All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP6.YOUKU.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,350 --> 00:00:57,350 快 老廖 2 00:00:57,640 --> 00:00:58,670 把衣服拿來 3 00:01:15,120 --> 00:01:15,790 小姑娘 4 00:01:16,400 --> 00:01:16,950 別怕 5 00:01:34,280 --> 00:01:35,710 這個衣服管用的啊 6 00:01:36,640 --> 00:01:38,310 草開始停止腐爛了 7 00:01:43,200 --> 00:01:44,200 憋死我了 8 00:01:47,920 --> 00:01:48,710 老孟啊 9 00:01:49,710 --> 00:01:51,350 真是有手段啊 10 00:01:51,430 --> 00:01:52,590 藥仙會的殺手鐗 11 00:01:52,590 --> 00:01:54,120 讓你整得服服帖帖的 12 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 我沒做什麼 13 00:01:56,070 --> 00:01:57,430 只是這個小姑娘 14 00:01:58,280 --> 00:01:59,400 詭異得很啊 15 00:02:06,870 --> 00:02:08,680 我說什麼她都照做 16 00:02:09,280 --> 00:02:11,710 就像一具沒有靈魂的軀殼 17 00:02:17,630 --> 00:02:19,000 另外我發現 18 00:02:19,000 --> 00:02:21,430 洞裡的生物沒有受到毒童的影響 19 00:02:21,710 --> 00:02:23,560 應該是跟洞壁上塗的 20 00:02:23,710 --> 00:02:24,710 密咒有關 21 00:02:24,910 --> 00:02:25,910 我回去看看 22 00:02:26,840 --> 00:02:27,310 好 23 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 我先帶她回去 24 00:02:28,840 --> 00:02:30,240 好 有訊息了馬上聯絡 25 00:02:30,240 --> 00:02:30,910 好 26 00:02:31,280 --> 00:02:32,240 走了小姑娘 27 00:02:46,240 --> 00:02:47,120 走了 28 00:03:22,590 --> 00:03:23,310 小姑娘 29 00:03:29,630 --> 00:03:30,960 第一次坐車嗎 30 00:05:38,190 --> 00:05:39,830 專門兒跑暗堡來看她 31 00:05:40,390 --> 00:05:41,120 老孟 32 00:05:41,510 --> 00:05:42,750 你還很關心她嘛 33 00:05:45,920 --> 00:05:48,800 看上去十五六歲的樣子 34 00:05:49,390 --> 00:05:51,270 跟我女兒差不多大 35 00:05:52,390 --> 00:05:53,720 放心不下的嘛 36 00:05:55,480 --> 00:05:57,390 她現在情況怎麼樣 37 00:05:58,510 --> 00:05:59,920 還是一句話都不說 38 00:06:00,270 --> 00:06:02,070 其實她有一定的語言能力 39 00:06:02,360 --> 00:06:04,160 所以才能聽懂我們的指令 40 00:06:07,800 --> 00:06:08,750 落網的那些 41 00:06:08,750 --> 00:06:09,720 藥仙會的成員 42 00:06:09,720 --> 00:06:10,830 我們也審過了 43 00:06:11,560 --> 00:06:12,510 這幫雜碎 44 00:06:12,870 --> 00:06:13,800 除了異術外 45 00:06:13,800 --> 00:06:14,830 就沒給她灌輸一點兒 46 00:06:14,830 --> 00:06:16,120 人類該有的認知 47 00:06:19,870 --> 00:06:20,560 所以這孩子 48 00:06:20,560 --> 00:06:22,240 根本就沒覺得自己是人 49 00:06:22,950 --> 00:06:23,390 來 50 00:06:23,630 --> 00:06:24,800 姐姐幫你換衣服 51 00:06:25,270 --> 00:06:25,720 不 52 00:06:25,950 --> 00:06:26,680 應該說 53 00:06:27,630 --> 00:06:29,430 她都不知道自己是什麼 54 00:06:49,040 --> 00:06:50,270 我原來以為 55 00:06:51,040 --> 00:06:52,070 她是藥仙會 56 00:06:52,070 --> 00:06:54,190 訓練出來的最強毒師 57 00:06:58,480 --> 00:06:59,310 我錯了 58 00:07:00,830 --> 00:07:01,630 這孩子 59 00:07:02,510 --> 00:07:04,120 就是毒的培養皿 60 00:07:04,120 --> 00:07:04,830 來 61 00:07:05,480 --> 00:07:07,240 姐姐幫你把衣服換一下 62 00:07:19,750 --> 00:07:21,830 我既然把她收來暗堡 63 00:07:22,720 --> 00:07:25,510 就一定會對她負責到底 64 00:07:32,160 --> 00:07:33,070 跟姐姐走吧 65 00:08:21,680 --> 00:08:22,360 小姑娘 66 00:08:22,870 --> 00:08:23,800 你一定餓了吧 67 00:08:24,630 --> 00:08:25,120 吃吧 68 00:08:30,190 --> 00:08:30,750 小姑娘 69 00:08:31,600 --> 00:08:32,080 吃啊 70 00:08:32,430 --> 00:08:33,600 奇怪了 71 00:08:33,670 --> 00:08:35,030 之前明明好好的 72 00:08:35,030 --> 00:08:36,000 很聽話的 73 00:08:40,440 --> 00:08:41,840 你這樣不吃不喝可不行 74 00:08:43,150 --> 00:08:43,910 廖頭 75 00:08:44,270 --> 00:08:44,790 這姑娘她 76 00:08:44,790 --> 00:08:45,200 走開 77 00:09:08,910 --> 00:09:09,750 拿芥末來 78 00:09:10,120 --> 00:09:10,550 是 79 00:09:44,440 --> 00:09:44,960 廖頭 80 00:09:45,720 --> 00:09:46,120 你看 81 00:09:49,790 --> 00:09:50,600 快叫人 82 00:10:08,240 --> 00:10:09,320 廖頭 我換好了 83 00:10:09,630 --> 00:10:10,240 等等 84 00:10:12,720 --> 00:10:14,960 這姑娘的血液裡有劇毒 85 00:10:16,320 --> 00:10:17,510 密封處理 86 00:10:30,150 --> 00:10:32,080 我從落網的藥仙會的成員裡 87 00:10:32,080 --> 00:10:33,630 打聽到了一些東西 