49,830 --> 00:07:51,510 一個相對正常的環境 125 00:07:51,950 --> 00:07:53,160 你覺得這暗堡 126 00:07:53,510 --> 00:07:54,480 算正常嗎 127 00:07:55,120 --> 00:07:56,160 你我都知道 128 00:07:56,720 --> 00:07:57,800 她最想要的 129 00:07:58,190 --> 00:08:00,190 恐怕就是像正常人一樣生活 130 00:08:02,040 --> 00:08:03,480 我會把握好風控 131 00:08:05,000 --> 00:08:06,560 或者你有更好的辦法 132 00:08:11,390 --> 00:08:13,390 董事會對她的效率很滿意 133 00:08:14,040 --> 00:08:14,830 收手 134 00:08:16,070 --> 00:08:18,510 對所有人來說都不是件好事 135 00:08:27,310 --> 00:08:28,240 任務完成 136 00:08:33,960 --> 00:08:34,910 廖叔 137 00:08:35,840 --> 00:08:36,870 防護服 138 00:08:40,320 --> 00:08:40,960 破了 139 00:08:42,840 --> 00:08:43,840 周圍沒人吧 140 00:08:44,000 --> 00:08:44,550 頭兒 141 00:08:44,550 --> 00:08:45,200 防護服 142 00:08:45,270 --> 00:08:46,480 快去劃定隔離範圍 143 00:08:46,600 --> 00:08:48,030 快去劃定隔離範圍 144 00:09:12,080 --> 00:09:12,840 陳朵 145 00:09:35,270 --> 00:09:35,910 廖叔 146 00:09:37,510 --> 00:09:39,000 不用研究那隻貓了 147 00:09:40,120 --> 00:09:41,600 不是它不被影響 148 00:09:42,600 --> 00:09:44,720 而是我沒有釋放出那些毒 149 00:09:46,910 --> 00:09:48,120 這段時間 150 00:09:48,870 --> 00:09:51,030 毒身之術似乎也成長了 151 00:09:52,030 --> 00:09:53,510 我可以在短時間內 152 00:09:53,790 --> 00:09:54,910 壓住這些毒 153 00:09:57,910 --> 00:09:58,670 真的嗎 154 00:10:05,440 --> 00:10:06,910 那真是太好了 155 00:10:08,790 --> 00:10:09,510 陳朵 156 00:10:10,030 --> 00:10:10,600 我知道你想 157 00:10:10,600 --> 00:10:11,960 像陳俊彥和大怪物 158 00:10:11,960 --> 00:10:13,080 那樣正常生活 159 00:10:13,600 --> 00:10:14,870 不要急慢慢來 160 00:10:15,120 --> 00:10:15,630 你看 161 00:10:15,630 --> 00:10:18,030 事情不正在朝好的方向發展嗎 162 00:10:18,080 --> 00:10:18,910 一點兒都不好 163 00:10:20,080 --> 00:10:20,910 你知道嗎 164 00:10:21,840 --> 00:10:22,600 如果她把毒 165 00:10:22,600 --> 00:10:24,200 強行壓制在自己的身體裡 166 00:10:24,600 --> 00:10:25,360 會對自己的身體 167 00:10:25,360 --> 00:10:26,630 造成多大的損害 168 00:10:27,240 --> 00:10:28,870 一旦到了她無法抑制的程度 169 00:10:29,080 --> 00:10:30,120 就危險了 170 00:10:30,480 --> 00:10:31,910 這麼做等同於玩命 171 00:10:32,720 --> 00:10:33,790 必須馬上制止 172 00:10:41,200 --> 00:10:42,840 如果只是爲了離開暗堡 173 00:10:42,840 --> 00:10:44,720 她本不需要做到這種程度 174 00:10:46,320 --> 00:10:48,750 這孩子是在用生命維護我們 175 00:10:48,750 --> 00:10:50,240 讓自己變得無害 176 00:10:51,790 --> 00:10:53,080 她不善於表達 177 00:10:53,720 --> 00:10:55,480 但我覺得她心裏都清楚 178 00:10:57,550 --> 00:10:58,510 她知道 179 00:11:00,200 --> 00:11:01,600 這是她目前接觸 180 00:11:01,600 --> 00:11:03,390 正常世界的唯一途徑 181 00:11:13,390 --> 00:11:15,480 我們應該回報這份覺悟 182 00:11:19,240 --> 00:11:19,870 老廖 183 00:11:20,630 --> 00:11:21,440 我有些擔心 184 00:11:22,510 --> 00:11:24,550 擔心我們從一開始就搞錯了 185 00:11:27,000 --> 00:11:27,960 你還記得 186 00:11:28,150 --> 00:11:29,750 我們第一次帶她離開暗堡 187 00:11:29,750 --> 00:11:30,790 接觸正常社會嗎 188 00:11:31,870 --> 00:11:33,000 她的各項資料 189 00:11:33,000 --> 00:11:34,790 沒有一點點的異常波動 190 00:11:35,790 --> 00:11:36,550 也許 191 00:11:36,720 --> 00:11:37,480 她根本不在乎 192 00:11:37,480 --> 00:11:38,720 什麼正常人類的生活 193 00:11:39,630 --> 00:11:40,320 她 194 00:11:41,150 --> 00:11:43,000 沒有任何在乎的事情 195 00:11:45,630 --> 00:11:47,000 你就瞎琢磨吧 196 00:11:48,480 --> 00:11:49,960 她要是真不在乎 197 00:11:50,200 --> 00:11:51,960 會寧可自己危險 198 00:11:51,960 --> 00:11:53,390 也不讓毒擴散嗎 199 00:11:55,000 --> 00:11:55,870 最新任務 200 00:11:56,480 --> 00:11:57,080 這次目標 201 00:11:57,080 --> 00:11:58,320 身負十一條人命 202 00:11:58,550 --> 00:11:59,670 七名普通人 203 00:11:59,790 --> 00:12:01,720 四名公司派去搜索她的員工 204 00:12:02,670 --> 00:12:04,150 目標十分危險 205 00:12:05,360 --> 00:12:06,840 這人逃得很快 206 00:12:07,120 --> 00:12:08,240 放心動手吧 207 00:12:08,480 --> 00:12:09,870 這一帶是無人區 208 00:12:10,120 --> 00:12:11,630 把目標帶回公司 209 00:12:11,790 --> 00:12:13,030 不論生死 210 00:12:23,240 --> 00:12:24,630 村 村長 211 00:12:26,840 --> 00:12:28,790 你這是被什麼人整成這樣 212 00:12:29,550 --> 00:12:30,390 村長 213 00:12:31,000 --> 00:12:31,870 救我 214 00:12:31,870 --> 00:12:33,320 你偷了我的法器 215 00:12:33,840 --> 00:12:35,320 在外面為非作歹 216 00:12:35,960 --> 00:12:37,390 現在你叫我救你 217 00:12:37,390 --> 00:12:39,510 我錯了村長 