All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP4.YOUKU.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,720 --> 00:00:14,750
多少錢一碗兒啊
2
00:00:34,790 --> 00:00:35,600
喂
3
00:00:35,790 --> 00:00:36,520
哪位啊
4
00:00:36,960 --> 00:00:37,710
王也
5
00:00:38,280 --> 00:00:39,350
旅途怎麼樣
6
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
下一站去哪兒決定了嗎
7
00:00:48,600 --> 00:00:49,670
你是誰啊
8
00:00:51,560 --> 00:00:52,470
沒定下來的話
9
00:00:52,470 --> 00:00:53,790
可以來我這裏
10
00:00:54,470 --> 00:00:55,880
自我介紹一下
11
00:00:56,150 --> 00:00:57,390
我叫馬仙洪
12
00:00:58,240 --> 00:01:00,390
神機百鍊馬本在的後人
13
00:01:01,560 --> 00:01:03,710
我們這些八奇技的傳人
14
00:01:04,150 --> 00:01:05,200
應該聚在一起
15
00:01:05,200 --> 00:01:06,510
做些事情了
16
00:01:13,870 --> 00:01:15,040
找錯人了吧
17
00:01:15,230 --> 00:01:16,680
你先別急著拒絕
18
00:01:17,000 --> 00:01:17,790
考慮考慮
19
00:01:18,230 --> 00:01:18,840
對了
20
00:01:19,760 --> 00:01:20,790
你的一個朋友
21
00:01:20,790 --> 00:01:22,150
諸葛青
22
00:01:22,430 --> 00:01:24,400
應該已經在來這裏的路上了
23
00:01:26,000 --> 00:01:27,560
考慮好了聯絡我
24
00:01:27,760 --> 00:01:29,040
隨時恭候
25
00:01:42,120 --> 00:01:42,920
喂
26
00:01:43,150 --> 00:01:44,000
老青
27
00:01:44,400 --> 00:01:45,040
老王
28
00:01:46,120 --> 00:01:47,040
有事嗎
29
00:01:47,200 --> 00:01:48,150
沒什麼
30
00:01:48,310 --> 00:01:49,680
就是問候問候你
31
00:01:50,120 --> 00:01:50,920
你最近
32
00:01:50,920 --> 00:01:52,350
有沒有什麼麻煩的事兒
33
00:01:52,560 --> 00:01:54,400
或者是遇到什麼奇怪的人
34
00:01:54,560 --> 00:01:55,510
麻煩嘛
35
00:01:56,070 --> 00:01:57,040
倒談不上
36
00:01:57,430 --> 00:01:58,430
不過奇怪的人
37
00:01:59,120 --> 00:02:00,040
倒是遇到了
38
00:02:01,230 --> 00:02:03,040
還要和她去一個奇怪的地方
39
00:02:03,200 --> 00:02:04,590
見一個奇怪的村長呢
40
00:02:04,920 --> 00:02:06,230
前方事故多發
41
00:02:06,230 --> 00:02:07,840
請小心駕駛
42
00:02:07,950 --> 00:02:09,120
前方事故多發
43
00:02:09,960 --> 00:02:11,190
請小心駕駛
44
00:02:12,910 --> 00:02:14,150
這是我的聲音
45
00:02:14,310 --> 00:02:15,150
怎麼樣
46
00:02:15,360 --> 00:02:16,240
挺好聽的吧
47
00:02:17,400 --> 00:02:18,470
神經病
48
00:02:22,120 --> 00:02:23,080
怎麼
49
00:02:23,240 --> 00:02:25,030
他們不會也找到你了吧
50
00:02:25,030 --> 00:02:26,280
這些人來路不明
51
00:02:26,960 --> 00:02:27,870
目的也不明
52
00:02:27,870 --> 00:02:29,120
太危險了
53
00:02:30,870 --> 00:02:32,310
他們危險
54
00:02:33,680 --> 00:02:34,800
我也不安全啊
55
00:02:38,000 --> 00:02:38,910
老青
56
00:02:39,030 --> 00:02:39,960
這個 老王
57
00:02:40,080 --> 00:02:41,520
特意打電話過來
58
00:02:41,520 --> 00:02:42,190
謝了
59
00:02:42,470 --> 00:02:44,310
不過這是我個人的事情
60
00:02:44,470 --> 00:02:45,840
就不勞您操心了
61
00:04:01,590 --> 00:04:02,870
這頭倔驢的反應
62
00:04:02,870 --> 00:04:04,630
倒也在我的預料之中
63
00:04:07,240 --> 00:04:08,360
他執意要來
64
00:04:09,150 --> 00:04:10,000
沒辦法
65
00:04:13,800 --> 00:04:15,470
我也只能跟過來了
66
00:04:22,510 --> 00:04:23,390
這麼說
67
00:04:23,390 --> 00:04:24,510
你是擔心那個村長
68
00:04:24,630 --> 00:04:26,040
把我當成麻煩給收拾了
69
00:04:26,680 --> 00:04:27,630
才趕過來的
70
00:04:30,070 --> 00:04:31,120
算是吧
71
00:04:34,390 --> 00:04:35,160
老王啊
72
00:04:36,510 --> 00:04:37,750
其實你不用這樣的
73
00:04:38,120 --> 00:04:39,360
不用覺得贏我一次
74
00:04:40,040 --> 00:04:41,430
就好像對不起我似的
75
00:04:42,070 --> 00:04:42,750
說實話
76
00:04:44,120 --> 00:04:45,600
我的確對你打敗我的手段
77
00:04:45,600 --> 00:04:46,510
耿耿於懷
78
00:04:48,240 --> 00:04:49,750
但那是我要解決的心病
79
00:04:51,000 --> 00:04:51,870
和你沒關係
80
00:04:56,920 --> 00:04:58,600
我還真有點兒對不住你
81
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
其實
82
00:05:02,310 --> 00:05:03,750
我本來可以不贏你的
83
00:05:08,000 --> 00:05:09,720
異人演武大會之前
84
00:05:10,270 --> 00:05:11,510
我在內景中看到了
85
00:05:11,510 --> 00:05:12,870
天師必有一劫
86
00:05:14,120 --> 00:05:14,920
可到了山上
87
00:05:14,920 --> 00:05:17,120
我才發現那一劫的具體應驗
88
00:05:17,430 --> 00:05:19,240
其實是在你身上
89
00:05:19,950 --> 00:05:22,000
爲了讓張楚嵐順利晉級
90
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
老天師一定會在
91
00:05:23,360 --> 00:05:24,800
暗中對你下絆子
92
00:05:25,920 --> 00:05:27,390
你會敗給張楚嵐
93
00:05:27,720 --> 00:05:28,560
可憑你的聰明
94
00:05:28,560 --> 00:05:29,950
一定會有所察覺
95
00:05:30,920 --> 00:05:32,180
若是張揚出去
96
00:05:33,070 --> 00:05:35,040
就會導致老天師身敗名裂
97
00:05:35,390 --> 00:05:36,310
你這麼個小孩
98
00:05:36,310 --> 00:05:37,950
不值得搭上老天師
99
00:05:38,680 --> 00:05:39,510
所以啊
100
00:05:40,000 --> 00:05:41,920
我就替他把你給收拾了
101