88 00:10:34,000 --> 00:10:35,630 這個藥仙會的創始人 89 00:10:35,630 --> 00:10:36,790 是個神經病 90 00:10:37,150 --> 00:10:37,630 他認為 91 00:10:37,630 --> 00:10:39,240 主宰這個世界的不是人 92 00:10:39,240 --> 00:10:40,600 更不是神和仙 93 00:10:40,600 --> 00:10:41,390 而是毒 94 00:10:42,720 --> 00:10:44,550 一種極為特殊的毒 95 00:10:44,790 --> 00:10:46,320 他們把這種毒 96 00:10:46,320 --> 00:10:47,360 奉為聖物 97 00:10:48,000 --> 00:10:50,360 想盡一切辦法將它傳承下去 98 00:10:51,270 --> 00:10:53,440 他們對能夠練習這種毒術的人 99 00:10:53,440 --> 00:10:55,080 進行了嚴格的訓練 100 00:10:56,270 --> 00:10:57,510 赤子 101 00:10:57,510 --> 00:10:59,120 神完氣足 102 00:10:59,630 --> 00:11:01,030 又無知無畏 103 00:11:01,910 --> 00:11:03,320 兩至三歲時 104 00:11:03,870 --> 00:11:06,080 藥仙會的成員就開始教授他們 105 00:11:06,080 --> 00:11:07,960 最基本的語言認知 106 00:11:09,270 --> 00:11:11,030 夾脊關 107 00:11:11,030 --> 00:11:12,630 認知不必多 108 00:11:13,120 --> 00:11:14,630 開發出他們能夠理解 109 00:11:14,630 --> 00:11:15,910 毒術的能力就可以 110 00:11:15,910 --> 00:11:18,360 吞津 111 00:11:19,600 --> 00:11:21,030 天性也好 112 00:11:21,240 --> 00:11:22,510 人性也好 113 00:11:22,510 --> 00:11:24,080 統統都要抹去 114 00:11:24,840 --> 00:11:26,150 在他們的世界裏 115 00:11:26,150 --> 00:11:27,550 只有練習毒術 116 00:11:34,200 --> 00:11:35,080 最終 117 00:11:35,870 --> 00:11:37,720 集毒術之大成者 118 00:11:39,150 --> 00:11:40,510 毒身聖童 119 00:11:44,720 --> 00:11:45,670 誕生了 120 00:11:52,510 --> 00:11:54,120 麻藥的劑量已經給到最大了 121 00:11:54,360 --> 00:11:55,480 但是她好像沒什麼反應 122 00:11:55,870 --> 00:11:57,080 如果再加大劑量的話 123 00:11:57,080 --> 00:11:58,270 我怕會有生命危險 124 00:11:58,600 --> 00:11:59,670 那就不麻醉了 125 00:11:59,670 --> 00:12:00,670 救人要緊 126 00:12:02,550 --> 00:12:03,030 好 127 00:12:13,120 --> 00:12:14,630 這還是人的內臟嗎 128 00:12:20,790 --> 00:12:22,360 她的整個身體已經被摧毀 129 00:12:23,270 --> 00:12:24,870 整個人已經成了毒物的培養皿 130 00:12:26,000 --> 00:12:27,720 從醫學角度很難解釋 131 00:12:27,870 --> 00:12:29,030 她為什麼還活著 132 00:12:29,630 --> 00:12:30,480 她很幸運 133 00:12:30,840 --> 00:12:31,440 但 134 00:12:32,270 --> 00:12:33,870 她隨時也有可能會死去 135 00:12:38,270 --> 00:12:38,910 另外 136 00:12:39,390 --> 00:12:41,150 這幾天研究所研究發現 137 00:12:41,840 --> 00:12:43,030 藥仙會的成員之所以 138 00:12:43,030 --> 00:12:44,790 在那種場合下會安然無恙 139 00:12:45,080 --> 00:12:46,870 是因為他們洞裡的那些符文 140 00:12:47,000 --> 00:12:48,320 是用含有一種特殊材料的 141 00:12:48,320 --> 00:12:49,510 顏料所書寫的 142 00:12:49,910 --> 00:12:51,120 研究所已經研製了 143 00:12:51,120 --> 00:12:53,030 含有這種材料的紡織物 144 00:12:54,630 --> 00:12:55,270 小心 145 00:13:27,320 --> 00:13:27,960 不好 146 00:13:28,360 --> 00:13:29,150 快救人 147 00:13:29,150 --> 00:13:30,200 走 快點 148 00:13:30,200 --> 00:13:30,790 老廖 149 00:13:33,080 --> 00:13:33,630 老廖 150 00:13:34,080 --> 00:13:35,270 別跟我開玩笑啊 151 00:13:35,270 --> 00:13:36,120 老廖 152 00:13:49,600 --> 00:13:50,720 被騙了吧 153 00:13:53,400 --> 00:13:54,160 你大爺的 154 00:14:04,680 --> 00:14:06,400 她的認知是絕對存在的 155 00:14:08,160 --> 00:14:09,470 毒身之術的執行法門 156 00:14:09,470 --> 00:14:10,560 相當之複雜 157 00:14:11,750 --> 00:14:13,560 她能夠僅憑藉自己的身體 158 00:14:13,800 --> 00:14:15,680 就承受如此強度的毒 159 00:14:16,230 --> 00:14:17,280 某種意義上 160 00:14:17,990 --> 00:14:19,710 她的強大超乎我們的想象 161 00:14:20,350 --> 00:14:20,920 藥仙會的人 162 00:14:20,920 --> 00:14:22,400 一直對她反覆訓練 163 00:14:22,920 --> 00:14:24,560 以此來封閉她對刺激的反應 164 00:14:25,110 --> 00:14:26,710 也就是說透過刺激 165 00:14:27,920 --> 00:14:29,680 有可能會喚回她的人性 166 00:14:30,680 --> 00:14:31,990 理論上是這樣的 167 00:14:33,630 --> 00:14:35,320 我們也希望以此找到 168 00:14:35,320 --> 00:14:36,510 救治她的突破口 169 00:14:37,280 --> 00:14:38,080 但是各種應激源 170 00:14:38,080 --> 00:14:39,350 我們都嘗試過了 171 00:14:39,830 --> 00:14:40,870 她沒有一點兒反應 172 00:14:42,320 --> 00:14:43,400 現在看來 173 00:14:44,590 --> 00:14:45,830 不得不做長期打算了 174 00:14:51,000 --> 00:14:51,520 廖頭 175 00:14:51,630 --> 00:14:52,480 把這個戴上 176 00:14:56,080 --> 00:14:56,920 我們一直在監測 177 00:14:56,920 --> 00:14:58,870 她的各項生理指標和資料 178 00:14:59,160 --> 00:15:00,560 建了一條基準線 179 00:15:01,200 --> 00:15:02,350 一旦日常生活中的 180 00:15:02,350 --> 00:15:03,590 任何一點刺激 181 00:15:03,590 --> 00:15:05,280 超出了基準線範圍的波動 182 00:15:06,160 --> 00:15:07,870 都會在這個終端上反映出來 183 00:15:22,830 --> 00:15:23,960 其實啊 184 00:15:24,400 --> 00:15:25,630 治療你風波體的 185 00:15:25,630 --> 00:15:27,350 兩種方式都很簡單 186 00:15:28,350 --> 00:15:29,870 你的口頭禪不是 187 00:15:30,280 --> 00:15:31,630 絕對不會失敗嗎 188 00:15:32,560 --> 00:15:34,200 只要你失敗一次 189 00:15:34,960 --> 00:15:36,350 哪怕是故意的都行 190 00:15:36,590 --> 00:15:38,590 這都會打破那種狀態 191 00:15:39,160 --> 00:15:40,510 沒可能的 192 00:15:40,510 --> 00:15:40,990 我永遠不會 193 00:15:40,990 --> 00:15:42,630 拿這件事情開玩笑 194 00:15:48,590 --> 00:15:50,830 那就只剩下一個辦法了 195 00:15:51,400 --> 00:15:52,800 徹底放棄 196 00:15:52,870 --> 00:15:54,830 被風波體質影響的領域 197 00:15:54,830 --> 00:15:55,920 我已經放棄了 198 00:15:59,680 --> 00:16:00,710 很遺憾哪 199 00:16:01,750 --> 00:16:03,440 我們對你的評估 200 00:16:04,350 --> 00:16:06,400 你是一次都沒有透過 201 00:16:07,440 --> 00:16:08,710 所以我還是不能 202 00:16:08,710 --> 00:16:10,040 把你放出去 203 00:16:18,630 --> 00:16:19,400 趕緊離開她 204 00:16:19,400 --> 00:16:20,590 別被她影響了 205 00:16:21,040 --> 00:16:22,920 檢測到你的身體指標有異常 206 00:16:23,080 --> 00:16:23,710 體溫升高 207 00:16:23,710 --> 00:16:24,750 結腸梗阻了 208 00:16:26,400 --> 00:16:27,400 放屁 209 00:16:28,110 --> 00:16:29,920 又拿我尋開心是不是 210 00:16:30,590 --> 00:16:32,400 怎麼你們每回來的時候 211 00:16:32,400 --> 00:16:34,350 不是咳血啊就是心痛啊 212 00:16:34,350 --> 00:16:35,200 我一來 213 00:16:35,200 --> 00:16:36,920 回回都是下三路 214 00:16:36,920 --> 00:16:37,800 我不信 215 00:16:42,800 --> 00:16:44,630 下個月還有一次評估 216 00:16:45,630 --> 00:16:46,920 到時候我再來 217 00:16:51,400 --> 00:16:53,040 那手錶之前沒見你戴過 218 00:16:53,400 --> 00:16:54,160 智慧的 219 00:16:54,350 --> 00:16:55,350 少打聽 220 00:16:56,560 --> 00:16:57,200 聽說暗堡裡 221 00:16:57,200 --> 00:16:58,440 又來了個小孩子 222 00:16:58,590 --> 00:16:59,960 這表跟她有關係吧 223 00:17:04,840 --> 00:17:05,840 這都一個月了 224 00:17:06,070 --> 00:17:07,550 這姑娘還是無動於衷 225 00:17:07,790 --> 00:17:08,750 一點兒動靜都沒有 226 00:17:10,510 --> 00:17:11,120 是呀 227 00:17:11,790 --> 00:17:12,960 我還想問呢 228 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 這丫頭是怎麼了 229 00:17:14,790 --> 00:17:15,840 怎麼第一次見到我 230 00:17:15,840 --> 00:17:16,550 不害怕呢 231 00:17:20,400 --> 00:17:21,400 跟你沒關係 232 00:17:21,520 --> 00:17:22,070 少問 233 00:17:22,070 --> 00:17:23,080 啥叫少問呢 234 00:17:23,480 --> 00:17:24,680 我那解藥怎麼樣了 235 00:17:24,950 --> 00:17:26,640 這東西得戴多久啊 236 00:17:26,800 --> 00:17:28,360 你們暗堡到底能不能行啊 237 00:17:33,750 --> 00:17:34,400 早啊 238 00:17:39,030 --> 00:17:40,120 大怪物 239 00:17:40,440 --> 00:17:41,230 你也在 240 00:17:42,120 --> 00:17:42,990 小東西 241 00:17:43,200 --> 00:17:44,440 換了條新褲子啊 242 00:17:46,440 --> 00:17:47,710 你怎麼還記仇呢 243 00:17:57,360 --> 00:17:58,510 有新人 244 00:18:01,600 --> 00:18:03,310 這妞兒長得不錯 245 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 啥妞兒啊 246 00:18:13,200 --> 00:18:14,270 這都誰教你的 247 00:18:14,440 --> 00:18:15,550 死怪物 248 00:18:15,840 --> 00:18:16,400 閉嘴 249 00:18:19,680 --> 00:18:20,360 新來的 250 00:18:20,710 --> 00:18:21,550 你叫什麼呀 251 00:18:26,680 --> 00:18:27,680 機器人嗎 252 00:18:43,880 --> 00:18:44,510 多危險啊 253 00:18:47,470 --> 00:18:49,470 當我還是個醫生的時候 254 00:18:49,920 --> 00:18:52,120 你們會認為來找我看病的人 255 00:18:52,120 --> 00:18:54,070 不是因為生病了纔來找我 256 00:18:54,440 --> 00:18:56,120 而是因為一旦靠近了我 257 00:18:56,120 --> 00:18:57,270 就會生病 258 00:18:57,680 --> 00:18:58,920 但其實呢 259 00:18:59,030 --> 00:19:00,510 每個人都會有意無意地 260 