218 00:12:40,320 --> 00:12:41,510 救我 219 00:12:42,840 --> 00:12:44,030 救我 220 00:12:46,550 --> 00:12:47,510 鬼 221 00:12:47,670 --> 00:12:48,840 鬼來了 222 00:12:52,270 --> 00:12:53,360 你一個人做的 223 00:12:54,790 --> 00:12:55,480 不錯嘛 224 00:12:57,600 --> 00:12:58,320 算了 225 00:12:59,150 --> 00:13:00,960 反正也是她咎由自取 226 00:13:02,720 --> 00:13:03,910 請把人留下 227 00:13:06,440 --> 00:13:07,480 通融通融嘛 228 00:13:07,910 --> 00:13:08,910 這傢伙犯了事 229 00:13:08,910 --> 00:13:10,440 我還得帶回去問問原委 230 00:13:38,200 --> 00:13:38,750 頭兒 231 00:13:38,870 --> 00:13:40,270 陳朵身上的定位顯示 232 00:13:40,390 --> 00:13:41,750 有小範圍不規則移動 233 00:13:42,480 --> 00:13:43,200 不是追蹤 234 00:13:43,390 --> 00:13:44,120 是戰鬥 235 00:13:46,390 --> 00:13:47,080 陳朵 236 00:13:47,440 --> 00:13:48,480 目標有同夥 237 00:13:48,630 --> 00:13:49,390 三個人 238 00:13:49,390 --> 00:13:50,270 三個 239 00:13:52,550 --> 00:13:53,080 怎麼樣 240 00:13:53,080 --> 00:13:54,030 搞得定吧 241 00:13:54,270 --> 00:13:54,960 別勉強 242 00:13:55,440 --> 00:13:55,960 不 243 00:13:56,000 --> 00:13:56,910 很厲害 244 00:13:57,550 --> 00:13:58,120 對方 245 00:13:58,670 --> 00:14:00,000 從沒見過的手段 246 00:14:00,390 --> 00:14:01,360 陳朵你聽我說 247 00:14:01,600 --> 00:14:02,320 先撤回來 248 00:14:02,510 --> 00:14:03,510 我馬上來接應你 249 00:14:03,910 --> 00:14:04,630 堅持住陳朵 250 00:14:04,630 --> 00:14:05,360 堅持住 251 00:14:07,670 --> 00:14:08,270 陳朵 252 00:14:08,550 --> 00:14:09,390 陳朵回話 253 00:14:09,750 --> 00:14:10,510 陳朵回話 254 00:14:10,600 --> 00:14:11,240 頭兒 255 00:14:11,910 --> 00:14:12,600 消失了 256 00:14:13,080 --> 00:14:14,150 陳朵的定位消失了 257 00:14:14,910 --> 00:14:15,600 怎麼可能 258 00:14:16,480 --> 00:14:18,240 定位儀是植入在身體上的 259 00:14:18,750 --> 00:14:20,670 即便被打倒了也不會消失啊 260 00:14:21,240 --> 00:14:22,790 除非她憑空消失了 261 00:14:25,550 --> 00:14:27,120 這小姑娘夠難纏的 262 00:14:27,790 --> 00:14:28,510 什麼路數 263 00:14:28,910 --> 00:14:29,870 毒師 264 00:14:30,320 --> 00:14:31,390 毫無疑問 265 00:14:34,200 --> 00:14:35,600 不過是有點兒詭異 266 00:14:36,630 --> 00:14:37,720 她這個年紀 267 00:14:38,720 --> 00:14:39,720 宗師級的 268 00:14:41,200 --> 00:14:41,870 陳朵 269 00:14:42,630 --> 00:14:43,600 陳朵 270 00:14:52,480 --> 00:14:53,270 陳朵 271 00:14:53,790 --> 00:14:54,720 陳朵 272 00:14:55,240 --> 00:14:56,480 陳朵 273 00:15:00,440 --> 00:15:02,080 項圈是你親手戴上去的 274 00:15:02,240 --> 00:15:03,440 控制器在你手裏 275 00:15:03,720 --> 00:15:05,750 那就由你親手終結這一切吧 276 00:15:06,240 --> 00:15:07,600 我給你七十二個小時 277 00:15:07,790 --> 00:15:09,120 如果七十二小時之內 278 00:15:09,270 --> 00:15:10,790 還沒陳朵的確切位置 279 00:15:11,270 --> 00:15:12,320 你知道該怎麼做 280 00:15:13,440 --> 00:15:15,200 如果到時候你還做不了決定 281 00:15:16,510 --> 00:15:17,720 我們會替你做 282 00:15:48,790 --> 00:15:49,390 醒了 283 00:15:50,390 --> 00:15:51,000 等等 284 00:15:51,840 --> 00:15:53,390 你的手段確實厲害 285 00:15:54,030 --> 00:15:55,480 但你不用對我出手 286 00:15:55,840 --> 00:15:57,080 我不會為難你的 287 00:16:01,360 --> 00:16:02,790 這就是你的傑作啊 288 00:16:05,200 --> 00:16:06,720 還沒撐到這就死了 289 00:16:09,360 --> 00:16:11,630 你身上的能力到底哪兒的啊 290 00:16:13,510 --> 00:16:14,670 我檢查了你 291 00:16:16,000 --> 00:16:18,080 從來沒見過你這種情況 292 00:16:19,120 --> 00:16:19,750 任務 293 00:16:20,750 --> 00:16:21,390 完成 294 00:16:23,840 --> 00:16:25,510 無論她做錯了什麼 295 00:16:26,240 --> 00:16:27,270 這都是一個人 296 00:16:27,270 --> 00:16:28,320 是一條命 297 00:16:28,600 --> 00:16:29,910 她死在你的手上 298 00:16:29,910 --> 00:16:31,600 這就是你的全部反應嗎 299 00:16:32,080 --> 00:16:34,360 廖叔交代給我的每個任務 300 00:16:34,750 --> 00:16:36,200 我都必須完成 301 00:16:39,150 --> 00:16:40,910 廖叔說她作惡多端 302 00:16:41,320 --> 00:16:42,150 可以死 303 00:16:42,720 --> 00:16:43,270 你 304 00:16:49,840 --> 00:16:50,390 算了 305 00:16:51,480 --> 00:16:52,440 人都死了 306 00:16:54,630 --> 00:16:55,960 說多了也沒用 307 00:16:56,550 --> 00:16:57,870 我去給你弄點吃的 308 00:17:36,510 --> 00:17:37,510 村裏的大夫看了 309 00:17:37,510 --> 00:17:38,640 應該不會傳染 310 00:17:38,790 --> 00:17:40,350 不過爲了穩妥起見 311 00:17:40,350 --> 00:17:41,880 是不是應該多瞭解她一下 312 00:17:42,030 --> 00:17:42,680 是嗎 313 00:17:44,070 --> 00:17:44,790 可惜了 314 