All language subtitles for Georgie & Mandy_s First Marriage_S01E06_A Regular Samaritan_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,237 --> 00:00:05,806 Okay, how do I look? 2 00:00:05,872 --> 00:00:07,507 Beautiful as always. 3 00:00:07,574 --> 00:00:09,543 A little too much cleavage. 4 00:00:09,609 --> 00:00:12,446 Well, when I'm not working for tips, I'll cover up. 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,881 Is that the lesson you want to teach your daughter? 6 00:00:14,948 --> 00:00:16,950 Are you kidding? These are all I am to her. 7 00:00:17,884 --> 00:00:19,686 Hey, y'all. 8 00:00:19,753 --> 00:00:20,887 Hey. Oh, good. 9 00:00:20,954 --> 00:00:22,722 All right, here you go. 10 00:00:22,789 --> 00:00:23,924 Yay. 11 00:00:23,990 --> 00:00:25,158 I thought you were off tonight. 12 00:00:25,225 --> 00:00:26,026 Uh, I was, 13 00:00:26,092 --> 00:00:27,727 but a shift opened up, 14 00:00:27,794 --> 00:00:28,829 and despite appearances, 15 00:00:28,895 --> 00:00:30,597 we are poor people. 16 00:00:30,664 --> 00:00:33,066 Well, I thought we were gonna have some "us" time. 17 00:00:33,133 --> 00:00:34,968 Uh, well, I get off at midnight. 18 00:00:35,035 --> 00:00:36,837 We can "us" time then. 19 00:00:36,903 --> 00:00:39,239 Hey, I know what "us" time means. 20 00:00:39,306 --> 00:00:40,841 Stop it. 21 00:00:40,907 --> 00:00:42,976 Okay, I'll see you later. 22 00:00:44,811 --> 00:00:46,546 All right, what are we doing? 23 00:00:46,613 --> 00:00:47,848 We? 24 00:00:47,914 --> 00:00:49,049 Once I put the baby down, 25 00:00:49,115 --> 00:00:51,351 we can play Monopoly, Jenga. I'm all yours. 26 00:00:51,418 --> 00:00:53,753 Well, thank you, but... 27 00:00:53,820 --> 00:00:54,788 (yawns) 28 00:00:54,855 --> 00:00:57,224 I am suddenly very tired. 29 00:00:57,991 --> 00:00:59,459 You can just say no, 30 00:00:59,526 --> 00:01:00,961 you don't have to pretend to be sleepy. 31 00:01:01,027 --> 00:01:03,763 Okay. No. 32 00:01:04,830 --> 00:01:05,799 How are you at Gin Rummy? 33 00:01:05,866 --> 00:01:07,133 Well, it's been a while. 34 00:01:07,200 --> 00:01:08,768 You might have to remind me of the rules. 35 00:01:10,971 --> 00:01:11,972 Are you conning me? 36 00:01:12,038 --> 00:01:14,608 Only one way to find out. 37 00:01:14,674 --> 00:01:16,843 ♪ ♪ 38 00:01:27,254 --> 00:01:28,188 You sure about that? 39 00:01:37,430 --> 00:01:39,231 Thank you. 40 00:01:40,700 --> 00:01:41,902 Gin. 41 00:01:41,968 --> 00:01:43,236 Son of a bitch. 42 00:01:43,302 --> 00:01:44,271 Go again? 43 00:01:44,337 --> 00:01:46,106 (yawns) 44 00:01:46,171 --> 00:01:47,941 I am suddenly very tired. 45 00:01:49,943 --> 00:01:51,311 Tired of losing. 46 00:01:52,812 --> 00:01:54,915 ♪ ♪ 47 00:01:57,984 --> 00:01:58,919 Let's see. 48 00:01:58,985 --> 00:02:02,088 Oh, there's your mama. 49 00:02:02,155 --> 00:02:03,723 See how hard she's working? 50 00:02:03,790 --> 00:02:05,091 That's for you. 51 00:02:05,158 --> 00:02:06,259 Remember that when you're a teenager 52 00:02:06,326 --> 00:02:07,694 and you hate your mother for no good reason, 53 00:02:07,761 --> 00:02:09,963 other than she's your mother. 54 00:02:10,030 --> 00:02:11,498 Georgie? 55 00:02:11,565 --> 00:02:13,166 Hey, what're you doing here? Is everything okay? 56 00:02:13,233 --> 00:02:14,167 Everything's great. 57 00:02:14,234 --> 00:02:15,335 This one didn't want to sleep, 58 00:02:15,402 --> 00:02:16,903 so I thought we'd come pay you a visit. 59 00:02:16,970 --> 00:02:19,573 Oh, that's sweet, but I'm real busy. 60 00:02:19,639 --> 00:02:21,441 Well, you sure I can't buy you some dessert? 61 00:02:21,508 --> 00:02:23,176 I got $11 from your dad 62 00:02:23,243 --> 00:02:24,277 burning a hole in my pocket. 