00:19:00,510 --> 00:19:02,360 受到風波體的影響 261 00:19:02,600 --> 00:19:03,880 風波體的特殊之處 262 00:19:03,880 --> 00:19:05,470 在於可以改變結果 263 00:19:05,790 --> 00:19:06,840 比如說 264 00:19:08,310 --> 00:19:09,920 到底是因為 265 00:19:09,920 --> 00:19:11,640 這個小女孩進入暗堡 266 00:19:11,640 --> 00:19:12,710 成為治療物件 267 00:19:12,710 --> 00:19:14,470 所以你才關心她呢 268 00:19:14,840 --> 00:19:15,710 還是 269 00:19:16,920 --> 00:19:18,200 因為你關心她 270 00:19:19,030 --> 00:19:19,960 所以 271 00:19:19,960 --> 00:19:22,360 她才需要留在暗堡裡治癒 272 00:19:27,070 --> 00:19:28,640 你到底想說什麼 273 00:19:30,710 --> 00:19:31,990 承認關心一個人 274 00:19:31,990 --> 00:19:32,710 也不是什麼 275 00:19:32,710 --> 00:19:34,070 難為情的事情 276 00:19:35,310 --> 00:19:36,400 不過老廖 277 00:19:37,360 --> 00:19:39,680 你的這一面很讓我意外哦 278 00:19:47,960 --> 00:19:48,550 怎麼回事 279 00:19:48,550 --> 00:19:49,440 發生了什麼 280 00:19:49,440 --> 00:19:50,160 我也不知道 281 00:19:50,160 --> 00:19:51,400 但就剛剛那一瞬間 282 00:19:51,510 --> 00:19:52,680 她的心率發生了變化 283 00:19:52,790 --> 00:19:53,840 超出了基準線 284 00:19:58,510 --> 00:19:59,270 還帶這個的啊 285 00:19:59,270 --> 00:20:00,030 給我 286 00:20:01,550 --> 00:20:02,270 還給我 287 00:20:04,230 --> 00:20:05,310 你給我下來 纔不 288 00:20:05,310 --> 00:20:06,750 我就是要掛在你身上 289 00:20:13,310 --> 00:20:14,160 小東西 290 00:20:14,640 --> 00:20:15,440 大怪物 291 00:20:15,600 --> 00:20:16,300 給我 292 00:20:16,550 --> 00:20:17,230 不給 293 00:20:17,750 --> 00:20:18,600 不給你 294 00:20:18,680 --> 00:20:19,600 你作弊 295 00:20:20,920 --> 00:20:22,070 你才作弊呢 296 00:20:24,440 --> 00:20:25,510 就在剛剛一瞬間 297 00:20:26,680 --> 00:20:27,750 她又恢復正常了 298 00:20:28,030 --> 00:20:28,960 心率也正常了 299 00:20:29,840 --> 00:20:30,600 但是她的腦電波 300 00:20:30,600 --> 00:20:31,790 好像越來越活躍了 301 00:20:32,960 --> 00:20:34,160 她好像在困惑什麼 302 00:20:40,920 --> 00:20:41,550 頭兒 303 00:20:41,750 --> 00:20:43,160 我認為在毒童的世界裏 304 00:20:43,160 --> 00:20:43,990 只有兩部分 305 00:20:44,200 --> 00:20:44,920 自己 306 00:20:45,710 --> 00:20:47,470 和那些和她一起訓練的孩子 307 00:20:50,990 --> 00:20:52,310 你的意思是 308 00:20:52,750 --> 00:20:54,270 毒童把陳俊彥 309 00:20:55,400 --> 00:20:57,160 當成了自己的同類 310 00:21:00,600 --> 00:21:01,720 也不完全是 311 00:21:02,070 --> 00:21:03,760 藥仙會的成員很殘忍 312 00:21:04,480 --> 00:21:05,990 他們在訓練毒童的時候 313 00:21:06,510 --> 00:21:07,910 會讓她連基本的生理本能 314 00:21:07,910 --> 00:21:08,800 都忽視 315 00:21:09,230 --> 00:21:10,280 而陳俊彥無論從 316 00:21:10,280 --> 00:21:12,310 氣質精神動作 317 00:21:12,310 --> 00:21:14,040 甚至是他旺盛的生命力 318 00:21:14,110 --> 00:21:15,200 對於毒童來說 319 00:21:15,200 --> 00:21:16,400 都是從未見過 320 00:21:16,400 --> 00:21:17,590 卻又無法理解的 321 00:21:18,110 --> 00:21:19,040 這在她的世界裏 322 00:21:19,040 --> 00:21:21,070 就是全新的第三種的存在 323 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 所以我猜測 324 00:21:22,590 --> 00:21:24,470 毒童剛纔應該是在困惑 325 00:21:25,040 --> 00:21:26,000 為什麼陳俊彥 326 00:21:26,000 --> 00:21:27,590 不守規則亂來的舉動 327 00:21:27,720 --> 00:21:29,270 沒有受到應有的傷害 328 00:21:30,960 --> 00:21:32,020 有點兒意思 329 00:21:32,360 --> 00:21:32,880 頭兒 330 00:21:33,710 --> 00:21:34,840 如果允許的話 331 00:21:35,160 --> 00:21:36,120 我有個想法 332 00:21:42,640 --> 00:21:43,960 你別老在這兒坐著呀 333 00:21:44,160 --> 00:21:45,400 我還真羨慕你 334 00:21:45,640 --> 00:21:46,640 真能坐得住 335 00:21:47,470 --> 00:21:48,790 坐著發呆那麼有趣嗎 336 00:21:52,270 --> 00:21:53,200 這裏的人 337 00:21:53,400 --> 00:21:55,360 也教過我怎麼打坐 338 00:21:55,600 --> 00:21:56,360 像這樣 339 00:22:26,750 --> 00:22:28,600 還真沒反應 340 00:22:36,790 --> 00:22:37,230 我啊 341 00:22:37,750 --> 00:22:38,360 也是因為一些 342 00:22:38,360 --> 00:22:40,070 自己都搞不清楚的原因 343 00:22:40,230 --> 00:22:41,840 才被帶到這裏來的 344 00:22:43,120 --> 00:22:44,160 我第一次來的時候 345 00:22:44,640 --> 00:22:45,840 還被嚇尿了呢 346 00:22:46,400 --> 00:22:48,270 