00:05:43,870 --> 00:05:45,390
不過現在看來
102
00:05:46,000 --> 00:05:47,720
老天師是躲過了一劫
103
00:05:48,630 --> 00:05:49,480
可我的行為對你
104
00:05:49,480 --> 00:05:51,720
造成的影響卻是負面的
105
00:05:58,750 --> 00:05:59,720
抱歉啊
106
00:06:00,310 --> 00:06:02,120
是我擅自改變了你的命運
107
00:06:02,680 --> 00:06:03,750
原來是這樣
108
00:06:05,360 --> 00:06:06,190
確實改變了
109
00:06:06,560 --> 00:06:07,390
不過嘛
110
00:06:09,950 --> 00:06:11,800
究竟是變好還是變壞
111
00:06:13,720 --> 00:06:14,870
你說了可不算
112
00:06:16,800 --> 00:06:18,000
疼
113
00:06:18,240 --> 00:06:18,720
你不是冷嗎
114
00:06:18,720 --> 00:06:19,560
給你暖暖手
115
00:06:19,560 --> 00:06:20,950
燙
116
00:06:21,160 --> 00:06:21,630
燙
117
00:06:22,160 --> 00:06:22,800
老青
118
00:06:22,800 --> 00:06:23,310
燙
119
00:06:23,310 --> 00:06:23,680
老青
120
00:06:23,680 --> 00:06:24,390
二位
121
00:06:26,270 --> 00:06:26,830
碧遊村
122
00:06:26,830 --> 00:06:28,120
住得還習慣吧
123
00:06:32,750 --> 00:06:33,600
談不上
124
00:06:34,680 --> 00:06:35,920
胃口吊夠了
125
00:06:36,160 --> 00:06:37,040
現在該說說
126
00:06:37,040 --> 00:06:38,870
為什麼把我們叫來了吧
127
00:06:40,040 --> 00:06:41,600
給你們介紹一下
128
00:06:41,800 --> 00:06:43,000
這位是劉當
129
00:06:43,000 --> 00:06:44,830
重度的格鬥技痴迷者
130
00:06:45,870 --> 00:06:46,600
王也
131
00:06:46,830 --> 00:06:47,720
既然來了
132
00:06:48,480 --> 00:06:49,680
先幫我個忙
133
00:06:51,270 --> 00:06:52,040
打敗他
134
00:06:54,510 --> 00:06:55,630
我
135
00:07:00,390 --> 00:07:02,160
我看還是算了吧
136
00:07:03,160 --> 00:07:03,630
老王
137
00:07:08,120 --> 00:07:08,630
不好
138
00:07:14,160 --> 00:07:16,120
這人一看就沒練過炁啊
139
00:07:16,120 --> 00:07:17,240
村長
140
00:07:17,480 --> 00:07:18,720
我說你什麼意思呀
141
00:07:20,270 --> 00:07:21,360
劉當沒事吧
142
00:07:21,360 --> 00:07:22,160
我沒事
143
00:07:22,360 --> 00:07:23,830
就像你們看到的
144
00:07:23,830 --> 00:07:25,270
劉當是個普通人
145
00:07:25,270 --> 00:07:27,830
是個痴迷於格鬥的傢伙
146
00:07:28,510 --> 00:07:30,600
在他自己圈子裏頗有名氣
147
00:07:30,600 --> 00:07:31,630
受人尊敬
148
00:07:32,310 --> 00:07:34,070
本來已經打算退役了
149
00:07:34,360 --> 00:07:35,390
直到他遇見了
150
00:07:35,390 --> 00:07:37,310
一個學拳的小男孩兒
151
00:07:37,310 --> 00:07:38,830
改變了他的想法
152
00:07:41,600 --> 00:07:42,680
這個小男孩兒
153
00:07:42,800 --> 00:07:44,560
看起來也就十歲左右
154
00:07:44,920 --> 00:07:46,680
我原本並沒有把他放在眼裏
155
00:07:47,000 --> 00:07:48,240
他一來就找我訓練
156
00:07:49,120 --> 00:07:50,040
我本想放水
157
00:07:50,600 --> 00:07:51,160
可沒想到
158
00:07:51,680 --> 00:07:52,680
在交手過程中
159
00:07:53,480 --> 00:07:54,070
這個僅僅
160
00:07:54,070 --> 00:07:55,680
訓練了幾天的瘦皮猴兒
161
00:07:55,870 --> 00:07:57,600
竟然讓我感受到了壓力
162
00:08:00,630 --> 00:08:01,430
我甚至
163
00:08:01,600 --> 00:08:03,240
下意識地使出了全力
164
00:08:13,120 --> 00:08:14,120
對不起啊小兄弟
165
00:08:14,360 --> 00:08:15,270
你沒事兒吧
166
00:08:15,720 --> 00:08:16,630
我下手有點兒重了
167
00:08:16,630 --> 00:08:17,800
沒事兒當哥
168
00:08:18,360 --> 00:08:19,510
都是我自找的
169
00:08:19,680 --> 00:08:22,000
早知道我就聽師父的了
170
00:08:22,120 --> 00:08:23,680
我果然不是這塊料
171
00:08:23,830 --> 00:08:24,720
師父
172
00:08:25,920 --> 00:08:27,830
這小子開始還不願意說
173
00:08:28,160 --> 00:08:29,750
後來我用真誠打動了他
174
00:08:30,190 --> 00:08:32,020
他才答應帶我去見他的師父
175
00:08:32,840 --> 00:08:35,120
那是一個手工鍛刀的老頭兒
176
00:08:35,120 --> 00:08:36,150
功夫啊
177
00:08:38,480 --> 00:08:40,390
我就是個打鐵的
178
00:08:40,390 --> 00:08:42,030
哪會什麼功夫啊
179
00:08:42,240 --> 00:08:43,630
我不相信老頭兒的話
180
00:08:44,120 --> 00:08:44,870
所以
181
00:08:45,480 --> 00:08:47,150
我請求留在那兒做學徒
182
00:08:47,270 --> 00:08:48,240
好啊
183
00:08:48,390 --> 00:08:49,630
現在願意學
184
00:08:49,630 --> 00:08:51,630
這門手藝的年輕人不多了
185
00:08:52,030 --> 00:08:52,910
練練試試
186
00:08:53,150 --> 00:08:54,910
沒想到老頭兒一口就答應了
187
00:08:57,480 --> 00:08:58,200
於是
188
00:08:58,550 --> 00:08:59,960
我就留在老頭兒那兒
189
00:08:59,960 --> 00:09:01,150
學習鍛刀打鐵
190
00:09:02,390 --> 00:09:03,150
但必須要用
191
00:09:03,150 --> 00:09:04,840
老頭兒教給我的呼吸方式
192
00:09:04,840 --> 00:09:06,150
去完成鍛打的動作
193
00:09:07,390 --> 00:09:08,020
他說
194
00:09:08,720 --> 00:09:09,910
只有這樣
195
00:09:10,270 --> 00:09:11,870
才能鍛出好刀
196
00:09:12,240 --> 00:09:13,320
小夥子
197
00:09:13,480 --> 00:09:15,320
你一定要在這裏鍛刀
198
00:09:16,270 --> 00:09:17,720
我也不攔著你
199
00:09:18,670 --> 00:09:19,790
可我建議啊
200
00:09:20,630 --> 00:09:21,910
你還是回去吧
201
00:09:22,120 --> 00:09:23,030
在我這兒
202
00:09:23,670 --> 00:09:25,630
你得不到你想要的東西