63 00:02:24,344 --> 00:02:25,579 Order up. 64 00:02:25,645 --> 00:02:27,881 I got to go. Bye. 65 00:02:27,948 --> 00:02:29,316 Okay, see you later. 66 00:02:31,251 --> 00:02:32,786 Whoa, that's all you're leaving? 67 00:02:32,852 --> 00:02:34,254 Yeah. 68 00:02:34,321 --> 00:02:35,488 Just so you know, you ain't just 69 00:02:35,555 --> 00:02:36,823 tipping your waitress, you're also tipping 70 00:02:36,890 --> 00:02:38,325 her baby girl here. 71 00:02:41,561 --> 00:02:44,297 Oh, come on. Look at this face. 72 00:02:47,867 --> 00:02:50,270 There we go. Have a nice night. 73 00:02:52,105 --> 00:02:54,107 ♪ ♪ 74 00:03:13,026 --> 00:03:14,294 (coos) 75 00:03:22,469 --> 00:03:23,536 (sighs) 76 00:03:23,603 --> 00:03:25,805 Hey. Sorry, didn't mean to wake you. 77 00:03:25,872 --> 00:03:26,840 Oh, it's okay. 78 00:03:26,906 --> 00:03:28,208 How was work? 79 00:03:28,274 --> 00:03:30,043 Busy. I feel bad 80 00:03:30,110 --> 00:03:31,211 I didn't have time for you. 81 00:03:31,277 --> 00:03:32,812 I get it. 82 00:03:32,879 --> 00:03:35,515 Well, I got time for you now. 83 00:03:36,583 --> 00:03:37,617 It's been a while, 84 00:03:37,684 --> 00:03:39,452 we ain't gonna need much time. 85 00:03:42,021 --> 00:03:43,356 You smell like bacon. 86 00:03:44,457 --> 00:03:45,458 Really? I showered. 87 00:03:45,525 --> 00:03:47,560 I ain't complaining. I like bacon. 88 00:03:47,627 --> 00:03:48,828 (laughs) 89 00:03:48,895 --> 00:03:50,330 (pager vibrates) 90 00:03:50,396 --> 00:03:51,698 (groans) Your pager. 91 00:03:51,765 --> 00:03:53,233 I hear it. 92 00:03:53,299 --> 00:03:54,401 Aren't you gonna answer it? 93 00:03:54,467 --> 00:03:56,069 It's just someone with a broke down car. 94 00:03:56,136 --> 00:03:57,270 They ain't going nowhere. 95 00:03:57,337 --> 00:03:59,105 What if it's an emergency? 96 00:03:59,172 --> 00:04:01,207 This is an emergency. 97 00:04:02,375 --> 00:04:03,677 (pager vibrates) 98 00:04:03,743 --> 00:04:05,412 Dang it. 99 00:04:05,478 --> 00:04:07,514 It's okay, I'll be here when you get back. 100 00:04:07,580 --> 00:04:08,848 Great, I'll wake you. 101 00:04:08,915 --> 00:04:10,183 Or, you know, let me sleep through it. 102 00:04:10,250 --> 00:04:11,317 It's fine. 103 00:04:17,760 --> 00:04:19,795 ♪ ♪ 104 00:04:23,599 --> 00:04:24,867 Thanks, Charlie. 105 00:04:24,934 --> 00:04:25,968 (siren whoops) 106 00:04:27,036 --> 00:04:28,104 Evening, miss. 107 00:04:28,170 --> 00:04:29,138 Thank the Lord. 108 00:04:29,205 --> 00:04:30,439 I got a flat tire. 109 00:04:30,506 --> 00:04:31,974 Well, good news, 110 00:04:32,041 --> 00:04:33,609 it's only flat on the bottom. 111 00:04:34,844 --> 00:04:36,712 A little tow truck humor. 112 00:04:36,779 --> 00:04:38,347 Can you fix it? 113 00:04:38,414 --> 00:04:39,815 I can change it. Got a spare? 114 00:04:39,882 --> 00:04:40,983 I do, 115 00:04:41,050 --> 00:04:42,985 it's that one right there. 116 00:04:43,052 --> 00:04:45,154 Oh. Well, I can tow you back to the shop 117 00:04:45,221 --> 00:04:46,555 and get you fixed up in the morning. 118 00:04:46,622 --> 00:04:48,024 Thank you. 119 00:04:48,824 --> 00:04:50,659 It's a nice car you got. 120 00:04:50,726 --> 00:04:52,595 Well, God is good. 121 00:04:52,661 --> 00:04:54,864 Oh, you're one of them. 122 00:04:56,899 --> 00:04:58,067 One of them? 123 00:04:58,134 --> 00:04:59,402 I don't mean nothing by it. 124 00:04:59,468 --> 00:05:01,437 My mom's one of them, too. 125 00:05:01,504 --> 00:05:04,040 Blessed with the abundance of God's love? 126 00:05:05,107 --> 00:05:08,177 Yep, definitely one of them. 127 00:05:12,048 --> 00:05:14,316 You are not what I expected 128 00:05:14,383 --> 00:05:15,885 when I called a tow truck. 129 00:05:15,951 --> 00:05:18,487 Oh, you were waiting on a butt-crack Bubba type? 130 00:05:18,554 --> 00:05:20,222 (chuckles) Yeah. 131 00:05:20,288 --> 00:05:21,891 Well, sorry to disappoint. 