後面又遇見大怪物 347 00:22:48,470 --> 00:22:49,750 我又尿了一次呢 348 00:22:50,990 --> 00:22:52,400 不過時間一長呢 349 00:22:52,840 --> 00:22:54,400 發現這裏的人 350 00:22:54,640 --> 00:22:55,440 都還不錯 351 00:22:55,990 --> 00:22:57,840 不能出去是很煩啦 352 00:22:57,840 --> 00:22:59,470 尤其是那個刀疤臉 353 00:23:00,070 --> 00:23:01,990 他會欺負這裏所有人 354 00:23:04,310 --> 00:23:05,790 但他對小孩子沒轍 355 00:23:06,230 --> 00:23:07,200 我們可以欺負他 356 00:23:10,880 --> 00:23:11,680 我是不知道 357 00:23:11,680 --> 00:23:12,920 你為什麼被關進來 358 00:23:13,310 --> 00:23:13,920 不過 359 00:23:15,160 --> 00:23:15,840 別擔心 360 00:23:16,680 --> 00:23:17,640 其他的 361 00:23:17,840 --> 00:23:19,360 就交給他們去解決好了 362 00:23:24,270 --> 00:23:25,440 這裏很安全 363 00:23:33,880 --> 00:23:35,440 把陳俊彥帶出去 364 00:23:36,920 --> 00:23:37,470 收到 365 00:23:40,750 --> 00:23:41,200 走吧 366 00:24:19,310 --> 00:24:20,360 又開始減弱了 367 00:24:22,070 --> 00:24:23,470 要不我們一鼓作氣 368 00:24:23,840 --> 00:24:25,400 嘗試一下別的刺激方式 369 00:24:25,600 --> 00:24:26,470 說不定可以 370 00:24:26,920 --> 00:24:27,600 不行 371 00:24:29,030 --> 00:24:30,840 好不容易走到這一步 372 00:24:31,030 --> 00:24:33,070 如果選擇錯誤的刺激方式 373 00:24:33,070 --> 00:24:34,640 會導致她縮回去 374 00:24:34,790 --> 00:24:36,790 把她所有的資料整理一下 375 00:24:36,790 --> 00:24:38,310 我要提交董事會 376 00:24:38,310 --> 00:24:39,640 接下來的方案 377 00:24:40,710 --> 00:24:42,160 要有他們批准 378 00:24:59,840 --> 00:25:00,990 真沒想到董事會 379 00:25:00,990 --> 00:25:02,160 會批准你的提議 380 00:25:02,160 --> 00:25:03,310 確實不容易 381 00:25:03,310 --> 00:25:04,510 爭論了很久 382 00:25:04,750 --> 00:25:05,680 不過最後 383 00:25:05,880 --> 00:25:07,120 他們還是支援了我 384 00:25:08,680 --> 00:25:09,550 都準備好了嗎 385 00:25:10,310 --> 00:25:11,070 放心 386 00:25:11,310 --> 00:25:13,030 參與者都是水準以上的 387 00:25:13,160 --> 00:25:14,400 而且相關的危險性 388 00:25:14,400 --> 00:25:15,470 和必要的資訊 389 00:25:15,470 --> 00:25:16,640 都告知了他們的家族 390 00:25:17,750 --> 00:25:18,230 我們的好手 391 00:25:18,230 --> 00:25:19,200 都安排在周圍 392 00:25:19,840 --> 00:25:20,470 沒問題 393 00:25:48,070 --> 00:25:51,440 出家人戒嗔 394 00:25:51,440 --> 00:25:52,470 打 395 00:26:00,840 --> 00:26:02,070 所有人注意 396 00:26:02,070 --> 00:26:02,990 如果有發現 397 00:26:02,990 --> 00:26:03,990 任何導致 398 00:26:03,990 --> 00:26:05,360 劇毒洩露的可能 399 00:26:05,360 --> 00:26:06,790 立刻制服毒童 400 00:26:06,790 --> 00:26:07,680 停止行動 401 00:26:07,680 --> 00:26:08,360 一切 402 00:26:09,070 --> 00:26:10,200 以保護參與者的 403 00:26:10,200 --> 00:26:11,310 安全為優先 404 00:26:11,310 --> 00:26:12,640 叫你手欠 405 00:26:13,790 --> 00:26:15,310 我看你們倆挺合適的嘛 406 00:26:15,310 --> 00:26:16,840 你也欠揍是吧 407 00:26:17,960 --> 00:26:18,710 小姐姐 408 00:26:18,710 --> 00:26:20,030 你也是來救人的嗎 409 00:26:20,030 --> 00:26:21,270 你叫什麼啊 410 00:26:22,550 --> 00:26:24,070 你的頭髮好漂亮 411 00:26:24,070 --> 00:26:24,710 真好看 412 00:26:24,710 --> 00:26:26,400 小姐姐 你好漂亮啊 413 00:26:26,400 --> 00:26:27,440 叫你手欠 414 00:26:30,400 --> 00:26:31,840 白痴 真打呀 415 00:26:32,710 --> 00:26:33,750 沒受傷吧 416 00:26:34,360 --> 00:26:35,200 趕緊起來 417 00:26:39,550 --> 00:26:40,470 你沒事吧 418 00:26:40,680 --> 00:26:42,030 他們在欺負你嗎 419 00:26:53,600 --> 00:26:54,470 吞津 420 00:26:55,310 --> 00:26:57,640 直入丹田 421 00:26:58,920 --> 00:26:59,840 你沒事吧 422 00:27:00,230 --> 00:27:01,680 小姐姐 你沒事吧 423 00:27:03,550 --> 00:27:04,400 生病了 424 00:27:14,360 --> 00:27:15,600 姐姐你沒事吧 425 00:27:16,200 --> 00:27:18,310 姐姐你沒事吧 426 00:27:18,310 --> 00:27:18,960 要不要緊 427 00:27:18,960 --> 00:27:21,270 姐姐你沒事吧 428 00:27:21,510 --> 00:27:23,070 姐姐你沒事吧 429 00:27:23,550 --> 00:27:24,880 姐姐你沒事吧 430 00:27:24,880 --> 00:27:25,510 要不要緊 431 00:27:26,400 --> 00:27:27,310 可以了 432 00:27:30,030 --> 00:27:31,270 走啦走啦 433 00:27:31,880 --> 00:27:32,640 走啦 434 00:28:01,200 --> 00:28:02,510 你在期待什麼 435 