203
00:09:27,480 --> 00:09:28,960
我在那裏留了一個月
204
00:09:29,440 --> 00:09:30,600
每天除了鍛刀
205
00:09:30,600 --> 00:09:31,670
什麼都做不了
206
00:09:32,150 --> 00:09:33,910
我不可能這麼一直荒廢下去
207
00:09:34,910 --> 00:09:35,960
回到拳館以後
208
00:09:36,240 --> 00:09:37,750
我更加刻苦地訓練
209
00:09:38,870 --> 00:09:40,360
以往我意識到進步
210
00:09:40,840 --> 00:09:41,870
都會感到喜悅
211
00:09:43,030 --> 00:09:44,150
但是這次不同
212
00:09:45,360 --> 00:09:46,000
我越強
213
00:09:47,000 --> 00:09:48,440
就越感覺到無力
214
00:09:54,510 --> 00:09:55,750
取得再多的勝利
215
00:09:55,750 --> 00:09:57,270
都無法滿足我
216
00:09:58,440 --> 00:09:59,480
總有一種
217
00:09:59,720 --> 00:10:01,150
揮之不去的感覺
218
00:10:02,000 --> 00:10:03,030
我覺得一直以來
219
00:10:04,840 --> 00:10:06,080
我都缺失了什麼
220
00:10:14,080 --> 00:10:14,670
劉當
221
00:10:17,390 --> 00:10:19,240
這位是武當的王也
222
00:10:21,320 --> 00:10:23,150
這位是諸葛家的青
223
00:10:24,720 --> 00:10:25,870
透過他們
224
00:10:26,630 --> 00:10:27,630
你切身感覺到
225
00:10:27,630 --> 00:10:29,390
自己缺失的那部分了嗎
226
00:10:29,750 --> 00:10:30,270
我
227
00:10:31,720 --> 00:10:33,270
我真的不能像他們二位那樣
228
00:10:34,150 --> 00:10:35,480
有那個什麼炁嗎
229
00:10:36,150 --> 00:10:36,790
沒用的
230
00:10:38,870 --> 00:10:40,120
你沒有資質
231
00:10:40,720 --> 00:10:42,550
那個老頭兒教你的呼吸方法
232
00:10:42,550 --> 00:10:44,600
應該是他本門的調息之法
233
00:10:44,910 --> 00:10:46,150
是一種能夠讓人快速
234
00:10:46,150 --> 00:10:47,790
察覺到體內炁的功夫
235
00:10:48,440 --> 00:10:50,030
可惜你一個月都察覺不到
236
00:10:50,720 --> 00:10:51,870
我七歲入門
237
00:10:51,870 --> 00:10:53,270
兩天就得到了炁感
238
00:10:53,270 --> 00:10:55,390
甚至還有的人不用任何法門
239
00:10:55,390 --> 00:10:57,390
天生就能察覺到炁的所在
240
00:10:57,790 --> 00:10:59,360
兩週內察覺不到炁的人
241
00:11:00,670 --> 00:11:02,480
我們都認為是沒有資質的人
242
00:11:05,960 --> 00:11:07,080
青老弟
243
00:11:07,840 --> 00:11:09,360
也別說得那麼絕對
244
00:11:12,030 --> 00:11:13,000
身為異人
245
00:11:14,000 --> 00:11:16,510
我們有著常人難以企及的潛力
246
00:11:16,840 --> 00:11:18,320
運炁對我們來說
247
00:11:18,840 --> 00:11:21,270
只是一種垂手可得的本能
248
00:11:22,320 --> 00:11:24,440
但這個世界上大多數人
249
00:11:24,870 --> 00:11:26,360
都跟劉當一樣
250
00:11:26,870 --> 00:11:28,360
他們從出生那一刻起
251
00:11:28,360 --> 00:11:30,080
就被剝奪了這種本能
252
00:11:33,510 --> 00:11:34,790
我們的能力
253
00:11:35,440 --> 00:11:36,960
成了他們的缺陷
254
00:11:37,870 --> 00:11:39,150
這公平嗎
255
00:11:46,000 --> 00:11:48,750
缺陷讓這個世界充斥著異類
256
00:11:49,790 --> 00:11:51,960
但它的意義本不該如此
257
00:11:55,510 --> 00:11:57,550
這個世界有著太多的可能
258
00:11:58,200 --> 00:11:59,440
每個人都應當得到
259
00:11:59,440 --> 00:12:01,240
彌補自身的機會
260
00:12:01,240 --> 00:12:03,320
得到自己想要的力量
261
00:12:04,550 --> 00:12:05,390
不是嗎
262
00:12:13,320 --> 00:12:14,120
王也
263
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
你不認同
264
00:12:16,440 --> 00:12:18,200
談不上認同不認同
265
00:12:19,030 --> 00:12:20,840
只不過對馬村長你
266
00:12:21,390 --> 00:12:23,240
我倒是有點兒感興趣了
267
00:12:24,270 --> 00:12:25,200
是嗎
268
00:12:26,670 --> 00:12:27,750
那太好了
269
00:12:30,840 --> 00:12:32,270
炁感天生
270
00:12:32,500 --> 00:12:33,630
命裡面自帶的
271
00:12:34,240 --> 00:12:34,790
村長
272
00:12:36,080 --> 00:12:37,240
你說的這些
273
00:12:37,480 --> 00:12:38,270
不太合理
274
00:12:39,120 --> 00:12:39,750
命
275
00:12:41,120 --> 00:12:41,910
青老弟
276
00:12:42,600 --> 00:12:43,720
據我所知
277
00:12:43,720 --> 00:12:45,840
你也並不是個認命的人吧
278
00:12:47,750 --> 00:12:49,440
我是個煉器士
279
00:12:50,270 --> 00:12:51,600
在我看來
280
00:12:51,600 --> 00:12:54,080
最偉大的煉器士就是造化
281
00:12:56,790 --> 00:13:00,080
世間萬物皆為造化所煉之器
282
00:13:01,120 --> 00:13:02,440
人亦器
283
00:13:03,870 --> 00:13:04,910
可煉
284
00:13:21,510 --> 00:13:23,750
那時對於馬仙洪所說的話
285
00:13:24,120 --> 00:13:25,910
我和老青並不在意
286
00:13:26,750 --> 00:13:27,840
出於好奇
287
00:13:28,240 --> 00:13:29,750
接受了他的邀請前去
288
00:13:31,200 --> 00:13:33,030
遠遠的一座磚窯
289
00:13:33,720 --> 00:13:35,440
看起來並沒有什麼特別
290
00:13:58,120 --> 00:14:00,320
造化不能為人所控
291
00:14:01,080 --> 00:14:03,390
所以我造出了替代造化之物
292
00:14:04,080 --> 00:14:04,960
我叫它
293
00:14:05,720 --> 00:14:07,080
修身爐
294
00:14:24,120 --> 00:14:25,440
修身爐
295
00:14:26,440 --> 00:14:27,870
這又是個什麼東西啊
296
00:14:28,270 --> 00:14:29,440
對於神機術
297
00:14:29,720 --> 00:14:31,080
我是一竅不通
298
00:14:32,020 --> 00:14:33,320
不過那個東西
299
00:14:33,960 --> 00:14:35,790
給人的感覺很奇怪
300
00:14:36,150 --> 00:14:38,320
當我站在它面前的時候
301
00:14:38,320 --> 00:14:40,390
