All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP5.YOUKU.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,840 --> 00:01:11,680
青老弟
2
00:01:12,640 --> 00:01:13,950
冒昧地請你過來
3
00:01:13,950 --> 00:01:15,760
是有些問題想請教
4
00:01:19,280 --> 00:01:20,040
來
5
00:01:20,430 --> 00:01:21,840
正好帶你參觀一下
6
00:01:22,510 --> 00:01:23,200
好啊
7
00:01:23,560 --> 00:01:24,200
太好了
8
00:01:25,070 --> 00:01:25,840
青老弟
9
00:01:26,350 --> 00:01:28,480
十個奇門九個瘋
10
00:01:28,640 --> 00:01:29,840
有這個說法吧
11
00:01:30,230 --> 00:01:31,070
的確
12
00:01:31,590 --> 00:01:33,400
內景的挑戰非比尋常
13
00:01:33,680 --> 00:01:35,790
不是每個人都能自如駕馭
14
00:01:36,120 --> 00:01:38,590
那如果道行不夠深的人
15
00:01:38,590 --> 00:01:40,280
進入內景會怎麼樣
16
00:01:41,790 --> 00:01:43,070
內者心也
17
00:01:43,200 --> 00:01:44,230
景者象也
18
00:01:45,200 --> 00:01:46,560
初學者進入會體驗到
19
00:01:46,560 --> 00:01:48,230
很難以名狀的快感
20
00:01:48,560 --> 00:01:50,000
你會心想事成
21
00:01:50,120 --> 00:01:51,350
你會無所不能
22
00:01:53,280 --> 00:01:54,870
你會捨不得那種快感
23
00:01:55,640 --> 00:01:57,640
但很有可能在現實中
24
00:01:57,920 --> 00:01:58,870
迷失自己
25
00:02:00,230 --> 00:02:02,560
那有沒有辦法進行引導
26
00:02:03,120 --> 00:02:04,840
其實我也有在進一步探索
27
00:02:04,840 --> 00:02:06,070
內景的深層奧秘
28
00:02:06,560 --> 00:02:09,360
只是沒有合適的方式和途徑
29
00:02:09,840 --> 00:02:10,870
青老弟
30
00:02:10,870 --> 00:02:11,750
你要是能早一點
31
00:02:11,750 --> 00:02:13,310
來這個村子就好了
32
00:02:14,150 --> 00:02:15,680
好了 走得差不多了
33
00:02:15,680 --> 00:02:16,870
這個爐子
34
00:02:16,870 --> 00:02:18,240
你覺得它怎麼樣
35
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
確實厲害
36
00:02:20,280 --> 00:02:21,910
那你想不想試一試
37
00:02:22,030 --> 00:02:23,470
用一用這個爐子
38
00:02:39,630 --> 00:02:40,910
這位是趙大姐
39
00:02:42,750 --> 00:02:43,710
這是她兒子
40
00:02:47,030 --> 00:02:47,750
村長
41
00:02:48,190 --> 00:02:48,910
這是
42
00:02:49,280 --> 00:02:50,280
他叫趙念
43
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
原本是個上班族
44
00:02:52,430 --> 00:02:53,910
不知道從哪兒修了一門
45
00:02:53,910 --> 00:02:55,280
撿來的奇門術法
46
00:02:55,280 --> 00:02:56,910
就變成這個樣子了
47
00:02:57,520 --> 00:02:58,120
又是一個想
48
00:02:58,120 --> 00:02:59,520
變成異人的普通人
49
00:02:59,710 --> 00:03:00,960
也可以這麼說
50
00:03:01,560 --> 00:03:02,430
但不幸的是
51
00:03:02,430 --> 00:03:04,310
他走了一條不應該走的路
52
00:03:05,750 --> 00:03:06,680
這位母親
53
00:03:06,680 --> 00:03:08,080
爲了喚醒兒子
54
00:03:08,590 --> 00:03:09,560
來到碧遊村
55
00:03:09,560 --> 00:03:11,750
想要得到修身爐的幫助
56
00:03:13,030 --> 00:03:14,560
我原本不想打擾你
57
00:03:15,030 --> 00:03:16,910
但內景不是我的專長
58
00:03:18,080 --> 00:03:18,960
趙念這幾天
59
00:03:18,960 --> 00:03:21,310
生命體徵越來越不平穩
60
00:03:21,840 --> 00:03:22,630
所以
61
00:03:23,000 --> 00:03:24,430
只好請你幫忙了
62
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
諸葛先生
63
00:03:29,710 --> 00:03:30,590
村長說
64
00:03:30,590 --> 00:03:31,840
您能救我兒子
65
00:03:32,470 --> 00:03:33,080
求求您
66
00:03:33,520 --> 00:03:34,190
幫幫我們吧
67
00:03:34,190 --> 00:03:35,630
阿姨 你先起來
68
00:03:36,000 --> 00:03:37,190
諸葛先生
69
00:03:37,560 --> 00:03:38,470
拜託了
70
00:03:40,080 --> 00:03:41,910
拜託了 拜託了
71
00:03:47,000 --> 00:03:48,120
救還是不救
72
00:03:48,280 --> 00:03:49,080
你決定
73
00:03:57,310 --> 00:03:58,240
行吧
74
00:03:59,560 --> 00:04:01,400
我早就想試試這個爐子了
75
00:04:01,470 --> 00:04:02,520
我該怎麼做
76
00:04:02,520 --> 00:04:03,710
青老弟我就知道
77
00:04:03,710 --> 00:04:05,240
你不會坐視不理的
78
00:04:06,030 --> 00:04:07,430
其實在你來之前
79
00:04:07,560 --> 00:04:08,680
我已經透過修身爐
80
00:04:08,710 --> 00:04:10,080
做過很多努力
81
00:04:10,310 --> 00:04:11,680
我想重塑修身爐中
82
00:04:11,680 --> 00:04:13,240
人的經脈狀態
83
00:04:13,310 --> 00:04:14,150
沒用的
84
