All language subtitles for I.Am.Nobody_..The.showdown.between.Yin.&.Yang.EP10.YOUKU.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,510 --> 00:01:10,280
楚嵐
2
00:01:10,510 --> 00:01:11,790
你那邊情況怎麼樣
3
00:01:11,790 --> 00:01:13,200
我朋友已經到位了
4
00:01:13,950 --> 00:01:14,760
老青
5
00:01:14,950 --> 00:01:16,300
這條路對不對啊
6
00:01:16,510 --> 00:01:17,280
當然
7
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
繼續往前
8
00:01:40,680 --> 00:01:42,350
晃魂鈴無效
9
00:02:02,310 --> 00:02:04,200
先關住一個再說
10
00:02:19,360 --> 00:02:20,960
原來如此
11
00:02:21,240 --> 00:02:23,240
煉器的初級階段
12
00:02:23,590 --> 00:02:24,520
化物
13
00:02:24,520 --> 00:02:26,630
要不是長時間餵養
14
00:02:26,630 --> 00:02:28,630
那把小刀早就斷了
15
00:02:34,800 --> 00:02:36,080
咋個收起來了
16
00:02:36,150 --> 00:02:37,710
再來一刀就差不多了
17
00:02:47,800 --> 00:02:49,000
張楚嵐你說得對
18
00:02:49,000 --> 00:02:49,630
這五個人
19
00:02:49,630 --> 00:02:51,520
每個人都不能掉以輕心
20
00:03:12,960 --> 00:03:14,430
我承認你很厲害
21
00:03:15,240 --> 00:03:16,630
但打又不打
22
00:03:16,840 --> 00:03:18,190
逃又不逃
23
00:03:19,120 --> 00:03:21,150
你拿自己的性命當兒戲嗎
24
00:03:21,280 --> 00:03:22,630
莫得辦法嘛
25
00:03:22,870 --> 00:03:24,240
大家商量好了
26
00:03:24,240 --> 00:03:25,960
遇到你不能跟你動手
27
00:03:25,960 --> 00:03:27,430
把你帶到村子中心
28
00:03:27,430 --> 00:03:29,680
不知道你們打的什麼算盤
29
00:03:30,560 --> 00:03:32,630
不過也沒必要知道
30
00:03:33,080 --> 00:03:34,310
你們五個
31
00:03:34,680 --> 00:03:36,840
一個一個收拾就是了
32
00:03:43,560 --> 00:03:45,680
不用一個一個地收拾了
33
00:03:45,870 --> 00:03:46,710
這不
34
00:03:46,710 --> 00:03:47,870
都來了嘛
35
00:03:48,190 --> 00:03:49,080
馬村長
36
00:03:49,080 --> 00:03:50,360
我們來幫你了
37
00:03:50,400 --> 00:03:51,430
馬村長 我們來了
38
00:03:51,430 --> 00:03:52,240
村長
39
00:04:22,560 --> 00:04:23,750
有點兒麻煩
40
00:04:24,240 --> 00:04:25,600
他那件法器
41
00:04:25,600 --> 00:04:27,390
能近距離吸收對手的炁
42
00:04:27,680 --> 00:04:28,680
距離越近
43
00:04:28,680 --> 00:04:29,830
吸力越大
44
00:04:29,830 --> 00:04:31,040
寶姑娘
45
00:04:31,310 --> 00:04:32,920
你可曾受傷
46
00:04:33,680 --> 00:04:34,720
莫得事
47
00:04:35,510 --> 00:04:37,600
就是骨頭好像有點兒裂了
48
00:04:43,920 --> 00:04:45,040
好快
49
00:04:45,040 --> 00:04:46,720
動作之快前所未見
50
00:04:47,070 --> 00:04:49,040
遭遇我這盜吞獸的人中
51
00:04:49,040 --> 00:04:50,390
這種應對反應的人
52
00:04:50,390 --> 00:04:51,720
還是第一次見到
53
00:04:53,800 --> 00:04:54,510
不是說好了
54
00:04:54,510 --> 00:04:56,680
引到村子中心再動手嗎
55
00:05:00,360 --> 00:05:01,270
寶姑娘
56
00:05:01,720 --> 00:05:03,160
不要迂腐啊
57
00:05:03,430 --> 00:05:04,510
馬村長
58
00:05:04,510 --> 00:05:05,630
我們來幫你了
59
00:05:09,360 --> 00:05:10,750
村長 我們來幫你了
60
00:05:10,750 --> 00:05:12,040
你們都閃開
61
00:05:12,190 --> 00:05:13,720
這些人不是你們對付得了的
62
00:05:13,720 --> 00:05:14,270
沒事
63
00:05:14,270 --> 00:05:15,160
我們不怕
64
00:05:15,160 --> 00:05:15,870
對
65
00:05:15,870 --> 00:05:16,750
我們不怕
66
00:05:16,750 --> 00:05:18,000
黑管先生
67
00:05:19,190 --> 00:05:20,430
記得命令
68
00:05:21,920 --> 00:05:22,920
