All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP11.YOUKU.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,520 --> 00:00:40,750 我不成了 2 00:00:43,960 --> 00:00:45,280 這顆心臟 3 00:00:47,320 --> 00:00:49,430 是我唯一能留給你的 4 00:00:53,110 --> 00:00:55,750 你也算是死過一次了 5 00:00:58,070 --> 00:00:59,790 以前的人生 6 00:01:00,880 --> 00:01:02,200 一筆勾銷 7 00:01:06,510 --> 00:01:07,790 往後 8 00:01:09,040 --> 00:01:11,040 放下一切負擔 9 00:01:12,400 --> 00:01:13,840 活下去 10 00:01:37,640 --> 00:01:38,590 管兒哥 11 00:01:39,920 --> 00:01:40,870 管兒哥 12 00:01:50,350 --> 00:01:51,310 管兒哥 13 00:01:52,870 --> 00:01:53,870 管兒哥 14 00:01:57,710 --> 00:01:59,400 管兒哥 15 00:02:02,430 --> 00:02:03,870 都走了嗎 16 00:02:10,080 --> 00:02:11,190 嚇死我了 17 00:02:23,470 --> 00:02:26,150 讓馬仙洪以為自己 18 00:02:26,310 --> 00:02:27,430 得逞了 19 00:04:05,280 --> 00:04:06,030 老馬 20 00:04:06,750 --> 00:04:08,310 現在說道歉 21 00:04:08,800 --> 00:04:10,680 已經不好使了對吧 22 00:04:10,910 --> 00:04:14,800 張楚嵐 23 00:04:39,720 --> 00:04:40,750 寶兒姐 24 00:04:43,390 --> 00:04:44,600 我沒有偷懶 25 00:04:46,120 --> 00:04:46,800 張楚嵐 26 00:04:46,800 --> 00:04:47,870 我們也沒有 27 00:04:49,430 --> 00:04:51,310 該收網了 28 00:04:58,270 --> 00:04:59,240 來吧 29 00:05:32,160 --> 00:05:33,560 並不需要我動手 30 00:05:34,000 --> 00:05:35,720 只有你們聯合起來 31 00:05:35,720 --> 00:05:37,560 拼盡全力攜手作戰 32 00:05:38,240 --> 00:05:39,720 才能真正懂得 33 00:05:39,870 --> 00:05:41,750 臨時工是一個集體 34 00:05:42,510 --> 00:05:43,510 寶兒姐 35 00:05:43,830 --> 00:05:45,190 必須是他們陪你 36 00:05:46,240 --> 00:05:47,390 只有這樣 37 00:05:47,600 --> 00:05:49,630 危險纔會離你越來越遠 38 00:05:50,390 --> 00:05:53,310 任何時刻都不要動搖 39 00:05:59,360 --> 00:06:01,310 小心他手中的砂石 40 00:06:47,190 --> 00:06:48,430 要飛了 要飛了 41 00:06:51,870 --> 00:06:53,390 這盜吞獸在吸收並存儲 42 00:06:53,390 --> 00:06:54,800 馮寶寶身上的炁 43 00:07:08,160 --> 00:07:10,310 盜吞獸的容量快到極限了 44 00:07:11,310 --> 00:07:13,510 這個世上超越常識的 45 00:07:13,800 --> 00:07:16,000 看來並不是只有我一人 46 00:07:28,240 --> 00:07:30,600 這孽畜怕了 47 00:07:54,680 --> 00:07:55,950 停下 48 00:08:26,190 --> 00:08:27,160 我 49 00:08:27,830 --> 00:08:29,070 會輸嗎 50 00:08:29,870 --> 00:08:31,630 輸給這些人 51 00:08:32,200 --> 00:08:33,150 姐姐 52 00:08:34,360 --> 00:08:35,910 敵人好厲害 53 00:08:36,030 --> 00:08:37,390 每一個都是 54 00:08:37,390 --> 00:08:39,270 每一個都讓人頭疼 55 00:08:39,630 --> 00:08:41,030 他們這些瘋子 56 00:08:41,030 --> 00:08:42,790 都是從哪找到的 57 00:08:42,790 --> 00:08:44,510 為什麼能力可以這麼強 58 00:08:47,320 --> 00:08:48,870 你竟然沒死 59 00:08:49,390 --> 00:08:50,750 讓你失望了 60 00:08:53,200 --> 00:08:54,510 我裝上的 61 00:08:54,510 --> 00:08:55,960 是我戰友的心臟 62 00:08:56,120 --> 00:08:57,910 比正常的偏了一點兒 63 00:09:00,390 --> 00:09:01,870 你扎錯位置了 64 00:09:10,440 --> 00:09:12,320 你的神機百鍊很強 65 00:09:12,870 --> 00:09:14,360 你的法器很強 66 00:09:15,080 --> 00:09:16,870 我們的血肉之軀很弱 67 00:09:17,390 --> 00:09:18,510 但我們的經歷 68 00:09:19,320 --> 00:09:20,870 給了我們強大的力量 69 00:09:23,910 --> 00:09:24,960 強大到 70 00:09:25,390 --> 00:09:27,120 可以打敗你的力量 71 00:09:28,360 --> 00:09:29,390 馬村長 72 00:09:30,270 --> 00:09:31,910 這是你無法擁有的 73 00:09:36,390 --> 00:09:37,910 那你們 74 00:09:41,630 --> 00:09:43,670 都去死吧 75 00:10:04,840 --> 00:10:06,480 大家一起上 76 00:11:04,840 --> 00:11:06,000 怎麼回事啊 77 00:11:06,440 --> 00:11:07,790 難道這傢伙 78 00:11:07,790 --> 00:11:09,360 有新的護身法器 79 00:11:29,320 --> 00:11:30,600 別再攻擊他了 80 00:11:33,600 --> 00:11:34,390 你們攻擊到的 81 00:11:34,390 --> 00:11:36,000 並不是他的護身法器 82 00:11:36,630 --> 00:11:37,790 那是時間流失錯位 83 00:11:37,790 --> 00:11:39,320 所產生的縫隙 84 00:11:40,390 --> 00:11:41,440 老王 85 00:11:43,240 --> 00:11:44,670 跟我說句實話 86 00:11:46,390 --> 00:11:48,000 公司要馬仙洪死嗎 87 00:11:50,390 --> 00:11:51,360 不曉得 88 00:11:51,510 --> 00:11:52,360 但我們被交代 89 00:11:52,360 --> 00:11:53,840 儘量帶活的回去 90 00:11:58,870 --> 00:11:59,670 好吧 91 00:12:00,390 --> 00:12:01,270 這就夠了 92 00:12:02,670 --> 00:12:04,720 我幫你們處理掉他的法器 93 00:12:05,600 --> 00:12:07,790 你們對他下手有點兒分寸就行 94 00:12:09,080 --> 00:12:10,750 我不想看到任何一方 95 00:12:11,960 --> 00:12:13,320 出現傷亡 96 00:12:20,550 --> 00:12:22,440 咱倆有個共同的毛病 97 00:12:24,320 --> 00:12:26,480 都想要去改變別人的命運 98 00:12:28,390 --> 00:12:30,200 我上一次這麼做的時候 99 00:12:31,720 --> 00:12:33,720 差點兒失去一個最好的朋友 100 00:12:36,550 --> 00:12:37,840 老青說得對 101 00:12:39,720 --> 00:12:41,120 我沒這個資格 102 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 但明知馬村長你 103 00:12:44,630 --> 00:12:47,120 會給這個世界帶來巨大的混亂 104 00:12:48,000 --> 00:12:49,510 難道也不阻止嗎 105 00:12:52,080 --> 00:12:54,360 如果一定要我做個選擇的話 106 00:12:57,550 --> 00:13:00,270 改變你命運所引發的所有後果 107 00:13:02,270 --> 00:13:03,320 我擔了 108 00:13:05,120 --> 00:13:07,440 你們剛剛對馬仙洪的攻擊 109 00:13:07,440 --> 00:13:09,480 是受到了亂金柝的影響 110 00:13:10,320 --> 00:13:11,790 亂金柝是風后奇門中 111 00:13:11,790 --> 00:13:13,480 控制時間的法門 112 00:13:14,510 --> 00:13:15,510 或者說 113 00:13:15,870 --> 00:13:17,870 是控制事物變化速度的法術 114 00:13:17,870 --> 00:13:18,750 更準確 115 00:13:19,000 --> 00:13:20,270 它能夠把目標移動到 116 00:13:20,270 --> 00:13:22,360 其他執行速度的時空裡 117 00:13:23,390 --> 00:13:25,200 雖然看上去還在眼前 118 00:13:25,480 --> 