00:04:14,240 --> 00:04:15,590
他們的經脈執行
85
00:04:15,910 --> 00:04:16,720
沒有問題
86
00:04:17,240 --> 00:04:18,720
他們只是在自己的意識裡面
87
00:04:18,720 --> 00:04:19,600
走丟了而已
88
00:04:19,920 --> 00:04:21,430
但是換一個角度
89
00:04:21,950 --> 00:04:24,070
內景是由經脈構建
90
00:04:24,070 --> 00:04:25,480
藉助這個爐子
91
00:04:25,480 --> 00:04:27,600
他甚至可以將你跟趙唸的經脈
92
00:04:27,600 --> 00:04:28,600
貫通一體
93
00:04:28,600 --> 00:04:29,510
從而達到
94
00:04:29,630 --> 00:04:30,630
內景共享
95
00:04:30,830 --> 00:04:31,510
對
96
00:04:32,270 --> 00:04:34,800
所以才需要青老弟你的幫忙
97
00:04:34,800 --> 00:04:35,870
有意思
98
00:04:36,120 --> 00:04:37,510
我知道該怎麼做
99
00:04:37,680 --> 00:04:38,920
告訴我操作的方法
100
00:04:42,390 --> 00:04:44,600
修身爐會幫你準備好一切的
101
00:04:45,430 --> 00:04:46,600
你只需要把趙念大哥
102
00:04:46,600 --> 00:04:47,870
帶出來就可以了
103
00:04:50,270 --> 00:04:51,000
青老弟
104
00:04:51,920 --> 00:04:54,000
你進入的不僅是他的內景
105
00:04:54,510 --> 00:04:56,160
也是你自己的內景
106
00:04:56,870 --> 00:04:59,040
會發生什麼我也不清楚
107
00:04:59,560 --> 00:05:00,630
你越這麼說
108
00:05:00,800 --> 00:05:02,000
我越有興趣了
109
00:05:02,160 --> 00:05:02,630
來吧
110
00:05:03,190 --> 00:05:04,190
別浪費時間了
111
00:05:42,870 --> 00:05:44,040
天外飛仙
112
00:05:45,390 --> 00:05:46,390
大製作啊
113
00:05:47,240 --> 00:05:49,510
就是這特效也太
114
00:05:51,720 --> 00:05:52,750
這麼多人
115
00:05:53,240 --> 00:05:54,750
誰是趙唸啊
116
00:06:17,870 --> 00:06:20,310
還真是盛大的歡迎儀式啊
117
00:06:20,510 --> 00:06:21,160
投降吧
118
00:06:21,160 --> 00:06:22,190
投降
119
00:06:22,560 --> 00:06:23,510
我可不答應
120
00:06:23,510 --> 00:06:24,680
難道你們誰
121
00:06:24,680 --> 00:06:28,070
敢與我三界第一神聖為敵
122
00:06:28,360 --> 00:06:29,630
你奪我法器
123
00:06:29,630 --> 00:06:30,870
我要殺你全家
124
00:06:32,480 --> 00:06:33,870
奪你法器
125
00:06:34,240 --> 00:06:35,390
有本事
126
00:06:36,040 --> 00:06:37,360
你奪回來呀
127
00:06:41,630 --> 00:06:43,310
七星破天
128
00:06:49,870 --> 00:06:50,950
擋我路者
129
00:06:51,750 --> 00:06:53,800
休說諸天神聖
130
00:06:54,240 --> 00:06:55,360
就是這天
131
00:06:55,680 --> 00:06:56,720
我也要
132
00:06:56,720 --> 00:06:57,750
老哥
133
00:07:00,390 --> 00:07:01,270
上仙
134
00:07:02,950 --> 00:07:04,830
敢問上仙怎麼稱呼啊
135
00:07:04,950 --> 00:07:06,160
尼古拉斯
136
00:07:06,430 --> 00:07:07,120
趙
137
00:07:07,310 --> 00:07:08,160
雲殤
138
00:07:08,160 --> 00:07:08,750
念
139
00:07:09,800 --> 00:07:11,070
來者何人哪
140
00:07:12,800 --> 00:07:13,750
連姓都改了
141
00:07:13,830 --> 00:07:14,510
住口
142
00:07:15,190 --> 00:07:16,000
我的姓
143
00:07:16,750 --> 00:07:18,630
已延綿了萬年
144
00:07:19,560 --> 00:07:22,430
豈能由你這種人來詆譭
145
00:07:29,190 --> 00:07:29,950
青老弟
146
00:07:29,950 --> 00:07:31,270
怎麼出來了
147
00:07:33,560 --> 00:07:34,360
諸葛先生
148
00:07:34,360 --> 00:07:35,630
我兒子怎麼樣了
149
00:07:37,120 --> 00:07:37,920
我覺得吧
150
00:07:38,240 --> 00:07:39,390
他現在挺幸福的
151
00:07:39,720 --> 00:07:40,310
不用治
152
00:07:40,510 --> 00:07:41,510
沒毛病
153
00:07:41,800 --> 00:07:43,070
青老弟 別鬧
154
00:07:44,000 --> 00:07:45,480
難不成你也沒辦法嗎
155
00:07:47,120 --> 00:07:47,830
諸葛先生
156
00:07:48,240 --> 00:07:49,040
錢的話
157
00:07:49,310 --> 00:07:50,510
您儘管開價
158
00:07:50,800 --> 00:07:51,920
不是這個意思阿姨
159
00:07:52,560 --> 00:07:53,390
怎麼說呢
160
00:07:54,000 --> 00:07:55,190
以他現在的情況
161
00:07:55,190 --> 00:07:56,190
治好他並不難
162
00:07:56,600 --> 00:07:57,800
只是他醒過來之後
163
00:07:57,800 --> 00:07:59,070
這指不定什麼時候又回去了
164
00:07:59,830 --> 00:08:00,390
村長
165
00:08:01,040 --> 00:08:02,070
你有沒有什麼辦法
166
00:08:02,270 --> 00:08:03,360
在他醒過來之後
167
00:08:03,360 --> 00:08:04,680
消除他一部分記憶啊
168
00:08:05,630 --> 00:08:06,720
辦不到
169
00:08:08,560 --> 00:08:09,480
我就這麼一問
170
00:08:09,720 --> 00:08:10,600
這麼嚴肅幹什麼
171
00:08:11,190 --> 00:08:11,680
