Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,931
[Cory] Yet another hot day
here in North Carolina.
2
00:00:18,172 --> 00:00:20,931
We figured
we got two to three weeks
3
00:00:20,931 --> 00:00:24,896
that if we don't start
producing gold
to put us in the green,
4
00:00:24,896 --> 00:00:27,931
we're gonna have to
very soon put this place up
on the market.
5
00:00:30,482 --> 00:00:33,793
This was never
in my plan to come out here
and actually run a mine.
6
00:00:33,793 --> 00:00:36,620
I came here strictly
as an assistant prospector.
7
00:00:38,172 --> 00:00:40,517
The first owner of this mine
when I came here,
8
00:00:40,517 --> 00:00:43,000
was just a wonderful,
wonderful man.
9
00:00:43,000 --> 00:00:47,137
And it just so happened
that he unfortunately
got cancer.
10
00:00:48,103 --> 00:00:49,413
And then we lost him.
11
00:00:51,793 --> 00:00:54,586
When we found out
we inherited the mine,
12
00:00:54,586 --> 00:00:57,275
I had a momentary lapse
of complete shock.
13
00:00:57,275 --> 00:01:00,275
Then there was a few moments
of "What are we going to do?"
14
00:01:00,275 --> 00:01:01,448
And then the big one,
15
00:01:01,448 --> 00:01:04,620
"Can we do what we can
to try to make this viable?"
16
00:01:04,620 --> 00:01:07,000
I wanted to
upscale a little bit.
17
00:01:07,000 --> 00:01:10,517
But we've had to build
a wash plant from nothing
18
00:01:10,517 --> 00:01:13,103
and put my retirement
into it.
19
00:01:13,103 --> 00:01:16,000
It's bleeding me dry
very, very fast.
20
00:01:16,000 --> 00:01:17,172
I'm feeling it.
21
00:01:18,103 --> 00:01:20,275
It's feeling a little rough
at the moment.
22
00:01:20,275 --> 00:01:21,689
As a marine, we don't fail.
23
00:01:21,689 --> 00:01:24,000
Small little failures
are a way to teach you.
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,379
But this to me,
is mission failure.
25
00:01:26,379 --> 00:01:28,482
Without Freddy and Juan,
26
00:01:28,482 --> 00:01:31,033
I don't think it's even
a question. Without them,
we're going down.
27
00:01:35,103 --> 00:01:36,896
[Freddy]
Let's make some gold, guys.
28
00:01:36,896 --> 00:01:37,793
[narrator] Freddy Dodge...
29
00:01:37,793 --> 00:01:40,344
There's no guarantees
in gold, buddy.
30
00:01:41,275 --> 00:01:42,931
[narrator]
...and Juan Ibarra...
31
00:01:42,931 --> 00:01:44,551
All right, well,
let's do it.
32
00:01:44,551 --> 00:01:48,172
[narrator] ...have mastered
the art of getting gold
out of the ground...
33
00:01:48,172 --> 00:01:49,482
[Juan] Look at that.
34
00:01:49,482 --> 00:01:52,103
...in the most rugged
places on earth.
35
00:01:52,103 --> 00:01:53,931
[Juan over radio]
I'm feeling
a little sick, Freddy.
36
00:01:53,931 --> 00:01:56,586
[narrator] Now they rescue
struggling miners...
37
00:01:56,586 --> 00:01:58,517
Ooh! That's not good.
38
00:01:58,517 --> 00:02:01,482
[narrator] ...who've risked
it all to be rich.
39
00:02:01,482 --> 00:02:03,379
Whoa, whoa, whoa!
Shut it down!
40
00:02:03,379 --> 00:02:05,689
[narrator] But are about
to lose everything...
41
00:02:05,689 --> 00:02:06,758
Eyeballs.
42
00:02:06,758 --> 00:02:09,103
[narrator] To revive
these failing mines,
43
00:02:09,103 --> 00:02:11,896
Freddy and Juan
engineered the impossible...
44
00:02:11,896 --> 00:02:14,413
[man] Well, I've never heard
of an under sluice before.
45
00:02:14,413 --> 00:02:16,275
[narrator]
...deliver some hard truths.
46
00:02:16,275 --> 00:02:19,482
This material
you're digging now
is totally worthless.
47
00:02:19,482 --> 00:02:21,896
[narrator]
And track down the gold.
48
00:02:21,896 --> 00:02:23,793
That's what dreams
are made of right there.
49
00:02:23,793 --> 00:02:27,827
[narrator] But if they don't
at least double
the miners' gold recovery,
50
00:02:27,827 --> 00:02:30,275
they won't take a dime
in return.
51
00:02:30,275 --> 00:02:33,448
That's ten times
the amount of gold.
That's awesome!
52
00:02:41,067 --> 00:02:42,172
[Juan over radio]
I think I'm gonna puke.
53
00:02:42,172 --> 00:02:43,344
-Are you?
-No.
54
00:02:43,344 --> 00:02:45,103
-Get us back!
-No, I'm just [bleep]
with you.
55
00:02:47,067 --> 00:02:49,103
[Juan speaking]
56
00:02:51,413 --> 00:02:53,655
-First in flight--
-First in gold.
57
00:02:54,482 --> 00:02:55,517
[Juan speaking]
58
00:02:58,724 --> 00:03:00,689
[narrator] In 1799,
59
00:03:00,689 --> 00:03:04,000
50 years before
the Californian gold rush,
60
00:03:04,000 --> 00:03:08,068
a 12-year-old boy found
a 17-pound nugget,
61
00:03:08,068 --> 00:03:11,172
sparking the North Carolina
stampede.
62
00:03:11,172 --> 00:03:16,724
Since then,
over 1.2 million ounces
of gold have been recovered
63
00:03:16,724 --> 00:03:20,103
worth over $2 billion today.
64
00:03:21,000 --> 00:03:23,482
Freddy and Juan
are on the final hop
65
00:03:23,482 --> 00:03:28,275
of their 2,000-mile journey
to Hollister, North Carolina.
66
00:03:28,275 --> 00:03:29,724
Their destination,
67
00:03:29,724 --> 00:03:33,793
the historic 200-year-old
Portis gold mine
68
00:03:33,793 --> 00:03:36,137
and their first
East Coast rescue.
69
00:03:37,586 --> 00:03:39,000
[Juan speaking]
70
00:03:39,000 --> 00:03:40,620
He's a ex-Marine.
71
00:03:41,482 --> 00:03:42,896
Living on a pension.
72
00:03:42,896 --> 00:03:45,620
He told me that, uh,
that if he doesn't get things
73
00:03:45,620 --> 00:03:48,482
turned around within a month,
he's done.
74
00:03:48,482 --> 00:03:51,482
It makes it all the more
important that we get out here
as quick as we can.
75
00:03:51,482 --> 00:03:53,827
You know, I know it would
have been nice to have
our work trucks out here,
76
00:03:53,827 --> 00:03:55,482
but there's still
a lot we can do.
77
00:03:55,482 --> 00:03:58,310
[Freddy] Yeah.
But one day flying is better
than six days driving.
78
00:03:58,310 --> 00:03:59,344
[Freddy]
Yeah, that's for sure.
79
00:04:00,896 --> 00:04:02,000
[honking]
80
00:04:02,000 --> 00:04:03,344
[narrator] For each rescue,
81
00:04:03,344 --> 00:04:06,413
Freddy and Juan usually haul
thousands of dollars' worth
82
00:04:06,413 --> 00:04:09,482
of equipment to assist
with their fixes.
83
00:04:09,482 --> 00:04:14,689
But in order to help retired
servicemen, Cory Carter,
before he runs out of money,
84
00:04:14,689 --> 00:04:16,724
they've flown with nothing.
85
00:04:16,724 --> 00:04:18,241
[Freddy] See what
we can do for this guy.
86
00:04:21,206 --> 00:04:22,413
How's it going?
87
00:04:22,413 --> 00:04:23,931
Hey, Freddy.
88
00:04:23,931 --> 00:04:25,517
-Cory.
-Nice to meet you, Cory.
89
00:04:25,517 --> 00:04:26,689
-Mr. Juan. Cory.
-Nice to meet you
in person.
90
00:04:26,689 --> 00:04:27,586
How are you guys doing?
91
00:04:27,586 --> 00:04:29,275
We certainly
appreciate you coming.
92
00:04:29,275 --> 00:04:30,482
Desperately needed
you gentlemen's help.
93
00:04:30,482 --> 00:04:32,586
We're probably down
to less than a month
94
00:04:32,586 --> 00:04:34,379
before we're gonna have
to give this place up.
95
00:04:34,379 --> 00:04:37,413
So in that month,
what do you have to recover?
96
00:04:37,413 --> 00:04:39,827
My goal is
an ounce a week.
97
00:04:39,827 --> 00:04:41,103
That's what will get us by.
98
00:04:41,103 --> 00:04:42,586
That's seven grand a month.
99
00:04:42,586 --> 00:04:44,379
-Yep.
-What are you
getting right now?
100
00:04:44,379 --> 00:04:47,000
-Roughly a gram a day.
-[Freddy] So around
$60 a day?
101
00:04:47,000 --> 00:04:48,241
Yep.
102
00:04:50,068 --> 00:04:51,896
[Juan] So how long have
you been out here, Cory?
103
00:04:51,896 --> 00:04:53,206
I've been here
for three years.
104
00:04:53,206 --> 00:04:56,000
-Yeah?
-I spent 26 years
in the Marine Corps.
105
00:04:56,000 --> 00:05:00,275
And Steve, the previous owner,
invited me out
to be an assistant.
106
00:05:00,275 --> 00:05:02,551
When Steve passed away,
he left us this mine.
107
00:05:04,103 --> 00:05:06,413
We do miss Steve.
We miss Steve quite a lot.
108
00:05:07,827 --> 00:05:11,310
Steve wanted his ashes
to be scattered over the mine.