00:13:27,150 但實際上碰觸到的 119 00:13:27,510 --> 00:13:29,910 只有時空錯位所產生的縫隙 120 00:13:30,670 --> 00:13:32,910 對於這個縫隙施加的任何力 121 00:13:33,720 --> 00:13:34,910 都只會原封不動地 122 00:13:34,910 --> 00:13:36,390 返還給施加者 123 00:13:44,960 --> 00:13:45,630 想要影響到 124 00:13:45,630 --> 00:13:47,720 另一個時間節奏裡的目標 125 00:13:48,440 --> 00:13:49,510 也不是不行 126 00:13:50,910 --> 00:13:52,270 要額外對自己的身體 127 00:13:52,270 --> 00:13:53,870 施加另一道法術 128 00:13:59,440 --> 00:14:01,270 自身放慢五十倍 129 00:14:02,270 --> 00:14:03,910 龜蠅流 130 00:14:09,000 --> 00:14:10,910 以燃燒生命為代價 131 00:14:12,120 --> 00:14:13,510 提升身體機能效率 132 00:14:13,510 --> 00:14:14,910 到正常的五倍 133 00:14:17,150 --> 00:14:18,630 應該足夠了吧 134 00:14:19,670 --> 00:14:20,630 再多 135 00:14:21,360 --> 00:14:23,320 我的身體就要承受不住了 136 00:14:28,720 --> 00:14:29,750 厲害 137 00:14:30,870 --> 00:14:32,240 連這些見多識廣 138 00:14:32,240 --> 00:14:33,720 實力強橫的傢伙 139 00:14:33,960 --> 00:14:35,480 也已經被震住了 140 00:14:39,440 --> 00:14:41,630 已經不知道該怎麼形容了 141 00:14:42,440 --> 00:14:44,200 明明動作比晨練的老大爺 142 00:14:44,200 --> 00:14:45,720 還要慢上很多倍 143 00:14:47,550 --> 00:14:48,200 不 144 00:14:49,360 --> 00:14:51,750 或許正是因為那詭異的慢速 145 00:14:52,320 --> 00:14:54,150 才更能清楚地體會到 146 00:14:54,150 --> 00:14:56,150 拳頭上所蘊含的力量 147 00:15:18,030 --> 00:15:19,200 亂金柝 148 00:15:19,360 --> 00:15:20,870 龜蠅體 149 00:15:21,360 --> 00:15:22,120 解 150 00:15:42,200 --> 00:15:43,240 上 151 00:16:18,840 --> 00:16:19,510 老馬 152 00:16:19,720 --> 00:16:20,510 夠了 153 00:16:21,320 --> 00:16:22,480 勝負已分 154 00:16:22,480 --> 00:16:23,840 跟我們回公司吧 155 00:16:24,200 --> 00:16:25,790 你的修身爐太危險了 156 00:16:26,200 --> 00:16:28,200 會威脅到整個異人界的安定 157 00:16:28,670 --> 00:16:30,030 我們必須阻止你 158 00:16:30,390 --> 00:16:31,360 收手吧 159 00:16:31,670 --> 00:16:33,510 我需要我的修身爐 160 00:16:34,790 --> 00:16:36,870 我要用爐子找回我的記憶 161 00:16:37,720 --> 00:16:38,550 我要用它幫助 162 00:16:38,550 --> 00:16:40,440 所有像陳朵一樣的人 163 00:16:41,600 --> 00:16:42,510 我要讓他們重新 164 00:16:42,510 --> 00:16:44,150 掌控自己的命運 165 00:16:45,080 --> 00:16:46,150 而這一切 166 00:16:46,480 --> 00:16:48,320 全都讓你們給毀了 167 00:17:34,000 --> 00:17:35,110 張楚嵐 168 00:17:36,000 --> 00:17:38,480 有本事現在你們就把我殺了 169 00:17:39,400 --> 00:17:41,440 否則我絕不妥協 170 00:17:42,920 --> 00:17:43,750 何必呢 171 00:17:43,750 --> 00:17:44,960 馬村長 172 00:17:45,510 --> 00:17:48,400 你有你的堅持我們都能理解 173 00:17:48,550 --> 00:17:49,830 你對陳朵的好 174 00:17:49,830 --> 00:17:51,960 我們也都非常地感激 175 00:17:52,790 --> 00:17:54,310 在場所有的人 176 00:17:54,310 --> 00:17:55,480 不得不承認 