算了
172
00:08:12,000 --> 00:08:13,070
那我再試試吧
173
00:08:13,070 --> 00:08:14,270
如果不行的話
174
00:08:14,270 --> 00:08:15,870
我就只能按照我的方法來了
175
00:08:18,510 --> 00:08:19,800
內景這玩意兒
176
00:08:20,070 --> 00:08:22,040
藏在於意識深處最柔弱的部分
177
00:08:22,240 --> 00:08:23,430
我在其中給他的影響
178
00:08:23,430 --> 00:08:24,240
也格外深刻
179
00:08:24,800 --> 00:08:26,800
趙念也許會因此遭受打擊
180
00:08:26,830 --> 00:08:27,720
沒問題吧阿姨
181
00:08:29,120 --> 00:08:30,240
拜託了
182
00:08:31,920 --> 00:08:32,790
那我再試試
183
00:08:44,200 --> 00:08:44,840
又是你
184
00:08:47,030 --> 00:08:49,480
我剛剛已經將你斬為飛灰
185
00:08:49,670 --> 00:08:50,360
難道
186
00:08:50,480 --> 00:08:52,360
你就是傳說中不死的
187
00:08:52,360 --> 00:08:53,960
東冥魄族
188
00:08:54,440 --> 00:08:55,000
上仙
189
00:08:55,120 --> 00:08:56,270
我不是什麼破族
190
00:08:56,440 --> 00:08:57,480
我是你媽請來的
191
00:08:57,750 --> 00:08:59,360
你媽讓我叫你回家吃飯
192
00:08:59,630 --> 00:09:00,670
母上的人
193
00:09:04,240 --> 00:09:06,030
你當我傻呀
194
00:09:07,720 --> 00:09:09,240
當年我母上大人
195
00:09:09,480 --> 00:09:11,200
爲了保護我這太初一脈
196
00:09:11,200 --> 00:09:12,320
最後的骨血
197
00:09:12,510 --> 00:09:14,790
至今仍被封在遺皇塔中
198
00:09:15,120 --> 00:09:15,840
說
199
00:09:15,910 --> 00:09:17,360
你到底是來幹什麼的
200
00:09:17,480 --> 00:09:18,550
真受不了你了
201
00:09:19,720 --> 00:09:20,480
總之
202
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
就是你現在快樂的
203
00:09:21,960 --> 00:09:23,510
上仙生活是假的
204
00:09:23,750 --> 00:09:25,000
你的真實身份呢
205
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
就是一個普通的上班族而已
206
00:09:29,480 --> 00:09:30,360
有趣
207
00:09:30,440 --> 00:09:31,600
我對你的來歷
208
00:09:31,750 --> 00:09:33,480
越來越感興趣了
209
00:09:33,840 --> 00:09:34,790
的確
210
00:09:35,320 --> 00:09:38,600
我原來做過一些奇怪的夢
211
00:09:40,000 --> 00:09:41,630
在夢的世界裏
212
00:09:42,870 --> 00:09:44,750
有一個醜陋
213
00:09:44,960 --> 00:09:46,150
卑微
214
00:09:46,510 --> 00:09:47,720
懦弱的我
215
00:09:48,840 --> 00:09:49,910
在那個世界裏
216
00:09:50,720 --> 00:09:52,150
我不想傷害任何人
217
00:09:53,440 --> 00:09:54,480
可是
218
00:09:54,910 --> 00:09:57,000
大家都要來傷害我
219
00:09:57,080 --> 00:09:59,030
所有人都看不起我
220
00:09:59,240 --> 00:10:00,080
你誤會了
221
00:10:00,200 --> 00:10:01,870
其實大家不是看不起你
222
00:10:02,750 --> 00:10:04,200
而是根本就沒有看你
223
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
每個人都很忙的
224
00:10:07,630 --> 00:10:08,550
看你幹嘛
225
00:10:09,670 --> 00:10:10,550
垃圾
226
00:10:16,840 --> 00:10:18,000
忘了告訴你
227
00:10:18,000 --> 00:10:19,240
我是一個術士
228
00:10:19,320 --> 00:10:20,120
內景
229
00:10:20,320 --> 00:10:22,080
同樣也是我的主場
230
00:10:27,360 --> 00:10:30,080
能接我一招而不吐血
231
00:10:30,480 --> 00:10:31,720
你的武功
232
00:10:32,020 --> 00:10:34,550
至少也到狂階晚期了
233
00:10:35,200 --> 00:10:37,000
你才晚期 你全家都晚期
234
00:10:48,910 --> 00:10:50,360
本來不想這麼做的
235
00:10:50,790 --> 00:10:51,600
但現在唯一能夠
236
00:10:51,600 --> 00:10:53,320
讓你不再沉湎這裏的辦法
237
00:10:53,790 --> 00:10:54,720
就是在意識深處
238
00:10:54,720 --> 00:10:55,910
徹底地擊垮你
239
00:10:56,120 --> 00:10:56,790
現在
240
00:10:57,440 --> 00:10:58,510
可以跟我回去了嗎
241
00:10:59,000 --> 00:11:00,320
徹底
242
00:11:00,600 --> 00:11:02,390
擊垮我
243
00:11:06,600 --> 00:11:08,840
你什麼都不懂
244
00:11:17,320 --> 00:11:19,390
三千大道鑄造
245
00:11:19,550 --> 00:11:21,510
滅世三魔劍之二
246
00:11:21,670 --> 00:11:22,750
働斬
247
00:11:39,270 --> 00:11:40,080
馬村長
248
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
沒問題吧
249
00:11:41,790 --> 00:11:42,720
怎麼會這樣
250
00:11:43,630 --> 00:11:44,910
第一次有這種反應
251
00:11:45,510 --> 00:11:46,840
是諸葛青的炁
252
00:11:46,910 --> 00:11:49,120
導致部件過載引起的振動嗎
253
00:11:54,240 --> 00:11:55,510
還斬天
254
00:11:55,510 --> 00:11:56,870
