All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP3.YOUKU.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:07,710 陳朵 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,160 你別逼我 3 00:00:41,320 --> 00:00:42,430 處理好了 4 00:02:33,680 --> 00:02:36,150 各位這是碧遊村的資料 5 00:02:36,400 --> 00:02:38,240 碧遊村是異人村落 6 00:02:38,360 --> 00:02:40,030 與普通人世界隔絕 7 00:02:40,150 --> 00:02:41,680 其位置隱秘 8 00:02:41,800 --> 00:02:43,120 建村半年左右 9 00:03:08,020 --> 00:03:08,910 接到陳朵任務之前 10 00:03:08,910 --> 00:03:10,960 我們確實處理過幾個搶劫犯 11 00:03:11,240 --> 00:03:12,360 現在看起來 12 00:03:12,430 --> 00:03:14,190 應該也是來自這個碧遊村 13 00:03:17,710 --> 00:03:19,800 這麼多來路不明的異人 14 00:03:20,080 --> 00:03:20,800 看來 15 00:03:21,080 --> 00:03:22,120 這次行動 16 00:03:22,150 --> 00:03:23,750 應該有不少驚喜 17 00:03:24,030 --> 00:03:25,680 總部還有什麼指示嗎 18 00:03:28,360 --> 00:03:30,470 這是要全權交給我們處理了嗎 19 00:03:30,680 --> 00:03:32,080 總部有點奇怪啊 20 00:03:32,270 --> 00:03:34,150 不過他們決定讓臨時工來處理 21 00:03:34,190 --> 00:03:35,680 而不是直接對我們動手 22 00:03:35,750 --> 00:03:36,910 說明總部內 23 00:03:37,240 --> 00:03:38,870 有人對我們持觀望態度 24 00:03:39,360 --> 00:03:40,030 信任不多 25 00:03:40,120 --> 00:03:41,240 但一點就夠了 26 00:03:41,360 --> 00:03:43,120 我們一定要利用好這一點信任 27 00:03:55,680 --> 00:03:57,520 你小子還挺能拿主意的 28 00:03:57,840 --> 00:03:59,150 心眼兒還挺多 29 00:03:59,520 --> 00:04:01,630 應該說是雙商皆高 30 00:04:05,310 --> 00:04:06,120 大哥 31 00:04:06,630 --> 00:04:07,630 你誰啊 32 00:04:12,870 --> 00:04:14,150 我是你爸爸 33 00:04:15,080 --> 00:04:16,000 你說什麼啊 34 00:04:18,070 --> 00:04:19,430 你是認真的 35 00:04:28,560 --> 00:04:30,160 我要是你爸爸的話 36 00:04:30,750 --> 00:04:31,870 就誇你一句 37 00:04:31,950 --> 00:04:32,750 兒子 38 00:04:32,830 --> 00:04:33,680 好樣的 39 00:04:39,920 --> 00:04:41,070 你是 40 00:04:43,270 --> 00:04:44,070 陸中的 41 00:04:44,360 --> 00:04:45,560 叫我黑管兒就行 42 00:04:50,240 --> 00:04:51,630 本來沒想露面的 43 00:04:52,510 --> 00:04:53,600 幹咱們這一行啊 44 00:04:53,600 --> 00:04:54,830 朋友越少越好 45 00:04:56,120 --> 00:04:57,160 說不定哪天 46 00:04:57,240 --> 00:04:58,310 在座的各位 47 00:04:58,510 --> 00:04:59,680 就能成為我 48 00:04:59,950 --> 00:05:01,190 任務的目標 49 00:05:03,190 --> 00:05:05,040 萬一讓我喜歡上你們 50 00:05:05,680 --> 00:05:06,720 那可就糟了 51 00:05:08,430 --> 00:05:09,430 肖哥 52 00:05:10,310 --> 00:05:11,720 我喜歡這傢伙 53 00:05:12,720 --> 00:05:13,920 就是你把那傢伙的 54 00:05:13,950 --> 00:05:15,160 法器弄破的嗎 55 00:05:15,190 --> 00:05:17,040 為啥子不直接抓住陳朵 56 00:05:18,070 --> 00:05:20,270 你以為那是一件普通的法器啊 57 00:05:21,120 --> 00:05:21,920 那三次 58 00:05:22,000 --> 00:05:23,830 幾乎耗光了我的力氣 59 00:05:29,510 --> 00:05:30,160 看你的手段 60 00:05:30,160 --> 00:05:31,630 應該是遠端攻擊 61 00:05:32,040 --> 00:05:33,870 為什麼突然選擇露面呢 62 00:05:46,190 --> 00:05:46,920 原本啊 63 00:05:46,920 --> 00:05:48,480 沒想到會那麼複雜 64 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 但我不能老躲著你們吧 65 00:05:53,510 --> 00:05:54,600 好樣的 66 00:05:57,430 --> 00:05:58,950 我要是你爸爸的話 67 00:05:58,950 --> 00:06:00,040 就誇你一句 68 00:06:00,040 --> 00:06:00,870 好樣的 69 00:06:02,040 --> 00:06:03,040 好樣的 70 00:06:04,480 --> 00:06:05,390 好樣的 71 00:06:11,720 --> 00:06:12,800 好樣的 72 00:06:21,430 --> 00:06:23,070 你們佔我便宜是吧 73 00:06:34,070 --> 00:06:35,070 二壯 74 00:06:35,190 --> 00:06:36,920 你也跟他們一樣學壞啦 75 00:06:48,310 --> 00:06:49,830 這也太周到了吧 76 00:06:49,830 --> 00:06:51,480 連車子都給我們安排好了 77 00:06:51,720 --> 00:06:52,920 這個東北的妹子 78 00:06:52,920 --> 00:06:54,560 真是神秘又體貼 79 00:06:54,750 --> 00:06:56,390 簡直就是我的理想型呀 80 00:07:02,160 --> 00:07:04,000 我們這五個臨時工都露面了 81 00:07:04,000 --> 00:07:05,120 就差你了 82 00:07:05,390 --> 00:07:06,160 什麼時候 83 00:07:06,270 --> 00:07:07,310 我們也碰一面 84 00:07:12,120 --> 00:07:12,870 讓一讓 85 00:07:16,510 --> 00:07:16,870 寶兒姐 86 00:07:16,920 --> 00:07:18,750 你幫我把音響關了 87 00:07:26,240 --> 00:07:26,920 二壯 88 00:07:27,000 --> 00:07:28,600 你這麼神通廣大 89 00:07:28,750 --> 00:07:30,750 再給我們搞點碧遊村的資料唄 90 00:07:31,070 --> 00:07:32,040 這總部給的 91 00:07:32,070 --> 00:07:33,800 對的資訊實在太少了 92 00:07:34,920 --> 00:07:35,750 球兒 93 00:07:36,270 --> 00:07:37,360 看來你很擔心 94 00:07:37,360 --> 00:07:38,630 這個碧遊村啊 95 00:07:38,720 --> 00:07:39,950 能不擔心嗎 96 00:07:40,600 --> 00:07:42,480 你跟寶寶遇到的那個異人 97 00:07:42,480 --> 00:07:43,310 手裏的法器 98 00:07:43,310 --> 00:07:45,480 可以自如地切換炁的形態 99 00:07:45,800 --> 00:07:47,240 靠自身功力的話 100 00:07:47,480 --> 00:07:49,270 那要相當水平纔可以 101 00:07:49,600 --> 00:07:51,310 那件法器可以做到 102 00:07:51,510 --> 00:07:52,360 說明 103 00:07:52,480 --> 00:07:54,240 這就不是一般的貨色 104 00:07:55,390 --> 00:07:56,830 