00:17:45,110 --> 00:17:46,510 可能她已經走了 315 00:17:52,550 --> 00:17:53,790 她怎麼還在這兒 316 00:17:55,880 --> 00:17:56,680 吃的呢 317 00:17:58,240 --> 00:17:58,790 村長 318 00:17:59,070 --> 00:17:59,830 要不 319 00:18:00,000 --> 00:18:01,550 我讓傅蓉再擺兩桌 320 00:18:02,640 --> 00:18:04,110 雖然那傢伙找死 321 00:18:04,310 --> 00:18:06,000 但畢竟跟我同伴一場 322 00:18:06,310 --> 00:18:07,590 你把她給廢了 323 00:18:08,400 --> 00:18:10,550 還指望著我陪你喝兩杯 324 00:18:11,550 --> 00:18:12,960 再開個歡送會嗎 325 00:18:16,350 --> 00:18:17,750 事情都說清楚了 326 00:18:18,400 --> 00:18:19,550 我不會為難你的 327 00:18:20,070 --> 00:18:20,750 你走吧 328 00:18:22,030 --> 00:18:22,680 走 329 00:18:23,440 --> 00:18:24,030 去哪兒 330 00:18:28,510 --> 00:18:29,920 她這是訛上我了 331 00:18:32,720 --> 00:18:34,200 會有人來接我的 332 00:18:35,240 --> 00:18:36,750 你在找那個通訊器 333 00:18:38,160 --> 00:18:39,310 跟我打的時候壞掉了 334 00:18:40,640 --> 00:18:41,350 另外 335 00:18:42,240 --> 00:18:44,160 我在你身上找到了定位裝置 336 00:18:45,000 --> 00:18:45,960 我也摘下來 337 00:18:45,960 --> 00:18:46,830 毀了 338 00:18:48,270 --> 00:18:49,070 抱歉 339 00:18:50,350 --> 00:18:51,830 沒有人會來接你 340 00:18:53,030 --> 00:18:54,510 我送你到村口 341 00:19:28,030 --> 00:19:28,750 馬村長 342 00:19:54,440 --> 00:19:56,550 順著這條路就可以出村了 343 00:19:58,350 --> 00:19:58,960 不送了 344 00:19:59,830 --> 00:20:00,510 一路平安 345 00:20:15,680 --> 00:20:16,720 大黃過來 346 00:20:20,880 --> 00:20:22,000 我該去哪兒 347 00:20:24,720 --> 00:20:25,960 想去哪兒去哪兒 348 00:20:27,030 --> 00:20:28,110 這是你的自由 349 00:20:28,440 --> 00:20:29,310 沒人管得著 350 00:20:33,070 --> 00:20:33,920 自由 351 00:21:47,110 --> 00:21:47,720 馬村長 352 00:21:49,270 --> 00:21:51,920 我現在對你倒是有些好奇了 353 00:21:54,400 --> 00:21:56,720 能給我講講你自己的事嗎 354 00:21:58,030 --> 00:21:58,640 我 355 00:22:01,030 --> 00:22:01,920 自己 356 00:22:39,830 --> 00:22:41,750 這就是你一直戴的項圈 357 00:22:43,750 --> 00:22:44,830 你運氣不錯 358 00:22:46,030 --> 00:22:47,790 這世上能摘下它的人不多 359 00:22:48,960 --> 00:22:50,350 你昏迷的時候 360 00:22:50,480 --> 00:22:51,680 我研究了一下 361 00:22:52,160 --> 00:22:53,270 做了個開關 362 00:22:55,480 --> 00:22:57,680 你想不想看看這東西的威力 363 00:23:11,310 --> 00:23:12,270 這就是 364 00:23:12,350 --> 00:23:14,400 他們留在你身上的東西 365 00:23:16,590 --> 00:23:18,200 實在沒地方去的話 366 00:23:18,480 --> 00:23:19,830 你可以留在村子裏 367 00:23:21,400 --> 00:23:22,880 你的情況我研究過了 368 00:23:23,270 --> 00:23:25,110 如果我能完成我的造物 369 00:23:25,720 --> 00:23:27,270 並不是沒有治癒你的可能 370 00:23:27,720 --> 00:23:28,270 我 371 00:23:29,550 --> 00:23:30,310 可以嗎 372 00:23:30,510 --> 00:23:31,750 不是可不可以 373 00:23:32,550 --> 00:23:33,640 是你想不想 374 00:23:36,030 --> 00:23:36,880 可我 375 00:23:39,000 --> 00:23:40,880 待在別處是很麻煩的 376 00:23:41,270 --> 00:23:42,400 那個我知道 377 00:23:42,640 --> 00:23:43,920 適合你居住的環境 378 00:23:43,920 --> 00:23:45,200 我也能造出來 379 00:23:45,880 --> 00:23:46,880 你就告訴我 380 00:23:47,350 --> 00:23:48,240 那個什麼暗堡 381 00:23:48,240 --> 00:23:49,440 你還想不想回去 382 00:23:50,160 --> 00:23:51,270 其他你不用擔心 383 00:23:51,920 --> 00:23:53,350 一切在於你的意願 384 00:24:02,000 --> 00:24:03,160 我不想回去了 385 00:24:06,830 --> 00:24:08,680 但我還想再見一見廖叔 386 00:24:10,550 --> 00:24:11,310 廖叔 387 00:24:13,270 --> 00:24:14,270 總是為我好 388 00:24:14,550 --> 00:24:15,830 一邊研究你 389 00:24:15,830 --> 00:24:17,070 一邊教你殺人 390 00:24:17,640 --> 00:24:19,270 還讓你覺得他是為你好 391 00:24:48,160 --> 00:24:49,590 可以幫我再戴上嗎 392 00:24:54,240 --> 00:24:56,030 我真搞不懂你是怎麼想的 393 00:25:00,400 --> 00:25:01,550 我也不知道 394 00:25:02,640 --> 00:25:04,590 所以我想去確認一下 395 00:25:13,440 --> 00:25:13,920 喂 396 00:25:15,880 --> 00:25:16,510 陳朵 397 00:25:17,270 --> 00:25:17,960 你在哪兒 398 00:25:21,110 --> 00:25:22,030 不遠不遠 399 00:25:22,270 --> 00:25:23,070 我馬上到 400 00:25:27,160 --> 00:25:28,400 你自己過去的 401 00:25:28,510 --> 00:25:29,270 沒帶人嗎 402 00:25:29,550 --> 00:25:30,830 我離陳朵最近嘛 403 00:25:30,830 --> 00:25:32,110 所以就先過去了 404 00:25:32,430 --> 00:25:34,030 其他的人也都通知了 405 00:25:34,270 --> 00:25:35,510 放心吧不會有問題的 406 00:25:36,240 --> 00:25:37,200 開啟收音器 407 00:25:37,400 --> 00:25:38,880 讓我們隨時瞭解情況 408 00:25:39,000 --> 