你說你沒事
255
00:11:56,870 --> 00:11:58,510
老斬天做什麼
256
00:12:01,550 --> 00:12:02,840
這個聲音
257
00:12:03,320 --> 00:12:05,320
還不是剛纔那個人啊
258
00:12:05,670 --> 00:12:06,790
你說
259
00:12:06,790 --> 00:12:08,360
老天招你惹你了
260
00:12:08,480 --> 00:12:10,030
你沒事斬它幹嘛
261
00:12:10,200 --> 00:12:11,510
你到底是誰啊
262
00:12:21,200 --> 00:12:22,000
我嘛
263
00:12:22,000 --> 00:12:24,750
就是真實世界中的你
264
00:12:28,120 --> 00:12:29,000
不可能
265
00:12:29,000 --> 00:12:29,910
你是個妖人
266
00:12:29,910 --> 00:12:30,480
妖人
267
00:12:30,790 --> 00:12:32,390
我能毀天滅地
268
00:12:32,390 --> 00:12:33,870
我能破碎虛空
269
00:12:37,630 --> 00:12:39,150
為什麼殺不死我
270
00:12:41,030 --> 00:12:42,080
很簡單
271
00:12:42,440 --> 00:12:44,790
因為你現在所體驗到的一切
272
00:12:45,390 --> 00:12:46,550
都是虛幻
273
00:12:48,120 --> 00:12:49,120
而那個你不願去
274
00:12:49,120 --> 00:12:50,840
回想起來的夢境
275
00:12:51,670 --> 00:12:52,720
纔是真實
276
00:12:59,240 --> 00:13:00,550
你算老幾啊
277
00:13:00,550 --> 00:13:02,550
憑什麼由你來定義什麼是真實
278
00:13:02,550 --> 00:13:03,960
你以為你是神啊
279
00:13:04,910 --> 00:13:06,030
糾正你一點
280
00:13:06,720 --> 00:13:07,550
神
281
00:13:07,840 --> 00:13:09,240
也不配定義真實
282
00:13:09,960 --> 00:13:10,840
而我
283
00:13:11,550 --> 00:13:12,200
只是定義了
284
00:13:12,200 --> 00:13:14,080
這個世界的虛幻而已
285
00:13:14,910 --> 00:13:15,960
虛幻
286
00:13:16,510 --> 00:13:17,600
這裏的空氣
287
00:13:17,720 --> 00:13:18,440
大地
288
00:13:18,630 --> 00:13:19,670
還有我手中的刀
289
00:13:19,670 --> 00:13:21,720
都是我切身感受到的
290
00:13:21,840 --> 00:13:23,030
憑什麼
291
00:13:23,030 --> 00:13:24,270
由你來定義
292
00:13:29,080 --> 00:13:30,030
感受
293
00:13:30,270 --> 00:13:32,000
感受能當真的話
294
00:13:32,150 --> 00:13:33,870
這世上就不會有那麼多人
295
00:13:33,870 --> 00:13:34,870
刻苦修行了
296
00:13:38,550 --> 00:13:39,440
看到了嗎
297
00:13:39,960 --> 00:13:42,080
感受這玩意兒很不靠譜啊
298
00:13:42,080 --> 00:13:43,790
如果感受就意味著真實
299
00:13:43,790 --> 00:13:45,150
那麼你的真實
300
00:13:46,270 --> 00:13:48,360
靠幾片藥片兒就可以扭曲了
301
00:13:50,600 --> 00:13:53,000
你說這個世界不真實
302
00:13:55,720 --> 00:13:58,480
那你說的夢中的世界
303
00:13:58,750 --> 00:14:00,670
就是真實了嗎
304
00:14:01,360 --> 00:14:02,200
的確
305
00:14:03,030 --> 00:14:04,510
因為那裏更合理
306
00:14:07,320 --> 00:14:09,870
一擊能打退無數高手不合理
307
00:14:09,870 --> 00:14:11,390
手無縛雞之力
308
00:14:11,390 --> 00:14:13,670
被老闆罵到抬不起頭才合理
309
00:14:14,120 --> 00:14:15,550
所以那裏更真實
310
00:14:15,550 --> 00:14:17,150
道即真實
311
00:14:17,150 --> 00:14:18,870
理即真實
312
00:14:18,870 --> 00:14:20,720
那個世界真實的證據
313
00:14:20,720 --> 00:14:22,440
不就在你的記憶裡嗎
314
00:14:27,200 --> 00:14:29,150
這個世界所有的一切
315
00:14:29,150 --> 00:14:30,440
不都源自於那裏嗎
316
00:14:36,000 --> 00:14:38,030
那樣的真實我不要
317
00:14:38,030 --> 00:14:40,120
只要能讓我成為強者
318
00:14:40,120 --> 00:14:40,960
真實
319
00:14:40,960 --> 00:14:41,600
虛幻
320
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
我都不在乎
321
00:14:43,390 --> 00:14:44,360
強者
322
00:14:45,240 --> 00:14:46,270
你是說
323
00:14:46,360 --> 00:14:46,960
這樣嗎
324
00:15:20,270 --> 00:15:21,120
村長
325
00:15:21,240 --> 00:15:22,390
出什麼事了
326
00:15:31,080 --> 00:15:31,750
不對
327
00:15:32,480 --> 00:15:33,960
這些部件的反應不對
328
00:15:41,360 --> 00:15:42,150
青老弟
329
00:15:42,320 --> 00:15:43,440
你可要快點兒
330
00:15:43,440 --> 00:15:44,000
這個爐子
331
00:15:44,000 --> 00:15:45,440
不知還能撐多久
332
00:15:56,120 --> 00:15:56,790
看
333
00:15:57,320 --> 00:15:59,600
我一腳震碎了你的世界
334
00:16:00,510 --> 00:16:01,270
強嗎
335
00:16:02,030 --> 00:16:02,960
我不覺得
336
00:16:04,480 --> 00:16:06,200
因為我從這一擊裡
337
00:16:06,200 --> 00:16:07,910
感受不到絲毫的道理
338
00:16:08,480 --> 00:16:10,510
而你想象不到我修行時
339
00:16:11,080 --> 00:16:12,750
做了怎樣艱苦的訓練
340