不許殺
69
00:05:22,920 --> 00:05:24,510
沒說不許廢
70
00:05:24,510 --> 00:05:26,510
再任由他們像狗皮膏藥一樣
71
00:05:26,510 --> 00:05:27,360
纏下去
72
00:05:27,630 --> 00:05:29,800
對我們也是一種消耗
73
00:05:31,160 --> 00:05:32,360
可以不殺
74
00:05:32,360 --> 00:05:33,190
但得疼
75
00:05:33,510 --> 00:05:35,720
得讓他們感到一輩子的疼
76
00:05:39,000 --> 00:05:40,040
你們行嗎
77
00:05:40,040 --> 00:05:40,720
好辦
78
00:05:40,720 --> 00:05:41,270
別怕
79
00:05:41,510 --> 00:05:42,270
我們一起上
80
00:05:42,270 --> 00:05:43,310
廢了他們
81
00:05:45,750 --> 00:05:47,920
我只是天生詼諧
82
00:05:48,190 --> 00:05:50,000
愛惡搞罷了
83
00:05:50,800 --> 00:05:52,190
讓人痛苦
84
00:05:52,720 --> 00:05:54,950
那實在不符合我的性格呀
85
00:05:55,240 --> 00:05:57,120
神格面具
86
00:06:13,430 --> 00:06:15,190
怎麼沒反應啊
87
00:06:15,950 --> 00:06:17,630
你這東西真能請神嗎
88
00:06:17,630 --> 00:06:19,630
神為人造
89
00:06:20,510 --> 00:06:22,510
個體雖然渺小
90
00:06:22,510 --> 00:06:24,160
但集體相信的力量
91
00:06:24,160 --> 00:06:26,240
大到出乎你的想象
92
00:06:26,720 --> 00:06:27,750
這種力量
93
00:06:27,750 --> 00:06:30,070
有人把它稱為神力
94
00:06:30,070 --> 00:06:32,040
我更喜歡把它叫做
95
00:06:32,040 --> 00:06:33,600
信念之力
96
00:06:33,830 --> 00:06:35,070
信念之力
97
00:06:35,750 --> 00:06:37,830
上古時代的異人
98
00:06:37,830 --> 00:06:40,830
從用來娛神的原始歌舞中
99
00:06:40,830 --> 00:06:41,870
蒐集人們
100
00:06:41,870 --> 00:06:44,630
崇拜和感動時的精神力
101
00:06:44,870 --> 00:06:47,830
這些歌舞后續不斷傳承
102
00:06:47,830 --> 00:06:50,360
衍變爲了戲曲表演
103
00:06:50,720 --> 00:06:52,000
而精神力
104
00:06:52,000 --> 00:06:54,830
則被封存在這副手套裡
105
00:06:55,430 --> 00:06:57,120
必要的時候
106
00:06:57,120 --> 00:06:58,630
他們就會展現自身的
107
00:06:58,630 --> 00:07:00,040
拿手好戲
108
00:07:00,040 --> 00:07:01,160
演
109
00:07:01,510 --> 00:07:02,830
用自身
110
00:07:02,830 --> 00:07:03,870
演神
111
00:07:04,160 --> 00:07:05,040
用自身
112
00:07:05,040 --> 00:07:06,000
化神
113
00:07:06,000 --> 00:07:07,680
演到自己相信
114
00:07:07,680 --> 00:07:09,040
演到別人相信
115
00:07:09,040 --> 00:07:10,720
用性命去演
116
00:07:11,240 --> 00:07:12,070
這
117
00:07:12,630 --> 00:07:14,240
就是演化的
118
00:07:14,240 --> 00:07:16,240
神格面具
119
00:07:18,070 --> 00:07:19,680
這神格面具
120
00:07:19,680 --> 00:07:22,160
如果以正義信念來掌控
121
00:07:22,160 --> 00:07:25,360
將會擁有超越無限的力量
122
00:07:27,800 --> 00:07:28,830
球兒
123
00:07:29,430 --> 00:07:31,190
你有嗎
124
00:08:01,510 --> 00:08:02,600
原來正義的信念
125
00:08:02,600 --> 00:08:04,310
就是這種感覺
126
00:08:05,310 --> 00:08:06,480
馬村長
127
00:08:08,180 --> 00:08:10,070
我還得謝謝你啊
128
00:08:10,680 --> 00:08:12,430
要不是你的話
129
00:08:12,430 --> 00:08:14,270
我可能永遠都無法理解
130
00:08:14,270 --> 00:08:16,430
什麼是正邪之分
131
00:08:21,310 --> 00:08:22,600
馬仙洪
132
00:08:23,360 --> 00:08:25,390
你帶走了金鳳婆婆
133
00:08:25,630 --> 00:08:27,430
傷害了我的師父
134
00:08:27,680 --> 00:08:29,240
支配了所有人
135
00:08:29,800 --> 00:08:32,080
還把自己當成神
136
00:08:34,630 --> 00:08:35,670
好啊
137
00:08:36,360 --> 00:08:37,910
那我就讓你看看
138
00:08:38,750 --> 00:08:41,120
什麼纔是真正的神
139