能感受到一種強烈的感覺
302
00:14:41,270 --> 00:14:42,270
好像
303
00:14:42,550 --> 00:14:44,030
是它在審視你
304
00:14:49,750 --> 00:14:50,390
劉當
305
00:14:51,600 --> 00:14:53,670
該告訴你的事我都告訴你了
306
00:14:54,390 --> 00:14:55,360
你是等
307
00:14:58,080 --> 00:14:59,120
還是接受
308
00:15:04,870 --> 00:15:05,510
馬村長
309
00:15:06,200 --> 00:15:07,030
我接受
310
00:15:07,550 --> 00:15:09,030
那麼煞有介事
311
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
真的有那麼神嗎
312
00:15:11,000 --> 00:15:11,750
去吧
313
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
馬村長
314
00:16:31,440 --> 00:16:33,200
不會把人給煉沒了吧
315
00:16:34,270 --> 00:16:35,750
這只是半成品
316
00:16:36,960 --> 00:16:38,480
離真正完美的修身爐
317
00:16:38,480 --> 00:16:39,600
還差得遠
318
00:16:39,600 --> 00:16:40,150
不過
319
00:16:40,150 --> 00:16:41,440
這已經足夠讓劉當
320
00:16:41,440 --> 00:16:42,960
得到他想要的了
321
00:17:25,440 --> 00:17:26,400
說實話
322
00:17:26,590 --> 00:17:29,240
雖然看到了不少奇怪的東西
323
00:17:29,240 --> 00:17:30,720
不過那個時候
324
00:17:31,000 --> 00:17:32,110
我對馬仙洪的話
325
00:17:32,110 --> 00:17:34,160
基本上一個字兒都不信
326
00:17:34,160 --> 00:17:35,640
直到我再次看到
327
00:17:36,510 --> 00:17:38,550
從爐子裡走出來的他
328
00:17:52,640 --> 00:17:54,830
與剛纔跟我交手時候的狀態
329
00:17:54,830 --> 00:17:56,240
太不一樣了
330
00:17:56,310 --> 00:17:58,400
這就是修身爐的威力嗎
331
00:17:59,270 --> 00:18:00,640
從他的身上
332
00:18:01,350 --> 00:18:03,640
我確確實實地感受到了炁
333
00:18:04,480 --> 00:18:06,000
沒想到修身爐
334
00:18:06,310 --> 00:18:07,590
竟然真能把一個根本
335
00:18:07,590 --> 00:18:09,000
沒有炁感的普通人
336
00:18:09,160 --> 00:18:10,200
變成了異人
337
00:18:14,510 --> 00:18:15,720
我想我好像知道
338
00:18:15,720 --> 00:18:16,880
為什麼這個村子裏
339
00:18:16,880 --> 00:18:17,790
有那麼多普通人
340
00:18:17,920 --> 00:18:19,240
追隨馬仙洪了
341
00:18:19,920 --> 00:18:21,720
他們對馬仙洪的期待
342
00:18:21,790 --> 00:18:24,000
就是希望透過這個修身爐
343
00:18:24,240 --> 00:18:26,000
把自己轉化成異人
344
00:18:26,720 --> 00:18:29,000
一個普通人不用經過任何修煉
345
00:18:29,000 --> 00:18:30,440
就可以被賦予炁
346
00:18:30,640 --> 00:18:32,340
這個世界豈不是亂套了
347
00:18:37,200 --> 00:18:39,000
這個修身爐在哪兒啊
348
00:18:39,440 --> 00:18:41,030
能不能帶我們去看看
349
00:18:43,030 --> 00:18:44,200
辦不到啊
350
00:18:45,110 --> 00:18:45,960
說實話
351
00:18:46,550 --> 00:18:47,790
遇到你們的時候
352
00:18:48,400 --> 00:18:50,160
我就是在找那個修身爐
353
00:18:50,640 --> 00:18:53,720
整條山路來來回回跑了一整天
354
00:18:54,070 --> 00:18:55,200
還是白搭
355
00:18:55,640 --> 00:18:56,830
根本找不到
356
00:19:00,200 --> 00:19:01,510
又是機關術
357
00:19:01,920 --> 00:19:03,350
如果真是普通的機關術
358
00:19:03,350 --> 00:19:04,750
那就好辦了
359
00:19:05,640 --> 00:19:06,550
這種手段
360
00:19:06,880 --> 00:19:08,270
是八奇技之一
361
00:19:08,640 --> 00:19:10,680
世間神機術的極致
362
00:19:10,920 --> 00:19:12,510
神機百鍊
363
00:19:15,830 --> 00:19:17,440
你們不用擔心劉當
364
00:19:17,590 --> 00:19:19,200
我已經讓他回去休息了
365
00:19:19,880 --> 00:19:21,000
我敬你們一杯
366
00:19:22,400 --> 00:19:23,480
我這
367
00:19:23,830 --> 00:19:24,920
不大能喝呀
368
00:19:24,920 --> 00:19:25,680
隨意
369
00:19:30,510 --> 00:19:31,830
進村以來
370
00:19:32,160 --> 00:19:33,720
聊了太多我自己的事情
371
00:19:34,440 --> 00:19:35,480
其實就是想讓你們
372
00:19:35,480 --> 00:19:37,240
多瞭解這個村子
373
00:19:37,960 --> 00:19:39,110
你們看到的修身爐
374
00:19:39,110 --> 00:19:40,240
還有那些如花
375
00:19:40,240 --> 00:19:41,720
這都是我的造物
376
00:19:42,030 --> 00:19:43,400
這就是神機百鍊
377
00:19:46,030 --> 00:19:46,750
那當然
378
00:19:47,000 --> 00:19:49,110
這也不是什麼了不起的手段
379
00:19:50,510 --> 00:19:52,550
如果二位肯留下來幫我
380
00:19:52,790 --> 00:19:53,830
你們不僅可以使用
381
00:19:53,830 --> 00:19:55,270
這裏所有的造物
382
00:19:55,440 --> 00:19:57,310
就連神機百鍊
383
00:19:57,590 --> 00:19:58,830
我也一併交給你們
384
00:20:05,920 --> 00:20:06,720
那當然
385
00:20:07,350 --> 00:20:09,240
前提是如果你們想要的話
386
00:20:13,310 --> 00:20:14,270
馬村長
387
00:20:14,790 --> 00:20:16,200
你這也太大方了吧
388
00:20:16,400 --> 00:20:18,160
這可是八奇技之一啊
389
00:20:18,590 --> 00:20:20,350
天下異人求之不得的手段
390
00:20:21,310 --> 00:20:22,590
你說送就送
391
00:20:41,830 --> 00:20:43,200
手段是死的
392
00:20:43,310 --> 00:20:44,640
人是活的
393
00:20:45,240 --> 00:20:46,480
如果能用神機百鍊
394
00:20:46,480 --> 00:20:47,830
換來二位的幫助
395
00:20:48,480 --> 00:20:50,240
那我真的是佔了大便宜了
396
00:20:50,720 --> 00:20:52,200
有什麼不可呢
397
00:21:03,400 --> 00:21:04,270
這樣吧
398
00:21:05,070 --> 00:21:06,000
我們考慮考慮
399
00:21:06,640 --> 00:21:07,590
明兒給你答覆
400
00:21:15,160 --> 00:21:16,480