00:28:04,230 --> 00:28:05,790 如期而至的虐待嗎 436 00:28:08,310 --> 00:28:09,790 比起那種痛苦 437 00:28:11,120 --> 00:28:12,550 這種不能解釋的存在 438 00:28:12,550 --> 00:28:14,360 更讓你無所適從是吧 439 00:28:15,640 --> 00:28:16,230 抱歉 440 00:28:17,440 --> 00:28:18,680 我不能把你期待的 441 00:28:18,680 --> 00:28:20,200 那個世界還給你 442 00:28:21,400 --> 00:28:22,640 即使不會描述 443 00:28:22,640 --> 00:28:24,160 也不懂怎麼表達 444 00:28:26,230 --> 00:28:28,680 你自己應該也能體會得到吧 445 00:28:38,710 --> 00:28:39,960 不正常的人 446 00:28:41,230 --> 00:28:42,160 是你 447 00:30:21,160 --> 00:30:22,270 已經一個小時了 448 00:30:22,920 --> 00:30:23,640 沒事兒吧 449 00:30:55,640 --> 00:30:56,840 研究所那邊一直在研究 450 00:30:56,840 --> 00:30:58,310 這個女孩兒身上的毒 451 00:30:58,550 --> 00:30:59,680 雖然有結果 452 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 但是並不理想 453 00:31:02,440 --> 00:31:03,710 與其說它是毒 454 00:31:03,920 --> 00:31:05,790 倒不如說它更像是炁 455 00:31:05,990 --> 00:31:07,200 物物生生 456 00:31:07,270 --> 00:31:08,360 始開於炁 457 00:31:08,880 --> 00:31:10,230 炁於異人之身 458 00:31:10,470 --> 00:31:11,600 有形而有質 459 00:31:11,680 --> 00:31:12,920 炁變而有形 460 00:31:13,030 --> 00:31:14,120 形變而有生 461 00:31:15,360 --> 00:31:16,440 生者炁之聚 462 00:31:16,920 --> 00:31:18,640 萬物皆出於機者 463 00:31:18,790 --> 00:31:20,200 而這個女孩的炁 464 00:31:21,030 --> 00:31:21,920 卻無形 465 00:31:23,030 --> 00:31:24,710 好像從虛無中來 466 00:31:25,640 --> 00:31:26,990 歸於虛無中去 467 00:31:28,440 --> 00:31:29,200 或者說 468 00:31:30,030 --> 00:31:31,920 她根本就是源自另外一個世界 469 00:31:33,270 --> 00:31:34,270 無因無果 470 00:31:34,640 --> 00:31:35,880 別給我掉書袋兒 471 00:31:35,880 --> 00:31:37,160 好好說話 472 00:31:38,440 --> 00:31:39,200 其實就是一個 473 00:31:39,200 --> 00:31:40,200 不太好的結果 474 00:31:40,750 --> 00:31:42,640 只要她的內臟還在運轉 475 00:31:42,750 --> 00:31:43,550 這些毒 476 00:31:44,360 --> 00:31:45,440 就會被製造出來 477 00:31:45,750 --> 00:31:46,680 目前來看 478 00:31:47,710 --> 00:31:48,750 她很難被治癒 479 00:32:14,230 --> 00:32:15,160 臉 480 00:32:16,750 --> 00:32:17,510 臉 481 00:32:19,160 --> 00:32:19,920 臉 482 00:32:21,470 --> 00:32:22,270 臉 483 00:32:22,400 --> 00:32:23,070 臉 484 00:32:23,070 --> 00:32:23,710 對 485 00:32:24,070 --> 00:32:24,680 下一個 486 00:32:26,120 --> 00:32:27,030 藍 487 00:32:31,470 --> 00:32:32,310 藍 488 00:32:34,400 --> 00:32:35,230 藍 489 00:32:35,230 --> 00:32:35,840 對 490 00:32:35,840 --> 00:32:36,550 藍 491 00:32:40,550 --> 00:32:41,070 來啊 492 00:32:42,200 --> 00:32:42,960 走你 493 00:32:45,880 --> 00:32:46,550 你怎麼都不帶累的 494 00:32:46,550 --> 00:32:46,960 兄弟 495 00:32:46,960 --> 00:32:48,470 你多少贏她一回啊 496 00:32:48,750 --> 00:32:49,550 你看看 497 00:32:49,710 --> 00:32:51,160 你給自己嗓子喊破了 498 00:32:51,270 --> 00:32:52,640 也贏不了人家一次 499 00:32:53,440 --> 00:32:54,920 你別站著說話不腰疼 500 00:32:55,160 --> 00:32:56,750 她這個體力是人嗎 501 00:32:56,920 --> 00:32:58,160 你都未必打得過她 502 00:32:59,230 --> 00:33:00,160 好訊息 503 00:33:01,440 --> 00:33:02,680 你可以回家了 504 00:33:04,990 --> 00:33:05,840 回家 505 00:33:08,510 --> 00:33:09,550 搶籃板哪 506 00:33:17,310 --> 00:33:18,960 要不你們給我洗個腦什麼的 507 00:33:18,960 --> 00:33:20,030 再放我回去吧 508 00:33:20,680 --> 00:33:22,120 就像電視裡那種 509 00:33:22,270 --> 00:33:23,920 像你們這樣的組織 510 00:33:24,030 --> 00:33:25,360 總要抹去受害人 511 00:33:25,360 --> 00:33:26,600 被迫害的記憶嘛 512 00:33:27,360 --> 00:33:28,710 你們一定有這種招吧 513 00:33:29,470 --> 00:33:30,120 沒有 514 00:33:35,880 --> 00:33:37,600 你說你們給我弄到這兒 515 00:33:38,400 --> 00:33:40,270 真是新世界的大門呀 516 00:33:40,920 --> 00:33:41,960 什麼炁啊 517 00:33:41,960 --> 00:33:43,200 什麼異能啊 518 00:33:46,070 --> 00:33:46,750 三觀已經給 519 00:33:46,750 --> 00:33:48,640 刷得不要不要的了 520 00:33:49,160 --> 00:33:49,990 現在你又讓我 521 00:33:49,990 --> 00:33:51,640 回到正常的世界中去 522 00:33:51,790 --> 00:33:53,710 那就是你自己的問題了 523 