109
00:05:11,310 --> 00:05:16,275
His dream primarily
was to turn this into
a functional gold mine.
110
00:05:16,275 --> 00:05:18,517
So I would still
want to fulfill
the old man's dream.
111
00:05:18,517 --> 00:05:20,862
So when
he's looking down at us,
he can still smile.
112
00:05:22,827 --> 00:05:25,413
A lot of the correlation
between the Marine Corps
113
00:05:25,413 --> 00:05:29,000
and Steve's dream
kind of relies on the basis
114
00:05:29,000 --> 00:05:31,275
of what a Marine Corps
mission would be.
115
00:05:31,275 --> 00:05:33,689
Steve gave me a mission
three years ago.
116
00:05:33,689 --> 00:05:35,931
And that mission's
not complete.
117
00:05:35,931 --> 00:05:37,758
So I just can't stop
following it.
118
00:05:38,931 --> 00:05:40,827
With his ashes being here,
119
00:05:40,827 --> 00:05:45,034
selling this mine would now
also feel like we're selling
somebody's grave.
120
00:05:46,689 --> 00:05:50,413
So, right now
you're trying to finance it
off of your retirement, right?
121
00:05:50,413 --> 00:05:54,620
It's not really enough
to allow you to
subsidize a gold mine. So...
122
00:05:54,620 --> 00:05:57,586
Have you got any of the gold
you're catching?
123
00:05:57,586 --> 00:05:59,000
Here's my best nugget.
124
00:05:59,000 --> 00:06:00,379
[Freddy] Okay,
that's a pretty nugget.
125
00:06:01,517 --> 00:06:03,103
[Juan] Hey,
you didn't catch that
in your sluice, did you?
126
00:06:03,103 --> 00:06:04,517
-Yep. Yep.
-[Juan] You did?
127
00:06:04,517 --> 00:06:08,103
[Cory]
The Portis gold mine first
became a gold mine in 1831.
128
00:06:08,103 --> 00:06:11,172
I know that there's
still gold here just because
in the last three years
129
00:06:11,172 --> 00:06:14,206
I haven't touched the ground
with a shovel
and not found gold.
130
00:06:14,206 --> 00:06:17,275
So there's no reason
to leave the gold
in the ground if it's there.
131
00:06:17,275 --> 00:06:18,517
Well, let's go see
your plant.
132
00:06:18,517 --> 00:06:20,172
-That works for me.
-All right.
We'll follow you.
133
00:06:20,172 --> 00:06:23,379
-All right, gents.
-[Freddy] And thank you
for your service.
134
00:06:23,379 --> 00:06:25,241
[Cory] I appreciate that.
Thank you.
135
00:06:29,103 --> 00:06:30,034
This is Carl.
136
00:06:30,034 --> 00:06:32,275
-Carl?
-Carl. How are you doing, sir?
137
00:06:32,275 --> 00:06:33,344
Also a retired Marine.
138
00:06:33,344 --> 00:06:34,620
-Pleased to meet you.
-Nice to meet you, Carl.
139
00:06:34,620 --> 00:06:36,137
Pleased to meet you, Freddy.
140
00:06:36,137 --> 00:06:38,000
[Cory] When we discovered
that we've only got
about a month left,
141
00:06:38,000 --> 00:06:40,827
he dropped everything
just to come out
and give me a hand.
142
00:06:40,827 --> 00:06:44,413
Cory is one of the friends
that I've known
for over 30 years.
143
00:06:44,413 --> 00:06:45,793
My Marine Corps friend.
144
00:06:45,793 --> 00:06:49,379
I'm here because
Cory needed some help.
145
00:06:49,379 --> 00:06:53,172
The financial situation,
doing things for the mine,
146
00:06:53,172 --> 00:06:55,103
definitely stressing him out,
I can tell.
147
00:06:55,103 --> 00:06:57,689
So it's a challenge,
definitely a challenge.
148
00:06:57,689 --> 00:07:01,689
Freddy and Juan will be able
to help immensely here.
149
00:07:01,689 --> 00:07:02,965
One thing right off.
150
00:07:02,965 --> 00:07:04,482
You're never feeding this
with heavy equipment, are you?
151
00:07:04,482 --> 00:07:07,068
No, no, I definitely can't.
152
00:07:07,068 --> 00:07:08,896
[Juan] So how many of those
do you move a day, Carl?
153
00:07:08,896 --> 00:07:11,517
-[Carl] Oh, 40.
40 of them jokers.
-[Juan] 40 of those a day.
154
00:07:11,517 --> 00:07:12,448
No kidding.
155
00:07:12,448 --> 00:07:14,068
So you're pulling
them out by hand?
156
00:07:14,068 --> 00:07:15,620
-You're bringing them
over here.
-Yes.
157
00:07:15,620 --> 00:07:18,068
-And then you have to manually
dump them into the hopper.
-[Cory] Yep.
158
00:07:18,068 --> 00:07:19,413
[Juan] Wow.
159
00:07:19,413 --> 00:07:21,379
As far as equipment,
what do you have
out here for equipment?
160
00:07:21,379 --> 00:07:24,103
[Cory] All we have
is a backhoe
from the mid-'80s.
161
00:07:26,206 --> 00:07:28,482
[Juan] So what's going on
with all the material in it?
162
00:07:28,482 --> 00:07:31,000
[Cory] Steve took the front
counterbalance weights off,
163
00:07:31,000 --> 00:07:32,413
so I have to have something
in the bucket
164
00:07:32,413 --> 00:07:34,379
because every time
I go into forward,
165
00:07:34,379 --> 00:07:36,379
I'll actually
bring the front end up
off the ground.
166
00:07:36,379 --> 00:07:37,724
[Freddy] That's not good.
167
00:07:37,724 --> 00:07:39,000
[Cory] No, that kind of scares
the crap out of me, honestly.
168
00:07:40,275 --> 00:07:41,724
[Freddy] Well,
let's run a test, guys.
169
00:07:49,482 --> 00:07:51,482
-Start a timer, huh, Juan?
-[Juan] Let's do it.
170
00:07:51,482 --> 00:07:53,000
Starting it right now.
171
00:07:53,586 --> 00:07:54,827
First bucket dropping.
172
00:07:56,689 --> 00:07:58,068
[Freddy] First bucket, Juano.
173
00:07:58,068 --> 00:07:59,310
The first five-gallon bucket.
174
00:07:59,310 --> 00:08:01,310
Usually, it's an
excavator bucket.
175
00:08:02,689 --> 00:08:05,034
[narrator] Pay is loaded
into a makeshift hopper...
176
00:08:07,275 --> 00:08:10,482
which travels down
the homemade trommel
177
00:08:10,482 --> 00:08:13,482
into a small,
under slung sluice
178
00:08:13,482 --> 00:08:17,689
where Cory clears
the oversized rock by hand.
179
00:08:17,689 --> 00:08:20,379
[Freddy]
You know, this is where
the first gold rush
180
00:08:20,379 --> 00:08:22,827
in the United States started,
is this area.
181
00:08:22,827 --> 00:08:25,172
It's cool to be standing here
where it all began.
182
00:08:25,172 --> 00:08:30,413
After this was California,
then Colorado, Arizona,
you know, all the gold rushes.
183
00:08:31,172 --> 00:08:32,586
But it started right here.
184
00:08:34,827 --> 00:08:37,102
When Freddy told me about
what they had going on here,
185
00:08:37,102 --> 00:08:39,379
honestly, I thought
it would be okay
coming out here, flying in
186
00:08:39,379 --> 00:08:40,724
and just working out
of the truck.
187
00:08:41,379 --> 00:08:43,172
I really think
we made the wrong call.
188
00:08:43,172 --> 00:08:44,310
We should have
brought our trucks.
189
00:08:44,310 --> 00:08:45,793
But we're here now.
190
00:08:45,793 --> 00:08:47,310
We're gonna have
to do what we can.
191
00:08:49,620 --> 00:08:51,793
[Cory]
I'm hoping just to show
Freddy and Juan
192
00:08:51,793 --> 00:08:55,344
that there's enough gold
in the ground,
if everything is running good.
193
00:08:57,103 --> 00:08:58,275
[Juan]
They're in a tight spot here.
194
00:08:58,275 --> 00:09:00,068
I don't know. I'm kind of
at a loss right now.
195
00:09:00,068 --> 00:09:02,551
I'm trying to figure out
what we're gonna do to be
able to make this work.
196
00:09:05,379 --> 00:09:06,724
-Ruh-roh.
-[Freddy] Uh-oh.
197
00:09:06,724 --> 00:09:07,862
Careful, Careful.
198
00:09:08,586 --> 00:09:10,000
I think it just
locked in here, huh?
199
00:09:10,000 --> 00:09:12,241
Blew out.
We've got to shut her down.
200
00:09:13,000 --> 00:09:15,068
[narrator]
An hour into the first test,
201
00:09:15,068 --> 00:09:18,448
the drive system fails
and stops the trommel.
202
00:09:19,620 --> 00:09:22,275
It was designed
for a little concrete mixer.
203
00:09:22,275 --> 00:09:24,068
You know it's designed
to work intermittently.
204
00:09:24,068 --> 00:09:26,000
[Freddy] It may not even
make a two-hour run.
205
00:09:26,000 --> 00:09:28,931
[Juan] We might not be able
to tighten up that grub screw.
We don't have our trucks.
206
00:09:28,931 --> 00:09:30,931
We don't have a mobile welder
to be able to just weld it.
207
00:09:30,931 --> 00:09:32,827
Yep. Can't just
poop a welder.
208
00:09:39,896 --> 00:09:41,206
What should I do with it
at this point?
209
00:09:41,206 --> 00:09:42,793
Back it out? Push it in?
210
00:09:42,793 --> 00:09:44,655
[Juan] No, just tighten it
right there where it's at.
211
00:09:45,586 --> 00:09:47,482
It's not long
for the world, though.
212
00:09:47,482 --> 00:09:49,103
No.