00:08:41,120 --> 00:08:43,320
衝啊
140
00:08:43,320 --> 00:08:44,270
回來
141
00:09:09,960 --> 00:09:10,510
痛快
142
00:09:10,510 --> 00:09:11,600
痛快呀
143
00:09:12,510 --> 00:09:13,550
馬仙洪
144
00:09:14,320 --> 00:09:15,670
你可知錯
145
00:09:15,870 --> 00:09:16,790
錯
146
00:09:18,240 --> 00:09:19,510
我有什麼錯
147
00:09:24,320 --> 00:09:27,360
你錯在想讓他們一步登天
148
00:09:28,720 --> 00:09:29,910
我們也好
149
00:09:30,390 --> 00:09:31,720
村民也好
150
00:09:32,080 --> 00:09:34,870
就算修習神機百鍊的你也一樣
151
00:09:34,870 --> 00:09:36,960
凡是透過修煉成為異人的
152
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
莫不是踏過一條
153
00:09:38,360 --> 00:09:40,750
常人難以忍受的痛苦之路
154
00:09:41,200 --> 00:09:42,550
打熬筋骨
155
00:09:42,550 --> 00:09:44,030
磨鍊心性
156
00:09:44,320 --> 00:09:45,840
其中之痛苦
157
00:09:45,840 --> 00:09:46,910
之枯燥
158
00:09:47,150 --> 00:09:48,840
常人難以想象
159
00:09:49,440 --> 00:09:50,550
而這些
160
00:09:51,120 --> 00:09:52,750
你所製造的這些異人
161
00:09:52,750 --> 00:09:54,120
都不曾經歷
162
00:09:54,390 --> 00:09:55,840
你是讓他們都一個個
163
00:09:55,840 --> 00:09:57,120
一步登天了
164
00:09:58,200 --> 00:09:59,750
可一步登天的後果
165
00:09:59,750 --> 00:10:01,960
就是喪失了真實感
166
00:10:02,150 --> 00:10:03,120
輕佻
167
00:10:03,120 --> 00:10:04,270
狂妄
168
00:10:04,270 --> 00:10:05,600
沒有適應真實世界
169
00:10:05,600 --> 00:10:06,550
所帶來的痛苦
170
00:10:06,550 --> 00:10:08,440
便輕易獲得了一切
171
00:10:08,840 --> 00:10:10,750
你所製造的不是異人
172
00:10:11,000 --> 00:10:12,360
不過是一群誤闖
173
00:10:12,360 --> 00:10:14,390
異人世界的觀光客
174
00:10:14,790 --> 00:10:16,550
一群遊戲玩家
175
00:10:16,550 --> 00:10:18,670
成為異人
176
00:10:29,390 --> 00:10:31,200
他們配嗎
177
00:10:31,200 --> 00:10:33,390
衝啊
178
00:10:33,390 --> 00:10:35,200
都給我住手
179
00:10:40,790 --> 00:10:42,200
對不起各位
180
00:10:48,910 --> 00:10:50,080
白痴
181
00:10:50,510 --> 00:10:51,750
這些半吊子
182
00:10:51,750 --> 00:10:53,320
對我們來說礙手礙腳
183
00:10:54,200 --> 00:10:55,910
對你也是障礙
184
00:10:57,000 --> 00:10:58,440
是我錯了
185
00:10:59,150 --> 00:11:00,910
我收回之前的話
186
00:11:01,510 --> 00:11:03,790
現在完全是我跟他們的戰鬥
187
00:11:03,790 --> 00:11:04,790
跟你們
188
00:11:04,790 --> 00:11:06,600
沒有一點兒關係
189
00:11:07,000 --> 00:11:08,720
我現在懇請大家
190
00:11:09,600 --> 00:11:11,000
離開這裏
191
00:11:11,630 --> 00:11:12,200
村長
192
00:11:12,200 --> 00:11:13,240
我們不離開
193
00:11:13,240 --> 00:11:14,360
我們不走
194
00:11:14,360 --> 00:11:15,960
我們還要繼續戰鬥
195
00:11:16,120 --> 00:11:17,000
抱歉村長
196
00:11:17,000 --> 00:11:18,390
我會繼續留在這裏
197
00:11:18,390 --> 00:11:19,440
和他們幹下去
198
00:11:19,910 --> 00:11:20,840
是你
199
00:11:22,200 --> 00:11:24,390
把我從渾渾噩噩的普通人
200
00:11:24,390 --> 00:11:26,360
帶進這異人的高牆之內
201
00:11:28,870 --> 00:11:29,840
今天
202
00:11:30,270 --> 00:11:31,440
我要好好享受
203
00:11:31,440 --> 00:11:33,080
這作為異人的第一戰
204
00:11:34,870 --> 00:11:35,600
讓他們看看
205
00:11:35,600 --> 00:11:36,960
我真正的實力
206
00:11:37,550 --> 00:11:39,200
賭上成為異人的榮耀
207
00:11:39,720 --> 00:11:41,270
哪怕最後失敗了
208