00:25:40,110 把位置發給我 409 00:25:40,240 --> 00:25:41,200 帶走陳朵的人 410 00:25:41,200 --> 00:25:42,550 似乎也不想找麻煩 411 00:25:42,550 --> 00:25:43,920 這不把情況瞭解清楚 412 00:25:43,920 --> 00:25:45,480 就把人給送回來了嘛 413 00:25:58,270 --> 00:25:59,000 陳朵 414 00:26:00,880 --> 00:26:01,640 陳朵 415 00:26:04,030 --> 00:26:04,880 陳朵 416 00:26:11,070 --> 00:26:11,680 陳朵 417 00:26:13,200 --> 00:26:14,000 陳朵 418 00:26:17,590 --> 00:26:18,270 廖叔 419 00:26:24,160 --> 00:26:24,920 陳朵 420 00:26:26,070 --> 00:26:27,110 你沒事兒吧 421 00:26:27,200 --> 00:26:28,640 那些人沒有為難你吧 422 00:26:29,590 --> 00:26:30,200 沒有 423 00:26:31,240 --> 00:26:32,240 沒有就好 424 00:26:32,590 --> 00:26:34,000 可把廖叔嚇壞了 425 00:26:35,680 --> 00:26:37,680 你選在這個地方見面是對的 426 00:26:37,680 --> 00:26:39,200 以後遇到任何事情 427 00:26:39,200 --> 00:26:40,680 先要通知我 428 00:26:40,880 --> 00:26:42,400 一會兒路上好好地跟我說說 429 00:26:42,400 --> 00:26:43,880 那些人怎麼對你的 430 00:26:44,310 --> 00:26:45,830 我是不會放過他們的 431 00:26:46,440 --> 00:26:47,070 走 432 00:26:50,680 --> 00:26:51,510 陳朵 433 00:26:51,920 --> 00:26:52,590 走啊 434 00:26:58,750 --> 00:26:59,720 廖叔 435 00:27:02,200 --> 00:27:03,400 我可以 436 00:27:04,720 --> 00:27:05,880 不回去了嗎 437 00:27:10,440 --> 00:27:11,310 廖叔 438 00:27:11,510 --> 00:27:12,550 我可以 439 00:27:12,830 --> 00:27:13,830 不回去了嗎 440 00:27:24,680 --> 00:27:25,830 傻丫頭 441 00:27:26,070 --> 00:27:27,240 說什麼呢 442 00:27:27,590 --> 00:27:29,550 廖叔這不就是來接你的嘛 443 00:27:30,550 --> 00:27:31,110 跟我走 444 00:27:31,350 --> 00:27:32,200 廖叔 445 00:27:32,920 --> 00:27:33,640 跟我走 446 00:27:34,550 --> 00:27:35,160 走 447 00:27:35,160 --> 00:27:35,750 廖叔 448 00:27:39,000 --> 00:27:39,720 閉嘴 449 00:27:39,720 --> 00:27:42,110 從現在開始一個字都不許說 450 00:27:42,240 --> 00:27:43,310 給我閉嘴 451 00:27:45,000 --> 00:27:45,830 廖叔 452 00:27:52,070 --> 00:27:52,720 我不回去了 453 00:27:52,720 --> 00:27:53,960 我讓你閉嘴 454 00:27:53,960 --> 00:27:56,070 你是聽不懂人話嗎 455 00:27:56,240 --> 00:27:57,400 廖忠 動手 456 00:27:58,920 --> 00:27:59,590 畢董 457 00:27:59,790 --> 00:28:00,550 各位 458 00:28:00,960 --> 00:28:02,160 這孩子是病了 459 00:28:02,480 --> 00:28:04,200 對 這孩子是病了 460 00:28:04,200 --> 00:28:05,160 給我點兒時間 461 00:28:05,160 --> 00:28:06,310 我這就把她帶回去 462 00:28:06,310 --> 00:28:07,440 不用擔心 463 00:28:07,790 --> 00:28:08,510 廖叔 464 00:28:09,310 --> 00:28:11,270 有人說他能治好我的身體 465 00:28:20,750 --> 00:28:22,160 陳朵你說什麼呢 466 00:28:22,160 --> 00:28:23,160 什麼有人說 467 00:28:23,160 --> 00:28:24,440 誰說的也不行 468 00:28:24,440 --> 00:28:25,790 你聽到沒有 469 00:28:25,790 --> 00:28:27,240 那些不是最重要的 470 00:28:27,240 --> 00:28:29,200 重要的是現在馬上跟我回去 471 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 對 廖叔 472 00:28:31,790 --> 00:28:33,480 重要的不在於這些 473 00:28:34,270 --> 00:28:35,270 公司也好 474 00:28:35,750 --> 00:28:36,790 暗堡也好 475 00:28:37,310 --> 00:28:38,720 也都不重要 476 00:28:41,270 --> 00:28:42,310 對我而言 477 00:28:44,200 --> 00:28:45,550 重要的只有你 478 00:28:50,030 --> 00:28:51,070 陳朵 479 00:28:51,750 --> 00:28:53,720 你別逼我 480 00:28:58,000 --> 00:28:58,510 廖忠 481 00:28:58,830 --> 00:29:00,030 毒童已經起了異心 482 00:29:00,030 --> 00:29:01,270 不能再為我們所用了 483 00:29:01,270 --> 00:29:02,240 現在就動手 484 00:29:02,240 --> 00:29:03,880 畢董 再等等 485 00:29:04,160 --> 00:29:04,960 我打暈了她 486 00:29:04,960 --> 00:29:06,200 就把她帶回來 487 00:29:10,880 --> 00:29:12,110 你瘋了嗎 488 00:29:16,440 --> 00:29:16,960 你 489 00:29:18,030 --> 00:29:20,000 對我做了什麼 490 00:29:50,070 --> 00:29:51,000 這就是 491 00:29:51,790 --> 00:29:53,920 陳朵叛逃的情況 492 00:30:00,310 --> 00:30:02,240 為什麼呀 493 00:30:03,440 --> 00:30:05,750 為什麼要去找老廖 494 00:30:06,750 --> 00:30:09,510 難道老廖會殺你嗎 495 00:30:10,960 --> 00:30:12,240 不會呀 496 00:30:12,240 --> 00:30:15,550 老廖不是這樣的人啊 497 00:30:15,790 --> 00:30:17,790 為什麼 498 00:30:18,240 --> 00:30:19,160 有問題 499 00:30:20,440 --> 00:30:21,200 陳朵對老孟 500 00:30:21,240 --> 00:30:22,720 講的這個故事有問題 501 00:30:23,480 --> 00:30:25,270 整件事情看似完整 502 00:30:25,550 --> 00:30:27,400 但有幾個地方根本說不通 503 00:30:28,200 --> 00:30:29,400 如果陳朵真的想逃 504 00:30:29,400 --> 