我能看得出來
401
00:21:17,070 --> 00:21:18,440
馬仙洪實實在在地
402
00:21:18,440 --> 00:21:19,590
影響到了老青
403
00:21:21,030 --> 00:21:22,110
當天晚上
404
00:21:22,960 --> 00:21:25,000
我就嘗試過把老青帶走
405
00:21:25,110 --> 00:21:26,110
就算要走
406
00:21:26,110 --> 00:21:27,400
也不用偷偷摸摸的吧
407
00:21:27,400 --> 00:21:28,400
別磨嘰
408
00:21:28,400 --> 00:21:29,350
趕緊的
409
00:21:30,440 --> 00:21:32,000
這幫人要是一犯渾
410
00:21:32,000 --> 00:21:33,680
挖個坑兒把咱倆都給埋了
411
00:21:33,920 --> 00:21:35,680
別人永遠別想找到咱們
412
00:21:40,920 --> 00:21:41,510
老青
413
00:21:42,790 --> 00:21:43,880
你不對勁兒啊
414
00:21:44,720 --> 00:21:45,550
我在想
415
00:21:46,400 --> 00:21:48,160
這馬村長把我們找來
416
00:21:48,400 --> 00:21:49,640
至少從異人演武大會
417
00:21:49,640 --> 00:21:50,680
就注意到我們了
418
00:21:51,240 --> 00:21:52,310
所以我擔心
419
00:21:52,830 --> 00:21:53,720
擔心什麼
420
00:21:53,750 --> 00:21:54,400
青老弟
421
00:21:54,400 --> 00:21:55,200
王老弟
422
00:21:58,350 --> 00:21:59,030
這麼晚了
423
00:21:59,240 --> 00:22:00,310
要去哪兒啊
424
00:22:05,510 --> 00:22:07,550
原來你擔心的是這個呀
425
00:22:08,240 --> 00:22:09,720
你早就發現他們了
426
00:22:09,720 --> 00:22:11,240
既然他對我們有所圖
427
00:22:11,880 --> 00:22:13,400
又怎麼會輕易放我們離開呢
428
00:22:14,070 --> 00:22:16,000
二位就算不打算留下來
429
00:22:16,000 --> 00:22:17,480
跟我明說就行了
430
00:22:18,240 --> 00:22:19,590
這麼不辭而別
431
00:22:20,400 --> 00:22:21,720
瞧不起我嗎
432
00:22:29,070 --> 00:22:31,240
明說你就能放我們走嗎
433
00:22:31,550 --> 00:22:33,400
你們走不走我是無所謂
434
00:22:34,310 --> 00:22:36,400
可我身後的這群朋友覺得
435
00:22:36,830 --> 00:22:38,350
在異人演武大會上
436
00:22:38,350 --> 00:22:40,240
大放異彩的兩位朋友
437
00:22:41,000 --> 00:22:42,440
好不容易來一趟
438
00:22:42,550 --> 00:22:43,880
不領教領教
439
00:22:44,200 --> 00:22:45,350
那就太虧了
440
00:22:52,510 --> 00:22:54,720
就知道你們沒憋什麼好屁
441
00:23:02,070 --> 00:23:03,030
好快
442
00:23:08,720 --> 00:23:10,030
中宮我定了
443
00:23:16,110 --> 00:23:17,200
二位小心了
444
00:23:17,440 --> 00:23:18,310
刀砍斷了風
445
00:23:26,750 --> 00:23:27,070
下來
446
00:23:27,510 --> 00:23:28,000
老青
447
00:23:48,510 --> 00:23:49,350
該死
448
00:23:49,720 --> 00:23:51,200
沒有在正確的宮位上
449
00:23:51,640 --> 00:23:53,440
強行使用這種水平的土河車
450
00:23:53,440 --> 00:23:54,550
青老弟
451
00:23:54,920 --> 00:23:56,480
你這是何必呢
452
00:23:58,310 --> 00:23:59,310
不要轉身
453
00:23:59,510 --> 00:24:01,880
轉身意味著你要正式跟我開戰
454
00:24:02,750 --> 00:24:03,680
直說吧
455
00:24:05,070 --> 00:24:07,070
比起你的武侯奇門
456
00:24:07,350 --> 00:24:08,680
我更感興趣的
457
00:24:08,960 --> 00:24:11,030
是王也在異人演武大會上
458
00:24:11,030 --> 00:24:12,750
擊敗你的手段
459
00:24:15,200 --> 00:24:17,000
不過我必須說明一點
460
00:24:17,350 --> 00:24:19,790
我自始至終都沒有對你們說謊
461
00:24:20,790 --> 00:24:22,830
我確實想讓你們加入
462
00:24:23,240 --> 00:24:24,960
成為這個村子的一員
463
00:24:37,310 --> 00:24:39,240
我的神機百鍊
464
00:24:39,510 --> 00:24:41,200
和王也的風后奇門
465
00:24:41,200 --> 00:24:42,400
你都可以得到
466
00:24:43,000 --> 00:24:43,920
當然
467
00:24:44,270 --> 00:24:46,030
你也可以靜觀其變
468
00:24:46,270 --> 00:24:48,590
萬一王也能創造奇蹟
469
00:24:48,750 --> 00:24:50,590
把我們都打敗了也說不定
470
00:24:55,110 --> 00:24:56,880
老青這是被挾制了嗎
471
00:24:57,920 --> 00:24:59,270
已經鎮住了五個
472
00:25:00,160 --> 00:25:01,350
不能再拖下去了
473
00:25:02,790 --> 00:25:04,440
先解決一個
474
00:25:33,350 --> 00:25:34,790
了不起 了不起
475
00:25:35,590 --> 00:25:36,880
居然以一己之力
476
00:25:36,880 --> 00:25:38,590
制住了六位高手
477
00:25:38,720 --> 00:25:40,400
不過看來你已經很吃力了
478
00:25:40,400 --> 00:25:41,510
亂金柝
479
00:25:50,440 --> 00:25:51,270
老青
480
00:25:51,880 --> 00:25:52,880
快走
481
00:25:53,440 --> 00:25:54,240
我已經
482
00:25:54,350 --> 00:25:56,270
已經撐不住了是吧
483
00:25:57,720 --> 00:25:58,680
老王啊
484
00:25:59,640 --> 00:26:00,750
你也有今天
485
00:26:03,960 --> 00:26:05,000
你在幹什麼
486
00:26:05,350 --> 00:26:06,240
還不快走
487
00:26:21,350 --> 00:26:22,510
護身法器
488
00:26:28,880 --> 00:26:29,750
幹嘛
489
00:26:30,200 --> 00:26:31,350
是不是有一瞬間
490
00:26:32,020 --> 00:26:33,270
以為我要砍了你啊
491
00:26:36,310 --> 00:26:37,110
老王
492
00:26:38,200 --> 00:26:39,440
找人救我也好
493
00:26:40,200 --> 00:26:41,480
或是替我報仇也罷
494
00:26:42,480 --> 00:26:44,350
那都是你逃出生天之後的事情
495
00:26:47,270 --> 00:26:48,920
你也不用覺得欠我什麼
496
00:26:52,110 --> 00:26:53,790
我也挺喜歡你這個人的
497
00:26:55,000 --> 00:26:55,960
因為你和我
498
00:26:56,480 --> 00:26:57,960
是完全不同的一類人
499
00:26:59,480 --> 00:27:00,880
你這個人做事時
500
00:27:02,070 --> 00:27:03,680
總是喜歡先替別人考慮