132 00:05:21,957 --> 00:05:23,692 Mine is firmly tucked away. 133 00:05:24,827 --> 00:05:26,796 So, are you McAllister? 134 00:05:26,862 --> 00:05:29,665 Cooper, McAllister's my father-in-law. 135 00:05:30,533 --> 00:05:32,234 You're married? 136 00:05:32,301 --> 00:05:34,103 You look so young. 137 00:05:34,170 --> 00:05:36,806 Well, when you meet the right woman and get her pregnant, 138 00:05:36,872 --> 00:05:38,340 you just know. 139 00:05:40,142 --> 00:05:41,911 So, what about you? What kind of job 140 00:05:41,977 --> 00:05:43,279 gets you a car like that? 141 00:05:43,345 --> 00:05:45,648 Oh, um, I work in real estate, 142 00:05:45,714 --> 00:05:48,784 but honestly, I owe it all to my church. 143 00:05:48,850 --> 00:05:50,152 Really? 144 00:05:50,219 --> 00:05:51,954 My mom's church never gave out Mercedes. 145 00:05:52,021 --> 00:05:54,056 Once in a while, you'd get free pancakes, 146 00:05:54,123 --> 00:05:55,291 but that's about it. 147 00:05:55,356 --> 00:05:56,592 (laughs) 148 00:05:56,659 --> 00:05:57,826 I'm serious. 149 00:05:57,893 --> 00:05:59,428 I mean, I was struggling 150 00:05:59,495 --> 00:06:01,697 before I joined my congregation, 151 00:06:01,764 --> 00:06:04,033 but now I'm doing great. 152 00:06:04,100 --> 00:06:06,902 You know, God wants us to be prosperous. 153 00:06:06,969 --> 00:06:08,504 All I remember from Sunday school 154 00:06:08,570 --> 00:06:10,873 is, "Thou shalt not have any fun." 155 00:06:10,939 --> 00:06:13,642 Well, maybe you're going to the wrong church. 156 00:06:13,709 --> 00:06:15,478 You should check us out. 157 00:06:16,545 --> 00:06:17,513 Maybe I will. 158 00:06:17,580 --> 00:06:19,115 I'm telling you, 159 00:06:19,181 --> 00:06:20,950 if you invest in God, 160 00:06:21,016 --> 00:06:23,252 He will return that investment tenfold. 161 00:06:23,319 --> 00:06:24,620 How's He with debt? 162 00:06:24,687 --> 00:06:26,288 'Cause I got me a few folds of that. 163 00:06:27,790 --> 00:06:29,725 ♪ ♪ 164 00:06:29,792 --> 00:06:31,560 Oh, my goodness, CeeCee, 165 00:06:31,627 --> 00:06:33,329 you're getting so big. 166 00:06:33,395 --> 00:06:35,464 'Cause she's a Texas baby. 167 00:06:35,531 --> 00:06:37,533 'Cause you keep sneaking her cookies. 168 00:06:37,600 --> 00:06:39,902 I want her to like me. 169 00:06:41,003 --> 00:06:42,838 Morning. Why didn't you wake me? 170 00:06:42,904 --> 00:06:44,006 Oh, well, you got in so late, 171 00:06:44,073 --> 00:06:45,107 I wanted to give you a break. 172 00:06:45,174 --> 00:06:47,276 What did I do to deserve you? 173 00:06:47,343 --> 00:06:48,644 This. 174 00:06:49,678 --> 00:06:50,779 Hey, what do you think about 175 00:06:50,846 --> 00:06:52,381 coming to church with me on Sunday? 176 00:06:52,448 --> 00:06:55,050 Church? You want pancakes, just tell me. 177 00:06:55,116 --> 00:06:57,253 No, this lady I towed last night 178 00:06:57,319 --> 00:06:58,854 was telling me how her church is all about 179 00:06:58,921 --> 00:07:00,856 prosperity and making money. 180 00:07:00,923 --> 00:07:02,158 So? 181 00:07:02,224 --> 00:07:04,126 So, those are two of my favorite things. 182 00:07:04,193 --> 00:07:06,628 We're not really church people. 183 00:07:06,695 --> 00:07:09,131 Why would you say that? Of course we are. 184 00:07:09,198 --> 00:07:11,100 When was the last time we went to church? 185 00:07:11,167 --> 00:07:12,768 When Georgie's father... 186 00:07:12,835 --> 00:07:15,104 I don't recall. 187 00:07:16,305 --> 00:07:18,073 This could also be a business opportunity. 188 00:07:18,140 --> 00:07:19,708 Prosperous folks need tires, too. 189 00:07:19,775 --> 00:07:21,143 I don't know. 190 00:07:21,210 --> 00:07:22,678 Now, now, hold on, let him talk. 191 00:07:22,745 --> 00:07:26,315 You're okay with him going to church just to sell tires? 