00:11:41,510 --> 00:11:43,390
也絕對不會讓這種難得的較量
209
00:11:43,390 --> 00:11:45,080
留下一絲的遺憾
210
00:11:45,200 --> 00:11:46,790
跟他們戰鬥到底
211
00:11:47,030 --> 00:11:48,120
異人的戰鬥
212
00:11:48,120 --> 00:11:49,870
我們必須要體驗一下
213
00:11:49,870 --> 00:11:51,670
讓我也嚐嚐異人戰鬥的滋味
214
00:11:51,670 --> 00:11:52,870
什麼公司的人
215
00:11:52,870 --> 00:11:54,320
必須給他們露幾手
216
00:11:54,550 --> 00:11:55,510
頭疼
217
00:11:55,670 --> 00:11:56,720
戰鬥到底
218
00:11:56,720 --> 00:11:57,910
我們絕對不退縮
219
00:11:57,910 --> 00:12:00,150
我這是錯過什麼了嗎
220
00:12:12,150 --> 00:12:14,270
你們這是在幹嘛
221
00:12:14,840 --> 00:12:17,630
企業激勵式的培訓嗎
222
00:12:19,670 --> 00:12:21,000
尤其是你
223
00:12:21,510 --> 00:12:23,030
又不是幹傳銷的
224
00:12:23,030 --> 00:12:24,750
幹嘛這麼熱血
225
00:12:27,910 --> 00:12:29,150
較量
226
00:12:30,270 --> 00:12:32,200
你們是怎麼想的
227
00:12:32,200 --> 00:12:33,080
我們來到這裏
228
00:12:33,080 --> 00:12:35,440
就是爲了和你們較量嗎
229
00:12:38,120 --> 00:12:40,200
總部有規定
230
00:12:41,030 --> 00:12:43,840
要將你們全部抓捕歸案
231
00:12:45,240 --> 00:12:47,550
但那些擁有堅定的意志
232
00:12:47,550 --> 00:12:51,000
願意不顧一切去執行信念的
233
00:12:51,840 --> 00:12:54,630
確實非常對我的胃口
234
00:12:58,270 --> 00:13:00,120
前提是
235
00:13:00,550 --> 00:13:03,120
一定要經過冷靜地判斷
236
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
在足夠理智的前提下
237
00:13:05,120 --> 00:13:07,320
依然想要堅持留下來的
238
00:13:07,320 --> 00:13:08,870
纔有價值
239
00:13:09,630 --> 00:13:11,320
狂熱的糊塗蛋
240
00:13:11,550 --> 00:13:13,360
不值得我爲了他們
241
00:13:13,360 --> 00:13:14,870
而被問責
242
00:13:17,510 --> 00:13:18,870
所以各位
243
00:13:19,320 --> 00:13:21,670
請冷靜五秒鐘
244
00:13:22,000 --> 00:13:24,320
或許你們各自有各自
245
00:13:24,320 --> 00:13:26,550
堅持下來的理由
246
00:13:27,910 --> 00:13:30,000
我是理解不了
247
00:13:30,550 --> 00:13:33,630
但依然想要堅持留下來的
248
00:13:35,630 --> 00:13:36,910
那我就
249
00:13:37,120 --> 00:13:38,550
成全你們
250
00:14:09,840 --> 00:14:11,240
這是趙歸真的邪法
251
00:14:25,270 --> 00:14:27,390
不是不打算留下遺憾嗎
252
00:14:28,750 --> 00:14:30,440
不止是遺憾
253
00:14:31,320 --> 00:14:33,550
你們什麼都不會剩下
254
00:14:39,080 --> 00:14:39,910
來吧
255
00:14:48,080 --> 00:14:50,150
全都給我滾蛋
256
00:15:05,150 --> 00:15:05,720
老青
257
00:15:05,720 --> 00:15:06,960
你是不是耍我呢
258
00:15:06,960 --> 00:15:08,390
爐子在哪兒啊
259
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
彆着急啊
260
00:15:09,870 --> 00:15:11,150
爐子馬上就到
261
00:15:11,510 --> 00:15:12,630
杜門主藏
262
00:15:12,630 --> 00:15:14,080
中平之門屬木
263
00:15:14,080 --> 00:15:15,750
馬仙洪把爐子藏在這裏
264
00:15:15,750 --> 00:15:17,120
確實萬無一失
265
00:15:17,120 --> 00:15:18,150
在杜門動手
266
00:15:18,150 --> 00:15:19,320
你沒有勝算
267
00:15:20,600 --> 00:15:21,910
生門在東北
268
00:15:22,150 --> 00:15:23,080
萬物回春
269
00:15:23,080 --> 00:15:24,000
大吉之門
270
00:15:24,320 --> 00:15:25,390
你現在所處的位置
271
00:15:25,390 --> 00:15:26,750
即是東北生門
272
00:15:27,080 --> 00:15:28,550
我這就給你挪過去
273
00:15:40,510 --> 00:15:42,550
幹嘛咬牙切齒的
274
00:15:43,670 --> 00:15:45,630
其他人都沒事
275