213
00:09:50,000 --> 00:09:52,103
-Fire back.
-[Freddy]
Before you start it,
214
00:09:52,103 --> 00:09:54,620
is this all the water
you've got then?
215
00:09:54,620 --> 00:09:55,827
[Cory] Yes, at the moment.
216
00:09:55,827 --> 00:09:57,689
Where's your makeup water
coming up from right now?
217
00:09:57,689 --> 00:09:59,482
When I absolutely
have to have it filled,
218
00:09:59,482 --> 00:10:01,413
we pump it directly
out of my water well.
219
00:10:01,413 --> 00:10:03,103
He's about ten feet
deep in the center.
220
00:10:03,103 --> 00:10:04,379
-This is?
-Yeah.
221
00:10:04,379 --> 00:10:05,310
[Freddy]
It's still not much water.
222
00:10:05,310 --> 00:10:08,275
-[Cory] No? Yep.
-[Freddy] It's a puddle.
223
00:10:08,275 --> 00:10:11,000
-Okay.
-[Cory] We've got one area
that we think is a spring.
224
00:10:11,000 --> 00:10:13,137
It just never dries.
Doesn't matter
how hot it's getting.
225
00:10:14,103 --> 00:10:17,793
One thing he's lacking here.
He's got ground.
226
00:10:17,793 --> 00:10:21,620
But he's lacking in water.
That's non-sustainable.
227
00:10:23,689 --> 00:10:24,793
[Juan] Let's fire her back up.
228
00:10:24,793 --> 00:10:26,034
[Freddy] Yeah.
229
00:10:30,517 --> 00:10:31,931
[Juan] This is going to be
a tough one, Freddy.
230
00:10:31,931 --> 00:10:34,448
-[Freddy] The water.
-[Juan] The water, the plant,
all of it.
231
00:10:40,068 --> 00:10:41,413
Yeah, and that's dangerous.
232
00:10:46,793 --> 00:10:49,344
I'm worried, Freddy.
I'm really worried about this.
233
00:10:50,172 --> 00:10:51,103
Last bucket.
234
00:10:51,103 --> 00:10:52,620
-Last bucket.
-Last bucket started.
235
00:10:57,482 --> 00:10:58,793
[Freddy]
Just shut her down, guys.
236
00:10:58,793 --> 00:11:00,206
[Cory] All right.
237
00:11:02,379 --> 00:11:05,000
[narrator] This sweaty
two-hour test will determine
238
00:11:05,000 --> 00:11:09,517
how much gold
Cory retrieves from
a half a yard of pay dirt.
239
00:11:12,379 --> 00:11:13,413
Forty buckets.
240
00:11:13,413 --> 00:11:16,103
There's plenty
to do by hand in this heat.
241
00:11:16,103 --> 00:11:18,862
I'm exhausted just watching
you guys, though.
242
00:11:19,827 --> 00:11:21,586
[Freddy] Well, while you guys
are cleaning this up,
243
00:11:21,586 --> 00:11:24,379
Juan and myself will
go put our heads together...
244
00:11:24,379 --> 00:11:26,000
-All right.
-...and try to figure out
how we can help you.
245
00:11:26,000 --> 00:11:27,172
Awesome. Appreciate it.
246
00:11:27,172 --> 00:11:28,206
-See you in a bit.
-All right.
247
00:11:28,206 --> 00:11:29,206
Thank you, Juan.
248
00:11:29,206 --> 00:11:30,310
Thank you.
249
00:11:32,000 --> 00:11:33,137
[Juan] It's tough to watch.
250
00:11:33,896 --> 00:11:36,000
There's 100 ways
to skin a cat.
251
00:11:36,000 --> 00:11:37,620
And that plant shouldn't
be one of them.
252
00:11:37,620 --> 00:11:38,655
No, it's not
one of them at all.
253
00:11:38,655 --> 00:11:41,310
Yeah, it's a situation
where you're putting
254
00:11:41,310 --> 00:11:43,896
a hell of a lot of work in,
but you're going
to go broke fast.
255
00:11:43,896 --> 00:11:45,379
[Juan] Yeah.
256
00:11:45,379 --> 00:11:47,482
For us to be able
to make a lasting change here
257
00:11:47,482 --> 00:11:49,379
or something that's
actually going to
be beneficial to them,
258
00:11:49,379 --> 00:11:51,482
we're gonna have to bring
some equipment in because
259
00:11:51,482 --> 00:11:53,275
with what they have
here on the ground
260
00:11:53,275 --> 00:11:55,275
and what we're able
to do by hand,
it's not gonna be enough.
261
00:11:55,275 --> 00:11:56,517
Yeah.
262
00:12:15,793 --> 00:12:19,275
[Freddy] Well, Juano,
first East Coast gold.
263
00:12:19,275 --> 00:12:23,586
[narrator]
Deep in the sticky Tar Heel
State of North Carolina...
264
00:12:24,689 --> 00:12:25,896
[Juan] How are we doing
this morning, gentlemen?
265
00:12:25,896 --> 00:12:27,172
-[Freddy] Good morning, guys.
-[Cory] Morning, gents.
266
00:12:27,172 --> 00:12:29,275
[Carl] Good morning.
Just fine, thank you.
267
00:12:29,275 --> 00:12:32,793
[narrator]
...Freddy and Juan attempt
to help ex-Marine Cory Carter
268
00:12:32,793 --> 00:12:35,413
find his feet
on an inherited mine.
269
00:12:36,758 --> 00:12:38,793
One thing's for sure.
That was a whole lot
of work for you guys.
270
00:12:38,793 --> 00:12:41,172
You don't need
to go to the gym
with the plant you got.
271
00:12:41,172 --> 00:12:42,448
-That's for damn sure.
-[Juan laughing]
272
00:12:42,448 --> 00:12:43,896
Save a little money
that way, right?
273
00:12:43,896 --> 00:12:45,103
[Cory] Yeah.
274
00:12:45,103 --> 00:12:46,241
[Freddy] Let's weigh it.
275
00:12:53,896 --> 00:12:55,103
A little over half a gram.
276
00:12:55,103 --> 00:12:56,896
Yep.
277
00:12:58,000 --> 00:13:00,620
[Juan]
For the little that you ran,
it's not bad.
278
00:13:01,482 --> 00:13:03,000
It's not sustainable either.
279
00:13:03,000 --> 00:13:05,793
If we try to do that
multiple days in a row,
280
00:13:05,793 --> 00:13:07,689
the body is just
not going to let us.
281
00:13:07,689 --> 00:13:10,517
The one unfortunate thing is,
I don't think that's
the right plant for you.
282
00:13:11,689 --> 00:13:14,310
[Freddy]
You can never make your goal
with that plant by hand.
283
00:13:15,862 --> 00:13:18,275
[narrator]
To hit his ounce a week goal,
284
00:13:18,275 --> 00:13:21,275
Cory would have to mine
for 16 hours a day
285
00:13:21,275 --> 00:13:26,827
loading 320 buckets by hand
in 70% humidity.
286
00:13:28,758 --> 00:13:31,034
I think there's something
we can do for you guys.
287
00:13:31,034 --> 00:13:33,586
We're not exactly sure,
we're gonna go back
and put our heads together
288
00:13:33,586 --> 00:13:35,448
-and figure out what.
-See you in a bit.
289
00:13:35,448 --> 00:13:36,931
[Carl] All right.
290
00:13:38,586 --> 00:13:40,793
[Freddy]
These guys, if they are
not the top of the list,
291
00:13:40,793 --> 00:13:44,379
they are damn near there
as far as needing help
the most.
292
00:13:44,379 --> 00:13:47,068
We grabbed our luggage,
got on an airplane
and flew out here,
293
00:13:47,068 --> 00:13:49,172
so we'll do what we can.
294
00:13:49,172 --> 00:13:50,517
Hopefully, it helps them out.
295
00:13:51,586 --> 00:13:53,586
[Cory]
Without Freddy and Juan,
296
00:13:53,586 --> 00:13:57,448
making this place viable
is just not going to happen.
297
00:13:57,448 --> 00:14:00,793
Both Steve's dreams will die
and mine will die, too.
298
00:14:05,241 --> 00:14:06,862
[Freddy] Well, we'll draw
something up, huh, Juan?
299
00:14:06,862 --> 00:14:08,413
[Juan] Yep.
Sounds like a plan.
300
00:14:10,862 --> 00:14:12,275
Have to buy a notebook?
301
00:14:12,275 --> 00:14:14,034
Ours are in the truck.
302
00:14:14,034 --> 00:14:16,586
We have nothing with us.
Not even a pad of paper.
303
00:14:16,586 --> 00:14:18,586
Nothing.
304
00:14:18,586 --> 00:14:22,689
Well, you know as well as I do
that trommel they've got,
it's not gonna cut it.
305
00:14:22,689 --> 00:14:25,172
No, we could spend a week
on that plant and rebuild it,
306
00:14:25,172 --> 00:14:27,275
but it's still half a yard
every two hours.
307
00:14:27,275 --> 00:14:29,034
-It's not what they need.
-Exactly. It's a hobby.
308
00:14:29,034 --> 00:14:30,586
Yeah, he's going to need
a real plant.
309
00:14:31,965 --> 00:14:34,689
I think I've got one
that'd probably be the right
size for him as well
310
00:14:34,689 --> 00:14:36,000
in a machine shop nearby.
311
00:14:37,275 --> 00:14:38,413
It's going to need some work.
312
00:14:38,413 --> 00:14:40,241
We'd have to put a little bit
of a hopper on it.
313
00:14:40,241 --> 00:14:42,000
[Freddy] Yeah.
314
00:14:42,000 --> 00:14:44,551
His tractor's
got that counterweight
in the front end.
315
00:14:44,551 --> 00:14:46,000
Got the loader bucket on it.
316
00:14:46,000 --> 00:14:48,655
We'll have to add
some more weight to that.
317
00:14:48,655 --> 00:14:50,172
[Juan]
They have that little spring.