177 00:17:55,480 --> 00:17:56,920 神機百鍊 178 00:17:56,920 --> 00:17:58,510 確實厲害啊 179 00:17:58,510 --> 00:17:59,640 我們也相信 180 00:17:59,640 --> 00:18:01,480 你有能力堅持下去 181 00:18:01,720 --> 00:18:03,070 但是有必要呢 182 00:18:03,240 --> 00:18:04,960 無非就是大家再費些力氣 183 00:18:04,960 --> 00:18:06,640 你再多吃一些苦頭啊 184 00:18:06,640 --> 00:18:08,000 也就是個這 185 00:18:09,830 --> 00:18:11,440 你有沒有考慮過 186 00:18:11,440 --> 00:18:13,440 你製造這麼多轉化異人 187 00:18:13,440 --> 00:18:15,590 後果不堪設想啊 188 00:18:16,000 --> 00:18:17,790 不要再執迷不悟了 189 00:18:18,110 --> 00:18:19,750 去公司你怕嗎 190 00:18:26,550 --> 00:18:27,440 怕 191 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 你們還沒認清公司嗎 192 00:18:35,510 --> 00:18:36,360 好 193 00:18:38,640 --> 00:18:40,120 那我就去會會公司那幫 194 00:18:40,120 --> 00:18:41,990 高高在上的傢伙 195 00:19:16,470 --> 00:19:17,400 張楚嵐 196 00:19:17,750 --> 00:19:20,270 把這些珠子都清點清楚了 197 00:19:20,270 --> 00:19:21,880 回頭還得上交呢 198 00:19:26,470 --> 00:19:27,310 寶兒姐 199 00:19:27,310 --> 00:19:27,990 珠子 200 00:19:30,310 --> 00:19:31,230 珠子 201 00:19:36,360 --> 00:19:37,270 四個 202 00:19:37,400 --> 00:19:38,160 就四個啊 203 00:19:46,230 --> 00:19:47,750 管兒哥 拿到啦 204 00:20:14,680 --> 00:20:16,270 你不做這個爐子 205 00:20:17,160 --> 00:20:18,510 我不會和你作對 206 00:20:18,960 --> 00:20:20,600 也不介意交你這個朋友 207 00:20:21,750 --> 00:20:23,230 不做這個爐子 208 00:20:23,790 --> 00:20:25,200 這些人要是針對村子 209 00:20:25,200 --> 00:20:27,270 可能我還會站在你這邊兒 210 00:20:28,920 --> 00:20:29,990 馬仙洪 211 00:20:31,030 --> 00:20:32,470 不管你怎麼看我吧 212 00:20:33,710 --> 00:20:35,880 臨走前我還是要送你句話 213 00:20:36,640 --> 00:20:37,960 在你的生命中 214 00:20:39,200 --> 00:20:41,160 有個人對你的影響很大 215 00:20:42,310 --> 00:20:42,880 如果你想 216 00:20:42,880 --> 00:20:44,790 安安穩穩地度過這一生 217 00:20:47,510 --> 00:20:48,640 離她遠點兒 218 00:20:53,470 --> 00:20:54,360 老王 219 00:20:54,360 --> 00:20:56,470 你神棍那股勁兒又上來了 220 00:20:57,790 --> 00:20:58,550 老張 221 00:21:00,030 --> 00:21:00,990 那天 222 00:21:01,400 --> 00:21:02,070 你 223 00:21:02,310 --> 00:21:03,030 我 224 00:21:03,470 --> 00:21:04,360 老青 225 00:21:04,840 --> 00:21:06,030 在內景中 226 00:21:06,400 --> 00:21:07,680 你問了件事兒 227 00:21:08,790 --> 00:21:09,550 張楚嵐 228 00:21:10,030 --> 00:21:10,880 你問了什麼 229 00:21:16,990 --> 00:21:19,160 差點兒把咱們三個都害慘了 230 00:21:20,470 --> 00:21:22,070 事關馮寶寶吧 231 00:21:27,400 --> 00:21:28,790 我剛纔說的話 232 00:21:29,710 --> 00:21:30,920 也適用於你 233 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 走了 234 00:21:38,200 --> 00:21:40,990 這一次真是身體被掏空了 235 00:21:41,750 --> 00:21:43,880 我下山得找張大床 236 00:21:44,030 --> 00:21:45,990 好好睡它兩天咯 237 00:21:49,990 --> 00:21:51,510 在你的生命中 238 00:21:51,840 --> 00:21:53,920 有個人對你的影響很大 239 00:21:53,920 --> 00:21:55,550 我是受人之託 240 00:21:55,680 --> 00:21:57,790 一個我無法拒絕的人 241 00:22:02,790 --> 00:22:04,070 公司負責接收的 242 00:22:04,070 --> 00:22:05,960 先頭隊伍馬上到了 243 00:22:07,030 --> 00:22:08,160 馬村長 244 00:22:09,030 --> 00:22:10,510 咱們也得出發了 245 00:22:12,920 --> 00:22:14,990 還得讓你受點委屈 246 00:22:16,750 --> 00:22:18,360 能理解吧 247 00:22:42,030 --> 00:22:43,680 你們要搞清楚 248 00:22:44,310 --> 00:22:46,440 我之所以讓你們這麼做 249 00:22:47,030 --> 00:22:48,550 是因為我願意 250 00:22:49,640 --> 00:22:52,230 我想幫你們拿回自己的人生 251 00:22:53,640 --> 00:22:54,360 你們卻選擇 252 00:22:54,360 --> 00:22:56,440 繼續活在操控之中 253 00:22:57,750 --> 00:23:00,470 你們幫公司殺死了陳朵 254 00:23:05,680 --> 00:23:06,510 記住 255 00:23:10,840 --> 00:23:12,640 陳朵死了 256 00:23:18,200 --> 00:23:19,790 你們也死了 257 00:24:26,360 --> 00:24:27,710 馬仙洪和碧遊村的事 258 00:24:27,710 --> 00:24:28,790 已經解決了 259 00:24:29,310 --> 00:24:31,510 現在只剩陳朵這一個任務了 260 00:24:36,160 --> 00:24:36,880 各位 261 00:24:37,510 --> 00:24:38,360 動手嗎 262 00:24:39,230 --> 00:24:40,400 先等等吧 263 00:24:40,710 --> 00:24:42,360 畢竟陳朵沒有幫助馬仙洪 264 00:24:42,360 --> 00:24:43,310 對付咱們 265 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 這裏應該會有轉機 266 00:24:45,840 --> 00:24:47,510 我先去接觸一下試試 267 00:24:47,510 --> 00:24:48,710 你一個人行嗎 268 00:24:49,680 --> 00:24:51,640 這次可不是問話這麼簡單了 269 00:24:56,600 --> 00:24:58,120 剿滅藥仙會之後 270 00:24:58,120 --> 00:25:00,600 公司給毒術重新下了定義 271 00:25:00,750 --> 00:25:01,990 就是利用炁 272 00:25:02,160 --> 00:25:04,510 引發生物體內微生物的變異 273 00:25:05,030 --> 00:25:06,680 毒術就是基於這種手段 274 00:25:06,680 --> 00:25:08,440 作為前提而實現的 275 00:25:08,840 --> 00:25:10,470 在控制生物這方面 276 00:25:10,960 --> 00:25:13,470 毒師與我的手段有一定的重合 277 00:25:13,920 --> 00:25:15,160 所以一定量的毒 278 00:25:15,160 --> 00:25:16,640 對我來說是無效的 279 00:25:16,840 --> 00:25:18,160 反而會被我利用 280 00:25:18,160 --> 00:25:19,510 成為我的武器 281 00:25:20,400 --> 00:25:21,710 與毒師接觸 282 00:25:21,840 --> 00:25:23,030 我比你們有先天 283 00:25:23,200 --> 00:25:24,470 你做甚呀你啊 284 00:25:24,470 --> 00:25:25,510 你等等 285 00:25:25,750 --> 00:25:27,070 你等等我吧 286 00:25:29,840 --> 00:25:30,470 張楚嵐 287 00:25:30,470 --> 00:25:31,310 你幹什麼呢 288 00:25:31,310 --> 00:25:32,790 你怎麼不管好你天兵呢 289 00:25:32,960 --> 00:25:34,510 我剛一個不留神她就 290 00:25:37,160 --> 00:25:38,710 就是這樣寶兒姐 291 00:25:39,360 --> 00:25:40,840 按之前說好的 292 00:25:41,270 --> 00:25:43,200 