192 00:07:27,249 --> 00:07:28,584 Yes. 193 00:07:28,651 --> 00:07:30,386 You want to come with me? 194 00:07:30,452 --> 00:07:31,854 No. 195 00:07:33,022 --> 00:07:34,723 Mandy? 196 00:07:34,789 --> 00:07:36,358 Well, Sunday's my one day to sleep in, 197 00:07:36,425 --> 00:07:38,194 but if you want to go, you should go. 198 00:07:38,260 --> 00:07:39,928 All right. 199 00:07:39,995 --> 00:07:41,130 What about you, CeeCee? 200 00:07:41,197 --> 00:07:42,865 You want to come to church with Daddy? 201 00:07:42,932 --> 00:07:44,466 Hands off, she's Catholic. 202 00:07:48,938 --> 00:07:50,506 And here's a free air freshener. 203 00:07:50,573 --> 00:07:51,774 Has our number right on it. 204 00:07:51,840 --> 00:07:53,375 And it smells like apple pie. 205 00:07:54,510 --> 00:07:55,811 How about that? 206 00:08:00,983 --> 00:08:03,118 Money making idea: 207 00:08:03,185 --> 00:08:04,954 A little pocket in your underwear 208 00:08:05,020 --> 00:08:07,456 that you can slide an air freshener into. 209 00:08:09,625 --> 00:08:10,826 Hey, Georgie. 210 00:08:10,893 --> 00:08:12,328 You remembered my name. 211 00:08:12,394 --> 00:08:14,363 Hello. 212 00:08:14,430 --> 00:08:16,131 So, is my car ready? 213 00:08:16,198 --> 00:08:17,199 Let me check. 214 00:08:17,266 --> 00:08:19,134 Yes, ma'am, it most certainly is. 215 00:08:20,236 --> 00:08:21,770 My name's Ruben. What's yours? 216 00:08:21,837 --> 00:08:24,206 Valerie. 217 00:08:24,273 --> 00:08:25,608 Valerie, you're gonna need 218 00:08:25,674 --> 00:08:26,742 brake pads on your vehicle, 219 00:08:26,809 --> 00:08:27,943 sooner better than later. 220 00:08:28,010 --> 00:08:29,712 Thank you. Good to know. 221 00:08:29,778 --> 00:08:31,580 Ruben, I got this. 222 00:08:31,647 --> 00:08:32,914 I'm just thinking of her safety. 223 00:08:32,981 --> 00:08:34,116 Don't you need to call your wife or something? 224 00:08:34,183 --> 00:08:35,851 He's married. 225 00:08:35,917 --> 00:08:37,720 I know. I'm actually hoping to meet her 226 00:08:37,785 --> 00:08:38,854 at church this Sunday. 227 00:08:38,921 --> 00:08:40,589 Church? 228 00:08:40,656 --> 00:08:42,358 Mm, too much work. 229 00:08:45,794 --> 00:08:48,897 Sorry about that, he's alone a lot back there. 230 00:08:48,964 --> 00:08:51,667 So, will I see you on Sunday? 231 00:08:52,735 --> 00:08:54,303 Yeah, I think you will. 232 00:08:54,369 --> 00:08:55,571 Might be solo. 233 00:08:55,638 --> 00:08:56,639 My wife's not real interested. 234 00:08:56,705 --> 00:08:57,973 Oh, too bad. 235 00:08:58,040 --> 00:09:00,409 But I will be glad to see you. 236 00:09:00,476 --> 00:09:03,279 Oh. And I'll be glad to see you... 237 00:09:03,345 --> 00:09:04,813 in a churchly fashion. 238 00:09:04,880 --> 00:09:06,248 Before I forget, 239 00:09:06,315 --> 00:09:07,583 free air freshener. 240 00:09:07,650 --> 00:09:09,084 Oh. (sniffs) 241 00:09:09,151 --> 00:09:11,353 Apple, the fruit of temptation. 242 00:09:12,354 --> 00:09:14,256 Hang on, I got a mango in here somewhere. 243 00:09:16,759 --> 00:09:18,727 ♪ ♪ 244 00:09:20,296 --> 00:09:22,097 You look nice. 245 00:09:22,164 --> 00:09:23,265 Thanks. 246 00:09:24,300 --> 00:09:26,769 Last chance to come to church with me. 247 00:09:26,835 --> 00:09:30,039 Sorry, today's a strict no-bra day. 248 00:09:31,106 --> 00:09:32,441 I feel a little weird. 249 00:09:32,508 --> 00:09:34,943 The only time I ever wore this was my dad's funeral. 250 00:09:35,010 --> 00:09:36,278 Well, I'm sure he'd be glad to know 251 00:09:36,345 --> 00:09:37,713 you're getting your money's worth. 252 00:09:37,780 --> 00:09:38,947 He was thrifty. 