318
00:14:50,172 --> 00:14:52,379
Hopefully we can
get that opened up
and get some of that water,
319
00:14:52,379 --> 00:14:54,413
that way, we can
take advantage
of that free water.
320
00:14:55,655 --> 00:14:58,172
Well, let's go talk to Cory
and see if he wants to do it.
321
00:14:58,172 --> 00:14:59,241
All right, well, let's go.
322
00:15:01,482 --> 00:15:03,551
[narrator]
To increase Cory's production
323
00:15:03,551 --> 00:15:06,724
and bring his operation
into the 21st century,
324
00:15:08,689 --> 00:15:11,034
Freddy and Juan will add
a lead counterweight
325
00:15:11,034 --> 00:15:13,965
to the front of
the unwieldy backhoe
326
00:15:13,965 --> 00:15:16,896
so it can be used
to dig and load pay.
327
00:15:16,896 --> 00:15:21,241
The basic wash plant
will be replaced with
a purpose-built trommel
328
00:15:21,241 --> 00:15:23,896
new hopper and sluice run.
329
00:15:23,896 --> 00:15:27,517
And they'll aim
to increase the water supply
to the new plant.
330
00:15:30,655 --> 00:15:33,241
-[Freddy] Well, guys...
-How are we doing, gentlemen?
331
00:15:33,241 --> 00:15:35,793
-[Cory] We're alive.
-Yeah.
332
00:15:35,793 --> 00:15:38,275
In order for you
to be able to reach your goal,
333
00:15:38,275 --> 00:15:39,793
that plant's not the plant
to get you there.
334
00:15:39,793 --> 00:15:41,172
[Freddy]
It's not going to get you
an ounce a week.
335
00:15:41,172 --> 00:15:42,965
To be able to get to
the point you need to be,
336
00:15:42,965 --> 00:15:44,172
you've got to have
the heavy equipment.
337
00:15:44,172 --> 00:15:45,034
Sure. Yeah.
338
00:15:45,034 --> 00:15:46,344
[Freddy] The backhoe,
you know,
339
00:15:46,344 --> 00:15:47,758
it doesn't have
the counterweights
on the front of it.
340
00:15:47,758 --> 00:15:49,655
So we need
to rig something up.
341
00:15:49,655 --> 00:15:52,379
And we're also gonna try
to upgrade your water system.
342
00:15:52,379 --> 00:15:53,793
Perfect.
343
00:15:53,793 --> 00:15:55,586
[Freddy] We've still got
a lot of work to do,
344
00:15:55,586 --> 00:15:58,275
but at the same time,
we've got to find
some better ground.
345
00:15:58,275 --> 00:16:01,068
So, it's time
to go prospecting
and see what's out there.
346
00:16:02,482 --> 00:16:04,379
[Juan] I got a plant
from the East Coast.
347
00:16:04,379 --> 00:16:08,137
[Freddy] And it'll do
five to seven yards an hour,
probably, Juan?
348
00:16:08,137 --> 00:16:09,206
Yeah, depending
on the material.
349
00:16:09,206 --> 00:16:11,275
Fantastic. That would
really change the game.
350
00:16:11,275 --> 00:16:14,379
But with the plant,
transport and everything else,
351
00:16:14,379 --> 00:16:17,620
what we would like to see
is seven ounces of gold
or $14,000.
352
00:16:19,793 --> 00:16:21,137
You know, I know
t's a big number,
353
00:16:21,137 --> 00:16:23,068
you know, I know finances
are kind of tight.
354
00:16:25,241 --> 00:16:27,413
I... That's a big risk
for us off the front.
355
00:16:28,655 --> 00:16:30,103
However...
356
00:16:31,034 --> 00:16:33,344
Sometimes you got to take
the risk to find the reward.
357
00:16:33,344 --> 00:16:36,482
And if it's you guys
leading in, I'm in.
358
00:16:36,482 --> 00:16:37,965
-All right.
-[Freddy] All right.
359
00:16:37,965 --> 00:16:39,068
-[Cory] Juan.
-[Juan] Sounds great.
360
00:16:40,379 --> 00:16:42,103
Definitely. Outstanding.
Thank you.
361
00:16:42,103 --> 00:16:43,793
Well, we'll go
start ordering stuff.
362
00:16:43,793 --> 00:16:45,137
All right.
363
00:16:46,689 --> 00:16:49,000
[Cory] The 14 grand,
it still obviously scares me.
364
00:16:50,137 --> 00:16:53,068
But I can't express
or even put into words
365
00:16:53,068 --> 00:16:55,172
the feeling
that it means that
366
00:16:55,172 --> 00:16:58,793
they're gonna provide us
with a machine
that can help us get the gold
367
00:16:58,793 --> 00:17:02,275
that we actually need to not
only take care of the mine,
368
00:17:02,275 --> 00:17:05,000
but also start the process
to be a permanent miner.
369
00:17:06,689 --> 00:17:08,689
Well, I think
Cory is nervous...
370
00:17:08,689 --> 00:17:11,000
because it's a lot of
money for him, right?
371
00:17:11,000 --> 00:17:15,378
But at the same time,
you know, nothing ventured,
nothing gained type situation.
372
00:17:15,378 --> 00:17:16,482
These guys need help.
373
00:17:16,482 --> 00:17:18,482
They're hobby miners
right now.
374
00:17:18,482 --> 00:17:21,482
So let's take him
from a hobby miner...
375
00:17:21,482 --> 00:17:22,586
to a real miner.
376
00:17:28,241 --> 00:17:29,413
Yeah. If you want
to give me a hand,
377
00:17:29,413 --> 00:17:31,689
-we can get some stuff cut.
-[Carl] That we can do.
378
00:17:31,689 --> 00:17:32,931
[Juan] Awesome.
379
00:17:32,931 --> 00:17:35,448
[narrator] While Juan begins
prepping the steel...
380
00:17:35,448 --> 00:17:36,965
How's it going, Cory?
381
00:17:36,965 --> 00:17:39,862
[narrator] ...keen to help
recoup Cory's
Marine pension pot.
382
00:17:39,862 --> 00:17:41,241
While we're waiting
on that trommel,
383
00:17:41,241 --> 00:17:43,000
let's go and do
some panning.
384
00:17:43,000 --> 00:17:45,172
Okay.
385
00:17:45,172 --> 00:17:50,172
[narrator] Freddy wants
to identify the best ground
on the 20-acre claim.
386
00:17:50,172 --> 00:17:54,172
[Cory] There's still some
areas of this property that
I've been told are virgin.
387
00:17:54,172 --> 00:17:56,620
But I can't look at it
and tell you.
388
00:17:58,689 --> 00:18:01,137
[Freddy] This mine
is just all jumbled up.
389
00:18:01,137 --> 00:18:03,896
There's piles
and holes all over.
390
00:18:03,896 --> 00:18:05,482
So here's another pile.
391
00:18:05,482 --> 00:18:07,862
It's a different looking
material than that over there.
392
00:18:07,862 --> 00:18:11,172
You got red clay on top,
then you'll go into
a eight or ten-inch
393
00:18:11,172 --> 00:18:12,689
almost pure sand,
394
00:18:12,689 --> 00:18:16,103
and then you'll go
into more of
a grayish-type clay.
395
00:18:16,103 --> 00:18:18,931
But it's not natural.
It's piled up here
by somebody.
396
00:18:19,482 --> 00:18:21,137
Why? I don't know.
397
00:18:21,137 --> 00:18:23,448
Someone went through
a lot of work with these
piles though.
398
00:18:23,448 --> 00:18:25,275
I don't understand them.
399
00:18:25,275 --> 00:18:28,551
So what did Steve
tell you about
the history of this mine?
400
00:18:28,551 --> 00:18:31,034
Other than 1831,
401
00:18:31,034 --> 00:18:34,068
when it was first found,
by John Portis
and a prospector
402
00:18:34,068 --> 00:18:35,965
who was coming back
from out West.
403
00:18:35,965 --> 00:18:37,275
And the gentleman
lit his cigar,
404
00:18:37,275 --> 00:18:40,034
and noticed the chinking
had flakes in it.
405
00:18:40,034 --> 00:18:41,689
Sure as heck,
it was gold.
406
00:18:43,068 --> 00:18:46,068
[narrator]
When a one and a quarter inch
gold vein was discovered
407
00:18:46,068 --> 00:18:49,379
on the Portis farmland
in 1831,
408
00:18:49,379 --> 00:18:52,103
it sparked a stampede
of prospectors,
409
00:18:52,103 --> 00:18:56,068
who became rich
from the hard rock
and plaster deposits.
410
00:18:56,068 --> 00:18:58,000
For the next 100 years,
411
00:18:58,000 --> 00:19:01,586
gold was retrieved by hand
and hydraulicking,
412
00:19:01,586 --> 00:19:04,551
which produced mounds
of different colored pay dirt
413
00:19:04,551 --> 00:19:09,241
that now make it hard
to read where the high grade
pay still remains.
414
00:19:09,241 --> 00:19:11,275
Here, put some of the gray
in my pan
415
00:19:11,275 --> 00:19:13,413
and then put some
of the red in the bucket.
416
00:19:16,586 --> 00:19:18,862
So what got you into wanting
to go gold mining?
417
00:19:18,862 --> 00:19:19,965
[Cory] All right,
so when I was six,
418
00:19:19,965 --> 00:19:21,275
we were out
at the Black Hills.
419
00:19:21,275 --> 00:19:23,103
I don't remember
what river it was.
420
00:19:23,103 --> 00:19:26,655
Dad and I were panning
and we found a nice little
chunk of pyrite.
421
00:19:26,655 --> 00:19:29,103
So I was hooked at that,
and it wasn't even gold.
422
00:19:30,689 --> 00:19:33,172
I would love
to find enough gold
423
00:19:33,172 --> 00:19:37,275
to just be considered
successful by
my loved ones.
