All language subtitles for Fear.Street.Part.1.1994.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:08,083 [menacing music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,125 --> 00:00:18,583 [teenage girl] "It began as a prank and ended in murder." 5 00:00:19,333 --> 00:00:21,041 Fantastic choice. 6 00:00:21,125 --> 00:00:22,458 I love this one. 7 00:00:22,541 --> 00:00:23,833 It's trash. 8 00:00:23,916 --> 00:00:25,708 Low-brow horror. 9 00:00:25,791 --> 00:00:27,416 It's for my stepdaughter. 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,583 [sighs] That'll be $2.95. 11 00:00:30,250 --> 00:00:32,750 Thank you for shopping at B. Dalton's. 12 00:00:32,833 --> 00:00:35,125 [pleasant Muzak playing over speakers] 13 00:00:35,208 --> 00:00:37,000 And have a nice night. 14 00:00:37,833 --> 00:00:39,666 [man over PA] Attention, shoppers. 15 00:00:39,750 --> 00:00:42,708 The Shadyside Mall is now closed. 16 00:00:42,791 --> 00:00:45,875 The Shadyside Mall is now closed. 17 00:00:45,958 --> 00:00:49,166 ["Closer" playing over store speakers] ♪ You let me violate you ♪ 18 00:00:51,083 --> 00:00:53,458 ♪ You let me desecrate you ♪ 19 00:00:56,541 --> 00:00:59,041 ♪ You let me penetrate you… ♪ 20 00:00:59,125 --> 00:01:00,333 [sighs] 21 00:01:00,416 --> 00:01:02,000 [telephone ringing] 22 00:01:02,750 --> 00:01:04,125 [telephone ringing] 23 00:01:04,208 --> 00:01:06,833 Hello, this is B. Dalton's. We're closed. 24 00:01:07,416 --> 00:01:09,791 OK, since when do you work late? 25 00:01:09,875 --> 00:01:12,583 Since my mom used her last paycheck on scratch tickets 26 00:01:12,666 --> 00:01:14,208 instead of the gas bill. 27 00:01:14,291 --> 00:01:15,333 [line goes dead] 28 00:01:16,250 --> 00:01:17,083 Hello? 29 00:01:17,916 --> 00:01:18,875 Ryan? 30 00:01:18,958 --> 00:01:20,416 Ryan? Are you there? 31 00:01:21,416 --> 00:01:24,000 -Ryan? Hello? -[dead tone] 32 00:01:24,750 --> 00:01:27,083 Hello, Ryan! 33 00:01:28,500 --> 00:01:30,083 [suspenseful music playing] 34 00:01:37,333 --> 00:01:38,291 -[clanging] -[gasps] 35 00:01:40,083 --> 00:01:40,958 Night. 36 00:01:42,166 --> 00:01:43,166 [relieved sigh] 37 00:01:47,208 --> 00:01:49,541 -[falsetto] All alone now! -Jesus Christ! 38 00:01:49,625 --> 00:01:51,125 Woo-hoo! [laughing] 39 00:01:51,208 --> 00:01:53,875 Ryan! What the hell, dude! [gasps] 40 00:01:53,958 --> 00:01:55,250 Forgive me. 41 00:01:55,333 --> 00:01:58,500 I do need a ride tonight. 42 00:01:58,583 --> 00:01:59,958 That's what she said. 43 00:02:00,041 --> 00:02:01,750 You are disgusting. 44 00:02:02,333 --> 00:02:04,833 And, yes, I don't want to walk home alone. 45 00:02:05,333 --> 00:02:09,583 Fine. Just give me and, uh… Jasmine here 15 minutes to close up. 46 00:02:10,208 --> 00:02:11,541 You gave her a name. 47 00:02:11,625 --> 00:02:15,500 Yeah, I thought, uh… "Big Tits" was kind of deflating her ego. 48 00:02:15,583 --> 00:02:16,583 [she scoffs] 49 00:02:20,166 --> 00:02:21,958 -[whispering voice] Ryan… -What? 50 00:02:24,166 --> 00:02:25,791 I didn't say anything, weirdo. 51 00:02:29,625 --> 00:02:31,041 [suspenseful music playing] 52 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 [shutter creaking] 53 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 [groans] 54 00:02:43,250 --> 00:02:45,125 [ominous drumbeat] 55 00:02:45,958 --> 00:02:48,041 [suspenseful music continues] 56 00:02:54,750 --> 00:02:56,208 -[sighs] -[distant bang] 57 00:02:57,333 --> 00:02:58,333 [gasps] 58 00:03:13,583 --> 00:03:14,750 [sighs] 59 00:03:14,833 --> 00:03:15,708 [high-pitched shrill] 60 00:03:15,791 --> 00:03:16,791 [gasps] 61 00:03:19,875 --> 00:03:20,875 Hello? 