無視我在內的所有人 293 00:25:54,310 --> 00:25:56,360 別衝動啊馮寶寶 294 00:25:56,880 --> 00:25:57,790 馮寶寶 295 00:25:57,790 --> 00:25:59,070 快撿急救包 296 00:25:59,070 --> 00:26:00,470 不撿就死了 297 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 怎麼用啊 298 00:26:03,120 --> 00:26:04,160 點它 299 00:26:05,880 --> 00:26:06,920 陳朵 300 00:26:08,360 --> 00:26:09,640 你們在幹什麼 301 00:26:11,160 --> 00:26:12,510 我在等你們呀 302 00:26:20,640 --> 00:26:21,710 馬村長 303 00:26:22,550 --> 00:26:23,790 你們解決了 304 00:26:24,750 --> 00:26:25,470 寶寶 305 00:26:25,960 --> 00:26:27,470 到底發生什麼事了 306 00:26:28,960 --> 00:26:30,270 就在前一天 307 00:26:30,920 --> 00:26:32,840 她一個人來找到了我 308 00:26:33,270 --> 00:26:35,200 把我的事情又問了一遍 309 00:26:36,790 --> 00:26:37,750 最後 310 00:26:39,840 --> 00:26:40,960 她問我 311 00:26:41,200 --> 00:26:42,070 陳朵 312 00:26:42,920 --> 00:26:44,880 我們給你一個選擇吧 313 00:26:47,840 --> 00:26:48,360 接下來 314 00:26:48,360 --> 00:26:50,360 我們將會攻打這個村子 315 00:26:50,360 --> 00:26:52,310 馬村長還有他的手下 316 00:26:52,310 --> 00:26:53,920 都將成為我們的敵人 317 00:26:54,200 --> 00:26:55,710 你可以選擇加入他們 318 00:26:55,710 --> 00:26:56,880 跟我們戰鬥 319 00:26:57,070 --> 00:26:58,640 也可以選擇留在這 320 00:26:58,880 --> 00:27:00,310 至於之後何去何從 321 00:27:00,310 --> 00:27:02,400 等我們摧毀了村子來找你 322 00:27:02,400 --> 00:27:03,270 到時候 323 00:27:03,470 --> 00:27:05,510 說不定你會有新的選擇 324 00:27:05,990 --> 00:27:06,880 你說呢 325 00:27:08,060 --> 00:27:08,990 後者 326 00:27:11,070 --> 00:27:12,360 我決定等你們 327 00:27:14,120 --> 00:27:15,310 我自己選的 328 00:27:15,470 --> 00:27:16,120 寶兒姐 329 00:27:16,120 --> 00:27:16,920 這麼大的事情 330 00:27:16,920 --> 00:27:17,880 你為什麼不告訴我 331 00:27:17,880 --> 00:27:19,230 為什麼不提前通知大家 332 00:27:19,230 --> 00:27:20,230 如果這個事情搞砸了 333 00:27:20,230 --> 00:27:21,200 後果有多嚴重啊 334 00:27:21,200 --> 00:27:22,360 行了張楚嵐 335 00:27:23,200 --> 00:27:24,400 你就歇著吧 336 00:27:25,640 --> 00:27:26,600 很好 337 00:27:27,200 --> 00:27:28,510 非常好的節奏 338 00:27:29,120 --> 00:27:30,360 這種荒唐事 339 00:27:30,360 --> 00:27:32,160 也只有寶兒姐你來做 340 00:27:32,360 --> 00:27:34,120 纔不會讓人覺得突兀 341 00:27:34,880 --> 00:27:36,310 選擇 342 00:27:36,840 --> 00:27:38,470 原來是這樣啊 343 00:27:38,880 --> 00:27:40,710 我竟然忽略了這一點 344 00:27:40,880 --> 00:27:42,270 這下都想通了 345 00:27:43,230 --> 00:27:44,990 竟然被這呆頭呆腦的傢伙 346 00:27:44,990 --> 00:27:46,310 先察覺了 347 00:27:46,790 --> 00:27:47,680 那 348 00:27:48,200 --> 00:27:50,230 接下來我該怎麼辦 349 00:27:51,470 --> 00:27:52,400 不曉得 350 00:27:55,880 --> 00:27:57,070 你在騙我 351 00:27:58,470 --> 00:27:59,470 咋個辦 