00:33:56,920 --> 00:33:57,640 沒錯 524 00:33:57,960 --> 00:33:58,640 毒童 525 00:33:59,030 --> 00:34:00,160 這就是作弊 526 00:34:00,990 --> 00:34:02,230 什麼毒童 527 00:34:02,310 --> 00:34:03,160 陳朵 528 00:34:03,510 --> 00:34:04,600 花朵的朵 529 00:34:04,880 --> 00:34:05,640 我起的名字 530 00:34:05,750 --> 00:34:06,550 跟我姓 531 00:34:07,160 --> 00:34:08,020 以後叫陳朵 532 00:34:08,360 --> 00:34:09,150 聽見沒有 533 00:34:15,320 --> 00:34:16,470 我叫陳朵 534 00:34:23,590 --> 00:34:24,550 對 535 00:34:24,920 --> 00:34:25,550 說得對 536 00:34:25,550 --> 00:34:26,800 是我的疏忽 537 00:34:28,110 --> 00:34:30,240 不過起名字也要我起啊 538 00:34:30,240 --> 00:34:32,430 誰不知道我是命名之神 539 00:34:32,430 --> 00:34:34,320 什麼小麗 小咪啊 540 00:34:34,320 --> 00:34:35,190 頭兒 541 00:34:36,440 --> 00:34:37,150 消消氣兒 542 00:34:38,670 --> 00:34:39,110 你 543 00:34:41,070 --> 00:34:41,880 你的臉 544 00:34:42,800 --> 00:34:43,550 神奇吧 545 00:34:43,760 --> 00:34:45,030 藥見效了 546 00:35:08,360 --> 00:35:09,150 走了 547 00:35:29,590 --> 00:35:30,190 看什麼呢 548 00:35:31,760 --> 00:35:33,800 這漂亮姐姐要去哪兒啊 549 00:35:34,070 --> 00:35:35,190 就要走了 550 00:35:36,070 --> 00:35:37,110 早我就應該問 551 00:35:37,550 --> 00:35:38,880 她到底是怎麼進來的 552 00:35:39,880 --> 00:35:41,030 你少來了 553 00:35:41,280 --> 00:35:42,630 你就想要人家電話 554 00:35:43,070 --> 00:35:43,590 對 555 00:35:43,920 --> 00:35:45,070 我還想追她呢 556 00:35:46,190 --> 00:35:47,510 咱們倆就別擡槓了 557 00:35:47,960 --> 00:35:49,510 過兩天我也要走了 558 00:35:49,670 --> 00:35:51,070 到時候別忘了找我玩啊 559 00:35:51,670 --> 00:35:52,240 趙董 560 00:35:52,920 --> 00:35:54,150 就不能再拖拖嗎 561 00:35:54,440 --> 00:35:56,400 真的不能再拖了老廖 562 00:35:56,400 --> 00:35:56,960 趙董 563 00:35:57,590 --> 00:35:59,320 一個不靠炁體流動 564 00:35:59,320 --> 00:36:00,960 就能擁有異術的人 565 00:36:00,960 --> 00:36:02,630 您知道陳俊彥對於我們來說 566 00:36:02,630 --> 00:36:04,360 是多麼珍貴的案例嗎 567 00:36:04,510 --> 00:36:05,880 術業有專攻 568 00:36:05,880 --> 00:36:07,400 他要是沒有炁體流動的話 569 00:36:07,400 --> 00:36:08,510 陳俊彥他說到底 570 00:36:08,510 --> 00:36:10,070 就不是一個異人哪 571 00:36:10,190 --> 00:36:11,320 按照對方的說法 572 00:36:11,400 --> 00:36:12,470 他身上的異象 573 00:36:12,550 --> 00:36:13,840 是靠第三類的接觸 574 00:36:13,840 --> 00:36:14,720 所引發的 575 00:36:14,720 --> 00:36:15,590 你知道嗎 576 00:36:15,590 --> 00:36:17,280 這根本就不是我們的領域呀 577 00:36:20,720 --> 00:36:22,070 要不是因為陳俊彥的事兒 578 00:36:22,070 --> 00:36:22,800 我都不相信 579 00:36:22,800 --> 00:36:24,150 會有這樣的部門存在 580 00:36:24,760 --> 00:36:25,670 看看上面這字兒 581 00:36:27,590 --> 00:36:29,150 你怎麼還說髒話呢 582 00:36:29,800 --> 00:36:30,720 在這之前呢 583 00:36:30,720 --> 00:36:31,990 你把上面這幾個字兒 584 00:36:31,990 --> 00:36:32,630 抄一百遍 585 00:36:33,880 --> 00:36:34,630 一百 586 00:36:35,990 --> 00:36:37,110 現在就寫 587 00:36:48,800 --> 00:36:49,840 拜拜大怪物 588 00:36:58,670 --> 00:36:59,510 陳俊彥 589 00:37:01,280 --> 00:37:02,400 你也會出去嗎 590 00:37:02,800 --> 00:37:03,360 當然 591 00:37:03,840 --> 00:37:05,070 還能一輩子在這兒 592 00:37:05,360 --> 00:37:06,110 等我病好了 593 00:37:06,320 --> 00:37:07,110 我也出去 594 00:37:07,760 --> 00:37:08,800 你生病了嗎 595 00:37:10,510 --> 00:37:12,030 他們都說我是外星人 596 00:37:12,670 --> 00:37:13,990 不適應地球的環境 597 00:37:14,920 --> 00:37:16,070 住在這裏的人 598 00:37:16,510 --> 00:37:17,630 一般都有病吧 599 00:37:24,240 --> 00:37:25,030 那 600 00:37:28,070 --> 00:37:29,720 出去做什麼 601 00:37:32,550 --> 00:37:33,190 不知道 602 00:37:33,960 --> 00:37:34,920 出去再說唄 603 00:37:54,760 --> 00:37:55,510 陳俊彥 604 00:37:56,070 --> 00:37:57,440 你的水平越來越差了 605 00:37:58,360 --> 00:37:59,670 被你虐了那麼多次 606 00:37:59,920 --> 00:38:00,960 我早就習慣了 607 00:38:01,960 --> 00:38:02,800 我就姑且承認 608 00:38:03,190 --> 00:38:04,360 你就比我強那麼一點兒 609 00:38:05,510 --> 00:38:06,240 就一點兒 610 00:38:14,550 --> 00:38:15,240 陳朵 611 00:38:15,880 --> 