00:16:13,200 --> 00:16:14,910
道理 道理
341
00:16:15,000 --> 00:16:15,840
那麼多道理
342
00:16:15,840 --> 00:16:17,480
你好煩啊
343
00:16:17,870 --> 00:16:18,840
只要能讓我體驗到
344
00:16:18,840 --> 00:16:20,320
成為強者的快感
345
00:16:20,510 --> 00:16:22,120
不講道理又能怎麼樣呢
346
00:16:22,200 --> 00:16:24,150
問題是強者都是講理的
347
00:16:25,000 --> 00:16:26,120
拳理也好
348
00:16:26,120 --> 00:16:27,150
數理也好
349
00:16:27,150 --> 00:16:28,240
物理也好
350
00:16:28,630 --> 00:16:29,510
強者
351
00:16:30,000 --> 00:16:31,320
就是在探究真理的
352
00:16:31,320 --> 00:16:32,660
道路上誕生的
353
00:16:32,870 --> 00:16:34,720
這絕不是一條舒服的路
354
00:16:35,200 --> 00:16:36,630
不信你回想一下
355
00:16:37,080 --> 00:16:39,480
在那些你不願提及的夢境中
356
00:16:40,240 --> 00:16:41,120
你不是
357
00:16:41,390 --> 00:16:43,440
也在那條路上走過嗎
358
00:16:49,510 --> 00:16:50,600
你還能幹點啥
359
00:16:50,750 --> 00:16:51,510
重做
360
00:16:53,790 --> 00:16:55,600
這個動輒斬天的上仙
361
00:16:55,840 --> 00:16:58,480
與那個徹夜苦讀的書呆子比
362
00:16:58,670 --> 00:17:00,030
誰更真實
363
00:17:00,440 --> 00:17:01,550
誰更強呢
364
00:17:03,240 --> 00:17:04,350
雲殤念
365
00:17:04,640 --> 00:17:07,000
可比趙念這個垃圾強多了對吧
366
00:17:07,000 --> 00:17:08,790
你別說了
367
00:17:21,000 --> 00:17:21,550
不行
368
00:17:22,070 --> 00:17:23,350
先得把爐子停下來
369
00:18:27,640 --> 00:18:28,480
媽
370
00:18:37,640 --> 00:18:38,720
兒子
371
00:18:39,310 --> 00:18:40,400
媽
372
00:19:04,480 --> 00:19:06,680
我是弱者
373
00:19:08,880 --> 00:19:11,240
我沒用
374
00:19:21,110 --> 00:19:22,510
既然你徹底清醒了
375
00:19:22,720 --> 00:19:24,200
那我們來談談最關鍵的吧
376
00:19:25,240 --> 00:19:26,070
你知道自己為什麼
377
00:19:26,070 --> 00:19:27,550
陷入這個境地之中嗎
378
00:19:30,720 --> 00:19:32,240
你信馬由韁了
379
00:19:33,240 --> 00:19:35,030
知道心猿意馬這個概念嗎
380
00:19:36,160 --> 00:19:38,270
這個詞最早出自漢代典籍
381
00:19:38,550 --> 00:19:40,310
西遊記也引用了這個概念
382
00:19:41,200 --> 00:19:42,240
其中的具體含義
383
00:19:42,240 --> 00:19:43,480
就不用我多說了吧
384
00:19:44,310 --> 00:19:46,310
古代修行人曾有一種解讀
385
00:19:46,880 --> 00:19:48,110
將其中的心猿
386
00:19:48,270 --> 00:19:49,400
比作孫悟空
387
00:19:49,680 --> 00:19:51,830
意馬比作白龍馬
388
00:19:52,400 --> 00:19:53,590
邪魔修正法
389
00:19:53,790 --> 00:19:54,880
意馬憶心猿
390
00:19:55,270 --> 00:19:56,510
有道是心猿不定
391
00:19:56,790 --> 00:19:57,750
意馬四馳
392
00:19:58,400 --> 00:19:59,830
如果不能守住本心
393
00:20:00,160 --> 00:20:01,240
就容易失去自我
394
00:20:01,790 --> 00:20:02,880
闖出禍端
395
00:20:03,640 --> 00:20:05,350
這就是所謂意馬由韁
396
00:20:05,350 --> 00:20:06,400
必遭劫難
397
00:20:08,830 --> 00:20:09,720
這是古代修行人
398
00:20:09,720 --> 00:20:12,000
對西遊記理解的一家之言
399
00:20:12,590 --> 00:20:13,830
當然有偏頗之處
400
00:20:14,830 --> 00:20:16,350
但是有一點說得沒錯
401
00:20:16,750 --> 00:20:18,510
即便是站在現代人的角度
402
00:20:18,960 --> 00:20:20,830
我們也應該守住自己的本心
403
00:20:21,590 --> 00:20:22,640
堅固心態
404
00:20:23,400 --> 00:20:24,550
強健體魄
405
00:20:25,510 --> 00:20:27,000
這纔是真正的修行
406
00:20:27,720 --> 00:20:29,030
而你這次走火入魔
407
00:20:29,440 --> 00:20:30,110
就是因為意識
408
00:20:30,110 --> 00:20:31,440
被情感支配的後果
409
00:20:34,790 --> 00:20:36,240
我再問你一個問題吧
410
00:20:36,550 --> 00:20:38,440
三藏的那匹馬是什麼馬
411
00:20:39,510 --> 00:20:40,480
白龍馬
412
00:20:40,830 --> 00:20:42,270
白龍馬的另一個身份
413
00:20:42,750 --> 00:20:44,270
是西海龍王三太子
414
00:20:45,030 --> 00:20:46,720
這是一個相當簡單的謎語
415
00:20:47,240 --> 00:20:49,000
用術語來解讀這個西方龍三
416
00:20:49,310 --> 00:20:50,200
西方
417
00:20:51,350 --> 00:20:52,110
西方
418
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
龍三
419
00:20:55,750 --> 00:20:56,880
乾之三爻
420
00:20:57,160 --> 00:20:58,070
沒錯
421
00:20:58,480 --> 00:21:00,030
這就是我送你最後一句話
422
00:21:00,510 --> 00:21:01,440
以後不管你要去哪裏
423
00:21:01,440 --> 00:21:02,880
去幹什麼我都不干涉
424