253 00:09:39,014 --> 00:09:40,916 You know, he's the one who taught me shampoo 254 00:09:40,983 --> 00:09:42,151 is really just liquid soap. 255 00:09:42,217 --> 00:09:43,986 You can wash your hair with a bar of Irish Spring. 256 00:09:44,053 --> 00:09:45,688 Same deal. 257 00:09:45,754 --> 00:09:47,690 Is that why your hair smells like that? 258 00:09:47,756 --> 00:09:50,125 Mmm, when you first met me, yeah. 259 00:09:50,192 --> 00:09:52,194 Now I'm a Zest man. 260 00:09:54,563 --> 00:09:56,498 ♪ ♪ 261 00:09:56,565 --> 00:09:58,801 (indistinct chatter) 262 00:09:58,867 --> 00:10:00,336 Welcome. 263 00:10:00,402 --> 00:10:01,904 Is this your first time with us? 264 00:10:01,970 --> 00:10:03,305 Yes, ma'am. 265 00:10:03,372 --> 00:10:05,207 Well, we are so glad to have you. 266 00:10:05,274 --> 00:10:07,009 Oh, okay. 267 00:10:07,076 --> 00:10:09,143 Welcome, welcome, welcome. 268 00:10:09,211 --> 00:10:12,114 Thank you, thank you, thank you. 269 00:10:13,582 --> 00:10:15,484 Georgie, welcome. (chuckles) 270 00:10:15,551 --> 00:10:18,320 Oh, y'all are a huggy bunch. 271 00:10:18,387 --> 00:10:20,356 Come here, there's someone I want you to meet. 272 00:10:21,724 --> 00:10:23,859 Reverend, this is Georgie Cooper. 273 00:10:23,926 --> 00:10:25,427 Travis Lemon. 274 00:10:25,494 --> 00:10:27,429 How are you doing on this glorious Sunday? 275 00:10:27,496 --> 00:10:29,898 Depends. You got pancakes? 276 00:10:29,965 --> 00:10:32,501 Better. We got waffles the shape of Texas. 277 00:10:32,568 --> 00:10:34,703 Praise the Lord. 278 00:10:34,770 --> 00:10:37,039 I got a flat tire the other night 279 00:10:37,106 --> 00:10:38,440 and Georgie rescued me. 280 00:10:38,507 --> 00:10:41,110 Ah, a Good Samaritan. Isn't that something? 281 00:10:41,176 --> 00:10:45,314 It's my job, so maybe just a regular Samaritan. 282 00:10:45,381 --> 00:10:47,816 Georgie drives a tow truck and works at a tire shop. 283 00:10:47,883 --> 00:10:49,451 When do you find the time to sleep? 284 00:10:49,518 --> 00:10:50,552 I don't. 285 00:10:50,619 --> 00:10:51,954 So if it happens during your sermon, 286 00:10:52,020 --> 00:10:52,788 don't take it personal. 287 00:10:52,855 --> 00:10:53,989 (laughter) 288 00:10:54,056 --> 00:10:56,425 Hard worker, God rewards that. 289 00:10:56,492 --> 00:10:57,593 Speaking of which, 290 00:10:57,659 --> 00:10:59,128 I couldn't help but notice 291 00:10:59,194 --> 00:11:00,796 you had some church vans out there with bald tires. 292 00:11:00,863 --> 00:11:03,098 Be happy to take care of that for you. 293 00:11:03,165 --> 00:11:06,068 Oh, yeah, this is the church for you. 294 00:11:06,135 --> 00:11:08,337 Let's talk after the service. 295 00:11:09,037 --> 00:11:10,572 I told you. 296 00:11:10,639 --> 00:11:12,674 Not even here five minutes and you're already prospering. 297 00:11:12,741 --> 00:11:14,076 I guess I am. 298 00:11:14,143 --> 00:11:15,911 I'm so happy for you. (chuckles) 299 00:11:15,978 --> 00:11:18,080 Okay, more hugging. 300 00:11:18,147 --> 00:11:20,015 ♪ ♪ 301 00:11:25,236 --> 00:11:28,506 Remember when you wanted to be a Dallas Cowboy cheerleader? 302 00:11:28,572 --> 00:11:29,907 There's still time. 303 00:11:31,142 --> 00:11:32,677 There is! 304 00:11:32,743 --> 00:11:35,613 Yeah, and I'm gonna be an aerobics instructor. 305 00:11:36,947 --> 00:11:38,348 Hey. 306 00:11:38,415 --> 00:11:39,450 Hey. How was church? 307 00:11:39,517 --> 00:11:41,385 Great. I met the reverend. 308 00:11:41,452 --> 00:11:42,720 Real nice guy. 309 00:11:42,787 --> 00:11:44,422 Feel more prosperous? 310 00:11:44,488 --> 00:11:45,890 Actually, I do. 311 00:11:45,956 --> 00:11:48,693 McAllister Auto is now the exclusive tire store 312 00:11:48,759 --> 00:11:50,695 for all the church buses and vans. 313 00:11:50,761 --> 00:11:52,396 You're kidding. 314 00:11:52,463 --> 00:11:53,731 Tires, brakes, alignment, the works. 