00:30:31,110 那麼完全可以避開廖忠 505 00:30:31,110 --> 00:30:32,310 獨自消失 506 00:30:32,680 --> 00:30:33,680 為什麼非要回去見 507 00:30:33,680 --> 00:30:34,750 廖忠最後一面 508 00:30:35,200 --> 00:30:37,110 讓自己陷入那個境地裏呢 509 00:30:37,830 --> 00:30:38,750 根據屍檢 510 00:30:38,880 --> 00:30:41,070 廖忠確實是死於陳朵的毒 511 00:30:41,400 --> 00:30:42,440 但他的內臟 512 00:30:42,440 --> 00:30:44,400 是一點一點被腐蝕掉的 513 00:30:46,350 --> 00:30:46,830 對 514 00:30:47,070 --> 00:30:48,070 這就是關鍵 515 00:30:48,550 --> 00:30:50,680 如果陳朵只是爲了離開公司 516 00:30:50,830 --> 00:30:52,350 爲了獲得所謂的自由 517 00:30:52,680 --> 00:30:53,790 那她根本沒有必要 518 00:30:53,790 --> 00:30:55,270 回去見廖忠最後一面 519 00:30:56,000 --> 00:30:56,920 退一萬步講 520 00:30:57,070 --> 00:30:58,110 就算回去了 521 00:30:58,590 --> 00:30:59,960 從她的講述來看 522 00:31:00,350 --> 00:31:01,440 事情也並沒有到 523 00:31:01,440 --> 00:31:02,960 非殺廖忠不可的地步 524 00:31:04,270 --> 00:31:05,790 陳朵在這件事上 525 00:31:06,000 --> 00:31:07,310 肯定隱瞞了什麼 526 00:31:08,200 --> 00:31:09,920 必須要搞清楚這件事 527 00:31:11,510 --> 00:31:12,510 馬仙洪 528 00:31:12,880 --> 00:31:15,240 你可一定要貫徹你所謂的原則 529 00:31:15,400 --> 00:31:18,000 千萬不能現在就把陳朵交出來 530 00:31:18,590 --> 00:31:19,960 不然我就頭疼了 531 00:31:21,590 --> 00:31:22,440 如果可以揭開 532 00:31:22,440 --> 00:31:24,030 被陳朵隱藏的真相 533 00:31:24,110 --> 00:31:25,640 就能解決這件事 534 00:31:26,400 --> 00:31:27,920 但針對這件事 535 00:31:28,240 --> 00:31:30,590 我的先天缺陷可太致命了 536 00:31:31,590 --> 00:31:32,680 對於女人 537 00:31:33,200 --> 00:31:34,920 我是一竅不通啊 538 00:31:34,920 --> 00:31:36,310 為什麼 539 00:31:37,000 --> 00:31:38,750 為什麼 540 00:31:38,750 --> 00:31:40,000 他們幾個 541 00:31:40,110 --> 00:31:42,310 也應該發現問題所在了 542 00:31:42,510 --> 00:31:43,440 其實說不定 543 00:31:43,440 --> 00:31:45,590 他們可以解答我的疑惑 544 00:31:46,400 --> 00:31:48,160 可是我又不能問他們 545 00:31:49,200 --> 00:31:51,310 畢竟我此行最大的威脅 546 00:31:51,720 --> 00:31:52,680 是他們 547 00:31:54,310 --> 00:31:56,680 或許可以參考寶兒姐的意見 548 00:31:58,510 --> 00:31:59,070 有的時候 549 00:31:59,070 --> 00:32:00,590 寶兒姐看待問題的角度 550 00:32:00,590 --> 00:32:02,070 確實是挺獨特的 551 00:32:03,550 --> 00:32:04,110 打住 552 00:32:04,750 --> 00:32:06,070 我也沒喝高啊 553 00:32:08,440 --> 00:32:09,440 老王 554 00:32:11,200 --> 00:32:11,720 不行 555 00:32:12,440 --> 00:32:13,640 他是挺聰明的 556 00:32:14,480 --> 00:32:15,310 但是他卻是一個 557 00:32:15,310 --> 00:32:16,070 不把這種心思 558 00:32:16,070 --> 00:32:17,880 放在女人身上的主兒啊 559 00:32:18,880 --> 00:32:21,030 況且他現在要麼在找修身爐 560 00:32:21,550 --> 00:32:23,160 要麼就是在養精蓄銳 561 00:32:23,440 --> 00:32:25,240 準備暴打馬仙洪跟諸葛青 562 00:32:26,790 --> 00:32:27,550 對啊 563 00:32:28,750 --> 00:32:30,400 我怎麼忘了這貨 564 00:32:34,030 --> 00:32:35,750 還真是個悲傷的故事啊 565 00:32:36,440 --> 00:32:37,590 故事的主人公 566 00:32:37,590 --> 00:32:38,590 就是那個陳朵吧 567 00:32:38,590 --> 00:32:39,480 沒 沒 沒 568 00:32:39,480 --> 00:32:40,590 你別瞎猜啊 569 00:32:40,680 --> 00:32:41,350 張楚嵐 570 00:32:41,640 --> 00:32:42,750 你說你不懂女人 571 00:32:43,110 --> 00:32:43,960 我倒想說 572 00:32:44,510 --> 00:32:45,440 你還真聰明啊 573 00:32:46,310 --> 00:32:47,070 其實你無意之中 574 00:32:47,070 --> 00:32:48,720 已經抓住了問題的重點了 575 00:32:49,400 --> 00:32:50,160 女人 576 00:32:51,960 --> 00:32:52,790 女人 577 00:32:52,790 --> 00:32:53,480 對 578 00:32:54,000 --> 00:32:54,880 你問為什麼女主 579 00:32:54,880 --> 00:32:56,400 用這麼容易被拆穿的方式 580 00:32:56,400 --> 00:32:57,960 對故事進行了隱瞞 581 00:32:58,200 --> 00:32:59,400 結合你的講述 582 00:32:59,720 --> 00:33:01,000 我認為最有可能的 583 00:33:01,750 --> 00:33:04,000 是她根本就不在乎被戳穿 584 00:33:04,830 --> 00:33:06,030 你再怎麼去追問她 585 00:33:06,310 --> 00:33:08,160 她也不會告訴你事情的真相的 586 00:33:08,480 --> 00:33:09,790 因為故事最後 587 00:33:10,310 --> 00:33:12,270 是男人和女人之間的回憶 588 00:33:12,680 --> 00:33:14,310 這是他們兩個人之間的秘密 589 00:33:15,200 --> 00:33:16,270 故事的尾聲 590 00:33:16,550 --> 00:33:18,160 女主帶上了致死的項圈 591 00:33:18,350 --> 00:33:19,640 放棄了到手的自由 592 00:33:19,830 --> 00:33:21,240 也要見男主一面 593 00:33:21,510 --> 00:33:22,920 那些不是最重要的 594 00:33:22,920 --> 00:33:24,510 重要的是現在馬上跟我回去 595 00:33:24,790 --> 00:33:26,590 對 廖叔 596 00:33:27,480 --> 00:33:29,030 