煉器師本來就少 105 00:07:56,830 --> 00:07:57,920 能夠煉製高品質的 106 00:07:58,000 --> 00:07:58,870 就更少了 107 00:07:59,310 --> 00:08:00,510 自從我們行動以來 108 00:08:00,560 --> 00:08:01,950 遇到的那幾個異人 109 00:08:02,190 --> 00:08:03,600 這手裏的法器 110 00:08:03,830 --> 00:08:05,600 就多得跟不要錢似的 111 00:08:09,070 --> 00:08:09,830 然後呢 112 00:08:11,720 --> 00:08:12,560 看來你是一點兒 113 00:08:12,560 --> 00:08:13,870 也不瞭解煉器師啊 114 00:08:14,800 --> 00:08:16,160 這所謂的煉器師 115 00:08:16,480 --> 00:08:17,270 精力都放在了 116 00:08:17,270 --> 00:08:19,000 煉製各種奇異法器上 117 00:08:19,310 --> 00:08:21,070 所以大多自身都不給力 118 00:08:21,310 --> 00:08:21,920 因此 119 00:08:21,920 --> 00:08:22,680 他們更願意 120 00:08:22,680 --> 00:08:24,360 掛靠某個組織和勢力 121 00:08:24,430 --> 00:08:25,830 那些勢力和組織呢 122 00:08:25,870 --> 00:08:27,270 也很願意接收他們 123 00:08:27,720 --> 00:08:28,430 畢竟 124 00:08:28,920 --> 00:08:30,600 有機會拿到好東西嘛 125 00:08:33,440 --> 00:08:35,390 這煉器師極其稀缺 126 00:08:35,600 --> 00:08:37,120 就算是唐門和天下會 127 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 這樣的勢力 128 00:08:38,750 --> 00:08:40,510 也就只有一個煉器師 129 00:08:43,360 --> 00:08:44,870 幫陳朵的那些人 130 00:08:45,240 --> 00:08:46,870 手裏的法器 131 00:08:46,870 --> 00:08:48,320 那是不計其數 132 00:08:49,320 --> 00:08:50,550 這碧遊村裏 133 00:08:50,670 --> 00:08:52,670 是一個怎樣的煉器師團隊 134 00:08:52,870 --> 00:08:54,320 我雖然想象不出來 135 00:08:54,550 --> 00:08:56,200 但有一點我敢肯定 136 00:08:56,390 --> 00:08:58,150 他們絕不是小打小鬧 137 00:09:00,120 --> 00:09:02,240 公司對這樣的組織 138 00:09:02,440 --> 00:09:04,120 不可能毫無察覺 139 00:09:04,600 --> 00:09:05,790 這其中肯定是有 140 00:09:05,790 --> 00:09:07,240 什麼隱秘的資訊 141 00:09:12,080 --> 00:09:12,910 管兒哥 142 00:09:13,510 --> 00:09:15,320 有什麼內部的訊息 143 00:09:15,870 --> 00:09:17,120 給我們透露透露唄 144 00:09:17,440 --> 00:09:18,440 沒有 145 00:09:22,120 --> 00:09:24,360 管兒哥看起來很有門道啊 146 00:09:24,840 --> 00:09:25,720 你不知道嗎 147 00:09:26,960 --> 00:09:29,150 這陸中的任菲任小姐 148 00:09:29,550 --> 00:09:31,120 和手下的臨時工的關係 149 00:09:31,120 --> 00:09:32,550 那可是出了名的好 150 00:09:34,240 --> 00:09:36,270 一開始我是無法理解 151 00:09:36,840 --> 00:09:37,910 但如今見到管兒哥 152 00:09:37,910 --> 00:09:39,080 我是徹底服了 153 00:09:39,510 --> 00:09:40,320 管兒哥 154 00:09:41,200 --> 00:09:42,790 給我們傳授傳授經驗唄 155 00:09:44,630 --> 00:09:46,080 經驗不重要 156 00:09:47,630 --> 00:09:48,720 最重要的是 157 00:09:48,720 --> 00:09:49,670 天賦 158 00:09:54,600 --> 00:09:55,870 我乾的事啊 159 00:09:55,870 --> 00:09:57,670 不是什麼人都能幹的 160 00:09:58,120 --> 00:09:59,360 年輕人 161 00:09:59,840 --> 00:10:01,240 一定要腳踏實地 162 00:10:01,240 --> 00:10:03,080 別老想著投機取巧 163 00:10:03,910 --> 00:10:04,720 陸北的 164 00:10:05,440 --> 00:10:06,390 你也一樣 165 00:10:06,750 --> 00:10:07,910 我什麼都沒問啊 166 00:10:07,910 --> 00:10:09,240 沒問也有你 167 00:10:09,720 --> 00:10:10,910 管兒哥的話聽著 168 00:10:10,910 --> 00:10:12,120 總不會吃虧 169 00:10:45,150 --> 00:10:46,030 寶兒姐 170 00:10:46,030 --> 00:10:48,000 這個碧遊村看起來有點古怪 171 00:10:48,000 --> 00:10:49,550 進去之後咱倆別分開 172 00:10:49,670 --> 00:10:51,550 我這裏做好了萬全準備 173 00:10:57,360 --> 00:10:59,270 確定碧遊村在這裏麵嗎 174 00:10:59,360 --> 00:11:00,960 進去看看就知道了 175 00:11:42,870 --> 00:11:44,910 我們這來錯地方了吧 176 00:11:45,550 --> 00:11:48,120 這裏看上去像個世外桃源啊 177 00:11:48,270 --> 00:11:49,550 大家千萬不要掉以輕心 178 00:11:49,670 --> 00:11:50,510 一般這種看起來 179 00:11:50,510 --> 00:11:52,440 越安全的地方其實越危險 180 00:11:52,600 --> 00:11:54,120 幸好我早有準備 181 00:11:54,200 --> 00:11:55,360 我們包裝包裝 182 00:12:04,910 --> 00:12:06,150 牛啊 183 00:12:10,120 --> 00:12:12,480 這纔是真正的大自然啊 184 00:12:30,870 --> 00:12:31,510 各位 185 00:12:31,630 --> 00:12:33,790 前方就是此次的目的地了 186 00:12:34,000 --> 00:12:34,550 大家 187 00:12:34,790 --> 00:12:35,960 開不開心 188 00:12:39,790 --> 00:12:40,840 好開心哦 189 00:12:41,480 --> 00:12:42,840 也是來投奔村長的嗎 190 00:12:42,840 --> 00:12:43,720 估計是 191 00:12:44,030 --> 00:12:45,870 你打電話通知一下吧 192 00:12:46,120 --> 00:12:46,750 好 193 00:12:47,000 --> 00:12:47,670 抱歉 194 00:12:47,960 --> 00:12:48,840 打擾一下 195 00:12:49,390 --> 00:12:50,270 我們是旅行社 196 00:12:50,270 --> 00:12:51,720 組織來參加農家樂的 197 00:12:52,840 --> 00:12:53,510 你好 198 00:13:20,910 --> 00:13:21,750 各位 199 00:13:22,000 --> 00:13:23,270 有失遠迎啊 200 00:13:23,270 --> 00:13:26,080 光臨這碧遊村是有什麼事情嗎 201 00:13:26,550 --> 00:13:27,960 您是 202 00:13:28,670 --> 00:13:29,910 我是村長 203 00:13:30,080 --> 00:13:31,360 馬仙洪 204 00:13:33,240 --> 00:13:34,910 你就是村長啊 205 00:13:35,120 --> 00:13:36,960 聽說這裏風景不錯 206 00:13:37,120 --> 00:13:38,630 能不能打擾幾天啊 207 00:13:38,720 --> 00:13:39,790 那可惜了 208 00:13:40,360 --> 00:13:41,000 