315 00:11:53,798 --> 00:11:56,567 In fact, I gave him a ridiculously high price, 316 00:11:56,634 --> 00:11:58,202 then knocked ten percent off. 317 00:11:58,269 --> 00:11:59,236 He was thrilled. 318 00:12:00,838 --> 00:12:02,339 How can you not love this kid? 319 00:12:02,406 --> 00:12:04,675 He hustled a reverend. 320 00:12:04,742 --> 00:12:06,010 Exactly. 321 00:12:06,977 --> 00:12:09,346 You know, I think it's time we up your compensation. 322 00:12:10,514 --> 00:12:12,917 We already give them free room, board and childcare. 323 00:12:12,983 --> 00:12:15,186 Yeah, but with the tow truck, he's working day and night. 324 00:12:15,252 --> 00:12:16,754 He volunteered, Jim. 325 00:12:16,821 --> 00:12:18,456 'Cause he's a go-getter. 326 00:12:18,522 --> 00:12:21,492 Well, then he can go get another job. 327 00:12:21,559 --> 00:12:22,827 Should we jump in here? 328 00:12:22,893 --> 00:12:24,995 No, stay out of it, this is how I got a car. 329 00:12:26,030 --> 00:12:28,799 Giving him a cut only motivates him to make more. 330 00:12:28,866 --> 00:12:31,769 Keeping him hungry motivates him more. 331 00:12:31,836 --> 00:12:33,404 Now, you see, that is the kind of thinking 332 00:12:33,471 --> 00:12:34,939 that makes Communism appealing. 333 00:12:35,005 --> 00:12:36,273 You sure we shouldn't jump in? 334 00:12:36,340 --> 00:12:37,475 Shh, we're close. 335 00:12:37,541 --> 00:12:39,744 Did you just call me a Communist? 336 00:12:39,810 --> 00:12:41,245 I'm just saying a good American 337 00:12:41,311 --> 00:12:42,613 would pay him what he's worth. 338 00:12:42,680 --> 00:12:43,914 There it is. 339 00:12:43,981 --> 00:12:45,416 Fine, pay him whatever you want. 340 00:12:47,118 --> 00:12:49,720 And that's how I got a Jeep Cherokee. 341 00:12:51,388 --> 00:12:53,424 ♪ ♪ 342 00:12:55,326 --> 00:12:57,695 I see what's going on. 343 00:12:57,762 --> 00:13:00,531 I get a raise, you can't keep your hands off of me. 344 00:13:00,598 --> 00:13:02,500 You got a problem with that? 345 00:13:02,566 --> 00:13:05,102 No, you're right, I'm way more sexy. 346 00:13:05,168 --> 00:13:06,269 (laughs) 347 00:13:06,337 --> 00:13:09,340 Well, I'm really proud of you. 348 00:13:10,708 --> 00:13:12,343 You know, there's a Bible study Wednesday. 349 00:13:12,409 --> 00:13:13,711 You want to come? 350 00:13:13,778 --> 00:13:16,046 Oh, wow, we really need to work on your dirty talk. 351 00:13:16,113 --> 00:13:17,614 (chuckles) 352 00:13:17,680 --> 00:13:20,885 Sorry, I just think you really might like it. 353 00:13:20,951 --> 00:13:23,020 Thanks, but I don't need to watch you sell tires 354 00:13:23,087 --> 00:13:25,122 to a bunch of Bible thumpers. 355 00:13:26,323 --> 00:13:27,958 It ain't about that. 356 00:13:28,025 --> 00:13:29,693 It's actually kind of working. 357 00:13:29,760 --> 00:13:31,128 W-What are you talking about? 358 00:13:31,195 --> 00:13:33,631 I'm making more money and you want to have day sex. 359 00:13:33,697 --> 00:13:35,633 That's everything I've ever prayed for. 360 00:13:35,699 --> 00:13:37,134 (chuckles) Please don't tell me 361 00:13:37,201 --> 00:13:38,636 you think that's 'cause of the church. 362 00:13:39,537 --> 00:13:41,672 I don't know. Maybe. 363 00:13:41,738 --> 00:13:43,908 I'm just saying a lot of what they preach makes sense. 364 00:13:43,974 --> 00:13:45,909 Ugh, you're starting to sound like your mom. 365 00:13:45,976 --> 00:13:47,745 What the heck's that supposed to mean? 366 00:13:47,812 --> 00:13:50,147 Oh, calm down, I love her, but... 367 00:13:50,214 --> 00:13:51,615 you know, when it comes to the church, 368 00:13:51,682 --> 00:13:53,317 she's a little bit of a... 369 00:13:53,384 --> 00:13:54,919 A little bit of a what? 370 00:13:55,920 --> 00:13:58,622 Hang on, I'm trying to think of a word that isn't "nutjob." 