00:15:46,200 --> 00:15:48,600
這是趙歸真應得的
276
00:15:57,120 --> 00:15:58,270
錯不了
277
00:15:58,720 --> 00:16:00,960
這些人不僅僅是爲了陳朵
278
00:16:01,270 --> 00:16:02,600
他們對碧遊村
279
00:16:02,600 --> 00:16:04,390
絕對是有備而來
280
00:16:05,390 --> 00:16:07,240
你們自找的
281
00:16:08,360 --> 00:16:09,030
各位
282
00:16:09,670 --> 00:16:10,600
上吧
283
00:17:18,750 --> 00:17:19,920
管兒哥和肖哥
284
00:17:19,920 --> 00:17:22,510
正面給馬仙洪施加壓力
285
00:17:23,440 --> 00:17:24,960
寶寶平時是個天兵
286
00:17:24,960 --> 00:17:26,720
動手卻不簡單
287
00:17:28,640 --> 00:17:29,640
好久沒有遇到
288
00:17:29,640 --> 00:17:31,920
這麼順暢的合作了
289
00:17:34,830 --> 00:17:35,790
奇怪
290
00:17:36,030 --> 00:17:37,070
從這些人身上
291
00:17:37,070 --> 00:17:38,550
什麼也感覺不到
292
00:17:38,920 --> 00:17:41,160
他們的精神狀態異常穩定
293
00:17:42,200 --> 00:17:43,110
目的
294
00:17:43,790 --> 00:17:44,640
對
295
00:17:44,640 --> 00:17:45,880
就是目的
296
00:17:45,880 --> 00:17:46,550
這幾個人
297
00:17:46,550 --> 00:17:48,510
好像並沒有用全力
298
00:17:48,960 --> 00:17:49,880
為什麼
299
00:17:50,110 --> 00:17:51,590
想拖住我嗎
300
00:17:51,590 --> 00:17:52,960
怎麼了馬村長
301
00:17:54,000 --> 00:17:55,310
臉色這麼難看
302
00:17:56,270 --> 00:17:57,200
辛苦的
303
00:17:57,200 --> 00:17:59,030
明明是我們幾個呀
304
00:17:59,440 --> 00:18:00,750
你們五個人
305
00:18:00,920 --> 00:18:01,880
一開始就是
306
00:18:01,880 --> 00:18:03,350
以我這個村子為對手
307
00:18:03,350 --> 00:18:04,550
配置戰力的
308
00:18:04,750 --> 00:18:05,590
對吧
309
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
你也太不拿你那個
310
00:18:07,200 --> 00:18:08,880
幹叔叔當回事了
311
00:18:09,240 --> 00:18:10,160
六個
312
00:18:10,310 --> 00:18:11,270
是七個
313
00:18:11,310 --> 00:18:12,590
你給我閉嘴
314
00:18:12,790 --> 00:18:13,790
別跟我擡槓
315
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
事到如今
316
00:18:18,830 --> 00:18:20,070
咱們就挑明瞭吧
317
00:18:20,880 --> 00:18:21,920
我們來到這兒
318
00:18:21,920 --> 00:18:23,590
就是來對付這村子的
319
00:18:23,920 --> 00:18:26,440
現在村民已經被解決了
320
00:18:26,750 --> 00:18:28,720
我們幾個在對付你
321
00:18:28,960 --> 00:18:29,790
你說說
322
00:18:30,550 --> 00:18:32,020
你那個好叔叔
323
00:18:32,200 --> 00:18:33,350
在對付什麼呢
324
00:18:39,200 --> 00:18:40,030
張楚嵐
325
00:18:40,030 --> 00:18:42,510
你的任務是穩住馬仙洪
326
00:18:42,510 --> 00:18:43,830
儘量地拖住他
327
00:18:43,830 --> 00:18:44,720
陳朵
328
00:18:44,720 --> 00:18:46,270
是馬仙洪的軟肋
329
00:18:46,270 --> 00:18:47,350
她的存在
330
00:18:47,350 --> 00:18:49,510
等於是給馬仙洪的精神上
331
00:18:49,510 --> 00:18:50,960
上了第一條繩套
332
00:18:50,960 --> 00:18:53,030
在馬仙洪沒有意識到危險之前
333
00:18:53,030 --> 00:18:54,310
我們要迅速解決掉
334
00:18:54,310 --> 00:18:55,960
他的手下和那些村民
335
00:18:55,960 --> 00:18:56,640
同時
336
00:18:56,640 --> 00:18:58,350
開始破壞村子
337
00:18:58,590 --> 00:18:59,550
咱們這麼做
338
00:18:59,550 --> 00:19:01,070
必然會激怒馬仙洪
339
00:19:01,070 --> 00:19:02,550
讓他失去理智
340
00:19:02,550 --> 00:19:04,070
為你之後去拆爐子
341
00:19:04,070 --> 00:19:05,160
創造條件
342
00:19:05,160 --> 00:19:07,110
所以我們接下來要面臨的
343
00:19:07,110 --> 00:19:08,920