重要的不在於這些 597 00:33:29,790 --> 00:33:30,720 對我而言 598 00:33:32,750 --> 00:33:34,160 重要的只有你 599 00:33:35,000 --> 00:33:35,880 這還不能說明 600 00:33:35,880 --> 00:33:37,590 男主在女主心中的地位嗎 601 00:33:43,000 --> 00:33:43,880 人哪 602 00:33:45,550 --> 00:33:46,510 要離開一個地方 603 00:33:46,510 --> 00:33:47,960 和來到一個地方的理由 604 00:33:47,960 --> 00:33:48,960 都是一樣的 605 00:33:50,830 --> 00:33:52,200 就是要看這個地方 606 00:33:54,110 --> 00:33:55,750 有沒有他自己想要的東西了 607 00:34:03,510 --> 00:34:05,350 女主去見男主的行為 608 00:34:05,880 --> 00:34:07,440 與其說是一種道別 609 00:34:08,060 --> 00:34:09,510 更不如說是一種權衡 610 00:34:10,400 --> 00:34:11,710 這個時候男主要是能給出 611 00:34:11,710 --> 00:34:13,190 女主想要的東西的話 612 00:34:13,710 --> 00:34:14,840 甚至就能留下她了 613 00:34:15,880 --> 00:34:16,480 張楚嵐 614 00:34:16,960 --> 00:34:18,480 你要搞清楚事情的真相 615 00:34:18,710 --> 00:34:19,880 就必須搞清楚 616 00:34:20,880 --> 00:34:22,480 女主到底想要的是什麼 617 00:34:24,230 --> 00:34:26,110 但這男主都已經死了 618 00:34:26,110 --> 00:34:27,150 我怎麼知道啊 619 00:34:27,760 --> 00:34:28,400 去猜啊 620 00:34:28,670 --> 00:34:29,320 猜 621 00:34:29,320 --> 00:34:30,030 對 622 00:34:30,230 --> 00:34:31,360 一定要猜 623 00:34:33,920 --> 00:34:34,670 女孩的心思 624 00:34:34,670 --> 00:34:36,400 男孩你別猜 625 00:34:39,230 --> 00:34:41,840 猜來猜去也猜不明白 626 00:34:49,550 --> 00:34:50,800 就拿戀愛來說 627 00:34:51,000 --> 00:34:51,880 撩女人的 628 00:34:52,360 --> 00:34:53,630 勉強算是好手 629 00:34:55,960 --> 00:34:56,840 疼女人的 630 00:34:57,480 --> 00:34:58,280 算是高手 631 00:35:01,110 --> 00:35:02,150 懂女人的 632 00:35:03,230 --> 00:35:04,320 纔是高高手 633 00:35:06,590 --> 00:35:08,400 可是這也太複雜了 634 00:35:08,920 --> 00:35:11,030 而且他倆根本就不是戀人關係 635 00:35:12,030 --> 00:35:12,710 等等 636 00:35:14,760 --> 00:35:15,760 我好像明白了 637 00:35:20,280 --> 00:35:22,150 我放棄了到手的自由 638 00:35:22,880 --> 00:35:24,480 冒著被殺的風險 639 00:35:24,840 --> 00:35:26,150 也要再見你一面 640 00:35:26,710 --> 00:35:27,440 因為你 641 00:35:27,630 --> 00:35:28,480 比我的自由 642 00:35:28,710 --> 00:35:30,550 比我的生命更重要 643 00:35:32,630 --> 00:35:34,590 我不必去遠方尋找 644 00:35:35,480 --> 00:35:36,360 因為路 645 00:35:36,800 --> 00:35:38,110 就在你的手裏 646 00:35:38,760 --> 00:35:39,710 我看到了 647 00:35:40,000 --> 00:35:41,190 我看到了給我 648 00:35:41,480 --> 00:35:43,590 把我想要的東西給我 649 00:35:44,280 --> 00:35:45,150 給我 650 00:35:46,150 --> 00:35:46,840 我 651 00:35:47,510 --> 00:35:49,630 老青 就你這浮誇的演技 652 00:35:49,630 --> 00:35:51,510 是怎麼在劇組混下去的啊 653 00:35:51,840 --> 00:35:52,360 這跟 654 00:35:52,630 --> 00:35:55,320 你的分析從邏輯上來看是沒錯 655 00:35:55,630 --> 00:35:57,070 男主對女主來說 656 00:35:57,320 --> 00:35:58,150 既像是嚴師 657 00:35:58,150 --> 00:35:59,230 又像是慈父 658 00:36:00,000 --> 00:36:01,190 但是很明顯 659 00:36:01,280 --> 00:36:03,400 他並沒有給女主想要的結果啊 660 00:36:07,760 --> 00:36:09,280 還有一種可悲的可能 661 00:36:09,550 --> 00:36:10,510 就是男人 662 00:36:12,440 --> 00:36:13,150 給錯了 663 00:36:14,000 --> 00:36:14,960 給錯了 664 00:36:17,840 --> 00:36:19,000 有一種男人 665 00:36:19,230 --> 00:36:20,360 他們千好萬好 666 00:36:20,960 --> 00:36:22,800 他們掏心掏肺地給予 667 00:36:23,280 --> 00:36:24,550 甚至武斷地以為 668 00:36:24,760 --> 00:36:26,070 這就是對方想要的 669 00:36:27,070 --> 00:36:28,320 一旦雙方在這種事情上 670 00:36:28,320 --> 00:36:29,400 產生矛盾 671 00:36:29,550 --> 00:36:31,710 如果男人不能儘早悔悟的話 672 00:36:31,840 --> 00:36:33,150 雙方關係破裂 673 00:36:33,400 --> 00:36:34,550 是早晚的事情 674 00:36:35,030 --> 00:36:35,840 他們根本不知道 675 00:36:35,840 --> 00:36:37,550 女人到底想要的是什麼 676 00:36:37,960 --> 00:36:38,880 這樣的男人 677 00:36:39,000 --> 00:36:40,110 世間多的是 678 00:36:40,800 --> 00:36:41,400 好了 679 00:36:41,670 --> 00:36:42,630 說得也夠多了 680 00:36:42,800 --> 00:36:43,670 我也該回去了 681 00:36:43,960 --> 00:36:44,920 不管你要做什麼 682 00:36:46,440 --> 00:36:47,150 祝你好運 683 00:36:47,400 --> 00:36:48,000 老青 684 00:36:49,070 --> 00:36:49,960 難得見一面 685 00:36:50,150 --> 00:36:51,110 多聊兩句唄 686 00:36:52,320 --> 00:36:53,670 那個王也 687 00:36:53,670 --> 00:36:55,590 把你的事都跟我說了 688 00:36:56,320 --> 00:36:57,320 馬仙洪的事 689 00:36:57,320 --> 00:36:59,280 還有那個什麼修身爐的事 690 00:37:00,800 --> 