371 00:13:58,689 --> 00:14:00,157 Nutjob? 372 00:14:00,224 --> 00:14:02,126 If I were you, I wouldn't start comparing moms. 373 00:14:02,193 --> 00:14:04,128 (scoffs) What's that mean? 374 00:14:04,195 --> 00:14:06,897 Hang on, I'm trying to think of a word that isn't "bitch." 375 00:14:06,964 --> 00:14:08,232 (gasps) 376 00:14:08,299 --> 00:14:09,800 Where you going? I thought we were gonna fool around. 377 00:14:09,867 --> 00:14:11,569 Pray for it, see what happens. 378 00:14:16,674 --> 00:14:18,142 Hey. Still waiting on them brakes? 379 00:14:18,209 --> 00:14:20,211 Want it done fast or you want 'em done right? 380 00:14:20,277 --> 00:14:21,445 Well, I want 'em done now. 381 00:14:21,512 --> 00:14:22,813 (chuckles) 382 00:14:22,880 --> 00:14:26,517 Aw, like a big lion practicing his roar. 383 00:14:26,584 --> 00:14:28,185 I ain't in the mood, Ruben. 384 00:14:28,252 --> 00:14:29,420 (meows) 385 00:14:30,387 --> 00:14:32,857 Quit it. 386 00:14:32,923 --> 00:14:35,125 Wife find out about the hot church lady? 387 00:14:35,192 --> 00:14:36,193 No. 388 00:14:36,260 --> 00:14:38,562 Keeping her a secret? Smart. 389 00:14:38,629 --> 00:14:40,431 I don't care about her. 390 00:14:40,497 --> 00:14:41,532 Care about who? 391 00:14:41,599 --> 00:14:43,868 The woman who invited me to church. 392 00:14:43,934 --> 00:14:45,402 The hot woman. 393 00:14:45,469 --> 00:14:46,937 Baywatch hot. 394 00:14:47,004 --> 00:14:48,072 Care to explain? 395 00:14:48,138 --> 00:14:49,907 Yeah, she's attractive. 396 00:14:49,974 --> 00:14:51,442 Muy fuego. 397 00:14:53,110 --> 00:14:55,012 But it don't matter 'cause we're just friends. 398 00:14:55,079 --> 00:14:56,547 So you're not doing something dumb? 399 00:14:56,613 --> 00:14:57,982 Oh, I do dumb stuff all the time, 400 00:14:58,048 --> 00:14:59,383 just not this. 401 00:14:59,450 --> 00:15:01,552 Well, be careful. 402 00:15:01,619 --> 00:15:02,987 I own a timeshare in Florida 403 00:15:03,053 --> 00:15:05,589 'cause the saleslady looked like Raquel Welch. 404 00:15:06,490 --> 00:15:08,392 I don't know who that is. 405 00:15:08,459 --> 00:15:10,895 Oh, she was a knockout. 406 00:15:10,961 --> 00:15:13,363 Had curves in all the right places. 407 00:15:13,430 --> 00:15:15,466 She wore this fur bikini in a movie, man. 408 00:15:15,532 --> 00:15:18,002 I still think about it. 409 00:15:18,869 --> 00:15:19,904 Fur bikini? 410 00:15:19,970 --> 00:15:21,805 Was she cold? 411 00:15:22,640 --> 00:15:24,141 Get back to work. 412 00:15:25,242 --> 00:15:27,878 (snorts) "Curves in all the right places." 413 00:15:27,945 --> 00:15:29,613 Dude is old. 414 00:15:31,715 --> 00:15:34,184 ♪ ♪ 415 00:15:35,152 --> 00:15:36,854 Will Georgie be joining us for dinner? 416 00:15:36,921 --> 00:15:38,622 Uh, no, he's at Bible study. 417 00:15:38,688 --> 00:15:40,157 Oh. 418 00:15:41,158 --> 00:15:43,760 I do hope he isn't turning into his mother. 419 00:15:43,827 --> 00:15:46,497 That is a terrible thing to say. 420 00:15:46,563 --> 00:15:48,532 No matter how hard we fight it, 421 00:15:48,599 --> 00:15:51,235 at some point we all turn into our parents. 422 00:15:51,302 --> 00:15:54,738 Yeah, well, I'm turning into Dad. 423 00:15:54,805 --> 00:15:56,941 Too late, blondie. 424 00:15:57,007 --> 00:15:59,043 You got something to say, just say it. 425 00:15:59,109 --> 00:16:00,911 I just think Georgie should be using 426 00:16:00,978 --> 00:16:02,713 what little free time he has 427 00:16:02,780 --> 00:16:04,481 to be with his wife and daughter. 428 00:16:04,548 --> 00:16:07,418 (sighs) I don't disagree. 429 00:16:07,484 --> 00:16:08,485 So you agree. 