是村子的剩餘力量
344
00:19:08,920 --> 00:19:10,790
以及馬仙洪的雙重壓力
345
00:19:10,790 --> 00:19:12,400
而且原則上
346
00:19:12,640 --> 00:19:13,590
我們要保證這些
347
00:19:13,590 --> 00:19:15,920
脆弱的村民沒有傷亡了吧
348
00:19:15,920 --> 00:19:17,400
費那個勁兒做啥子
349
00:19:17,590 --> 00:19:18,960
馬仙洪是吧
350
00:19:18,960 --> 00:19:20,590
等半夜那娃兒睡著了
351
00:19:20,590 --> 00:19:21,350
我摸過去
352
00:19:22,510 --> 00:19:23,350
張楚嵐
353
00:19:24,000 --> 00:19:25,510
你管好你們家這個
354
00:19:25,510 --> 00:19:26,400
寶兒姐
355
00:19:26,400 --> 00:19:28,550
這種獻計獻策這種小事
356
00:19:28,550 --> 00:19:29,350
不勞煩你
357
00:19:30,070 --> 00:19:30,920
寶寶
358
00:19:31,160 --> 00:19:32,680
如果你真覺得麻煩的話
359
00:19:32,680 --> 00:19:33,790
動手之後
360
00:19:34,030 --> 00:19:34,830
記住
361
00:19:34,830 --> 00:19:35,590
敲人
362
00:19:35,590 --> 00:19:36,310
放火
363
00:19:36,310 --> 00:19:38,200
那啥時候捶馬仙洪呢
364
00:19:38,200 --> 00:19:39,960
你見他你就得跑
365
00:19:40,160 --> 00:19:42,030
把他引到村子的中心
366
00:19:42,030 --> 00:19:43,920
咱們大傢伙一起捶他
367
00:19:44,310 --> 00:19:45,070
曉得了
368
00:19:45,510 --> 00:19:46,160
那我還有一個
369
00:19:46,160 --> 00:19:47,030
小小的問題
370
00:19:47,030 --> 00:19:48,030
這個神機百鍊
371
00:19:48,030 --> 00:19:49,200
我也不瞭解
372
00:19:49,200 --> 00:19:50,510
要是我在拆爐子的時候
373
00:19:50,510 --> 00:19:52,000
被馬仙洪發現了怎麼辦
374
00:19:52,000 --> 00:19:53,750
所以你必須要等到
375
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
我們對上了以後
376
00:19:54,750 --> 00:19:55,640
才能動手
377
00:19:55,640 --> 00:19:56,960
我們一旦對上
378
00:19:56,960 --> 00:19:58,030
就等於
379
00:19:58,200 --> 00:19:59,310
給他精神上
380
00:19:59,310 --> 00:20:01,400
又加上了一條繩套
381
00:20:01,720 --> 00:20:02,830
如果我們五個人
382
00:20:02,830 --> 00:20:04,350
能夠順利地解決他
383
00:20:04,350 --> 00:20:05,440
當然是最好了
384
00:20:05,440 --> 00:20:06,880
實在不行
385
00:20:06,960 --> 00:20:08,200
那隻能亮牌
386
00:20:08,590 --> 00:20:09,830
而留下來對付
387
00:20:09,830 --> 00:20:10,960
爐子的你
388
00:20:10,960 --> 00:20:12,160
就是給他上的
389
00:20:12,160 --> 00:20:13,400
第三條繩套
390
00:20:13,640 --> 00:20:14,880
我們三方合力
391
00:20:14,880 --> 00:20:16,790
在精神上車裂他
392
00:20:17,110 --> 00:20:17,550
現在
393
00:20:17,550 --> 00:20:18,880
修身爐的位置
394
00:20:18,880 --> 00:20:19,920
至關重要
395
00:20:20,270 --> 00:20:21,270
張楚嵐
396
00:20:21,510 --> 00:20:22,440
這就要靠你
397
00:20:22,440 --> 00:20:24,920
和你那位懂神機的朋友了
398
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
老青
399
00:20:30,030 --> 00:20:31,270
看你的了
400
00:20:47,200 --> 00:20:49,000
這點兒阻力就想攔住我
401
00:20:50,160 --> 00:20:52,830
誰說術法就一定贏不了神機啊
402
00:20:56,400 --> 00:20:58,070
三昧真火
403
00:20:58,400 --> 00:20:59,030
破
404
00:22:09,200 --> 00:22:09,880
怎麼樣
405
00:22:10,510 --> 00:22:12,030
我的快遞服務還滿意嗎
406
00:22:14,920 --> 00:22:16,000
好了 阿蓮
407
00:22:16,200 --> 00:22:17,750
我能幫你的只有這麼多了
408
00:22:18,310 --> 00:22:19,550
我要去找傅蓉了
409
00:22:19,640 --> 00:22:20,920
我們碧遊村外見
410
00:22:21,350 --> 00:22:22,240
剩下的
411
00:22:22,550 --> 00:22:23,510