這裏不 209 00:13:42,440 --> 00:13:44,030 您要是當家的 210 00:13:44,200 --> 00:13:45,750 我可得勸你幾句了 211 00:13:46,840 --> 00:13:48,750 千萬別從你的嘴巴里說出來 212 00:13:48,750 --> 00:13:50,320 不歡迎之類的話 213 00:13:50,840 --> 00:13:52,550 我們這個旅行社 214 00:14:03,550 --> 00:14:04,600 都是瘋子 215 00:14:08,670 --> 00:14:09,480 村長 216 00:14:09,630 --> 00:14:10,390 聊聊 217 00:14:12,120 --> 00:14:13,030 好啊 218 00:14:13,240 --> 00:14:14,240 張楚嵐 219 00:14:20,120 --> 00:14:21,480 怎麼樣張楚嵐 220 00:14:22,550 --> 00:14:24,910 沒想到你我還有這樣的淵源吧 221 00:14:25,320 --> 00:14:27,720 神機百鍊馬本在 222 00:14:27,720 --> 00:14:29,080 我爺爺的結義兄弟 223 00:14:29,080 --> 00:14:30,440 你太爺爺 224 00:14:32,150 --> 00:14:33,870 那我不是你幹叔叔啊 225 00:14:35,790 --> 00:14:37,440 油嘴滑舌 226 00:14:41,600 --> 00:14:43,510 沒想到你給公司打工 227 00:14:43,630 --> 00:14:45,150 打得還挺開心嘛 228 00:14:47,120 --> 00:14:48,030 也好 229 00:14:48,510 --> 00:14:50,840 有公司庇護不是壞事 230 00:14:51,600 --> 00:14:52,440 說說吧 231 00:14:54,960 --> 00:14:55,720 你們 232 00:14:55,870 --> 00:14:57,440 進村子的目的 233 00:15:03,720 --> 00:15:04,630 很簡單 234 00:15:04,670 --> 00:15:06,270 陳朵的事你只要不插手 235 00:15:06,270 --> 00:15:07,840 我們把她帶走就行 236 00:15:27,390 --> 00:15:28,360 張楚嵐 237 00:15:29,870 --> 00:15:32,200 你會放棄自己的夥伴嗎 238 00:16:14,720 --> 00:16:15,790 她殺了人 239 00:16:17,000 --> 00:16:17,960 公司的人 240 00:16:18,870 --> 00:16:20,030 犯事了 241 00:16:20,360 --> 00:16:22,200 所以公司要制裁她 242 00:16:23,480 --> 00:16:24,600 這算什麼 243 00:16:25,320 --> 00:16:26,550 尋仇 244 00:16:27,200 --> 00:16:28,360 還是遮醜 245 00:16:29,750 --> 00:16:30,720 張楚嵐 246 00:16:31,200 --> 00:16:32,790 我們來講講道理吧 247 00:16:33,550 --> 00:16:34,840 哪都通憑什麼 248 00:16:34,840 --> 00:16:36,600 囚禁陳朵這麼多年 249 00:16:37,390 --> 00:16:38,910 要知道那時候她自己 250 00:16:38,910 --> 00:16:41,200 都沒有作為一個人的自覺 251 00:16:41,750 --> 00:16:42,790 那為什麼不一開始 252 00:16:42,790 --> 00:16:43,870 就殺了她 253 00:16:44,120 --> 00:16:45,480 因為有利用價值 254 00:16:45,480 --> 00:16:46,120 對嗎 255 00:16:47,390 --> 00:16:48,600 貪婪 256 00:16:49,360 --> 00:16:51,630 結果事情失控傷了自己 257 00:16:52,150 --> 00:16:53,320 現在終於想起 258 00:16:53,320 --> 00:16:55,240 要毀滅這個女孩子了嗎 259 00:16:56,480 --> 00:16:57,390 張楚嵐 260 00:16:57,910 --> 00:17:00,120 你以為哪都通不肯放過陳朵 261 00:17:00,120 --> 00:17:02,030 只是因為她殺了人嗎 262 00:17:02,510 --> 00:17:04,550 一個不受控的陳朵 263 00:17:04,720 --> 00:17:06,110 纔是對哪都通那種 264 00:17:06,110 --> 00:17:07,920 所謂的規則和秩序 265 00:17:07,920 --> 00:17:09,350 最大的威脅 266 00:17:10,310 --> 00:17:11,830 而你們這些人 267 00:17:12,030 --> 00:17:15,200 自始至終有誰真正替她想過 268 00:17:16,480 --> 00:17:17,440 她想要的 269 00:17:17,440 --> 00:17:19,880 只是被這個世界接受而已 270 00:17:21,070 --> 00:17:22,480 不是毒身聖童 271 00:17:22,480 --> 00:17:23,720 不是傀儡 272 00:17:24,270 --> 00:17:25,440 是陳朵 273 00:17:26,030 --> 00:17:26,880 可以被愛 274 00:17:27,030 --> 00:17:27,790 可以被恨 275 00:17:27,880 --> 00:17:28,590 可以被擁抱 276 00:17:28,590 --> 00:17:29,680 也可以被毆打 277 00:17:29,750 --> 00:17:31,830 是一個被叫做陳朵的人 278 00:17:34,920 --> 00:17:35,790 而我 279 00:17:37,680 --> 00:17:39,590 要給陳朵這個機會 280 00:17:42,310 --> 00:17:44,270 你覺得我會把她交給你嗎 281 00:17:49,400 --> 00:17:50,310 糟了 282 00:17:50,920 --> 00:17:52,720 最噁心的局面出現了 283 00:18:07,750 --> 00:18:09,200 就算你是好人 284 00:18:09,510 --> 00:18:10,200 不 285 00:18:10,510 --> 00:18:11,920 就算你是聖人 286 00:18:12,880 --> 00:18:14,680 只要你不把陳朵交出來 287 00:18:15,240 --> 00:18:16,350 被打倒的人 288 00:18:16,880 --> 00:18:17,830 就會是你 289 00:18:32,480 --> 00:18:33,240 老馬 290 00:18:33,310 --> 00:18:34,480 你先冷靜冷靜 291 00:18:34,590 --> 00:18:35,200 這樣 292 00:18:35,510 --> 00:18:37,350 我先在你們村子裏住幾天 293 00:18:37,480 --> 00:18:38,200 我們看看有沒有 294 00:18:38,200 --> 00:18:39,160 什麼和平的辦法 295 00:18:39,160 --> 00:18:40,440 能解決這個問題 296 00:18:49,030 --> 00:18:49,960 可以 297 00:18:50,920 --> 00:18:52,880 那你能保證外面那些人 298 00:18:52,960 --> 00:18:54,550 不惹是生非嗎 299 00:19:13,550 --> 00:19:15,480 外面那幾個我也管不著 300 00:19:16,070 --> 00:19:16,960 不過你放心 301 00:19:17,110 --> 00:19:18,440 他們只要是在咱倆 302 00:19:18,440 --> 00:19:19,270 有了結果之前 303 00:19:19,350 --> 00:19:21,070 在這個村子裏惹是生非 304 00:19:21,200 --> 00:19:22,550 你儘管收拾他們 305 00:20:16,830 --> 00:20:17,440 你 306 00:20:18,240 --> 00:20:19,030 過來啊 307 00:20:30,590 --> 00:20:31,200 傅蓉 308 00:20:31,400 --> 00:20:32,880 給他們安排住處 309 00:20:33,200 --> 00:20:34,550 馬村長你放心 310 00:20:34,880 --> 00:20:36,270 這幾天我們在村子裏的 311 00:20:36,270 --> 00:20:38,030 吃穿用度都會給錢的 312 00:20:39,720 --> 00:20:40,960 你們來得巧 313 00:20:41,480 --> 00:20:42,960 下午有個村宴 314 00:20:43,510 --> 00:20:45,550 感興趣的話歡迎過來 315 00:20:46,310 --> 00:20:48,000 村宴 316 00:20:48,350 --> 00:20:49,440 我們考慮考慮啊 317 00:20:49,640 --> 00:20:50,440 先走了 318 00:21:00,790 --> 00:21:02,110 這些人的事情 319 00:21:02,270 --> 00:21:04,240 不要跟村裏其他人提起 320 00:21:05,550 --> 00:21:07,680 你們幫我盯住這幾個人就行 321 00:21:08,640 --> 00:21:09,960 但不要起摩擦 322 00:21:10,680 --> 00:21:12,440 他們的目標是陳朵 323 00:21:13,030 --> 00:21:15,070 只要不對陳朵出手 324 00:21:15,350 --> 00:21:16,790 就不要招惹他們 325 00:21:19,400 --> 00:21:20,720 現在有兩個訊息 326 00:21:20,720 --> 00:21:21,750 好訊息是馬仙洪 327 00:21:21,750 --> 00:21:23,240 承認陳朵在村子裏 328 00:21:23,310 --> 00:21:24,440 壞訊息是馬仙洪 329 00:21:24,480 --> 00:21:25,830 不可能交出陳朵 330 00:21:25,920 --> 00:21:27,400 如果我們強行出手 331 00:21:27,510 --> 00:21:28,510 他和整個碧遊村 332 00:21:28,510 --> 00:21:30,310 都會成為我們的敵人 333 00:21:30,510 --> 00:21:31,440 現在他們的實力 334 00:21:31,440 --> 00:21:33,440 已經遠遠超出我們的預判 335 00:21:33,720 --> 00:21:34,440 畢竟馬仙洪 336 00:21:34,440 --> 00:21:36,160 是神機百鍊的傳人 337 00:21:36,880 --> 00:21:38,400 難怪跟我們交手的 338 00:21:38,400 --> 00:21:41,070 異人手裏有這麼多的高階法器 339 00:21:41,550 --> 00:21:43,440 原來是因為這個村子裏 340 00:21:43,550 --> 00:21:45,440 有八奇技的傳人哪 341 00:21:45,720 --> 00:21:47,550 這次算是來值了 342 00:21:47,680 --> 00:21:49,110 一直想見識見識 343 00:21:49,110 --> 00:21:52,030 這引起甲申之亂的八奇技 344 00:21:52,310 --> 00:21:54,200 做完陳朵的任務之後 345 00:21:54,240 --> 00:21:56,830 一定要好好會會這馬村長 346 00:21:57,640 --> 00:21:59,480 八奇技 347 00:22:00,070 --> 00:22:02,200 真有傳說中的這麼厲害 348 00:22:03,270 --> 00:22:05,070 你不也是八奇技傳人嘛 349 00:22:06,440 --> 00:22:07,640 他正宗的 350 00:22:22,480 --> 00:22:24,350 這八奇技的傳說 351 00:22:24,720 --> 00:22:26,160 被誇大了吧 352 00:22:26,960 --> 00:22:29,030 那也不能掉以輕心的啊 353 00:22:31,400 --> 00:22:32,430 是這樣的 354 00:22:32,550 --> 00:22:34,920 這個八奇技呢也沒有那麼厲害 355 00:22:34,920 --> 00:22:36,880 這個情況也沒有那麼糟糕 356 00:22:37,200 --> 00:22:38,790 只要我們不對陳朵出手 357 00:22:38,790 --> 00:22:40,640 我們就可以繼續待在村子裏 358 00:22:40,790 --> 00:22:41,270 這樣 359 00:22:41,310 --> 00:22:42,510 村宴那邊我來負責 360 00:22:42,510 --> 00:22:44,310 我負責緊盯馬仙洪 361 00:22:44,310 --> 00:22:45,440 至於各位呢 362 00:22:45,550 --> 00:22:47,440 就可以在村子裏盡情地遊走 363 00:22:47,440 --> 00:22:49,480 儘可能多地去收集訊息 364 00:22:56,160 --> 00:22:57,440 我要來了 365 00:23:09,310 --> 00:23:10,110 這些豬 366 00:23:10,110 --> 00:23:10,920 這折騰什麼呀 367 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 它發什麼瘋啊 368 00:23:16,200 --> 00:23:17,920 這兒的豬都不劁啊 369 00:23:18,440 --> 00:23:19,240 不劁的話 370 00:23:19,240 --> 00:23:20,310 豬要發情 371 00:23:20,440 --> 00:23:21,640 就不長肉了 372 00:23:21,720 --> 00:23:23,110 說得有道理啊 373 00:23:23,160 --> 00:23:24,680 可咱們都不會這手藝啊 374 00:23:24,880 --> 00:23:25,790 是啊 375 00:23:35,240 --> 00:23:36,000 咔嚓 376 00:23:39,310 --> 00:23:40,030 這個豬 377 00:23:40,200 --> 00:23:42,070 罵人罵得好髒啊 378 00:23:42,110 --> 00:23:43,030 它說啥呢 379 00:23:43,200 --> 00:23:44,030 它說疼 380 00:23:44,400 --> 00:23:44,920 咔嚓 381 00:23:45,000 --> 00:23:45,750 小姑娘 382 00:23:46,070 --> 00:23:47,240 你來這村子 383 00:23:47,400 --> 00:23:48,830 也是求村長幫你獲取 384 00:23:48,830 --> 00:23:49,920 更強大的力量嗎 385 00:23:49,960 --> 00:23:50,510 不是啊 386 00:23:50,550 --> 00:23:51,790 我本來就很兇啊 387 00:23:53,310 --> 00:23:54,590 那您也是大師 388 00:23:54,830 --> 00:23:56,160 有什麼神功異能嗎 389 00:23:56,310 --> 00:23:57,110 我 390 00:23:57,920 --> 00:23:59,000 比你們能吃 391 00:23:59,160 --> 00:23:59,790 能睡 392 00:23:59,830 --> 00:24:00,510 能活 393 00:24:24,790 --> 00:24:25,160 您好 394 00:24:25,160 --> 00:24:26,240 您認識這個人嗎 395 00:24:26,550 --> 00:24:27,350 不認識 396 00:24:27,880 --> 00:24:29,000 你見過沒見過 397 00:24:29,000 --> 00:24:29,640 沒有 398 00:24:35,680 --> 00:24:37,790 這太陽咋就一直不動呢 399 00:25:16,030 --> 00:25:16,510 村長好 400 00:25:16,680 --> 00:25:17,160 村長好 401 00:25:21,030 --> 00:25:21,680 村長好 402 00:25:23,200 --> 00:25:24,030 村長好 403 00:25:24,200 --> 00:25:25,350 村長好 村長好 404 00:25:25,550 --> 00:25:27,070 村長好 村長好 村長好 405 00:25:27,160 --> 00:25:28,550 村長好 村長好 406 00:25:28,790 --> 00:25:29,350 快快快 407 00:25:29,400 --> 00:25:31,240 大家趕緊跟馬村長一起去村宴 408 00:25:54,310 --> 00:25:56,240 馬村長我們想敬您這一杯 409 00:25:58,310 --> 00:25:59,200 馬村長 410 00:25:59,400 --> 00:26:00,680 謝謝您的照顧 411 00:26:20,000 --> 00:26:22,510 每個人身上都有強烈的炁感 412 00:26:22,880 --> 00:26:24,440 小小的碧遊村 413 00:26:24,680 --> 00:26:27,160 竟然隱藏著這麼多異人高手 414 00:26:27,680 --> 00:26:30,310 也從未在哪都通系統中有記錄 415 00:26:30,640 --> 00:26:31,830 這個村子 416 00:26:32,310 --> 00:26:33,510 還有多少秘密 417 00:26:33,680 --> 00:26:34,440 馬村長 418 