501
00:27:05,240 --> 00:27:07,030
巽字和我相性最合
502
00:27:07,920 --> 00:27:10,030
不必站宮也能威力全開
503
00:27:10,030 --> 00:27:10,480
住手
504
00:27:21,920 --> 00:27:22,790
老青
505
00:27:29,110 --> 00:27:30,030
赤練
506
00:27:47,720 --> 00:27:48,680
老王
507
00:27:51,030 --> 00:27:52,160
我這個人啊
508
00:27:53,200 --> 00:27:54,920
所做的每一件事情
509
00:27:56,160 --> 00:27:57,400
每一個決定
510
00:27:59,830 --> 00:28:01,550
都是先為自己著想的
511
00:28:07,310 --> 00:28:08,680
抱歉啊 老青
512
00:28:09,830 --> 00:28:11,440
看來要辜負你的好意了
513
00:28:17,030 --> 00:28:19,110
真要是走投無路的時候
514
00:28:19,400 --> 00:28:21,400
再丟下你跑也不是不行
515
00:28:21,960 --> 00:28:23,880
不過現在還不是不至於嘛
516
00:28:24,680 --> 00:28:25,680
馬仙洪
517
00:28:26,000 --> 00:28:26,920
你贏了
518
00:28:27,110 --> 00:28:28,350
放老青下山
519
00:28:28,640 --> 00:28:29,480
我留下
520
00:28:30,550 --> 00:28:32,200
你要的東西我給你
521
00:28:32,790 --> 00:28:34,270
放心假不了
522
00:28:34,480 --> 00:28:35,640
包教包會
523
00:28:36,000 --> 00:28:36,880
老王 你
524
00:28:36,880 --> 00:28:37,830
王也
525
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
我沒有贏
526
00:28:42,240 --> 00:28:43,400
贏的是你們
527
00:28:44,550 --> 00:28:45,590
王老弟你贏得了一個
528
00:28:45,590 --> 00:28:47,590
可以傾心相交的朋友
529
00:28:50,270 --> 00:28:51,110
青老弟
530
00:28:52,000 --> 00:28:54,310
贏得了碧遊村上下的尊重
531
00:28:55,880 --> 00:28:56,590
第一次打電話
532
00:28:56,680 --> 00:28:57,920
我就跟你說了
533
00:28:58,440 --> 00:29:00,790
你的風后奇門是正統傳承
534
00:29:01,030 --> 00:29:02,680
所以我當你是自己人
535
00:29:02,790 --> 00:29:03,680
贏啦
536
00:29:04,110 --> 00:29:05,160
待會兒輸了的
537
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
要買單啊
538
00:29:07,000 --> 00:29:08,160
不能夠啊
539
00:29:08,160 --> 00:29:10,350
這小子明明長了一張奸人臉
540
00:29:12,400 --> 00:29:13,880
竟然害我輸錢
541
00:29:21,920 --> 00:29:22,960
馬仙洪
542
00:29:23,830 --> 00:29:25,350
你到底什麼意思
543
00:29:25,960 --> 00:29:28,160
人在面臨重大抉擇時
544
00:29:28,160 --> 00:29:29,790
纔會露出真面目
545
00:29:30,070 --> 00:29:31,680
我需要二位的幫助
546
00:29:31,680 --> 00:29:34,350
總要親自體驗一下二位的人性
547
00:29:35,750 --> 00:29:37,200
尤其是青老弟
548
00:29:38,030 --> 00:29:39,510
讓人格外感動啊
549
00:29:40,640 --> 00:29:43,030
我現在依然想要二位留下來
550
00:29:43,350 --> 00:29:44,830
但二位好像自始至終
551
00:29:44,830 --> 00:29:46,310
都不大喜歡我
552
00:29:46,790 --> 00:29:48,000
不過沒關係
553
00:29:48,350 --> 00:29:50,350
我這個人從來不強迫別人
554
00:29:51,110 --> 00:29:52,310
你們要下山
555
00:29:52,480 --> 00:29:53,640
就請自便
556
00:30:01,880 --> 00:30:02,880
記住
557
00:30:03,110 --> 00:30:04,920
碧遊村永遠歡迎你們
558
00:30:10,720 --> 00:30:11,480
算了
559
00:30:12,000 --> 00:30:12,920
走吧老青
560
00:30:15,590 --> 00:30:16,350
老青
561
00:30:17,880 --> 00:30:19,030
累死了
562
00:30:21,830 --> 00:30:22,750
老王啊
563
00:30:24,400 --> 00:30:26,200
我可能還會在這裏歇幾天
564
00:30:30,680 --> 00:30:31,270
老青
565
00:30:32,110 --> 00:30:33,350
你不會看不出來吧
566
00:30:34,070 --> 00:30:35,750
不管這個馬仙洪是好是歹
567
00:30:36,000 --> 00:30:37,590
這裏都是個是非之地
568
00:30:37,590 --> 00:30:37,920
他這個人
569
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
他怎樣
570
00:30:39,750 --> 00:30:40,680
他想做什麼
571
00:30:40,680 --> 00:30:41,960
都和我沒關係
572
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
我說過
573
00:30:46,270 --> 00:30:47,240
我做的每一個決定
574
00:30:47,240 --> 00:30:48,350
每一件事
575
00:30:49,920 --> 00:30:51,270
都是爲了我自己
576
00:31:14,590 --> 00:31:16,270
老青這個人你也知道
577
00:31:16,590 --> 00:31:17,680
他決定的事情
578
00:31:17,920 --> 00:31:19,590
八頭牛都拉不回來
579
00:31:20,350 --> 00:31:22,550
我對那個馬村長很不放心
580
00:31:22,750 --> 00:31:24,160
爲了看清他
581
00:31:24,750 --> 00:31:26,480
當時我就進入了內景
582
00:31:54,200 --> 00:31:55,510
怎麼可能
583
00:31:55,720 --> 00:31:56,480
和我在武當
584
00:31:56,480 --> 00:31:58,000
問張楚嵐時的情形一樣
585
00:32:02,160 --> 00:32:03,640
但是馬仙洪
586
00:32:04,070 --> 00:32:05,880
不應該這麼嚴重
587
00:32:06,160 --> 00:32:07,400
絕不應該
588
00:32:13,240 --> 00:32:14,070
馬村長
589
00:32:18,030 --> 00:32:19,510
不管你想做什麼
590
00:32:20,030 --> 00:32:20,960
收手吧
591
00:32:24,000 --> 00:32:25,310
你們先回去吧
592
00:32:25,680 --> 00:32:27,000
我跟王也再聊兩句
593
00:32:28,960 --> 00:32:30,030
王也
594
00:32:30,240 --> 00:32:31,830
你到底想說什麼
595
00:32:32,550 --> 00:32:33,830
你狂妄偏執
596
00:32:34,310 --> 00:32:35,440
所圖者太大
597
00:32:35,960 --> 00:32:37,790
會給異人世界帶來災難
598
00:32:39,110 --> 00:32:39,960
成不了
599
00:32:41,270 --> 00:32:42,310
有志者
600