430 00:16:08,552 --> 00:16:10,187 That's not what I said. 431 00:16:10,254 --> 00:16:12,089 If your father was doing something 432 00:16:12,156 --> 00:16:13,590 that made me uncomfortable, 433 00:16:13,657 --> 00:16:15,993 I would make sure he knew about it. 434 00:16:16,927 --> 00:16:18,963 God, I am turning into you. 435 00:16:19,029 --> 00:16:20,097 Aw. 436 00:16:20,164 --> 00:16:21,799 No, it's not a good thing. 437 00:16:21,865 --> 00:16:23,200 Where you going? 438 00:16:23,267 --> 00:16:25,102 To tell my husband I love and support him, 439 00:16:25,169 --> 00:16:26,770 no matter what he chooses to do. 440 00:16:26,837 --> 00:16:28,439 I think that's a mistake. 441 00:16:28,505 --> 00:16:30,074 Yeah, that's why I'm doing it. 442 00:16:32,543 --> 00:16:35,312 Thank you, Father, for your many blessings 443 00:16:35,379 --> 00:16:38,115 and let our prosperity be a glory to you 444 00:16:38,182 --> 00:16:41,352 and a beacon that brings others to your light. 445 00:16:41,418 --> 00:16:42,386 Amen. 446 00:16:42,453 --> 00:16:43,687 ALL: Amen. 447 00:16:43,754 --> 00:16:45,856 Georgie, you've been awful quiet. 448 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 Is there anything you'd like to say 449 00:16:47,491 --> 00:16:48,492 before we wrap it up? 450 00:16:48,559 --> 00:16:51,996 Oh, uh, yeah. 451 00:16:52,062 --> 00:16:53,530 I would like to thank you all 452 00:16:53,597 --> 00:16:55,632 for being so welcoming. 453 00:16:55,699 --> 00:16:56,834 I haven't been hugged this much 454 00:16:56,900 --> 00:16:58,969 since I was on the high school wrestling team. 455 00:17:00,671 --> 00:17:01,839 Oh, before I forget... 456 00:17:01,905 --> 00:17:04,675 Here's my business card. McAllister Auto. 457 00:17:04,742 --> 00:17:08,145 We offer 24-hour towing and all your tire needs. 458 00:17:08,212 --> 00:17:11,415 Just give them this card and you'll get ten percent off 459 00:17:11,482 --> 00:17:14,318 our already low, low prices. 460 00:17:14,385 --> 00:17:15,619 That it? 461 00:17:15,686 --> 00:17:18,155 Oh. Amen. 462 00:17:22,693 --> 00:17:24,160 Here, let me give you a hand. 463 00:17:24,227 --> 00:17:25,829 Oh. Thanks. 464 00:17:26,830 --> 00:17:29,867 So, what'd you think of Bible study? 465 00:17:29,933 --> 00:17:32,136 It's hard to believe, but I liked it. 466 00:17:32,202 --> 00:17:33,704 Why is that hard to believe? 467 00:17:33,771 --> 00:17:35,506 Well, it's got the words "Bible" and "study" 468 00:17:35,572 --> 00:17:36,840 right there in the name. 469 00:17:36,907 --> 00:17:38,542 (chuckles) 470 00:17:38,609 --> 00:17:41,011 Well, I'm glad you enjoyed it. 471 00:17:41,078 --> 00:17:44,048 God wanting me to succeed is kind of comforting. 472 00:17:44,882 --> 00:17:46,817 Could I tell you something? 473 00:17:46,884 --> 00:17:48,886 I think my flat tire was no accident. 474 00:17:48,952 --> 00:17:50,020 What are you saying? 475 00:17:50,087 --> 00:17:51,922 You put a nail in your own tire? 476 00:17:51,989 --> 00:17:55,192 I think God did it, to bring you here. 477 00:17:56,226 --> 00:17:57,895 Well, if that's true, I'm glad he did. 478 00:17:57,961 --> 00:17:59,463 Me, too. 479 00:18:00,664 --> 00:18:02,800 Whoa, I'm a married man. 480 00:18:02,866 --> 00:18:05,002 You sure are! 481 00:18:06,103 --> 00:18:07,838 Move. 482 00:18:07,905 --> 00:18:09,573 (grunts) 483 00:18:10,808 --> 00:18:12,476 Let's go, married man. 484 00:18:12,543 --> 00:18:13,877 You saw me pull away, right? 485 00:18:13,943 --> 00:18:15,646 It's the only reason you're still standing. 486 00:18:22,269 --> 00:18:23,737 Call for a tow? 487 00:18:28,341 --> 00:18:29,976 Got to go! 488 00:18:39,619 --> 00:18:42,389 Captioning sponsored by CBS 489 00:18:42,456 --> 00:18:45,425 WARNER BROS. TELEVISION 490 00:18:45,492 --> 00:18:48,462 and TOYOTA. 491 00:18:48,528 --> 00:18:51,731 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.