00:21:03,160 --> 00:21:04,640
但希望你記住這句話
425
00:21:04,880 --> 00:21:05,830
我記住了
426
00:21:06,400 --> 00:21:07,790
我會永遠記住的
427
00:21:08,480 --> 00:21:09,350
乾三
428
00:21:10,000 --> 00:21:11,680
君子終日乾乾
429
00:21:11,920 --> 00:21:13,240
夕惕若厲
430
00:21:14,110 --> 00:21:14,830
無咎
431
00:21:24,680 --> 00:21:26,000
趕緊謝謝馬村長吧
432
00:21:26,000 --> 00:21:27,830
是馬村長救了你啊
433
00:21:28,000 --> 00:21:28,880
謝謝
434
00:21:29,270 --> 00:21:30,070
不用謝我
435
00:21:31,070 --> 00:21:33,480
救你的是修身爐和諸葛先生
436
00:21:34,960 --> 00:21:36,880
成為異人的路不好走
437
00:21:37,070 --> 00:21:37,920
回去吧
438
00:21:38,920 --> 00:21:39,680
記住
439
00:21:41,200 --> 00:21:42,640
碧遊村永遠歡迎你們
440
00:21:42,640 --> 00:21:43,590
諸葛青
441
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
諸葛青
442
00:21:44,960 --> 00:21:45,720
誰
443
00:21:46,680 --> 00:21:47,350
青老弟
444
00:21:49,920 --> 00:21:51,510
竟然真的進了我的內景
445
00:21:52,160 --> 00:21:53,750
可我明明沒有動念頭的
446
00:21:54,030 --> 00:21:54,920
你不動念頭
447
00:21:54,920 --> 00:21:56,720
內景就不會存在嗎
448
00:21:56,830 --> 00:21:58,510
你算老幾啊
449
00:21:59,310 --> 00:22:00,590
被你喚醒的那個人
450
00:22:00,590 --> 00:22:02,640
他沒有傷害任何人
451
00:22:03,160 --> 00:22:05,400
只不過想找一個讓他平靜
452
00:22:05,400 --> 00:22:07,750
讓他更能接受自己的地方
453
00:22:07,920 --> 00:22:09,640
為什麼不能成全他呢
454
00:22:10,400 --> 00:22:11,480
反倒是你
455
00:22:12,000 --> 00:22:13,720
口口聲聲大道理
456
00:22:14,350 --> 00:22:15,680
卻自始至終
457
00:22:15,680 --> 00:22:17,680
連自己想要什麼都不敢承認
458
00:22:17,680 --> 00:22:20,070
連自己的慾望都不敢證實
459
00:22:21,790 --> 00:22:23,310
他躲進了內景
460
00:22:23,310 --> 00:22:24,880
你躲進了碧遊村
461
00:22:25,270 --> 00:22:26,510
你又比他高明到哪裏
462
00:22:26,510 --> 00:22:27,240
閉嘴
463
00:22:32,310 --> 00:22:34,310
才說你兩句你就受不了
464
00:22:35,270 --> 00:22:37,640
這難道不是你自己的選擇嗎
465
00:22:37,750 --> 00:22:39,160
你該不會真的以為馬仙洪
466
00:22:39,160 --> 00:22:40,480
把你叫到這裏
467
00:22:40,590 --> 00:22:41,350
只是爲了救一個
468
00:22:41,350 --> 00:22:43,160
無關緊要的上班族吧
469
00:22:43,350 --> 00:22:44,350
其實你早就猜到
470
00:22:44,350 --> 00:22:45,790
馬仙洪在利用你
471
00:22:45,920 --> 00:22:47,440
可你還是爲了見識修身爐
472
00:22:47,590 --> 00:22:49,000
答應了他的條件
473
00:22:49,160 --> 00:22:50,240
你知道因此
474
00:22:50,240 --> 00:22:51,680
會給世間帶來什麼樣的變化嗎
475
00:22:51,680 --> 00:22:53,000
你別說了
476
00:22:55,310 --> 00:22:56,510
你犯錯了
477
00:22:56,510 --> 00:22:58,000
而且無可挽回
478
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
諸葛青
479
00:22:59,000 --> 00:23:00,110
你敗了
480
00:23:00,110 --> 00:23:01,590
甚至一敗塗地
481
00:23:01,590 --> 00:23:03,400
我讓你別說了
482
00:23:03,680 --> 00:23:04,720
青老弟
483
00:23:05,110 --> 00:23:05,720
青老弟
484
00:23:06,480 --> 00:23:07,240
青老弟
485
00:23:07,240 --> 00:23:08,480
青老弟怎麼了
486
00:23:16,110 --> 00:23:16,880
沒事兒
487
00:23:17,240 --> 00:23:18,270
可能是有點兒累了
488
00:23:19,200 --> 00:23:19,830
村長
489
00:23:20,680 --> 00:23:21,640
這個爐子
490
00:23:21,750 --> 00:23:22,920
這爐子毀得好
491
00:23:26,200 --> 00:23:27,160
你不在意就好
492
00:23:27,640 --> 00:23:28,510
那我先回去了
493
00:23:28,510 --> 00:23:29,790
怎麼會不在意
494
00:23:31,070 --> 00:23:31,880
青老弟
495
00:23:31,880 --> 00:23:32,830
幫幫忙
496
00:23:33,680 --> 00:23:34,480
多待會兒
497
00:23:54,000 --> 00:23:55,830
你和村長最近在做什麼呢
498
00:23:56,310 --> 00:23:57,550
神神秘秘的
499
00:23:57,920 --> 00:23:59,000
他拜託我
500
00:23:59,350 --> 00:24:00,480
幫他做件事情
501
00:24:02,270 --> 00:24:03,270
成功了嗎
502
00:24:04,070 --> 00:24:05,240
我想算是吧
503
00:24:09,270 --> 00:24:10,240
你怎麼了
504
00:24:12,030 --> 00:24:13,070
我被困住了
505
00:24:14,510 --> 00:24:15,200
而且它已經
506
00:24:15,200 --> 00:24:16,720
困了我很多很多年了
507
00:24:18,400 --> 00:24:19,510
那是什麼
508
00:24:21,000 --> 00:24:22,030