00:32:42,880 --> 00:32:44,030
事竟成
601
00:32:44,920 --> 00:32:46,240
我不是譏諷你
602
00:32:47,240 --> 00:32:49,400
狂妄之人若能達觀知命
603
00:32:49,400 --> 00:32:51,070
未嘗不能獲得幸福
604
00:32:51,160 --> 00:32:52,310
我不信命
605
00:32:54,200 --> 00:32:55,920
即使會殃及身邊的人
606
00:32:57,350 --> 00:32:58,550
也沒有關係嗎
607
00:32:58,550 --> 00:32:59,720
當然有關係
608
00:33:00,960 --> 00:33:03,270
所以碧遊村向來來去自由
609
00:33:03,920 --> 00:33:05,480
但就算只剩我一人
610
00:33:05,830 --> 00:33:07,480
我也會繼續下去
611
00:33:08,240 --> 00:33:10,110
你和我遇到的另一個人很像
612
00:33:10,270 --> 00:33:12,680
都置身於巨大的漩渦中心
613
00:33:13,720 --> 00:33:15,160
你們又有所不同
614
00:33:16,350 --> 00:33:18,000
你所圖者牽連太廣
615
00:33:18,000 --> 00:33:19,070
危害太大
616
00:33:19,350 --> 00:33:20,960
而另一個人的走向
617
00:33:21,720 --> 00:33:23,440
到現在我還看不懂
618
00:33:24,440 --> 00:33:25,680
你若不收手
619
00:33:27,030 --> 00:33:28,440
今天就在這兒
620
00:33:29,030 --> 00:33:29,920
廢了你
621
00:33:32,400 --> 00:33:32,960
老王
622
00:33:33,960 --> 00:33:34,590
夠了
623
00:33:35,160 --> 00:33:37,000
不要再擅自改變別人命運了
624
00:33:38,200 --> 00:33:39,240
你沒那個資格
625
00:33:50,720 --> 00:33:52,000
歡迎隨時回來
626
00:34:02,350 --> 00:34:03,510
事情就是這樣
627
00:34:03,960 --> 00:34:05,200
我沒想到啊
628
00:34:05,720 --> 00:34:06,960
除了你之外
629
00:34:07,350 --> 00:34:08,180
還能從第二個人
630
00:34:08,180 --> 00:34:09,800
身上看到這種變化
631
00:34:10,590 --> 00:34:12,070
但他畢竟不是你
632
00:34:12,590 --> 00:34:13,840
這個馬仙洪
633
00:34:14,320 --> 00:34:15,630
要麼毀了自己
634
00:34:16,280 --> 00:34:16,960
要麼
635
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
毀了世界
636
00:34:19,550 --> 00:34:20,670
他自以為是的是非觀
637
00:34:20,670 --> 00:34:22,360
會帶來更大的惡
638
00:34:22,550 --> 00:34:23,590
必須制止他
639
00:34:23,840 --> 00:34:25,280
所以我就把調查的重點
640
00:34:25,280 --> 00:34:26,480
放在了修身爐
641
00:34:27,400 --> 00:34:29,510
從馬仙洪的重視程度上來看
642
00:34:29,880 --> 00:34:30,670
那個東西
643
00:34:31,190 --> 00:34:31,960
很有可能纔是
644
00:34:31,960 --> 00:34:33,630
撬動他秘密的關鍵
645
00:34:34,190 --> 00:34:35,590
有什麼收穫嗎
646
00:34:37,070 --> 00:34:37,960
沒有啊
647
00:34:38,590 --> 00:34:40,000
實話告訴你們吧
648
00:34:40,440 --> 00:34:42,030
我一直在找那個東西
649
00:34:43,000 --> 00:34:45,280
不過這個村子也的確夠奇怪的
650
00:34:45,630 --> 00:34:47,590
我愣是一點兒線索也沒發現
651
00:34:53,480 --> 00:34:54,320
行了
652
00:34:55,030 --> 00:34:56,190
說得夠多的了
653
00:34:56,400 --> 00:34:57,480
我也該回去了
654
00:34:58,800 --> 00:34:59,710
不過阿蓮
655
00:35:01,230 --> 00:35:01,960
你們
656
00:35:02,360 --> 00:35:03,840
是來對付碧遊村的吧
657
00:35:13,630 --> 00:35:14,880
如果是的話
658
00:35:19,150 --> 00:35:20,320
算我一個
659
00:35:37,030 --> 00:35:37,840
回去
660
00:35:38,280 --> 00:35:39,400
你不該來這裏
661
00:35:41,510 --> 00:35:43,550
我就是想找陳朵談談
662
00:35:43,920 --> 00:35:45,360
我說了回去
663
00:35:46,230 --> 00:35:47,360
陳俊彥 咬他
664
00:35:56,440 --> 00:35:57,670
你叫陳俊彥
665
00:36:01,110 --> 00:36:02,760
這名字好聽啊
666
00:36:03,360 --> 00:36:04,360
謝謝你啊
667
00:36:05,800 --> 00:36:06,480
前幾天在橋上
668
00:36:06,480 --> 00:36:07,710
打碎我護身法器的
669
00:36:07,710 --> 00:36:08,590
是不是你
670
00:36:10,710 --> 00:36:11,960
咋會是我呢
671
00:36:12,280 --> 00:36:13,150
真不是
672
00:36:13,230 --> 00:36:14,510
你說不是就不是了
673
00:36:14,920 --> 00:36:15,670
仇大哥
674
00:36:15,670 --> 00:36:17,230
村長不是說不能挑釁他們嘛
675
00:36:17,400 --> 00:36:18,440
二位大哥
676
00:36:19,150 --> 00:36:21,590
我真的就是想找陳朵談談
677
00:36:21,840 --> 00:36:24,000
這位大哥一看就很有本事
678
00:36:24,190 --> 00:36:25,110
我哪有那能力
679
00:36:25,110 --> 00:36:26,800
打碎你的護身法器呢
680
00:36:27,710 --> 00:36:29,320
請二位大哥放心
681
00:36:29,880 --> 00:36:31,550
我一定不會添麻煩的
682
00:36:31,960 --> 00:36:33,440
讓他進來吧
683
00:36:37,630 --> 00:36:38,630
過去吧
684
00:36:43,590 --> 00:36:44,400
我知道你們都是
685
00:36:44,400 --> 00:36:46,190
公司派來對付陳朵的
686
00:36:46,550 --> 00:36:47,630
就連你也來
687
00:36:48,670 --> 00:36:50,630
是腦袋進水了吧
688
00:36:54,590 --> 00:36:55,840
我知道我很弱
689
00:36:56,550 --> 00:36:57,400
你們放心
690
00:36:57,400 --> 00:36:59,150
我肯定不會主動惹事的
691
00:36:59,960 --> 00:37:01,000
沒想到
692
00:37:01,150 --> 00:37:03,510
就連禽獸師這種貨色
693
00:37:03,710 --> 00:37:05,590
也來趟這趟渾水
694
00:37:05,800 --> 00:37:06,760
禽獸師
695
00:37:07,800 --> 00:37:09,440
聽上去好像能操控動物
696
00:37:09,800 --> 00:37:10,670
沒錯
697
00:37:10,800 --> 00:37:12,710
透過自己的炁與動物溝通
698
00:37:12,710 --> 00:37:13,800
操控它們
699
00:37:13,800 --> 00:37:14,760
因為沒有多少人
700
00:37:14,760 --> 00:37:16,280