424
00:19:37,275 --> 00:19:39,137
I don't care if anyone else
thinks I'm successful,
425
00:19:39,137 --> 00:19:41,896
as long as
they feel successful,
then I'm fine.
426
00:19:45,068 --> 00:19:47,206
[narrator] Freddy pans
the gray material.
427
00:19:49,965 --> 00:19:52,827
While Cory looks for gold
in the red dirt.
428
00:19:54,896 --> 00:19:56,310
[Freddy]
See, there's a decent one.
429
00:19:58,000 --> 00:19:59,862
[Cory]
Oh, sure. Yep.
Very visible.
430
00:19:59,862 --> 00:20:00,931
[Freddy] Mmm-hmm.
431
00:20:02,068 --> 00:20:03,379
Gold in here.
432
00:20:03,379 --> 00:20:07,551
-[Freddy] Yep.
-[Cory] About 6,
$6 or $7 colors.
433
00:20:07,551 --> 00:20:10,827
When I first walked
around here, I'm like,
what the heck happened here?
434
00:20:11,655 --> 00:20:13,620
But after seeing
what I see today...
435
00:20:14,379 --> 00:20:16,620
the gray stuff,
those are tailings.
436
00:20:17,379 --> 00:20:19,482
So now their tailings
are good enough to run,
437
00:20:19,482 --> 00:20:22,655
and the red stuff,
virgin ground that's
good enough to run,
438
00:20:22,655 --> 00:20:24,172
even though it wasn't
good enough for them.
439
00:20:24,896 --> 00:20:26,655
I'd run all this.
440
00:20:26,655 --> 00:20:30,000
[narrator] With both types of
pay dirt presenting gold,
441
00:20:30,000 --> 00:20:33,689
Cory's best hope is to run
as much volume as possible
442
00:20:33,689 --> 00:20:36,310
to claw back
his pension investment.
443
00:20:37,172 --> 00:20:39,000
-It's good
seeing gold in the pan.
-[Cory] Yeah.
444
00:20:40,793 --> 00:20:45,965
That's the oldest
mine workings, minus one,
that I've ever looked at.
445
00:20:45,965 --> 00:20:48,482
It's just the hardest thing
I've ever had to read.
446
00:20:48,482 --> 00:20:52,275
Anyway, I think
I got it figured out
on the final test.
447
00:20:52,275 --> 00:20:55,000
We're gonna run a mix of both
and see what's there.
448
00:21:13,689 --> 00:21:15,586
-[Freddy] You must be Eric.
-Yes, I am.
449
00:21:15,586 --> 00:21:18,103
I'm Freddy. I talked to you
on the phone about lead.
450
00:21:18,896 --> 00:21:20,724
Buried back in here, huh?
451
00:21:21,689 --> 00:21:23,448
[narrator]
In the sweltering heat
452
00:21:23,448 --> 00:21:25,965
of North Carolina's
Franklin County,
453
00:21:25,965 --> 00:21:28,275
Freddy sources
some lead wheel weights
454
00:21:28,275 --> 00:21:31,413
to act as a counterbalance
for Cory's backhoe.
455
00:21:32,379 --> 00:21:33,586
[Freddy] This will work.
456
00:21:33,586 --> 00:21:36,000
Like you say, beggars
can't be choosers, so...
457
00:21:38,482 --> 00:21:39,896
[Freddy] Well, thank you
very much, sir.
458
00:21:39,896 --> 00:21:41,310
I'll go get my truck.
459
00:21:44,551 --> 00:21:46,137
Well, I got
some lead, Cory.
460
00:21:46,137 --> 00:21:48,517
-[Cory] Oh, nice, Freddy.
-[Freddy] It's wheel weights,
but it's lead.
461
00:21:51,689 --> 00:21:52,793
They're heavy.
462
00:21:54,241 --> 00:21:56,172
[horn tooting]
463
00:21:56,172 --> 00:21:57,965
[Juan] It sounds like
our truck and our trailer.
464
00:21:57,965 --> 00:21:59,172
I hear it squeaking.
465
00:21:59,896 --> 00:22:01,965
[narrator]
After a 24-hour journey,
466
00:22:01,965 --> 00:22:04,482
the secondhand
wash plant arrives.
467
00:22:05,655 --> 00:22:06,793
[Cory] Holy cow.
468
00:22:07,586 --> 00:22:08,862
[Freddy]
No, that's the trommel.
469
00:22:12,586 --> 00:22:14,275
-[Juan] Hey, buddy.
-[Freddy] Good to see you.
470
00:22:14,275 --> 00:22:16,275
-Safe travels?
-[Juan] Trav, what's
going on, buddy?
471
00:22:16,275 --> 00:22:17,517
Let's take a look at this.
472
00:22:18,896 --> 00:22:20,793
Sturdiness looks
a whole lot more
473
00:22:20,793 --> 00:22:23,310
than the sturdiness I got
so holy cow.
474
00:22:24,241 --> 00:22:25,896
It's a small plant,
but it's built well.
475
00:22:25,896 --> 00:22:27,793
-It'll keep on turning.
-Nice.
476
00:22:27,793 --> 00:22:28,793
Which is a good thing
and a bad thing.
477
00:22:28,793 --> 00:22:30,000
If you look inside of it,
478
00:22:30,000 --> 00:22:31,896
a rock got caught in there
on the spray bar
479
00:22:31,896 --> 00:22:33,068
and actually ripped
the spray bar down.
480
00:22:33,068 --> 00:22:35,344
So we're going to build
a new spray bar for it.
481
00:22:35,344 --> 00:22:37,620
-Let's unload a trailer.
-[Juan] All right.
482
00:22:41,000 --> 00:22:43,482
[narrator]
Missing his truck
and burn table,
483
00:22:43,482 --> 00:22:46,689
Juan's borrowed
an electric excavator
and a welder
484
00:22:46,689 --> 00:22:48,517
to assist in the build.
485
00:22:51,793 --> 00:22:55,137
[Cory] Seeing the trommel
that's actually that
professionally built,
486
00:22:55,137 --> 00:23:00,172
I think Steve would feel
incredibly excited.
487
00:23:00,172 --> 00:23:03,620
And I don't doubt right now
he's looking down here
just applauding.
488
00:23:09,758 --> 00:23:12,551
[narrator]
While Juan begins
fixing up the trommel,
489
00:23:12,551 --> 00:23:14,482
Freddy's first task
of the day,
490
00:23:14,482 --> 00:23:16,586
determine if Cory's
water source
491
00:23:16,586 --> 00:23:19,448
will be enough to run
the upgraded plant.
492
00:23:19,448 --> 00:23:20,965
[Freddy]
He's lacking in water.
493
00:23:20,965 --> 00:23:24,379
And right now,
he's running a wash plant
off his house well,
494
00:23:24,379 --> 00:23:25,275
off a garden hose.
495
00:23:25,275 --> 00:23:27,896
So, that's non-sustainable.
496
00:23:27,896 --> 00:23:29,655
And I'm no spring expert.
497
00:23:29,655 --> 00:23:32,689
We'll just have to go
look at it and see.
498
00:23:32,689 --> 00:23:33,689
That's all I can do.
499
00:23:37,379 --> 00:23:38,758
Horsefly.
500
00:23:38,758 --> 00:23:40,310
[Cory] This is
the spot I'm watching.
501
00:23:41,586 --> 00:23:43,586
Through all of the summers
we've been here,
502
00:23:43,586 --> 00:23:46,103
that one spot
has never dried out.
503
00:23:46,103 --> 00:23:49,344
Well, I think we come
and dig a trench across here.
504
00:23:49,344 --> 00:23:50,586
And then
whatever water is here
505
00:23:50,586 --> 00:23:52,034
can run into
these other holes.
506
00:23:52,034 --> 00:23:53,172
[Cory] Yeah,
that would work.
507
00:23:58,379 --> 00:24:00,379
[Freddy] We'll be
gentle here.
508
00:24:01,758 --> 00:24:06,758
[narrator] A natural spring
provides a constant source
of water from underground.
509
00:24:06,758 --> 00:24:10,137
But if Freddy collapses
the borehole,
510
00:24:10,137 --> 00:24:13,793
it could shut
the supply off permanently.
511
00:24:15,137 --> 00:24:17,379
[Cory] It obviously
makes me nervous,
512
00:24:17,379 --> 00:24:19,793
but this is yet
another one of those things
513
00:24:19,793 --> 00:24:23,896
that, uh, if it works,
the risk is worth the reward.
514
00:24:23,896 --> 00:24:26,482
[Freddy]
Well, here goes nothing.
Let's pop the cork.
515
00:24:26,482 --> 00:24:27,827
[Cory] Yeah, let's see
what she's got.
516
00:24:35,103 --> 00:24:37,172
I see water flowing so far.
517
00:24:40,137 --> 00:24:41,310
If it continues
at this rate,
518
00:24:41,310 --> 00:24:44,103
I would say every other day
we'd be able to top off.
519
00:24:44,103 --> 00:24:46,793
Oh, a couple of gallons
a minute is all,
but it adds up, right?
520
00:24:46,793 --> 00:24:48,172
[Cory] Yeah.
521
00:24:48,172 --> 00:24:50,655
[Freddy]
If it is a real spring,
we'll know in the morning.
522
00:24:50,655 --> 00:24:54,620
And hopefully he doesn't have
to run his house well anymore.
523
00:25:00,068 --> 00:25:02,275
-[Juan] Ooh, it's gonna rip.
-Yup. Okay.
524
00:25:02,275 --> 00:25:05,448
[narrator] Across the claim,
Juan begins a bush fix
525
00:25:05,448 --> 00:25:07,896
on the bent spray bar
for the trommel.
526
00:25:12,793 --> 00:25:14,000
[Juan] If we can get
that bow out of it,
527
00:25:14,000 --> 00:25:15,172
it will make sure
that the water sprays
528
00:25:15,172 --> 00:25:17,413
is a little more concentrated
on the screening area.