00:37:01,760 你沒有插手 691 00:37:03,110 --> 00:37:03,670 對吧 692 00:37:06,710 --> 00:37:07,590 這話 693 00:37:08,710 --> 00:37:09,920 你是作為哪都通的員工 694 00:37:09,920 --> 00:37:11,000 來問我的嗎 695 00:37:16,190 --> 00:37:17,000 作為朋友 696 00:37:20,510 --> 00:37:21,670 那我就沒什麼好說的了 697 00:37:22,280 --> 00:37:22,840 抱歉了 698 00:37:23,800 --> 00:37:24,440 老青 699 00:37:25,400 --> 00:37:27,480 你現在跟馬仙洪走得很近 700 00:37:28,150 --> 00:37:30,000 如果真的到了攤牌的那天 701 00:37:31,110 --> 00:37:32,150 我們不會成為敵人 702 00:37:32,150 --> 00:37:33,030 對吧 703 00:37:42,110 --> 00:37:43,440 張楚嵐你知道嗎 704 00:37:44,110 --> 00:37:45,880 命理最迷人的地方 705 00:37:46,440 --> 00:37:48,670 就是對於未來總是充滿了變數 706 00:37:49,230 --> 00:37:50,030 你現在問我 707 00:37:50,030 --> 00:37:51,550 我也只能回答你三個字 708 00:37:52,070 --> 00:37:52,960 不可知 709 00:37:55,190 --> 00:37:55,800 走了 710 00:38:04,760 --> 00:38:06,280 按照老青的說法 711 00:38:06,280 --> 00:38:08,020 陳朵想要的只能靠猜 712 00:38:09,360 --> 00:38:10,960 現在她跟廖忠兩個人之間 713 00:38:10,960 --> 00:38:12,360 私密的事情問不出來 714 00:38:12,800 --> 00:38:14,190 男女之間的事兒 715 00:38:14,190 --> 00:38:15,550 這傢伙果然很在行 716 00:38:16,480 --> 00:38:17,920 但他忽略了一件事 717 00:38:18,670 --> 00:38:20,320 馬仙洪是怎麼回事 718 00:38:20,840 --> 00:38:21,630 自由 719 00:38:22,110 --> 00:38:23,190 不對 寶兒姐 720 00:38:23,190 --> 00:38:24,630 按照老青的說法 721 00:38:24,760 --> 00:38:25,800 廖忠手裏攥著的 722 00:38:25,800 --> 00:38:27,280 是陳朵真正想要的 723 00:38:27,510 --> 00:38:28,840 那顯然不是自由 724 00:38:29,400 --> 00:38:30,760 必須要再問一次 725 00:38:30,880 --> 00:38:32,500 一點兒細節都不能放過 726 00:40:03,190 --> 00:40:04,670 籃球不是這麼玩兒的 727 00:40:13,630 --> 00:40:14,880 進咯 進咯 728 00:40:17,110 --> 00:40:19,150 你籃球好像耍得很好 729 00:40:19,400 --> 00:40:20,550 哪個教你的 730 00:40:20,880 --> 00:40:21,590 一個 731 00:40:22,960 --> 00:40:23,630 朋友 732 00:40:25,670 --> 00:40:27,070 村裏交的朋友 733 00:40:27,920 --> 00:40:29,190 在暗堡的朋友 734 00:40:30,000 --> 00:40:31,230 他叫陳俊彥 735 00:40:31,630 --> 00:40:32,960 你聽過他的名字嗎 736 00:40:40,190 --> 00:40:41,190 你來找我 737 00:40:41,440 --> 00:40:42,630 有什麼事兒嗎 738 00:40:44,360 --> 00:40:44,920 陳朵 739 00:40:45,110 --> 00:40:45,630 陳朵 740 00:40:45,630 --> 00:40:46,190 可以請你詳細 741 00:40:46,190 --> 00:40:48,630 請你詳細講一下來這裏的經過 742 00:40:54,320 --> 00:40:55,000 可以 743 00:41:02,550 --> 00:41:05,230 馬村長把我帶回了碧遊村 744 00:41:05,440 --> 00:41:06,320 他告訴我 745 00:41:06,670 --> 00:41:08,000 不用再回暗堡了 746 00:41:10,190 --> 00:41:12,230 但我還想再見一見廖叔 747 00:41:13,150 --> 00:41:13,920 陳朵 748 00:41:14,760 --> 00:41:16,110 廖忠死之前 749 00:41:16,190 --> 00:41:17,800 你對他做了什麼 750 00:41:18,960 --> 00:41:20,190 我讓他送我走 751 00:41:24,590 --> 00:41:25,590 陳朵 752 00:41:26,320 --> 00:41:28,280 你別逼我 753 00:41:32,630 --> 00:41:33,320 廖忠 754 00:41:33,440 --> 00:41:34,710 毒童已經起了異心 755 00:41:34,710 --> 00:41:36,000 不能再為我們所用了 756 00:41:36,000 --> 00:41:36,760 現在就動手 757 00:41:36,760 --> 00:41:38,480 畢董 再等等 758 00:41:38,710 --> 00:41:39,480 我打暈了她 759 00:41:39,480 --> 00:41:40,710 就把她帶回來 760 00:41:46,480 --> 00:41:47,320 廖叔 761 00:41:48,630 --> 00:41:49,440 陳朵 762 00:41:50,400 --> 00:41:51,760 你別逼我 763 00:42:10,360 --> 00:42:11,280 廖叔 764 00:42:13,880 --> 00:42:15,360 我果然來對了 765 00:42:16,880 --> 00:42:17,880 什麼 766 00:42:21,320 --> 00:42:22,480 開心 767 00:42:24,190 --> 00:42:26,440 從來沒有這樣開心過 768 00:42:37,670 --> 00:42:38,510 廖叔 769 00:42:40,070 --> 00:42:41,230 讓我走吧 770 00:42:43,510 --> 00:42:44,110 動手 771 00:42:46,190 --> 00:42:47,190 這是命令 772 00:42:47,400 --> 00:42:48,030 動手 773 00:42:48,030 --> 00:42:49,000 不行 774 00:42:51,360 --> 00:42:52,110 那 775 00:42:53,000 --> 00:42:54,230 跟我一起走吧 776 00:42:54,230 --> 00:42:55,590 不行 777 00:42:57,400 --> 00:42:58,510 那這樣 778 00:42:58,710 --> 00:42:59,590 廖叔 779 00:43:00,760 --> 00:43:01,760 送我走 780 00:43:18,760 --> 00:43:20,070 你瘋了嗎 781 00:43:27,000 --> 00:43:27,670 廖忠 782 00:43:28,110 --> 00:43:28,960 發生了什麼 783 00:43:31,320 --> 00:43:32,230 廖忠回話 784 00:43:34,960 --> 00:43:35,630 廖忠 785 00:43:38,880 --> 00:43:39,400 你 786 00:43:40,400 --> 00:43:42,320 