一個老對手了
509
00:24:23,030 --> 00:24:23,920
從我很小的時候
510
00:24:23,920 --> 00:24:24,960
就已經纏上我了
511
00:24:25,790 --> 00:24:26,480
他在哪兒
512
00:24:27,070 --> 00:24:28,000
我幫你對付他
513
00:24:30,440 --> 00:24:31,750
我在哪兒它就在哪兒
514
00:24:33,400 --> 00:24:34,400
你幫不了我的
515
00:24:36,830 --> 00:24:37,510
傅蓉
516
00:24:38,160 --> 00:24:39,440
我必須要面對它了
517
00:24:39,790 --> 00:24:40,680
生死一戰
518
00:24:41,350 --> 00:24:43,110
現在你是我唯一信任的人
519
00:24:44,110 --> 00:24:45,110
幫我守關吧
520
00:25:41,920 --> 00:25:42,750
馬仙洪
521
00:25:43,350 --> 00:25:44,200
你什麼意思啊
522
00:25:44,400 --> 00:25:45,200
你不是一直想
523
00:25:45,200 --> 00:25:46,750
見識一下神機百鍊嗎
524
00:25:47,030 --> 00:25:48,110
現在給你了呀
525
00:25:48,480 --> 00:25:49,400
這就給我了
526
00:25:49,920 --> 00:25:51,160
只是一本書而已
527
00:25:51,160 --> 00:25:52,640
你幫了我這麼大忙
528
00:25:52,750 --> 00:25:54,350
只是用這麼點兒東西報答你
529
00:25:54,350 --> 00:25:55,920
我還覺得有點兒不好意思
530
00:25:57,310 --> 00:25:58,790
諸葛青
531
00:25:59,750 --> 00:26:02,070
這不就是你想要的嗎
532
00:26:32,500 --> 00:26:34,160
諸葛青
533
00:26:37,400 --> 00:26:39,680
諸葛青
534
00:26:42,000 --> 00:26:43,920
諸葛青
535
00:27:14,070 --> 00:27:15,920
諸葛青
536
00:27:18,160 --> 00:27:19,960
諸葛青
537
00:27:23,550 --> 00:27:25,310
諸葛青
538
00:27:25,440 --> 00:27:26,550
到底還要怎麼樣
539
00:27:26,550 --> 00:27:27,550
還要我怎麼樣
540
00:27:31,790 --> 00:27:32,680
我認輸了
541
00:27:32,830 --> 00:27:33,920
我不如王也
542
00:27:33,920 --> 00:27:34,920
我怕王也了
543
00:27:34,920 --> 00:27:36,350
到底還要我怎麼樣
544
00:29:00,200 --> 00:29:01,350
是你
545
00:29:02,270 --> 00:29:03,160
對
546
00:29:03,680 --> 00:29:04,960
就是我
547
00:29:06,510 --> 00:29:07,160
果然
548
00:29:07,680 --> 00:29:09,510
就算敗給王也再多次
549
00:29:09,750 --> 00:29:10,790
我也不會放下
550
00:29:11,440 --> 00:29:12,400
贏不了你
551
00:29:13,240 --> 00:29:14,920
我就沒法認輸
552
00:29:14,920 --> 00:29:16,550
看來你很清楚嘛
553
00:29:17,160 --> 00:29:18,510
不過問題是
554
00:29:18,880 --> 00:29:20,350
你贏得了我嗎
555
00:29:23,270 --> 00:29:24,750
一本神機百鍊
556
00:29:24,750 --> 00:29:26,510
就讓你魂不守舍
557
00:29:26,510 --> 00:29:27,510
而我
558
00:29:27,960 --> 00:29:29,240
卻敢於直麵它
559
00:29:30,550 --> 00:29:31,590
你拿什麼贏
560
00:29:31,590 --> 00:29:33,350
敢於掌握八奇技的我
561
00:29:35,680 --> 00:29:37,920
別一副受害者的樣子
562
00:29:38,400 --> 00:29:40,400
你以我為心魔
563
00:29:40,750 --> 00:29:42,920
我還以你為恥辱呢
564
00:29:46,030 --> 00:29:47,350
你該知道
565
00:29:47,350 --> 00:29:48,590
若是你依了我
566
00:29:48,590 --> 00:29:50,680
別說是一個小小的王也了
567
00:29:51,310 --> 00:29:52,200
咱倆
568
00:29:52,680 --> 00:29:54,920
早晚無敵於天下
569
00:30:00,590 --> 00:30:02,400
我越看你這個樣子
570
00:30:02,400 --> 00:30:03,960
我就越謝謝老王
571
00:30:04,310 --> 00:30:05,640
他不向我們說出風后奇門
572
00:30:05,640 --> 00:30:06,310
是在救我們
573
00:30:06,310 --> 00:30:07,640
你還不明白嗎
574
00:30:08,020 --> 00:30:09,160
你放屁
575
00:30:14,830 --> 00:30:16,550
是誰用了不到七年的時間
576
00:30:16,550 --> 00:30:17,960
就掌握了天地人神
577
00:30:17,960 --> 00:30:19,720
四盤的全部法術
578
00:30:20,160 --> 00:30:21,350
是咱們
579
00:30:21,880 --> 00:30:23,110
他一個半路出家的東西
580
00:30:23,110 --> 00:30:24,240
都能掌握
581
00:30:25,070 --> 00:30:27,030
咱們這種術數天賦極高的人
582
00:30:27,030 --> 00:30:28,830
會反受其害嗎
583
00:30:42,240 --> 00:30:43,310
你確實厲害
584
00:30:44,110 --> 00:30:44,720
不
585
00:30:45,640 --> 00:30:47,200
就像你評價老王一樣
586
00:30:48,270 --> 00:30:50,510
你覬覦的絕技確實厲害
587
00:30:51,200 --> 00:30:53,160
誘惑太大了我贏不了
588
00:30:54,240 --> 00:30:55,640
向你挑戰
589
00:30:55,960 --> 00:30:57,550
實際上就是在賭
590
00:30:58,590 --> 00:30:59,790
賭上武侯派
591
00:31:00,790 --> 00:31:02,240
最後的遺產
592
00:31:05,200 --> 00:31:07,030
三昧真火
593
00:31:15,200 --> 00:31:15,790
想用這種
594
00:31:15,790 --> 00:31:17,030