00:26:34,680 --> 00:26:35,680 你跟我們講講 419 00:26:35,830 --> 00:26:37,790 什麼叫不相之謀 420 00:26:38,400 --> 00:26:39,070 馬村長 421 00:26:39,590 --> 00:26:40,590 你就給大家夥兒講講吧 422 00:26:40,590 --> 00:26:41,920 對 給我們講講 423 00:26:42,240 --> 00:26:43,200 來 坐 424 00:26:45,480 --> 00:26:47,400 還記得上古時期 425 00:26:47,440 --> 00:26:49,750 異人斬將封尊的故事吧 426 00:26:50,200 --> 00:26:51,000 聽過 427 00:26:51,830 --> 00:26:53,350 曾經的那場大戰 428 00:26:53,350 --> 00:26:55,720 表面看是天下之爭 429 00:26:56,110 --> 00:26:57,790 而他們背後的異人之間 430 00:26:57,790 --> 00:26:59,240 又在爭奪什麼呢 431 00:27:00,240 --> 00:27:02,200 這實際上是由兩派異人 432 00:27:02,200 --> 00:27:03,920 對異能傳承這件事的 433 00:27:03,920 --> 00:27:05,920 不同理念所引發的 434 00:27:06,350 --> 00:27:08,020 闡派異人其主張是 435 00:27:08,020 --> 00:27:09,550 順天而行 436 00:27:09,750 --> 00:27:11,200 闡述規律 437 00:27:11,480 --> 00:27:14,070 他們將萬物分成三六九等 438 00:27:14,550 --> 00:27:16,880 講究依才教化 439 00:27:17,270 --> 00:27:18,640 而截派異人 440 00:27:18,640 --> 00:27:20,720 則主張大道五十 441 00:27:20,720 --> 00:27:22,310 天衍四九 442 00:27:22,480 --> 00:27:24,750 萬物都有一線生機 443 00:27:24,960 --> 00:27:27,480 講究一視同仁 444 00:27:27,680 --> 00:27:29,640 謀取無相之道 445 00:27:30,200 --> 00:27:32,790 門人弟子多為獸禽異物 446 00:27:33,200 --> 00:27:35,000 比起自詡為正統 447 00:27:35,000 --> 00:27:37,240 闡派的非至人不傳 448 00:27:37,720 --> 00:27:39,640 我更認同截派的 449 00:27:39,830 --> 00:27:41,160 不相之謀 450 00:27:58,510 --> 00:27:59,550 你們看 451 00:28:12,750 --> 00:28:14,310 我們的人生就好似 452 00:28:14,310 --> 00:28:16,110 這舞臺上的人偶 453 00:28:17,000 --> 00:28:18,920 在幻象中沉淪 454 00:28:20,750 --> 00:28:21,750 他人 455 00:28:23,270 --> 00:28:24,310 自我 456 00:28:24,880 --> 00:28:25,680 慾望 457 00:28:26,240 --> 00:28:27,480 生死 458 00:28:27,480 --> 00:28:29,920 時時刻刻都在牽引著我們 459 00:28:30,030 --> 00:28:31,510 操縱著我們 460 00:28:32,550 --> 00:28:33,750 漸漸地 461 00:28:34,200 --> 00:28:35,920 我們越來越虛弱 462 00:28:36,110 --> 00:28:37,680 越來越麻木 463 00:28:39,310 --> 00:28:40,720 我們默默地忍受著 464 00:28:40,720 --> 00:28:42,640 命運之線的擺弄 465 00:28:43,240 --> 00:28:45,110 失去了自我 466 00:28:46,200 --> 00:28:49,070 失去了自我對命運的掌控 467 00:28:52,550 --> 00:28:53,310 你們來到這裏 468 00:28:53,310 --> 00:28:55,720 難道不就是爲了擺脫這一切嗎 469 00:29:16,960 --> 00:29:18,200 在碧遊村 470 00:29:19,400 --> 00:29:20,510 我希望每個人 471 00:29:20,510 --> 00:29:23,270 都有機會去實現自己的願景 472 00:29:24,240 --> 00:29:25,680 我會幫助你們 473 00:29:26,510 --> 00:29:27,880 那些痛苦 474 00:29:29,750 --> 00:29:31,480 都將不復存在 475 00:29:44,270 --> 00:29:46,030 一切都太過詭異了 476 00:29:50,510 --> 00:29:51,750 馬仙洪 477 00:29:52,720 --> 00:29:54,270 你究竟是誰 478 00:29:55,680 --> 00:29:57,070 在這裏做什麼 479 00:29:58,920 --> 00:30:00,240 陳朵對你 480 00:30:01,350 --> 00:30:03,000 又意味著什麼呢 481 00:30:14,720 --> 00:30:17,640 大家在村裏邊逛了那麼久了 482 00:30:17,830 --> 00:30:19,110 發現了什麼 483 00:30:19,110 --> 00:30:20,350 都亮出來吧 484 00:30:21,440 --> 00:30:23,550 我是沒什麼發現了啊 485 00:30:24,110 --> 00:30:24,640 我有發現 486 00:30:24,640 --> 00:30:26,030 兩個劁豬的身份我曉得了 487 00:30:26,030 --> 00:30:27,310 一個叫杜永波三十五歲 488 00:30:27,310 --> 00:30:28,310 建築設計師 489 00:30:28,310 --> 00:30:29,720 另外一個叫張江四十二歲 490 00:30:29,720 --> 00:30:30,640 經營一家娛樂公司 491 00:30:30,640 --> 00:30:31,510 他們都是普通人 492 00:30:31,510 --> 00:30:33,000 兩個月前來到的村子 493 00:30:35,680 --> 00:30:37,110 我倒有點收穫 494 00:30:37,110 --> 00:30:39,110 兩個在公司通緝名單上的 495 00:30:39,110 --> 00:30:40,270 在逃異人 496 00:30:40,640 --> 00:30:41,790 幾個月前 497 00:30:41,790 --> 00:30:43,110 人間蒸發了 498 00:30:43,400 --> 00:30:44,310 沒想到 499 00:30:44,310 --> 00:30:45,640 跑到這兒來了 500 00:30:51,000 --> 00:30:51,830 我 501 00:31:04,920 --> 00:31:07,720 身份 姓名 暱稱 502 00:31:07,720 --> 00:31:08,830 出生年月日 503 00:31:08,830 --> 00:31:10,480 銀行卡餘額都有 504 00:31:23,550 --> 00:31:25,720 這個東北的有點兒意思 505 00:31:26,480 --> 00:31:27,510 一直不露面 506 00:31:27,640 --> 00:31:29,680 卻知道我們所有的程序 507 00:31:30,790 --> 00:31:31,960 我也有同感 508 00:31:46,110 --> 00:31:47,750 任務一開始不露面 509 00:31:47,750 --> 00:31:49,110 我還能理解 510 00:31:50,070 --> 00:31:52,110 可是都進展到這一步了 511 00:31:52,110 --> 00:31:54,310 還不能做到面對面地交流 512 00:31:55,350 --> 00:31:56,480 我信不過 513 00:32:04,200 --> 00:32:06,000 我倒是不在意 514 00:32:06,110 --> 00:32:07,880 是不是面對面的啊 515 00:32:08,400 --> 00:32:11,350 但是就這麼把資料甩進來 516 00:32:11,510 --> 00:32:13,640 確實有點兒讓人難以置信 517 00:32:24,400 --> 00:32:26,310 我並不介意暴露我的身份 518 00:32:26,590 --> 00:32:28,750 我是東北大區負責人的女兒 519 00:32:28,920 --> 00:32:30,240 叫我二壯就行了 520 00:32:30,830 --> 00:32:31,750 抱歉啦 521 00:32:31,880 --> 00:32:33,680 我不是故意躲著大家 522 