對我做了什麼 787 00:43:43,510 --> 00:43:44,550 原始毒 788 00:43:45,320 --> 00:43:46,480 你告訴過我 789 00:43:46,510 --> 00:43:47,920 毒身之術的核心 790 00:43:47,920 --> 00:43:50,000 是以我的內臟為巢穴 791 00:43:50,000 --> 00:43:51,280 培養這些毒 792 00:43:52,320 --> 00:43:53,880 也就是原始毒 793 00:43:54,400 --> 00:43:56,550 它們以我體內的炁為養分 794 00:43:58,070 --> 00:43:59,510 失去炁的話 795 00:44:00,400 --> 00:44:00,880 毒 796 00:44:01,510 --> 00:44:02,800 也會瞬間失效 797 00:44:14,550 --> 00:44:15,230 來 798 00:44:15,630 --> 00:44:16,510 廖叔 799 00:44:17,400 --> 00:44:18,230 送我走 800 00:44:25,280 --> 00:44:26,400 只要我死了 801 00:44:27,070 --> 00:44:29,030 就能解開你身上的毒 802 00:44:36,440 --> 00:44:37,070 廖忠 803 00:44:38,280 --> 00:44:39,880 現在到底是什麼情況 804 00:44:40,710 --> 00:44:41,400 廖忠 805 00:44:42,110 --> 00:44:43,070 廖忠回話 806 00:44:49,360 --> 00:44:49,920 廖忠 807 00:44:51,280 --> 00:44:51,840 廖忠 808 00:45:01,070 --> 00:45:02,360 這就是 809 00:45:02,880 --> 00:45:06,320 這種東西種在身上的滋味嗎 810 00:45:08,550 --> 00:45:09,800 一直以來 811 00:45:11,280 --> 00:45:12,590 你就是忍著 812 00:45:12,590 --> 00:45:15,230 這種疼痛熬過來的嗎 813 00:45:19,110 --> 00:45:20,150 陳朵 814 00:45:22,000 --> 00:45:23,960 我知道你想逃 815 00:45:25,710 --> 00:45:26,590 但那樣 816 00:45:27,030 --> 00:45:29,590 會把事情搞得更糟糕 817 00:45:30,840 --> 00:45:32,110 一直以來 818 00:45:33,510 --> 00:45:35,190 你最想要的 819 00:45:36,510 --> 00:45:37,670 堅持住 820 00:45:39,710 --> 00:45:41,000 我陪著你 821 00:45:43,280 --> 00:45:44,710 不要放棄 822 00:45:56,760 --> 00:45:57,670 廖叔 823 00:46:02,320 --> 00:46:04,360 原來你什麼也不懂啊 824 00:46:09,070 --> 00:46:10,280 在暗堡裡 825 00:46:10,550 --> 00:46:12,550 你們教我各種東西 826 00:46:13,360 --> 00:46:14,670 說我學得快 827 00:46:15,000 --> 00:46:16,150 誇我聰明 828 00:46:19,000 --> 00:46:20,320 那是在騙我嗎 829 00:46:22,150 --> 00:46:23,880 如果不是在騙我的話 830 00:46:27,760 --> 00:46:30,280 那現在為什麼又拿我當傻子呢 831 00:46:32,840 --> 00:46:34,070 為什麼你會認為 832 00:46:34,070 --> 00:46:35,280 我蠢到想要什麼 833 00:46:35,280 --> 00:46:36,880 正常人的生活 834 00:46:38,920 --> 00:46:41,190 就算你們能治癒我的身體 835 00:46:44,070 --> 00:46:44,880 難道 836 00:46:46,510 --> 00:46:48,280 你們還能讓我這裏 837 00:46:49,000 --> 00:46:50,400 也變得正常嗎 838 00:46:51,190 --> 00:46:53,280 難道你能給我一個所謂 839 00:46:54,280 --> 00:46:56,000 正常的過去嗎 840 00:47:02,800 --> 00:47:04,710 我從來不在乎那些 841 00:47:06,880 --> 00:47:08,060 對我來說 842 00:47:09,510 --> 00:47:11,760 最幸福的事情很簡單 843 00:48:34,590 --> 00:48:35,630 廖叔死了 844 00:48:40,360 --> 00:48:42,320 這就是事情的全部經過 845 00:48:45,800 --> 00:48:47,480 只有用這種方式 846 00:48:47,960 --> 00:48:50,110 才能讓廖忠理解你想要的 847 00:48:51,030 --> 00:48:51,960 可惜 848 00:48:52,360 --> 00:48:54,320 廖忠至死都沒能明白 849 00:48:55,590 --> 00:48:57,070 不過還是要謝謝你 850 00:48:57,400 --> 00:48:58,000 廖忠 851 00:48:59,190 --> 00:49:00,590 你用自己的鮮血 852 00:49:01,070 --> 00:49:02,880 澆灌出的這朵毒花 853 00:49:04,000 --> 00:49:05,320 我會好好利用的 854 00:50:25,590 --> 00:50:26,440 你弄的 855 00:51:03,590 --> 00:51:04,400 早啊 856 00:51:05,840 --> 00:51:06,440 老孟 857 00:51:11,030 --> 00:51:13,320 陳俊彥說陳朵出事兒了 858 00:51:20,920 --> 00:51:22,670 這啥子奇怪的東西 859 00:51:25,590 --> 00:51:26,800 應該是馬村長 860 00:51:26,800 --> 00:51:28,400 不想讓你們靠近我 861 00:51:29,030 --> 00:51:30,400 把這裏隔離起來了 862 00:51:36,360 --> 00:51:37,670 馬仙洪 863 00:51:37,670 --> 00:51:39,360 放我出去 864 00:51:43,110 --> 00:51:45,110 馬仙洪 865 00:51:50,070 --> 00:51:52,800 你們這個馬村長是不是變態哦 866 00:51:52,960 --> 00:51:54,360 喜歡把人關起來啊 867 00:51:56,190 --> 00:51:57,110 不會吧 868 00:52:00,030 --> 00:52:01,480 馬村長 869 00:52:03,550 --> 00:52:04,710 是好人 870 00:52:16,150 --> 00:52:18,360 製造具象力量的神機 871 00:52:19,000 --> 00:52:20,920 和使用抽象力量的術 872 00:52:21,440 --> 00:52:22,840 是絕妙的組合 873 00:52:24,800 --> 00:52:26,840 諸葛青用極致的內景術法 874 00:52:27,030 --> 00:52:28,800 讓修身爐被正確引導 875 00:52:29,510 --> 00:52:31,230 術法變化多端 876 00:52:31,480 --> 00:52:33,400 神機構造不斷升級 877 00:52:34,800 --> 00:52:36,760 我給了諸葛青神機百鍊 878 00:52:37,000 --> 00:52:38,550 換來了修身爐的覺醒 879 00:52:40,840 --> 00:52:43,510 我終於可以找回我的記憶了 47627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.