你都掌握不了的玩意兒
595
00:31:17,030 --> 00:31:18,030
來對付我
596
00:31:18,720 --> 00:31:19,640
點啊
597
00:31:19,960 --> 00:31:21,680
有本事點給我看啊
598
00:31:22,550 --> 00:31:24,310
你這個武侯派的垃圾
599
00:31:27,030 --> 00:31:28,270
我給你兩條路
600
00:31:28,590 --> 00:31:29,400
要麼
601
00:31:30,480 --> 00:31:31,960
我在這裏滅了你
602
00:31:32,750 --> 00:31:33,750
要麼
603
00:31:34,510 --> 00:31:36,350
跟我學神機百鍊
604
00:31:50,510 --> 00:31:51,510
我認輸了
605
00:31:54,070 --> 00:31:55,440
我是個垃圾
606
00:31:57,270 --> 00:31:58,400
我選第二種
607
00:31:59,440 --> 00:32:01,480
早點兒當個聰明人多好
608
00:32:26,070 --> 00:32:27,240
怎麼可能
609
00:32:27,400 --> 00:32:29,110
這不可能 這不可能
610
00:32:29,680 --> 00:32:31,200
我們一起嘗試都沒成功
611
00:32:31,200 --> 00:32:32,590
你一個人怎麼點得起來
612
00:32:35,920 --> 00:32:36,960
原來是這樣
613
00:32:37,590 --> 00:32:38,680
福禍相依
614
00:32:40,200 --> 00:32:42,270
正因為八奇技太過於恐怖
615
00:32:43,310 --> 00:32:44,350
導致對三昧真火
616
00:32:44,350 --> 00:32:46,270
多餘的敬畏都已經沒有了
617
00:32:48,160 --> 00:32:50,030
你成爲了神機百鍊的奴隸
618
00:32:50,480 --> 00:32:51,160
而我
619
00:32:52,030 --> 00:32:53,440
恰好解放了
620
00:32:56,750 --> 00:32:58,200
碰巧點燃了三昧真火
621
00:32:58,200 --> 00:33:00,110
你是不是忘了自己姓什麼了
622
00:33:00,110 --> 00:33:01,310
就你那點兒道行
623
00:33:01,310 --> 00:33:03,160
你真的能控制住它嗎
624
00:33:03,160 --> 00:33:04,750
真的能控制住它嗎
625
00:33:04,960 --> 00:33:06,790
你真以為能擺脫的了我嗎
626
00:33:09,270 --> 00:33:10,920
就算你能控制
627
00:33:10,920 --> 00:33:13,350
這廣闊的內景任我遊走
628
00:33:13,550 --> 00:33:15,070
你燒得到我嗎
629
00:33:15,640 --> 00:33:16,550
來呀
630
00:33:16,750 --> 00:33:18,030
有本事
631
00:33:18,240 --> 00:33:19,640
你就燒燒看
632
00:33:24,720 --> 00:33:25,880
你不會忘了
633
00:33:26,480 --> 00:33:28,510
這三昧真火是幹什麼的吧
634
00:33:31,750 --> 00:33:32,920
以上丹之神
635
00:33:33,550 --> 00:33:34,720
中丹之氣
636
00:33:36,000 --> 00:33:37,310
下丹之精
637
00:33:38,070 --> 00:33:39,240
以能量點燃這一把
638
00:33:39,240 --> 00:33:40,510
性命之火
639
00:33:42,030 --> 00:33:43,510
這火不燒木柴
640
00:33:44,160 --> 00:33:45,350
也不燒土石
641
00:33:46,750 --> 00:33:48,960
專燒這世間萬物的神魂
642
00:33:51,030 --> 00:33:52,790
三昧真火
643
00:33:53,240 --> 00:33:54,200
破
644
00:33:56,750 --> 00:33:59,070
諸葛青
645
00:34:00,200 --> 00:34:01,830
反正我早就想把這裏
646
00:34:02,480 --> 00:34:03,750
燒個乾淨
647
00:34:39,230 --> 00:34:40,230
謝謝你
648
00:34:42,510 --> 00:34:43,630
幫我守關
649
00:34:52,510 --> 00:34:54,150
你成功了諸葛青
650
00:34:59,000 --> 00:35:00,070
我成功了
651
00:35:09,480 --> 00:35:10,480
我成功了
652
00:35:28,510 --> 00:35:30,000
我找陳朵
653
00:35:30,510 --> 00:35:31,800
問清楚了
654
00:35:32,960 --> 00:35:34,510
到底發生了什麼
655
00:35:35,550 --> 00:35:36,230
老廖
656
00:35:36,590 --> 00:35:38,230
到底是怎麼死的
657
00:35:43,400 --> 00:35:44,550
這一切
658
00:35:45,000 --> 00:35:46,360
要從五年前
659
00:35:46,360 --> 00:35:48,840
剿滅藥仙會的行動說起
660
00:36:32,150 --> 00:36:32,920
沒事吧
661
00:36:33,230 --> 00:36:35,190
這地方的毒濃度太高了
662
00:36:35,320 --> 00:36:36,280
再待下去
663
00:36:36,280 --> 00:36:37,510
這衣服肯定抵擋不住
664
00:36:37,510 --> 00:36:38,550
得趕緊撤了
665
00:36:40,320 --> 00:36:41,880
不會再有生還者了
666
00:36:42,960 --> 00:36:44,070
你看這周圍
667
00:36:44,190 --> 00:36:45,070
別說是人了
668
00:36:45,550 --> 00:36:46,360
就是毒蛇蠍子
669
00:36:46,360 --> 00:36:48,070
在這環境裡也活不下去啊
670
00:36:48,760 --> 00:36:49,710
向總部請示
671
00:36:49,880 --> 00:36:50,590
撤吧
672
00:36:50,880 --> 00:36:51,590
來人 來人
673
00:36:52,590 --> 00:36:53,280
照顧一下
674
00:36:55,230 --> 00:36:56,670
大家收拾收拾東西
675
00:36:56,920 --> 00:36:57,800
抓緊撤吧
676
00:36:58,070 --> 00:36:58,360
快
677
00:36:58,360 --> 00:36:59,480
我這裏有情況
678
00:37:45,590 --> 00:37:46,510
小姑娘
679
00:37:47,190 --> 00:37:48,110
別害怕
680
00:37:48,800 --> 00:37:49,710
跟我來
36805