529
00:25:20,379 --> 00:25:22,482
-Right there?
-[Alex] Yeah.
530
00:25:24,379 --> 00:25:25,379
That's probably good.
531
00:25:27,000 --> 00:25:28,241
Straight as an arrow.
532
00:25:28,241 --> 00:25:30,896
-It's brand-new.
-[Juan] Yeah.
533
00:25:30,896 --> 00:25:33,034
You have to get a micrometer
to find the bend now.
534
00:25:33,034 --> 00:25:35,896
Did you guys put
a new spray bar in there?
535
00:25:35,896 --> 00:25:37,206
Thing looks mint.
536
00:25:43,482 --> 00:25:45,689
[narrator] Next, work begins
on the counterweight
537
00:25:45,689 --> 00:25:48,758
for the off-balance backhoe.
538
00:25:48,758 --> 00:25:52,275
It's just going to be a box
to actually put stuff in or--
539
00:25:52,275 --> 00:25:54,896
It's a box that we can
pour all the lead into.
540
00:25:54,896 --> 00:25:56,206
[Carl] Oh, the lead.
Oh, okay.
541
00:25:57,448 --> 00:25:59,241
[narrator]
With only basic tools,
542
00:25:59,241 --> 00:26:01,137
lead from
car wheel weights
543
00:26:01,137 --> 00:26:03,448
provide the metal
for the job.
544
00:26:03,448 --> 00:26:05,172
I'm getting
all the contaminants
545
00:26:05,172 --> 00:26:07,000
that are not lead
out of this.
546
00:26:07,000 --> 00:26:08,482
So when Freddy
goes to melt it,
547
00:26:08,482 --> 00:26:11,068
it doesn't explode
on his face, you know.
548
00:26:19,379 --> 00:26:21,413
[Freddy]
Once it melts down,
we'll add more to it.
549
00:26:33,896 --> 00:26:35,068
[bleep] hot, boy.
550
00:26:37,275 --> 00:26:39,758
I don't know if that was
a very smart idea of me or not
551
00:26:39,758 --> 00:26:43,275
to make
that lead counterweight
because it's hot out,
552
00:26:43,275 --> 00:26:45,068
and I just created
a lot more heat doing it.
553
00:26:45,068 --> 00:26:49,379
But, um, it'll work.
Lead's heavy.
554
00:26:49,379 --> 00:26:53,689
[Cory]
We're putting 150 pounds
already on the front.
555
00:26:53,689 --> 00:26:56,379
I don't think I'll be popping
as many wheelies,
556
00:26:56,379 --> 00:26:57,620
unless I try.
557
00:26:58,448 --> 00:26:59,620
Which I don't do.
558
00:27:08,896 --> 00:27:10,206
[Juan] Make sure she starts.
559
00:27:15,068 --> 00:27:16,482
Wow.
560
00:27:16,482 --> 00:27:17,827
[Freddy] These are good guys.
561
00:27:18,793 --> 00:27:21,068
Just talking to them,
a good sense of humor,
562
00:27:21,068 --> 00:27:22,931
and they're
hard-working guys.
563
00:27:25,137 --> 00:27:27,586
Juan and myself,
we're just gonna
break even on it.
564
00:27:28,896 --> 00:27:31,379
But at the same time,
these guys need help.
565
00:27:51,241 --> 00:27:54,551
[narrator] Overnight,
the lead counterweight
has cooled
566
00:27:54,551 --> 00:27:56,068
and can now be welded
to the front
567
00:27:56,068 --> 00:27:58,689
of Cory's backhoe
to keep it steady.
568
00:28:00,655 --> 00:28:02,827
[Alex]
Measure it so we can get
a perfect center.
569
00:28:04,172 --> 00:28:05,724
[Juan] Center's right here.
570
00:28:06,758 --> 00:28:08,586
He's going to have
a five-yard-an-hour plant.
571
00:28:08,586 --> 00:28:10,689
But in order to feed
that five-yard-an-hour plant,
572
00:28:10,689 --> 00:28:12,172
he's gonna have to have
that backhoe running
573
00:28:12,172 --> 00:28:14,379
so he can get materials
and feed the plant as well.
574
00:28:14,379 --> 00:28:16,724
So it's gonna be
a real crucial piece
of equipment from now on.
575
00:28:21,275 --> 00:28:22,620
There it is.
576
00:28:23,034 --> 00:28:24,172
We're in.
577
00:28:24,172 --> 00:28:25,586
-Does it fire up pretty easy?
-[Cory] Oh, yeah.
578
00:28:25,586 --> 00:28:27,517
-Yeah.
-[Juan] Okay. Perfect.
579
00:28:29,000 --> 00:28:30,344
We'll all watch.
580
00:28:35,034 --> 00:28:38,000
Well, she's no speed demon,
but, uh, it's moving.
581
00:28:38,000 --> 00:28:40,103
[Cory] I'm not popping
any wheelies anymore,
582
00:28:40,103 --> 00:28:41,620
so that's always
a good thing.
583
00:28:48,379 --> 00:28:50,689
[Freddy] There's not
a lot of water here,
but there's some.
584
00:28:52,793 --> 00:28:57,241
[narrator] By the cut,
it's the moment of truth
for Freddy's spring fix.
585
00:28:59,965 --> 00:29:01,689
Well, it's got
some depth to it.
586
00:29:05,896 --> 00:29:08,931
Who are you going
to try to get to help you
when Carl leaves, Cory?
587
00:29:09,793 --> 00:29:12,413
At the moment,
it's gonna primarily be me.
588
00:29:13,241 --> 00:29:14,758
But after talking to our son
589
00:29:14,758 --> 00:29:17,379
and the abilities
you've given us
590
00:29:17,379 --> 00:29:20,965
to be able to get him
out here permanently,
591
00:29:20,965 --> 00:29:24,379
-that part of the plan will
probably start moving upwards.
-[Freddy] Okay.
592
00:29:26,586 --> 00:29:29,137
[Cory] Brandon followed me
into the Marine Corps.
593
00:29:30,034 --> 00:29:31,379
He's got
a beautiful family,
594
00:29:31,379 --> 00:29:34,241
a wife and three just
gorgeous little babies.
595
00:29:35,275 --> 00:29:38,517
He has expressed a high desire
to come out here and mine.
596
00:29:39,793 --> 00:29:42,000
However, he just can't
until he knows that
597
00:29:42,000 --> 00:29:44,931
it's profitable enough
for him to also take care
of his family.
598
00:29:45,965 --> 00:29:49,586
Having him
to mine alongside me, um,
599
00:29:49,586 --> 00:29:52,068
I think, honestly, is probably
every father's dream,
600
00:29:52,068 --> 00:29:54,862
to have something that
you can do with your kids.
601
00:29:54,862 --> 00:29:56,172
So that would be
just amazing.
602
00:30:01,275 --> 00:30:02,689
[pump whirring]
603
00:30:05,275 --> 00:30:07,931
[Freddy] Here we go.
Pump's running.
604
00:30:09,275 --> 00:30:10,931
Here's our water.
605
00:30:15,896 --> 00:30:17,344
[Juan] How was that, Fred?
606
00:30:17,344 --> 00:30:20,379
[Freddy] What I did
is a little pond there,
like eight foot maybe.
607
00:30:20,379 --> 00:30:24,448
I trenched from it
to the other ponds downstream
that are deep,
608
00:30:24,448 --> 00:30:25,896
like, ten foot deep.
609
00:30:25,896 --> 00:30:29,482
He may do
1,000 gallons a day,
500 gallons a day.
610
00:30:29,482 --> 00:30:31,275
-[Juan] It's gonna help him.
-[Freddy] You know, it's not
much of a spring,
611
00:30:31,275 --> 00:30:34,586
but it's make-up water,
where he doesn't have
to use his well.
612
00:30:45,551 --> 00:30:48,689
[Juan] So what we're gonna
do here is we're gonna
actually make a hopper.
613
00:30:48,689 --> 00:30:52,482
Doing anything
right now in this humidity,
it's absolutely, uh--
614
00:30:52,482 --> 00:30:54,482
It's a task, it's a chore.
615
00:30:54,482 --> 00:30:56,103
Unfortunately,
we're running out of time.
616
00:30:56,103 --> 00:30:59,793
If we just had your truck,
we'd have all the tools
we need.
617
00:31:01,172 --> 00:31:03,172
[narrator] But without
his plasma table,
618
00:31:03,172 --> 00:31:06,000
he'll have to make the hopper
the old-fashioned way.
619
00:31:09,379 --> 00:31:11,103
[Juan bleep]
Come on. Come on, baby.
620
00:31:13,344 --> 00:31:15,482
You guys weren't here
when Cory was talking
about this.
621
00:31:15,482 --> 00:31:17,344
Cory is out here honoring
his friend's memory...
622
00:31:17,344 --> 00:31:19,586
-[Alex] Mmm-hmm.
-...by making
his dream work.
623
00:31:19,586 --> 00:31:22,862
And Carl actually
came out here to help Cory,
you know, with his dream.
624
00:31:22,862 --> 00:31:24,379
So it's buddies
helping buddies.
625
00:31:24,379 --> 00:31:26,000
[Alex] Yeah. Awesome.
626
00:31:26,000 --> 00:31:26,965
Yup.
627
00:31:26,965 --> 00:31:28,068
Kind of like you turds.
628
00:31:29,103 --> 00:31:30,379
You guys help us out
all the time.
629
00:31:30,379 --> 00:31:34,206
So, that's what
friends are for, right?
630
00:31:42,000 --> 00:31:44,586
Well, just about done
with the hopper.
631
00:31:44,586 --> 00:31:46,517
We'll be that much closer
to doing our test run.
632
00:31:49,379 --> 00:31:50,482
[Juan] How are we doing,
gentlemen?
633
00:31:50,482 --> 00:31:52,275
Hey there, Juan.