願意辛苦修練到最後
701
00:37:16,280 --> 00:37:18,000
只是爲了溝通動物
702
00:37:18,000 --> 00:37:19,960
所以這個職業的人
703
00:37:19,960 --> 00:37:21,110
很稀少
704
00:37:21,440 --> 00:37:23,670
會不會只是他的手段之一
705
00:37:24,030 --> 00:37:25,590
並不是他的真本事
706
00:37:25,920 --> 00:37:27,030
應該不會
707
00:37:27,510 --> 00:37:28,920
你別看這行廢物
708
00:37:29,150 --> 00:37:30,480
還很難練呢
709
00:37:30,590 --> 00:37:32,070
能練到他這個程度
710
00:37:32,400 --> 00:37:34,280
應該說挺了不起的了
711
00:37:34,710 --> 00:37:36,550
了不起的廢物
712
00:38:02,920 --> 00:38:04,230
你來做什麼
713
00:38:08,510 --> 00:38:09,840
真是對不起啊
714
00:38:09,960 --> 00:38:13,360
自從把你從藥仙會帶出來
715
00:38:13,630 --> 00:38:15,150
一直忙的啊
716
00:38:17,710 --> 00:38:19,230
所以你的事
717
00:38:19,760 --> 00:38:22,230
我都是從老廖那兒打聽來的
718
00:38:36,480 --> 00:38:38,000
能不能告訴我
719
00:38:38,190 --> 00:38:39,710
到底發生了什麼
720
00:38:41,880 --> 00:38:42,840
老廖
721
00:38:43,110 --> 00:38:44,400
咋死的
722
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
姐姐
723
00:39:19,480 --> 00:39:20,510
你要的人
724
00:39:21,230 --> 00:39:22,000
我帶回來了
725
00:39:32,360 --> 00:39:33,480
你做得很好
726
00:39:37,510 --> 00:39:39,230
公司的人已經找過來了
727
00:39:41,960 --> 00:39:43,190
他們來找人
728
00:39:43,800 --> 00:39:45,280
一個叫陳朵的女孩兒
729
00:39:45,710 --> 00:39:47,110
不過姐姐不用擔心
730
00:39:47,760 --> 00:39:49,230
他們在村子裏不會是威脅
731
00:39:51,550 --> 00:39:52,360
姐姐你看
732
00:39:55,880 --> 00:39:57,280
我們一直想做的事情
733
00:39:57,960 --> 00:39:59,150
終於要實現了
734
00:40:13,630 --> 00:40:15,280
我是一宿沒睡啊
735
00:40:15,710 --> 00:40:16,670
管兒哥
736
00:40:16,840 --> 00:40:17,760
大半夜不睡覺
737
00:40:17,760 --> 00:40:18,440
琢磨啥呢
738
00:40:18,440 --> 00:40:20,280
我終於想清楚了
739
00:40:20,400 --> 00:40:21,480
一件事情
740
00:40:22,510 --> 00:40:23,590
比起陳朵
741
00:40:23,710 --> 00:40:26,000
恐怕總部最不願面對的
742
00:40:26,110 --> 00:40:27,630
就是現在這個局面
743
00:40:28,030 --> 00:40:29,070
人口紅線
744
00:40:29,800 --> 00:40:31,280
人口紅線
745
00:40:32,230 --> 00:40:32,750
你知道
746
00:40:32,750 --> 00:40:34,280
世界上有多少人嗎
747
00:40:34,920 --> 00:40:36,510
大概八十億左右吧
748
00:40:36,590 --> 00:40:38,070
那你說說異人呢
749
00:40:39,440 --> 00:40:40,070
不知道啊
750
00:40:40,070 --> 00:40:41,440
目前登記在案的
751
00:40:41,440 --> 00:40:42,670
不會超過八萬人
752
00:40:42,710 --> 00:40:44,280
那沒有登記在案的呢
753
00:40:44,280 --> 00:40:45,550
那是極少數
754
00:40:45,550 --> 00:40:46,840
那這麼算下來
755
00:40:46,840 --> 00:40:48,670
異人和普通人的比例
756
00:40:48,670 --> 00:40:51,480
大約是十萬到九萬分之一
757
00:40:51,590 --> 00:40:52,920
那聽起來很和諧
758
00:40:53,230 --> 00:40:54,960
但是能夠容忍
759
00:40:55,190 --> 00:40:56,960
異人人口比例的
760
00:40:56,960 --> 00:40:58,190
上限是多少
761
00:41:02,320 --> 00:41:03,670
五萬分之一
762
00:41:03,960 --> 00:41:04,960
這是世界各地
763
00:41:05,150 --> 00:41:07,360
經過研究通行的人口比例
764
00:41:07,360 --> 00:41:08,280
也就是
765
00:41:08,510 --> 00:41:10,230
人口比例紅線
766
00:41:10,710 --> 00:41:11,670
那如果突破了
767
00:41:11,670 --> 00:41:12,840
這個人口比例紅線
768
00:41:12,840 --> 00:41:13,760
會怎麼樣
769
00:41:13,840 --> 00:41:14,960
異人的個體強
770
00:41:14,960 --> 00:41:16,070
但數量少
771
00:41:16,070 --> 00:41:17,510
一旦異人的數量
772
00:41:17,510 --> 00:41:19,400
超過了人口紅線
773
00:41:19,400 --> 00:41:20,880
就會產生危機
774
00:41:21,190 --> 00:41:22,150
普通人發現
775
00:41:22,150 --> 00:41:23,280
異人的機率
776
00:41:23,280 --> 00:41:24,760
就會變得越來越大
777
00:41:25,070 --> 00:41:27,360
混亂就會隨之而發生
778
00:41:27,590 --> 00:41:29,710
看來馬仙洪要做的這個事
779
00:41:29,760 --> 00:41:31,710
極有可能突破人口紅線
780
00:41:31,880 --> 00:41:32,880
這個碧遊村
781
00:41:32,880 --> 00:41:34,920
收留了大量的邪惡異人
782
00:41:35,150 --> 00:41:36,920
馬仙洪還用修身爐
783
00:41:36,920 --> 00:41:38,710
把普通人變成異人
784
00:41:39,150 --> 00:41:40,440
這種非法手段
785
00:41:40,440 --> 00:41:42,710
打破了異人世界的生態平衡
786
00:41:42,840 --> 00:41:45,510
會帶來不可逆轉的惡果
787
00:41:46,880 --> 00:41:48,760
看來昨晚老王說的沒錯
788
00:41:48,800 --> 00:41:50,110
馬仙洪這個人
789
00:41:50,230 --> 00:41:51,800
狂妄 偏執
790
00:41:51,920 --> 00:41:53,670
他顯然已經走到了惡的方向
791
00:41:53,800 --> 00:41:55,230
我們要快些彙報給總部
792
00:41:56,590 --> 00:41:57,360
姐姐
793
00:41:57,480 --> 00:41:58,230
只有我們
794
00:41:58,280 --> 00:42:00,440
才能真正做到一視同仁
795
00:42:00,880 --> 00:42:02,880
讓所有人都得到異能
796
00:42:03,280 --> 00:42:05,710
打破他們哪都通所謂的平衡
797
00:42:06,190 --> 00:42:07,320
擺脫掌控
798
00:42:07,630 --> 00:42:09,000
世界大同
799
00:42:09,590 --> 00:42:11,000
必將圓滿
44210