00:38:16,800 如果我走了 612 00:38:17,320 --> 00:38:18,360 你會想我嗎 613 00:38:23,840 --> 00:38:24,800 我不知道 614 00:38:27,280 --> 00:38:28,240 你要走了嗎 615 00:38:28,960 --> 00:38:31,110 他們要把我帶到另一個地方去 616 00:38:31,800 --> 00:38:33,400 他們說我身上沒有炁 617 00:38:33,590 --> 00:38:34,550 不能算異人 618 00:38:35,550 --> 00:38:37,360 不會繼續讓我留在這裏了 619 00:38:48,550 --> 00:38:49,840 但不管我到了哪裏 620 00:38:50,400 --> 00:38:51,510 我們都會是朋友 621 00:38:51,960 --> 00:38:52,470 對嗎 622 00:38:59,880 --> 00:39:01,150 朋友 623 00:39:03,590 --> 00:39:04,110 再來 624 00:39:12,190 --> 00:39:13,760 走了臭小子 陳朵 625 00:39:15,510 --> 00:39:16,440 陳朵 626 00:39:17,110 --> 00:39:17,880 廖叔 627 00:39:18,030 --> 00:39:18,630 你給陳朵 628 00:39:18,630 --> 00:39:20,280 弄個手機什麼的吧 629 00:39:20,400 --> 00:39:21,880 瞧你這個沒出息的勁兒 630 00:39:21,990 --> 00:39:23,150 人家陳朵都沒事 631 00:39:23,280 --> 00:39:24,670 到那邊都給你聯絡好了 632 00:39:24,760 --> 00:39:25,670 你又自由了 633 00:39:26,190 --> 00:39:27,510 陳朵 634 00:39:50,280 --> 00:39:51,320 陳朵 635 00:39:53,030 --> 00:39:54,320 陳朵 636 00:39:55,880 --> 00:39:57,470 放我下來廖叔 637 00:39:58,590 --> 00:40:00,840 陳朵 不要忘了我 638 00:40:00,960 --> 00:40:02,150 陳朵 639 00:40:03,590 --> 00:40:04,680 陳朵 640 00:40:05,400 --> 00:40:06,680 陳朵 641 00:40:26,550 --> 00:40:27,800 陳朵 642 00:40:44,590 --> 00:40:46,840 別忘了我 643 00:41:22,360 --> 00:41:23,110 廖叔 644 00:41:27,720 --> 00:41:28,920 我能出去嗎 645 00:41:32,320 --> 00:41:32,990 不早了 646 00:41:34,280 --> 00:41:35,200 早點休息 647 00:41:40,030 --> 00:41:41,200 我會不會 648 00:41:44,590 --> 00:41:45,880 也不屬於這裏 649 00:42:16,680 --> 00:42:17,590 如果是引發過 650 00:42:17,590 --> 00:42:18,840 惡劣事件也就罷了 651 00:42:19,110 --> 00:42:19,990 關也就關著了 652 00:42:20,590 --> 00:42:21,990 現在是關也不是 653 00:42:21,990 --> 00:42:23,280 不關也不是 654 00:42:23,550 --> 00:42:24,950 這種情況我還是第一次遇到 655 00:42:26,150 --> 00:42:26,840 另外 656 00:42:27,950 --> 00:42:29,760 她的情況我也是擔心 657 00:42:29,950 --> 00:42:31,990 她現在的生理各項資料指標 658 00:42:32,320 --> 00:42:33,510 波動越來越小 659 00:42:34,200 --> 00:42:34,990 我擔心 660 00:42:35,360 --> 00:42:36,360 她有回縮的可能 661 00:42:36,550 --> 00:42:38,240 努力想辦法治癒她的身體 662 00:42:38,320 --> 00:42:38,990 不能放棄 663 00:42:40,200 --> 00:42:41,590 另外從咱們的好手中 664 00:42:42,150 --> 00:42:43,800 找個師傅安排她訓練 665 00:42:44,590 --> 00:42:45,240 老廖 666 00:42:45,760 --> 00:42:46,240 你要幹嘛 667 00:42:46,240 --> 00:42:48,070 你以前不也接受過訓練嗎 668 00:42:48,990 --> 00:42:50,110 你陪她先練兩天 669 00:42:51,590 --> 00:42:52,880 照我說的做 670 00:43:02,360 --> 00:43:03,030 孩子啊 671 00:43:03,720 --> 00:43:05,430 我知道你只是剛學會了皮毛 672 00:43:06,430 --> 00:43:06,990 放心 673 00:43:07,840 --> 00:43:08,990 我不會用全力的 674 00:43:09,590 --> 00:43:10,320 但你要記得 675 00:43:10,590 --> 00:43:11,590 保護好自己 676 00:43:12,400 --> 00:43:12,950 別受傷 677 00:43:13,950 --> 00:43:14,470 來吧 678 00:43:41,430 --> 00:43:42,240 廖叔 679 00:43:43,800 --> 00:43:44,630 對不起 680 00:43:46,840 --> 00:43:47,680 沒事兒 681 00:43:48,240 --> 00:43:49,630 他是專業的醫生 682 00:43:49,760 --> 00:43:50,470 你倒地之前 683 00:43:50,470 --> 00:43:51,800 他就已經提前閉氣了 684 00:43:51,800 --> 00:43:52,430 死不了 685 00:43:55,320 --> 00:43:56,070 陳朵 686 00:43:57,200 --> 00:43:58,800 我知道訓練很辛苦 687 00:43:59,070 --> 00:44:00,240 但這是你離開這裏 688 00:44:00,240 --> 00:44:01,240 唯一的機會 689 00:44:01,680 --> 00:44:02,590 你能做到 690 00:45:49,150 --> 00:45:50,880 真是驚人的學習能力 691 00:45:51,350 --> 00:45:52,600 體能和智力 692 00:45:53,230 --> 00:45:54,360 都是異於常人啊 693 00:46:16,880 --> 00:46:17,920 接球兒陳朵 694 00:46:26,400 --> 00:46:27,280 找我有事兒啊 695 00:46:33,800 --> 00:46:34,720 怎麼了陳朵 696 00:46:37,470 --> 00:46:38,760 出什麼事兒了 697 00:46:54,840 --> 00:46:55,430 廖叔 698 00:46:56,880 --> 00:46:57,760 謝謝你 37408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.