634
00:31:52,275 --> 00:31:54,172
[Juan] Yeah, we're all ready
to take it down to the site
635
00:31:54,172 --> 00:31:55,758
where we're going
to set it up.
636
00:31:55,758 --> 00:31:57,689
Well, this is
very, very nice.
637
00:31:57,689 --> 00:32:00,068
I mean, I think Cory
will be able to really
get rolling
638
00:32:00,068 --> 00:32:03,517
on, uh,
producing some gold.
639
00:32:04,482 --> 00:32:08,000
[narrator]
To complete the fixes
before the final test,
640
00:32:08,000 --> 00:32:10,482
the plant is lifted
to its new home.
641
00:32:11,551 --> 00:32:13,655
I'm very excited
to see the trommel,
642
00:32:13,655 --> 00:32:15,034
knowing
it's going down there,
643
00:32:15,034 --> 00:32:16,793
getting ready
for an actual run.
644
00:32:20,655 --> 00:32:22,689
-[Freddy] Set it over here.
-[Juan] Yeah.
645
00:32:22,689 --> 00:32:24,206
[Freddy] Come this way
a little, Juan.
646
00:32:30,344 --> 00:32:31,206
[Juan]
Well, good work, everyone.
647
00:32:31,206 --> 00:32:32,689
We, uh...
We got it put together.
648
00:32:32,689 --> 00:32:33,896
If you want
to use your backhoe
649
00:32:33,896 --> 00:32:35,310
to start digging
your pay out.
650
00:32:35,310 --> 00:32:37,068
Tomorrow,
we'll be back in the morning,
and we'll do a test run.
651
00:32:37,068 --> 00:32:39,206
-[Cory] Sounds good.
-See how much gold we get.
652
00:32:54,034 --> 00:32:54,827
[Juan] I think that's, uh...
653
00:32:54,827 --> 00:32:56,448
That's probably
enough material.
654
00:32:56,448 --> 00:32:59,068
What do you say, uh, we feed
the plant with the excavator
since it's here?
655
00:32:59,068 --> 00:33:00,551
-Yeah, that'd be great.
-Yeah?
656
00:33:00,551 --> 00:33:01,896
-Yeah.
-Let's do it.
657
00:33:03,275 --> 00:33:05,551
[narrator]
The second test run
will determine
658
00:33:05,551 --> 00:33:07,862
if Cory can upgrade
his operation
659
00:33:07,862 --> 00:33:10,310
from hobby
to full-time miner.
660
00:33:10,896 --> 00:33:12,275
-Hey, Freddy.
-Yeah.
661
00:33:12,275 --> 00:33:13,551
Do you want to do
the first couple of buckets?
662
00:33:13,551 --> 00:33:14,379
Show them how it's done.
663
00:33:14,379 --> 00:33:15,793
-You got it.
-[Juan] All right.
664
00:33:15,793 --> 00:33:17,965
Next run you run,
you can actually feed it
with your backhoe.
665
00:33:17,965 --> 00:33:20,172
Or when you get
a new mini ex,
666
00:33:20,172 --> 00:33:21,931
-you'll be able to feed it
with the mini ex.
-[Cory] Yeah.
667
00:33:24,655 --> 00:33:25,827
[Juan] Yeah.
668
00:33:32,896 --> 00:33:34,896
[Juan] Starting the timer now.
669
00:33:34,896 --> 00:33:36,793
-First bucket.
-[Juan] First bucket.
670
00:33:39,000 --> 00:33:40,586
[Cory] Yeah, look at her go.
671
00:33:41,793 --> 00:33:42,896
This is nuts.
672
00:33:44,103 --> 00:33:45,482
I'm ecstatic.
673
00:33:45,482 --> 00:33:48,793
Steve is probably
dancing around
on his little cloud,
674
00:33:48,793 --> 00:33:50,758
seeing something like this
be able to run.
675
00:33:50,758 --> 00:33:53,172
I have no worries
at this point about
keeping this place.
676
00:33:53,172 --> 00:33:55,034
As these things
come through here,
677
00:33:55,034 --> 00:33:58,103
I'm already thinking
flakes and fine
sitting in the sluice.
678
00:33:58,103 --> 00:33:59,931
So I'm all good.
679
00:34:05,586 --> 00:34:08,447
Already in this run,
we've already done
a yard and a half.
680
00:34:08,447 --> 00:34:11,447
[Cory] Oh, yeah, and we've
already long bypassed
what we first did.
681
00:34:11,447 --> 00:34:14,379
We're on track to do
about five yards for the hour.
682
00:34:14,379 --> 00:34:15,379
Yeah, sweet.
683
00:34:16,379 --> 00:34:17,793
[narrator] The new
hopper and trommel
684
00:34:17,793 --> 00:34:21,275
mean they can
now feed the plant
with heavy equipment,
685
00:34:21,275 --> 00:34:25,000
giving Cory
a tenfold increase
on his yardage.
686
00:34:26,965 --> 00:34:29,172
Hey, remember these things
from the test run?
687
00:34:29,172 --> 00:34:30,896
Here's what
I think of them now.
688
00:34:35,103 --> 00:34:36,688
[Carl] This thing is awesome.
689
00:34:36,688 --> 00:34:38,034
At the end of the day,
690
00:34:38,034 --> 00:34:40,068
I'll be just a little
wet maybe,
691
00:34:40,068 --> 00:34:41,585
but definitely
not sweating.
692
00:34:42,241 --> 00:34:44,034
How's the sluice look?
693
00:34:44,034 --> 00:34:45,965
[Juan] Running a little heavy.
694
00:34:45,965 --> 00:34:47,655
[Cory] Want me
to turn it down a little bit?
695
00:34:47,655 --> 00:34:49,793
No, you can turn it up
a little bit actually.
696
00:34:50,896 --> 00:34:52,896
[narrator]
The newly-straightened
spray bar
697
00:34:52,896 --> 00:34:55,172
and the extra water
from the spring
698
00:34:55,172 --> 00:34:57,689
allows Cory
to increase the pressure
699
00:34:57,689 --> 00:35:00,068
in order to clean the rocks
more efficiently.
700
00:35:00,896 --> 00:35:02,000
[Juan] The problem
is that red stuff,
701
00:35:02,000 --> 00:35:03,275
it sticks
to everything, right?
702
00:35:03,275 --> 00:35:04,275
[Cory] It sticks
to everything, yeah.
703
00:35:04,275 --> 00:35:05,793
The little bit of gold
that we're losing
704
00:35:05,793 --> 00:35:07,482
makes up by the volume
that we're running.
705
00:35:07,482 --> 00:35:08,931
Oh, yeah, absolutely.
706
00:35:10,137 --> 00:35:12,793
-[narrator] Next...
-Just slow and easy.
707
00:35:12,793 --> 00:35:17,586
...Cory gets to grips
on how to load the trommel
under Freddy's supervision.
708
00:35:17,586 --> 00:35:18,586
[Cory] There's a lot
of learning curve
709
00:35:18,586 --> 00:35:20,896
to get my head around
what's going on.
710
00:35:20,896 --> 00:35:23,379
I've never had to stockpile
pay before.
711
00:35:23,379 --> 00:35:25,275
I've never had
to feed a plant,
712
00:35:25,275 --> 00:35:26,724
not with
a piece of equipment.
713
00:35:27,758 --> 00:35:29,172
I think we're good.
714
00:35:34,793 --> 00:35:35,827
Last bucket.
715
00:35:41,103 --> 00:35:43,000
You know
what today is, Cory?
716
00:35:43,586 --> 00:35:45,034
Start of a new adventure?
717
00:35:45,034 --> 00:35:48,379
No. Today is the day
you went from a hobby miner
to a real miner.
718
00:35:48,379 --> 00:35:51,241
Yeah. Good deal.
I like it.
719
00:35:52,275 --> 00:35:53,758
-[Juan] Shut off the water.
-[Freddy] Yeah.
720
00:35:53,758 --> 00:35:55,275
You want to shut
the trommel off?
721
00:35:59,586 --> 00:36:02,965
On all of my previous runs,
I've never seen gold
in the mat.
722
00:36:02,965 --> 00:36:04,586
[Juan] A little tiny
picker right there.
723
00:36:05,275 --> 00:36:06,275
[Cory] Oh, sweet.
724
00:36:06,275 --> 00:36:09,793
[Carl] I can actually
see that one. Wow.
725
00:36:09,793 --> 00:36:13,068
If he'd come out of here
with a pile of gold,
I'd be dancing.
726
00:36:14,034 --> 00:36:15,068
I'd be happy for him.
727
00:36:15,068 --> 00:36:16,448
[Freddy] He wants
to make it work
728
00:36:16,448 --> 00:36:18,241
for his friend
that gave him the mine.
729
00:36:18,241 --> 00:36:20,275
And I understand that
completely so...
730
00:36:20,275 --> 00:36:23,241
You know, when you have
somebody, uh, pull on your
heartstrings like that,
731
00:36:23,241 --> 00:36:25,000
you do what you can
to help them out.
732
00:36:33,448 --> 00:36:35,413
[metal detector beeping]
733
00:36:35,413 --> 00:36:37,586
[Freddy] What'd you find?
Anything?
734
00:36:37,586 --> 00:36:39,379
-[Cory] Whatever this is.
-[Freddy] A bullet.
735
00:36:40,379 --> 00:36:42,000
It's old.
736
00:36:42,000 --> 00:36:44,137
It's been there a long time,
the corrosion on it.
737
00:36:44,137 --> 00:36:45,689
[Cory] Mmm-hmm.
738
00:36:46,517 --> 00:36:49,000
-[Freddy] 50-caliber
muzzleloader, 45 caliber.
-[Cory] Yeah.
739
00:36:49,000 --> 00:36:50,620
That brings us back
an era or two.
740
00:36:51,862 --> 00:36:54,068
We had a settlement
right up here
at the top of the hill.
741
00:36:54,068 --> 00:36:55,655
First freed slave settlement
742
00:36:55,655 --> 00:36:58,206
-in North Carolina
was right up there.