00:32:34,070 --> 00:32:34,830 而是根本沒有 523 00:32:34,830 --> 00:32:36,790 和大家坐在一起的資本 524 00:32:43,030 --> 00:32:46,070 我的異能是觀察和修改電磁波 525 00:32:46,440 --> 00:32:48,550 曾經投身於伍柳派門下 526 00:32:48,750 --> 00:32:50,590 學習出陽神的功夫 527 00:32:50,880 --> 00:32:52,960 那時我還是一個健全的人 528 00:32:53,550 --> 00:32:54,880 後來一場意外 529 00:32:54,880 --> 00:32:56,880 讓我變成了現在的樣子 530 00:32:57,270 --> 00:32:59,400 只是沒有想到這兩門功夫 531 00:32:59,400 --> 00:33:01,350 後來竟成了我續命的手段 532 00:33:02,110 --> 00:33:04,680 我的精神得以以電磁波的形態 533 00:33:04,830 --> 00:33:06,720 長時間脫離身體行動 534 00:33:07,030 --> 00:33:08,440 福兮禍所倚 535 00:33:08,720 --> 00:33:10,240 或許這就是命吧 536 00:33:10,960 --> 00:33:12,750 我能透過控制電磁波的方式 537 00:33:12,750 --> 00:33:14,270 參與你們的交流 538 00:33:17,880 --> 00:33:18,790 二壯 539 00:33:19,200 --> 00:33:20,920 我們錯怪你了 540 00:33:21,200 --> 00:33:22,350 好了 541 00:33:22,350 --> 00:33:24,000 坦白之後輕鬆多了 542 00:33:25,070 --> 00:33:26,680 現在各位可以理解 543 00:33:26,680 --> 00:33:27,920 我為什麼可以快速弄來 544 00:33:27,920 --> 00:33:29,550 全村人的資料了吧 545 00:33:29,720 --> 00:33:32,160 從一個人開啟手機的那一刻起 546 00:33:32,310 --> 00:33:34,510 他在姐的眼裏就是透明的了 547 00:33:44,030 --> 00:33:44,880 確定 548 00:33:45,590 --> 00:33:46,070 好了 549 00:33:46,110 --> 00:33:47,790 我要回身體那邊休息去了 550 00:33:48,440 --> 00:33:50,200 剩下的交給你們啦 551 00:33:50,960 --> 00:33:51,590 等一下 552 00:34:35,320 --> 00:34:37,000 這貨也在村子裏 553 00:34:38,840 --> 00:34:40,000 諸葛青 554 00:34:40,670 --> 00:34:41,840 你們認識啊 555 00:34:43,670 --> 00:34:45,070 也不是很熟了 556 00:34:45,070 --> 00:34:45,920 這個渣 557 00:34:46,960 --> 00:34:47,710 這個傢伙 558 00:34:47,800 --> 00:34:49,000 竟然跟馬村長的手下 559 00:34:49,030 --> 00:34:50,030 偷偷談戀愛 560 00:34:50,230 --> 00:34:51,630 聊天動作都這麼親密 561 00:34:51,670 --> 00:34:53,320 我這還有聊天記錄呢 562 00:35:09,480 --> 00:35:10,190 寶兒姐 563 00:35:10,190 --> 00:35:11,030 打個電話給他 564 00:35:11,110 --> 00:35:12,190 問問什麼情況 565 00:35:14,960 --> 00:35:16,710 您好 請不要掛機 566 00:35:16,800 --> 00:35:17,710 您撥打的電話 567 00:35:17,710 --> 00:35:19,070 打電話不接 568 00:35:22,630 --> 00:35:24,110 發訊息也不回 569 00:35:26,710 --> 00:35:28,630 這是心虛了呀 570 00:35:28,630 --> 00:35:30,590 我們還什麼都沒問呢 571 00:35:30,880 --> 00:35:31,670 在這兒 572 00:35:31,800 --> 00:35:33,400 我也發現一個熟人 573 00:35:35,110 --> 00:35:36,280 這個不是那天救走 574 00:35:36,280 --> 00:35:37,800 陳朵那男的嘛 575 00:35:38,070 --> 00:35:39,400 仇讓 576 00:35:40,190 --> 00:35:41,710 看來這個村子的情況 577 00:35:41,710 --> 00:35:43,670 比我想象中的還要複雜 578 00:35:45,280 --> 00:35:46,760 從二壯收集到的資訊來看 579 00:35:46,760 --> 00:35:47,510 這個村子的人 580 00:35:47,510 --> 00:35:48,400 大概分為三類 581 00:35:48,400 --> 00:35:49,550 第一類最普通的村民 582 00:35:49,550 --> 00:35:50,510 像我劁豬的時候 583 00:35:50,510 --> 00:35:51,150 遇到那兩個人 584 00:35:51,150 --> 00:35:52,320 他們就是最普通的人 585 00:35:52,320 --> 00:35:53,550 對我們構不成任何威脅 586 00:35:53,550 --> 00:35:54,230 不能打 587 00:35:54,230 --> 00:35:55,320 第二類初期異人 588 00:35:55,320 --> 00:35:56,510 他們身上有很多法器 589 00:35:56,510 --> 00:35:57,880 像倉庫裡跟你們動手 590 00:35:57,880 --> 00:35:59,510 和打傷夏柳青的就是這種人 591 00:35:59,510 --> 00:36:00,550 這些異人身上的異能 592 00:36:00,590 --> 00:36:02,070 跟作戰經驗不成正比 593 00:36:02,070 --> 00:36:03,480 這些異人來源有點兒奇怪 594 00:36:03,550 --> 00:36:04,280 不過真動起手來 595 00:36:04,280 --> 00:36:05,030 倒也不是很麻煩 596 00:36:05,030 --> 00:36:05,510 第三類異人 597 00:36:05,510 --> 00:36:06,510 進村的時間最長 598 00:36:06,510 --> 00:36:07,710 跟馬仙洪的關係最親近 599 00:36:07,710 --> 00:36:08,440 從資料上來看 600 00:36:08,440 --> 00:36:09,280 他們每個人的手段 601 00:36:09,280 --> 00:36:10,510 都跟那個仇讓差不多 602 00:36:10,630 --> 00:36:11,440 稍微有點難對付 603 00:36:11,440 --> 00:36:12,510 不過可以慢慢摸過去 604 00:36:12,510 --> 00:36:13,800 一個個埋了他們 605 00:36:15,480 --> 00:36:16,630 有啥子要補充的嗎 606 00:36:17,800 --> 00:36:19,510 厲害啊寶兒姐 607 00:36:20,670 --> 00:36:22,710 寶兒姐分析得對呢 608 00:36:23,030 --> 00:36:24,000 這個村子 609 00:36:24,110 --> 00:36:26,400 收留了很多在逃的異人 610 00:36:26,710 --> 00:36:27,710 你們看這個 611 00:36:27,880 --> 00:36:29,670 叫傅蓉的這個資料 612 00:36:30,000 --> 00:36:32,150 這姑娘長得白白淨淨的 613 00:36:32,270 --> 00:36:33,920 工作呀 學歷呀 614 00:36:33,920 --> 00:36:35,030 都好著呢 615 00:36:35,230 --> 00:36:37,920 而且還師從劍氣名家 616 00:36:37,920 --> 00:36:39,800 但是往下一翻 617 00:36:42,320 --> 00:36:44,000 有意思的來了 618 00:36:47,630 --> 00:36:48,670 張楚嵐 619 00:36:49,030 --> 00:36:50,590 看來你這個渣 620 00:36:50,840 --> 00:36:52,070 男朋友 621 00:36:52,230 --> 00:36:53,670 算是撞大運啦 622 00:36:59,880 --> 00:37:00,760 肖哥 623 00:37:01,000 --> 00:37:02,230 笑甚呢 624 00:37:03,760 --> 00:37:04,710 發現什麼了 625 00:37:11,030 --> 00:37:12,480 這個趙歸真 626 00:37:12,710 --> 00:37:14,110 有點兒意思 627 00:37:14,840 --> 00:37:15,710 各位 628 00:37:16,840 --> 00:37:18,440 我先預訂了啊 629 00:37:19,400 --> 00:37:21,510 這個人也沒有前科呀 630 00:37:22,150 --> 00:37:23,000 肖哥 631 00:37:23,000 --> 00:37:23,880 你認識啊 632 00:37:24,320 --> 00:37:25,230 不認識 633 00:37:26,960 --> 00:37:27,760 小張 634 00:37:28,280 --> 00:37:29,550 能告訴我你對這個人的 635 00:37:29,550 --> 00:37:31,070 第一印象怎麼樣嗎 636 00:37:35,510 --> 00:37:37,230 正氣凜然 637 00:37:37,880 --> 00:37:39,150 很嚴肅 638 00:37:39,920 --> 00:37:41,840 甚至有點刻板 639 00:37:48,320 --> 00:37:49,320 這樣呢 640 00:37:50,510 --> 00:37:53,280 還能從這隻眼睛裏看到正氣嗎 641 00:37:57,590 --> 00:37:58,630 有時候 642 00:37:58,630 --> 00:38:00,590 人是可以被貌相的 643 00:38:01,190 --> 00:38:02,510 很多真實被隱藏在 644 00:38:02,510 --> 00:38:03,800 臉部的細節之中 645 00:38:03,800 --> 00:38:05,670 需要拆分開來看 646 00:38:08,320 --> 00:38:09,800 比方說黑管吧 647 00:38:10,070 --> 00:38:11,150 表面上看 648 00:38:11,510 --> 00:38:14,030 只是一個硬朗粗獷的中年人 649 00:38:14,320 --> 00:38:16,280 歲月在他臉上留下的痕跡 650 00:38:16,280 --> 00:38:17,480 已經相當明顯了 651 00:38:17,480 --> 00:38:18,670 習慣性地挑眉 652 00:38:18,670 --> 00:38:19,510 引起的紋路 653 00:38:19,510 --> 00:38:21,760 和長期審視留下的痕跡 654 00:38:22,110 --> 00:38:24,110 暴露了他粗中有細 655 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 不喜歡露牙齒 656 00:38:26,840 --> 00:38:28,150 說明了這個人 657 00:38:28,150 --> 00:38:29,440 口風很嚴 658 00:38:29,440 --> 00:38:31,230 喜歡隱藏自己 659 00:38:32,500 --> 00:38:34,400 下巴硬朗而前突 660 00:38:34,400 --> 00:38:36,550 這是強硬好鬥的象徵 661 00:38:37,440 --> 00:38:39,280 但面部肌肉相對放鬆 662 00:38:39,280 --> 00:38:40,630 不容易走極端 663 00:38:41,510 --> 00:38:42,400 所以 664 00:38:42,840 --> 00:38:44,000 黑管是一個 665 00:38:44,110 --> 00:38:46,070 即使面臨到艱鉅任務 666 00:38:46,360 --> 00:38:48,710 也不會給自己太大壓力的人 667 00:38:53,590 --> 00:38:54,320 小張 668 00:38:54,880 --> 00:38:56,400 結合我剛纔所說的 669 00:38:56,510 --> 00:38:57,960 你再看看這張臉 670 00:38:58,280 --> 00:39:00,190 告訴我你現在的感受 671 00:39:06,440 --> 00:39:07,320 乖戾 672 00:39:08,510 --> 00:39:09,510 冷漠 673 00:39:11,480 --> 00:39:12,920 單看嘴角呢 674 00:39:17,710 --> 00:39:18,920 說不上來 675 00:39:19,320 --> 00:39:20,880 但感覺哪裏不對勁 676 00:39:21,510 --> 00:39:22,760 兇狠 677 00:39:23,480 --> 00:39:24,670 殘暴 678 00:39:29,320 --> 00:39:31,630 一般人我是不會在意的 679 00:39:32,500 --> 00:39:34,070 然而這些細節 680 00:39:34,320 --> 00:39:35,710 不應該出現在一個 681 00:39:35,710 --> 00:39:38,400 治病救人的採藥人臉上 682 00:39:39,630 --> 00:39:40,590 各位 683 00:39:41,000 --> 00:39:42,440 你們都應該知道 684 00:39:42,840 --> 00:39:44,150 我是個病人 685 00:39:45,110 --> 00:39:46,230 我對病友的存在 686 00:39:46,230 --> 00:39:47,760 格外地敏感 687 00:39:48,230 --> 00:39:49,880 而這個趙歸真 688 00:39:50,320 --> 00:39:51,550 很有可能 689 00:39:52,320 --> 00:39:54,400 和我有著同樣的病 690 00:39:57,190 --> 00:39:58,280 病友啊 691 00:39:59,230 --> 00:40:00,440 說得沒錯 692 00:40:02,000 --> 00:40:03,440 就是病友 693 00:40:04,110 --> 00:40:05,000 啥子病啊 694 00:40:08,180 --> 00:40:09,960 要敲打他們一下嗎 695 00:40:10,880 --> 00:40:11,710 打架 696 00:40:11,920 --> 00:40:13,320 沒怕過的 697 00:40:15,150 --> 00:40:16,150 寶兒姐 698 00:40:16,400 --> 00:40:18,000 別天天敲敲打打 699 00:40:18,190 --> 00:40:20,480 我們這次來的目的是陳朵 700 00:40:21,360 --> 00:40:22,280 對啊 701 00:40:23,590 --> 00:40:26,150 村子的資訊我們都瞭解了 702 00:40:26,480 --> 00:40:29,110 可是怎麼能找到陳朵呢 703 00:40:29,710 --> 00:40:32,150 這個事情吧很簡單 704 00:40:32,360 --> 00:40:33,150 寶兒姐 705 00:40:33,150 --> 00:40:34,230 告訴他們 706 00:40:34,230 --> 00:40:35,880 遇到問題怎麼辦 707 00:40:37,030 --> 00:40:38,110 有問題 708 00:40:38,110 --> 00:40:39,360 找老四 709 00:40:40,440 --> 00:40:41,480 這樣纔對嘛 710 00:40:41,480 --> 00:40:43,590 我們一定要重視領導 711 00:40:43,590 --> 00:40:45,110 我們這些在手底下幹活的 712 00:40:45,110 --> 00:40:46,920 要時刻徵求領導的意見 713 00:40:46,920 --> 00:40:48,960 領導永遠是英明的 714 00:40:49,840 --> 00:40:51,880 永遠是高瞻遠矚的 715 00:40:53,630 --> 00:40:54,440 小的事情 716 00:40:54,440 --> 00:40:55,920 我們千萬不要麻煩領導 717 00:40:55,920 --> 00:40:57,760 一定要為領導排憂解難 718 00:40:57,840 --> 00:40:58,320 大的事情 719 00:40:58,320 --> 00:41:00,070 我們一定要聽領導的 720 00:41:00,280 --> 00:41:01,480 迷茫的我們 721 00:41:01,480 --> 00:41:02,800 在領導的領導下 722 00:41:02,800 --> 00:41:04,400 才能走出迷茫 723 00:41:04,630 --> 00:41:06,550 我們陸北在徐四的帶領下 724 00:41:06,550 --> 00:41:08,800 才能踏入新的篇章 725 00:41:13,400 --> 00:41:14,920 行了張楚嵐 726 00:41:15,230 --> 00:41:16,480 你的領導徐四又不在這 727 00:41:16,480 --> 00:41:17,630 拍什麼馬屁啊 728 00:41:18,230 --> 00:41:19,280 再說了 729 00:41:19,480 --> 00:41:20,920 現在的指揮權 730 