就交給你了
412
00:22:23,750 --> 00:22:24,680
祝你好運
413
00:22:36,550 --> 00:22:37,310
哦 對了
414
00:22:37,510 --> 00:22:38,550
再送你個錘子
415
00:22:39,510 --> 00:22:40,640
寶兒姐的禮物
416
00:23:19,070 --> 00:23:19,750
阿蓮
417
00:23:20,270 --> 00:23:21,070
修身爐是
418
00:23:21,070 --> 00:23:22,750
神機百鍊的造物巔峰
419
00:23:22,880 --> 00:23:24,720
用蠻力是不可能摧毀的
420
00:23:25,880 --> 00:23:27,440
左邊有個控制中樞
421
00:23:27,440 --> 00:23:28,790
是修身爐的命門
422
00:23:29,240 --> 00:23:30,510
只有破壞它
423
00:23:30,830 --> 00:23:32,240
才能摧毀這個爐子
424
00:23:33,880 --> 00:23:34,920
對不住了
425
00:23:35,480 --> 00:23:36,270
老馬
426
00:23:47,400 --> 00:23:51,880
寶寶之錘
427
00:23:59,310 --> 00:24:01,240
這就是你們的計劃嗎
428
00:24:01,510 --> 00:24:03,310
你們來這裏纏住我
429
00:24:03,510 --> 00:24:05,960
好讓張楚嵐去破壞我的修身爐
430
00:24:06,110 --> 00:24:08,240
讓我首尾不能相顧
431
00:24:08,960 --> 00:24:09,640
不
432
00:24:10,640 --> 00:24:12,030
亮牌的時機
433
00:24:12,030 --> 00:24:13,310
還是早了一些
434
00:24:13,310 --> 00:24:15,240
現在最完美的情況是
435
00:24:15,240 --> 00:24:16,880
我們已經解決了你
436
00:24:17,400 --> 00:24:18,440
我承認
437
00:24:18,440 --> 00:24:19,270
你很強
438
00:24:19,750 --> 00:24:20,960
不過沒關係
439
00:24:21,270 --> 00:24:22,070
繩子呢
440
00:24:22,070 --> 00:24:23,750
已經套在你脖子上了
441
00:24:24,000 --> 00:24:24,590
要麼
442
00:24:24,590 --> 00:24:25,880
你現在認輸
443
00:24:26,030 --> 00:24:26,790
要麼
444
00:24:27,030 --> 00:24:28,920
我們先從精神上車裂你
445
00:24:28,920 --> 00:24:30,310
然後打得你認輸
446
00:24:32,310 --> 00:24:33,550
你自己選吧
447
00:24:34,200 --> 00:24:35,200
就算讓張楚嵐
448
00:24:35,200 --> 00:24:36,920
找到爐子又能怎樣
449
00:24:37,750 --> 00:24:39,160
你以為憑他一己之力
450
00:24:39,160 --> 00:24:41,000
就能毀掉我的爐子嗎
451
00:24:42,510 --> 00:24:43,550
做夢
452
00:25:06,350 --> 00:25:07,920
你牛啊老馬
453
00:25:08,350 --> 00:25:09,310
我早就應該猜到
454
00:25:09,310 --> 00:25:11,350
你這爐子還有什麼防護措施
455
00:25:11,830 --> 00:25:13,960
沒想到還是這麼個玩意兒
456
00:25:32,070 --> 00:25:35,110
這隻黑偶是遠超於如花的存在
457
00:25:35,110 --> 00:25:36,440
它的身上同時擁有
458
00:25:36,440 --> 00:25:38,110
三位異人的能力
459
00:25:38,110 --> 00:25:38,830
第一種
460
00:25:38,830 --> 00:25:40,750
是子桓的詭影行
461
00:25:41,510 --> 00:25:42,680
它是一種能抹去
462
00:25:42,680 --> 00:25:45,310
自身存在感的詭異身法
463
00:25:46,510 --> 00:25:47,440
第二種
464
00:25:47,440 --> 00:25:48,750
是能治人
465
00:25:48,750 --> 00:25:50,920
也能制人的詭門針
466
00:25:52,720 --> 00:25:55,160
而第三種手段的原主人
467
00:25:55,510 --> 00:25:56,720
是陳朵
468
00:26:15,760 --> 00:26:17,600
讓黑偶像陳朵一樣
469
00:26:17,600 --> 00:26:19,480
毒術大成我做不到
470
00:26:19,560 --> 00:26:21,560
但讓它儲備一定量的毒
471
00:26:21,560 --> 00:26:23,190
致你於死地
472
00:26:23,510 --> 00:26:24,750
已經足夠了
473
00:26:38,510 --> 00:26:39,870
抱歉張楚嵐
474
00:26:40,920 --> 00:26:42,870
你要是敢動我的爐子
475
00:26:43,550 --> 00:26:44,510
等著你的
476
00:26:45,480 --> 00:26:47,360
就只有死路一條
477
00:27:07,760 --> 00:27:08,590
張楚嵐
478
00:27:09,720 --> 00:27:10,630
張楚嵐
479
00:27:11,230 --> 00:27:12,120
張楚嵐
480
00:27:13,000 --> 00:27:13,910