-[Freddy] Mmm.
743
00:36:58,689 --> 00:37:00,000
This could be 200 years old.
744
00:37:00,000 --> 00:37:01,448
[Cory] Yeah, that could be
a little older.
745
00:37:01,448 --> 00:37:03,896
[Freddy] Yeah.
It could be Civil War era.
746
00:37:03,896 --> 00:37:05,896
That's pretty cool.
I'd keep that bullet.
747
00:37:05,896 --> 00:37:07,172
-I'd hold them.
-Oh, yeah, that'll go
up on the mantel.
748
00:37:07,172 --> 00:37:08,620
[Freddy] Piece of history.
749
00:37:27,965 --> 00:37:29,758
Didn't think
I'd be here today, huh?
750
00:37:29,758 --> 00:37:33,551
[narrator] Interested to see
how Freddy and Juan's fixes
have helped his dad...
751
00:37:33,551 --> 00:37:35,241
[Cory] I'm glad
you made it, buddy.
752
00:37:35,241 --> 00:37:40,517
...Cory's son, Brandon,
has traveled the 668 miles
to be at the gold weigh.
753
00:37:40,517 --> 00:37:43,103
[Brandon] My dad
means the world to me.
754
00:37:43,103 --> 00:37:46,448
He is a major part
of who I am today.
755
00:37:47,448 --> 00:37:49,482
My dad is very focused
756
00:37:49,482 --> 00:37:51,137
on something
that he wants done.
757
00:37:51,137 --> 00:37:55,655
If he wants it done,
he will work to achieve
what it is that he wants.
758
00:37:57,724 --> 00:37:58,862
-Good morning.
-[Cory] This is our boy.
759
00:37:58,862 --> 00:38:00,103
-Brandon.
-Brandon, Freddy.
760
00:38:00,103 --> 00:38:01,862
-Nice to meet you.
-Brandon, Juan.
Nice to meet you.
761
00:38:01,862 --> 00:38:03,379
We invited him
down for the weigh
762
00:38:03,379 --> 00:38:05,655
because obviously one thing
that we want to eventually
come up with
763
00:38:05,655 --> 00:38:07,620
is for him to be able
to move out here
with his family
764
00:38:07,620 --> 00:38:08,793
and mine with us.
765
00:38:08,793 --> 00:38:11,068
-Nice.
-Okay. You've been
out here before then?
766
00:38:11,068 --> 00:38:12,862
Once, a long time ago.
767
00:38:12,862 --> 00:38:15,724
Um, he actually showed me
my very first pan
768
00:38:15,724 --> 00:38:19,172
and got significantly
less than that.
769
00:38:19,172 --> 00:38:21,482
-Just a couple
of small flakes.
-[Juan and Freddy] Yeah.
770
00:38:21,482 --> 00:38:23,344
Well, let's weigh this up
and see what we've got.
771
00:38:29,482 --> 00:38:31,965
One gram. 1.8.
772
00:38:33,965 --> 00:38:35,000
[Juan] Nice.
773
00:38:36,620 --> 00:38:37,862
Three.
774
00:38:41,586 --> 00:38:43,620
-4.25.
-[Freddy] 4.25 it is.
775
00:38:43,620 --> 00:38:46,206
[Cory] Yeah.
776
00:38:46,206 --> 00:38:52,724
[narrator] A potential
1.68 ounces a week,
worth over $3,000.
777
00:38:52,724 --> 00:38:54,793
[Cory] That's the most
we've ever poured in a day.
778
00:38:54,793 --> 00:38:56,448
Well, Juan,
that's nearly eight times.
779
00:38:56,448 --> 00:38:58,034
It's good increase, Freddy.
I'm happy with that.
780
00:38:58,034 --> 00:38:59,448
[Cory] Nice.
781
00:38:59,448 --> 00:39:03,206
[narrator]
That's almost double
Cory's ounce a week goal.
782
00:39:03,206 --> 00:39:04,482
[Juan] Well, guys,
I'm excited about that.
783
00:39:04,482 --> 00:39:06,206
That's a... that's a pretty
decent cleanup.
784
00:39:07,413 --> 00:39:09,379
You know, and it really was
a whole lot less work.
785
00:39:09,379 --> 00:39:11,000
[Cory]
Yeah, a lot less, yes.
786
00:39:11,000 --> 00:39:13,620
To run the material
we ran today for this,
787
00:39:13,620 --> 00:39:17,517
that would have taken
me and Carl six days
to push that through.
788
00:39:17,517 --> 00:39:21,413
Honestly, that backhoe
is not long for this world,
but it will get you there.
789
00:39:21,413 --> 00:39:22,689
-Yup.
-[Juan] You know,
if it'll get you through
790
00:39:22,689 --> 00:39:25,000
another couple of months,
you know, that's all you need.
791
00:39:25,000 --> 00:39:25,931
Yup.
792
00:39:25,931 --> 00:39:27,620
Rent a little excavator
and, you know,
793
00:39:27,620 --> 00:39:28,965
then you just
keep on growing.
794
00:39:28,965 --> 00:39:30,724
-Have fun, make some money.
-Yeah.
795
00:39:30,724 --> 00:39:32,689
[Juan]
You're gonna have to do
a lot more prospecting.
796
00:39:32,689 --> 00:39:34,517
Figure out
which material is best.
797
00:39:34,517 --> 00:39:37,172
That was a combination
of the gray material
and the red material.
798
00:39:38,172 --> 00:39:39,655
I'm just gonna punch
all kinds of volume
799
00:39:39,655 --> 00:39:41,068
from all different
places out here.
800
00:39:41,068 --> 00:39:43,241
-[Juan] You know, really,
the sky's the limit.
-[Freddy] Yeah.
801
00:39:43,241 --> 00:39:44,689
Well, guys,
uh, we hate to run,
802
00:39:44,689 --> 00:39:46,379
but it was great
coming out here
803
00:39:46,379 --> 00:39:48,034
and meeting you guys
and working with you.
804
00:39:48,034 --> 00:39:49,620
And we greatly appreciate
you guys coming,
805
00:39:49,620 --> 00:39:51,620
'cause I wouldn't
have been able
to advance it like this
806
00:39:51,620 --> 00:39:54,068
without some
professional assistance.
807
00:39:54,068 --> 00:39:55,172
-Pleasure.
-We enjoyed it.
808
00:39:55,172 --> 00:39:56,965
Thank you very much.
Yes, thank you very much.
809
00:39:56,965 --> 00:39:58,448
-Thank you, sir.
-Appreciate you both.
810
00:39:59,896 --> 00:40:01,551
[Freddy]
Well, this fix has been
a bit different, huh?
811
00:40:01,551 --> 00:40:03,172
[Juan]
Yeah, we showed up
with nothing.
812
00:40:04,310 --> 00:40:05,862
I know
with what we did here,
813
00:40:05,862 --> 00:40:07,206
-it's going to help him.
-He's got a future.
814
00:40:07,206 --> 00:40:08,724
-[Juan] Yeah,
he's got a future.
-[Freddy] Exactly.
815
00:40:08,724 --> 00:40:10,103
[Brandon] Wow.
816
00:40:10,103 --> 00:40:12,000
[Cory] Being able to keep
this operation afloat
817
00:40:12,000 --> 00:40:15,137
has been
a very serious worry on me.
818
00:40:15,137 --> 00:40:16,793
And just from
this last week,
819
00:40:16,793 --> 00:40:18,827
I'm no longer
worried about it.
820
00:40:18,827 --> 00:40:20,206
It's going to take
some hard work.
821
00:40:20,206 --> 00:40:23,000
But as far as the confidence
that they've given me
822
00:40:23,000 --> 00:40:27,241
that this is going
to work and stay
it's all in now.
823
00:40:28,034 --> 00:40:30,344
If Steve
was here right now,
824
00:40:30,344 --> 00:40:33,413
I think he'd be
really happy about seeing
what's happening here.
825
00:40:42,689 --> 00:40:44,931
Hey, Freddy and Juan,
just wanted to give you
a quick update.
826
00:40:44,931 --> 00:40:46,758
The water supply
has been running well.
827
00:40:46,758 --> 00:40:48,965
Everything is going
really good and strong there.
828
00:40:48,965 --> 00:40:50,724
We're doing a lot of testing,
like you told us to do.
829
00:40:50,724 --> 00:40:53,551
Different materials,
kind of keeping track
of what's coming out.
830
00:40:53,551 --> 00:40:55,103
But so far,
we haven't found less
831
00:40:55,103 --> 00:40:57,206
than what we ran
on that final run.
832
00:40:57,206 --> 00:40:59,551
The best part about it is
Brandon's gonna join us
out here,
833
00:40:59,551 --> 00:41:03,344
and we'll have a father-son
mining team rolling out.
834
00:41:03,344 --> 00:41:07,000
And we've just added
our little mini ex,
that we've named Speedy.
835
00:41:07,000 --> 00:41:10,896
[Carl] The mini ex
is definitely making things
way easier on the back.
836
00:41:10,896 --> 00:41:12,068
That is
pretty darn efficient.
837
00:41:12,724 --> 00:41:14,068
Oh, my [bleep]!
838
00:41:14,586 --> 00:41:17,655
It's in every riffle.
Look at the pickers in there.
839
00:41:19,344 --> 00:41:21,862
And we're just
going to do our little
preliminary weigh here.
840
00:41:21,862 --> 00:41:24,413
1.04 grams
for just half an hour.
841
00:41:24,413 --> 00:41:27,034
[Carl] Nice.
Less work, more gold.
842
00:41:27,034 --> 00:41:28,482
A huge amount
of appreciation
843
00:41:28,482 --> 00:41:29,931
-going out
to Freddy and Juan...
-Yeah. Oh, yeah.
844
00:41:29,931 --> 00:41:31,655
...for these improvements.
845
00:41:31,655 --> 00:41:33,310
Future looks
really good now.
65330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.