00:41:21,030 --> 00:41:22,480 在總部 731 00:41:23,630 --> 00:41:25,110 這我知道 732 00:41:25,400 --> 00:41:26,920 我倆這個是 733 00:41:27,840 --> 00:41:28,710 年會排練 734 00:41:28,710 --> 00:41:29,840 排習慣了 735 00:41:33,190 --> 00:41:33,920 寶兒姐 736 00:42:09,070 --> 00:42:09,920 它怎麼沒有頭還在跑啊 737 00:42:09,920 --> 00:42:10,400 我看見了 738 00:42:10,440 --> 00:42:11,280 頭掉了 739 00:42:11,280 --> 00:42:12,000 我看見了 740 00:42:12,840 --> 00:42:13,920 這東西有點道行 741 00:42:13,920 --> 00:42:15,670 大家使出本事來把它留下來 742 00:42:17,280 --> 00:42:17,800 得嘞 743 00:42:21,760 --> 00:42:22,510 土河車 744 00:42:35,550 --> 00:42:36,400 土河車 745 00:42:36,510 --> 00:42:37,320 王也 746 00:42:51,000 --> 00:42:51,630 亂金柝 747 00:43:07,230 --> 00:43:08,360 Good evening(晚上好)王也 748 00:43:09,840 --> 00:43:10,630 晚上好 749 00:43:13,710 --> 00:43:14,320 破 750 00:43:16,550 --> 00:43:17,630 武當王 751 00:43:17,880 --> 00:43:19,030 你怎麼也在這兒 752 00:43:19,320 --> 00:43:20,030 阿蓮 753 00:43:20,230 --> 00:43:21,760 怎麼哪兒哪兒都有你啊 754 00:43:25,920 --> 00:43:27,000 這你朋友啊 755 00:43:27,710 --> 00:43:28,400 這個事很複雜 756 00:43:28,400 --> 00:43:29,440 以後再跟你們說 757 00:43:29,590 --> 00:43:30,590 你也跟我過來 758 00:43:34,400 --> 00:43:35,320 也總啊 759 00:43:35,510 --> 00:43:36,320 等等我 760 00:43:53,150 --> 00:43:54,110 什麼情況 761 00:43:59,840 --> 00:44:00,840 小心啊 762 00:44:00,960 --> 00:44:02,800 那個人就藏在這裏麵 763 00:44:03,400 --> 00:44:04,150 人 764 00:44:04,590 --> 00:44:05,510 哪有人啊 765 00:44:05,510 --> 00:44:06,150 不是 766 00:44:06,440 --> 00:44:06,920 你 767 00:44:06,920 --> 00:44:08,000 你說的那個 768 00:44:08,230 --> 00:44:09,440 那人在哪兒呢 769 00:44:12,510 --> 00:44:13,510 確定那是人嗎 770 00:44:13,510 --> 00:44:14,280 哪兒呢 771 00:44:15,920 --> 00:44:17,230 看來你們哪都通 772 00:44:17,360 --> 00:44:18,710 也不是什麼都知道啊 773 00:44:19,360 --> 00:44:20,960 至少對這個碧遊村 774 00:44:21,110 --> 00:44:22,400 你們是一無所知啊 775 00:44:26,800 --> 00:44:27,440 寶兒姐 776 00:44:27,440 --> 00:44:28,110 你幹嘛去啊 777 00:44:28,150 --> 00:44:29,150 快回來 778 00:44:29,280 --> 00:44:31,280 這個娃娃好像在動 779 00:44:31,440 --> 00:44:32,710 那娃娃沒有動 780 00:44:32,710 --> 00:44:34,400 你先回來收隊了 781 00:44:35,590 --> 00:44:36,920 看錯了 782 00:44:37,480 --> 00:44:38,710 咱們可以收工了 783 00:45:02,110 --> 00:45:02,510 這 784 00:45:02,510 --> 00:45:03,360 你怕什麼呀 785 00:45:03,510 --> 00:45:04,800 我不怕 786 00:45:07,190 --> 00:45:08,230 我怕什麼呀 787 00:45:34,590 --> 00:45:35,440 鬆開 788 00:45:36,920 --> 00:45:37,280 不是 789 00:45:37,280 --> 00:45:38,630 有什麼好怕的呀你 790 00:45:38,630 --> 00:45:39,920 我又不怕 791 00:45:48,110 --> 00:45:49,550 真的沒動 792 00:45:52,760 --> 00:45:53,480 抓到你了 793 00:45:58,030 --> 00:45:59,190 這幫傢伙 794 00:45:59,320 --> 00:46:00,760 把我的如花給毀了 795 00:46:07,800 --> 00:46:08,710 張楚嵐 796 00:46:15,670 --> 00:46:17,510 這東西是活的啊 797 00:46:18,360 --> 00:46:19,030 活的 798 00:46:20,000 --> 00:46:21,280 可以說是活的 799 00:46:21,440 --> 00:46:22,710 也可以說不是 800 00:46:23,230 --> 00:46:24,280 這些都是被賦予了 801 00:46:24,280 --> 00:46:25,590 運炁能力的法器 802 00:46:26,360 --> 00:46:27,320 老王 803 00:46:27,800 --> 00:46:29,880 你也跟馬仙洪打過交道啊 804 00:46:31,190 --> 00:46:32,710 何止是打過交道 805 00:46:33,150 --> 00:46:34,880 就是他把我給請過來的 806 00:46:40,800 --> 00:46:42,230 怪不得打不死啊 807 00:46:44,000 --> 00:46:46,590 能把傀儡木偶做到這個程度 808 00:46:47,150 --> 00:46:48,760 這個人的手段 809 00:46:49,030 --> 00:46:50,880 也可以算是可圈可點了 810 00:46:51,590 --> 00:46:52,880 做得還挺像 811 00:47:07,960 --> 00:47:09,360 它們居然動了 812 00:47:12,110 --> 00:47:13,400 誰動了 813 00:47:13,800 --> 00:47:15,230 你後面 814 00:47:51,070 --> 00:47:52,190 什麼情況 815 00:48:01,630 --> 00:48:02,840 剛研究到最關鍵的部分 816 00:48:02,840 --> 00:48:04,230 就被你們打斷了 817 00:48:05,320 --> 00:48:06,590 老青 818 00:48:07,630 --> 00:48:08,480 張楚嵐 819 00:48:10,110 --> 00:48:11,110 你們怎麼來了 820 00:48:11,280 --> 00:48:11,670 老青 821 00:48:11,670 --> 00:48:12,760 給你打電話也不接 822 00:48:12,760 --> 00:48:14,150 發訊息也不回 823 00:48:15,840 --> 00:48:17,630 太粗魯了吧 824 00:48:19,150 --> 00:48:20,510 你這位朋友 825 00:48:20,710 --> 00:48:22,550 好像很瞭解這些東西啊 826 00:48:32,500 --> 00:48:33,710 它們不是東西 827 00:48:34,150 --> 00:48:35,360 它們有名字 828 00:48:35,630 --> 00:48:36,550 叫如花 829 00:48:39,710 --> 00:48:41,230 不要在村子裏麵亂走 830 00:48:41,510 --> 00:48:43,230 這裏不是你們該來的地方 831 00:48:59,550 --> 00:49:00,880 奇怪了 832 00:49:01,110 --> 00:49:03,320 這個諸葛青跟我之前認識的 833 00:49:03,320 --> 00:49:04,710 好像不太一樣了 834 00:49:07,000 --> 00:49:09,360 這麼幾天就能控制如花了 835 00:49:10,360 --> 00:49:12,280 他和馬仙洪在密謀什麼 46046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.