352 00:27:59,470 --> 00:28:00,710 你問他們嘛 353 00:28:01,120 --> 00:28:02,600 這些人主意多 354 00:28:04,710 --> 00:28:05,640 太好了 355 00:28:06,550 --> 00:28:08,200 幹得漂亮馮寶寶 356 00:28:08,510 --> 00:28:09,070 那我們 357 00:28:09,070 --> 00:28:09,920 老孟 358 00:28:12,400 --> 00:28:13,680 說話慎重 359 00:28:16,070 --> 00:28:16,750 我懂 360 00:28:17,360 --> 00:28:17,990 我懂 361 00:28:21,230 --> 00:28:22,550 選擇 362 00:28:24,510 --> 00:28:25,400 廖忠 363 00:28:26,200 --> 00:28:28,310 你對陳朵不可謂是不好 364 00:28:29,990 --> 00:28:31,680 你給出了關懷 365 00:28:31,920 --> 00:28:32,990 給出了愛 366 00:28:33,400 --> 00:28:35,790 給出了你能想到的一切 367 00:28:36,400 --> 00:28:37,840 甚至是生命 368 00:28:39,030 --> 00:28:40,920 但你卻唯獨忘記了 369 00:28:41,310 --> 00:28:43,640 當陳朵恢復人類需求之後 370 00:28:43,710 --> 00:28:44,880 卻依然過著沒有 371 00:28:44,880 --> 00:28:46,600 任何選擇的生活 372 00:28:48,120 --> 00:28:50,470 十幾年的毒童生涯 373 00:28:50,640 --> 00:28:52,400 肉體和精神上的痛楚 374 00:28:52,400 --> 00:28:53,750 她早已習慣 375 00:28:55,310 --> 00:28:57,600 對她來說這就是正常的 376 00:28:57,880 --> 00:28:58,990 從毒童 377 00:28:59,470 --> 00:29:01,120 到臨時工陳朵 378 00:29:01,750 --> 00:29:03,840 待遇上或許天差地別 379 00:29:04,710 --> 00:29:06,990 但在人生的選擇問題上 380 00:29:07,120 --> 00:29:09,270 兩者都是提線木偶 381 00:29:11,680 --> 00:29:13,790 至於你曾許諾的自由 382 00:29:13,880 --> 00:29:15,680 更是無從說起 383 00:29:16,510 --> 00:29:18,750 根本沒有人有絕對的自由 384 00:29:19,600 --> 00:29:20,840 而陳朵 385 00:29:21,030 --> 00:29:23,230 根本就不明白自由的含義 386 00:29:28,310 --> 00:29:30,710 在描繪那些海市蜃樓之前 387 00:29:31,200 --> 00:29:32,550 你卻忽略了 388 00:29:33,200 --> 00:29:35,470 她對選擇的那份渴求 389 00:29:40,400 --> 00:29:41,230 陳朵 390 00:29:41,840 --> 00:29:43,270 你有選擇 391 00:29:43,640 --> 00:29:45,680 你可以選擇跟我們回去 392 00:29:45,880 --> 00:29:46,920 回公司 393 00:29:47,230 --> 00:29:48,600 我肯定不會讓任何人 394 00:29:48,600 --> 00:29:49,960 傷害你的啊 395 00:29:50,680 --> 00:29:51,360 當然 396 00:29:51,510 --> 00:29:52,640 你還可以選 397 00:29:54,600 --> 00:29:55,640 還可以 398 00:29:57,120 --> 00:29:58,230 還可以 399 00:30:02,030 --> 00:30:03,470 你想選擇什麼 400 00:30:14,600 --> 00:30:15,680 廖叔 401 00:30:17,030 --> 00:30:18,310 對我而言 402 00:30:19,070 --> 00:30:21,120 能自己做出選擇 403 00:30:21,750 --> 00:30:23,880 是件非常開心的事情 404 00:30:25,880 --> 00:30:27,030 我不明白 405 00:30:27,030 --> 00:30:29,710 你們口中經常提起的幸福 406 00:30:29,710 --> 00:30:31,640 是一種怎樣的感覺 407 00:30:36,310 --> 00:30:37,960 但有一件事情 408 00:30:37,960 --> 00:30:39,270 我幻想過 409 00:31:04,880 --> 00:31:06,310 我做好選擇了 22372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.