張楚嵐
481
00:27:16,190 --> 00:27:17,750
你對張楚嵐做什麼了
482
00:27:17,950 --> 00:27:19,510
他自己找死
483
00:27:19,800 --> 00:27:21,000
怨不得我
484
00:27:27,310 --> 00:27:28,560
一個煉器師
485
00:27:28,670 --> 00:27:30,310
還能跟我近身纏鬥
486
00:27:30,800 --> 00:27:32,590
也算讓我開眼了
487
00:27:32,590 --> 00:27:34,840
能肉身對抗我的烏鬥鎧
488
00:27:35,030 --> 00:27:36,590
你們才嚇人呢
489
00:27:57,550 --> 00:27:59,160
你們這樣的高手
490
00:27:59,920 --> 00:28:02,640
被公司拴上鍊子當狗使喚
491
00:28:03,710 --> 00:28:05,070
可惜了
492
00:28:13,880 --> 00:28:14,920
馮寶寶
493
00:28:15,400 --> 00:28:16,510
在楚嵐
494
00:28:16,840 --> 00:28:17,920
需要
495
00:28:18,440 --> 00:28:19,600
力量時
496
00:28:19,750 --> 00:28:21,790
請把這個交給他
497
00:28:34,120 --> 00:28:34,840
馮寶寶
498
00:28:34,840 --> 00:28:37,070
你到底對我做了什麼
499
00:28:48,840 --> 00:28:49,360
起來
500
00:28:49,360 --> 00:28:50,270
別偷懶
501
00:28:57,550 --> 00:28:59,640
這老農功什麼鬼啊
502
00:29:00,200 --> 00:29:02,360
人家傳功要麼是本書
503
00:29:02,360 --> 00:29:03,640
要麼藏在畫裡
504
00:29:03,840 --> 00:29:05,550
要麼就是轉化成暗語
505
00:29:05,550 --> 00:29:06,750
藏進樂譜裡
506
00:29:06,750 --> 00:29:07,880
但是轉化回來之後
507
00:29:07,880 --> 00:29:09,710
都是明明白白的人話呀
508
00:29:09,840 --> 00:29:11,160
哪有像我這樣的
509
00:29:11,750 --> 00:29:12,510
給了團炁
510
00:29:12,510 --> 00:29:13,270
塞進去
511
00:29:13,270 --> 00:29:14,230
留了幾句話
512
00:29:14,230 --> 00:29:15,470
什麼老實溫養啊
513
00:29:15,470 --> 00:29:16,710
順其自然啊
514
00:29:16,920 --> 00:29:17,600
什麼功效
515
00:29:17,600 --> 00:29:18,120
能練出啥
516
00:29:18,120 --> 00:29:19,200
啥也沒說呀
517
00:29:19,550 --> 00:29:21,510
你爺爺讓你練你就練唄
518
00:29:21,750 --> 00:29:22,880
還能坑你啊
519
00:29:23,310 --> 00:29:24,990
我爺爺
520
00:29:25,270 --> 00:29:26,600
難說
521
00:29:27,790 --> 00:29:28,710
主要是
522
00:29:28,880 --> 00:29:29,510
它這個肚子
523
00:29:29,510 --> 00:29:31,120
它最近越來越大
524
00:29:31,270 --> 00:29:32,790
而且越來越會動
525
00:29:32,960 --> 00:29:35,200
動得還越來越頻繁
526
00:29:35,400 --> 00:29:36,230
能練出個啥
527
00:29:36,230 --> 00:29:38,270
我心裏是真沒底啊
528
00:29:38,470 --> 00:29:40,120
照你這麼說
529
00:29:40,440 --> 00:29:41,680
你快要養娃兒咯
530
00:29:42,510 --> 00:29:44,600
我一個男的我養鬼娃啊
531
00:29:47,270 --> 00:29:48,270
有胎動
532
00:31:29,470 --> 00:31:30,470
張楚嵐
533
00:31:34,550 --> 00:31:35,640
寶寶掩護我
534
00:31:36,790 --> 00:31:37,710
掩護
535
00:31:37,990 --> 00:31:40,030
制服你的法器我早已煉製完成
536
00:31:40,230 --> 00:31:41,600
誰也掩護不了你
537
00:31:53,230 --> 00:31:54,230
短短的幾秒鐘
538
00:31:54,360 --> 00:31:55,160
寶寶的刀
539
00:31:55,160 --> 00:31:56,510
竟然被馬仙洪完成了
540
00:31:56,510 --> 00:31:57,640
化物和御物
541
00:31:57,640 --> 00:31:59,550
在他身邊出現的所有的死物
542
00:31:59,680 --> 00:32:01,120
都可能成為他的武器
543
00:32:01,120 --> 00:32:02,310
所有人小心了
544
00:36:17,840 --> 00:36:19,550
我這是
545
00:36:22,030 --> 00:36:22,800
這
546
00:36:24,070 --> 00:36:26,360
身體怎麼動不了了
547
00:36:27,550 --> 00:36:28,880
這酸爽
548
00:36:29,150 --> 00:36:31,590
好像身體在泥潭游泳
549
00:37:34,950 --> 00:37:36,950
我的爐子碎了
29586