62 00:03:24,750 --> 00:03:26,500 [ominous music playing] 63 00:03:32,333 --> 00:03:33,333 [relieved sigh] 64 00:03:34,625 --> 00:03:36,208 -[object falls] -[gasps] 65 00:03:38,416 --> 00:03:40,750 [forcefully] OK. Very funny, asshole. 66 00:03:40,833 --> 00:03:42,583 I'm spooked, OK? You win. 67 00:03:44,583 --> 00:03:45,416 Ryan? 68 00:03:47,166 --> 00:03:49,791 [ominous music playing] 69 00:03:53,625 --> 00:03:54,791 [breathes deeply] 70 00:03:56,750 --> 00:03:59,333 [she screams] 71 00:04:00,833 --> 00:04:02,208 [she pants] 72 00:04:04,625 --> 00:04:05,458 [screams] 73 00:04:06,041 --> 00:04:07,416 [she grunts] 74 00:04:09,083 --> 00:04:10,958 [shouting] Ryan! Ryan! 75 00:04:11,041 --> 00:04:12,416 Help! 76 00:04:14,916 --> 00:04:17,791 Ryan! [gasping] 77 00:04:17,875 --> 00:04:18,875 Oh! 78 00:04:18,958 --> 00:04:21,125 [panting] 79 00:04:26,875 --> 00:04:27,958 [ringing tone] 80 00:04:28,041 --> 00:04:29,750 [woman] 911, what's your emergency? 81 00:04:29,833 --> 00:04:32,125 Hi, um… I'm in the Shadyside Mall. 82 00:04:32,208 --> 00:04:33,541 -Um… -[footsteps squeaking] 83 00:04:33,625 --> 00:04:34,833 [woman] Hello? 84 00:04:34,916 --> 00:04:35,958 [Heather pants] 85 00:04:36,041 --> 00:04:36,958 [woman] Hello? 86 00:04:37,625 --> 00:04:39,166 Are you still there, ma'am? 87 00:04:39,750 --> 00:04:40,791 Is someone hurt? 88 00:04:41,291 --> 00:04:43,833 Ma'am, if you don't answer, I'm gonna dispatch help. 89 00:04:45,958 --> 00:04:47,458 [ominous music playing] 90 00:05:02,125 --> 00:05:03,416 [gasps] 91 00:05:07,458 --> 00:05:09,666 [breathing shakily] 92 00:05:21,333 --> 00:05:23,291 [shouting] 93 00:05:29,500 --> 00:05:31,541 [panting] 94 00:05:34,375 --> 00:05:35,375 [she gasps] 95 00:05:38,166 --> 00:05:39,041 [gasps] 96 00:05:39,125 --> 00:05:43,333 [she breathes heavily] 97 00:05:54,500 --> 00:05:58,375 [ominous music crescendos] 98 00:06:00,708 --> 00:06:02,250 [doll hissing] 99 00:06:02,333 --> 00:06:03,250 [Heather] Hey! 100 00:06:06,666 --> 00:06:07,791 [Heather gasping] 101 00:06:07,875 --> 00:06:09,750 Help! Help! 102 00:06:09,833 --> 00:06:11,416 [Heather screaming] 103 00:06:11,500 --> 00:06:14,958 [menacing music playing] 104 00:06:18,333 --> 00:06:19,750 [screams] 105 00:06:21,791 --> 00:06:23,166 Help! 106 00:06:29,958 --> 00:06:31,416 [screams] 107 00:06:31,500 --> 00:06:35,875 [dramatic music playing] 108 00:06:35,958 --> 00:06:37,583 [she screams] 109 00:06:40,458 --> 00:06:41,458 Ah! 110 00:06:41,541 --> 00:06:42,833 Ah, ah! 111 00:06:50,541 --> 00:06:51,541 Ryan? 112 00:06:53,666 --> 00:06:57,625 [crying] Please! It's me. It's me. 113 00:06:58,375 --> 00:06:59,458 [gunshot] 114 00:07:07,250 --> 00:07:10,166 [Heather gasps] 115 00:07:14,166 --> 00:07:15,083 [officer gasps] 116 00:07:29,708 --> 00:07:33,416 [dramatic music playing] 117 00:07:39,250 --> 00:07:41,833 [female reporter 1] More death in Shadyside 118 00:07:41,916 --> 00:07:46,958 while Sunnyvale enters its 30th year with no violent crime. 119 00:07:50,375 --> 00:07:54,208 [female reporter 2] Killer Capital, USA, as tragedy struck again. 120 00:07:55,166 --> 00:07:58,916 [male sports announcer] Sunnyvale football wins again! 121 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 [female reporter 3] Christina Marlow and Jessica Van 122 00:08:01,083 --> 00:08:03,541 were found in a house in a residential area near Shadyside. 123 00:08:03,625 --> 00:08:04,958 They've been identified. 124 00:08:08,458 --> 00:08:09,791 [woman 1] That's Sunnyvale! 125 00:08:09,875 --> 00:08:13,708 [man 1] Shadysiders seem to have no desire to better themselves. 126 00:08:13,791 --> 00:08:16,083 [man 2] Sunnyvale and Shadyside! 127 00:08:19,083 --> 00:08:20,666 [male reporter 1] This just in! 128 00:08:21,416 --> 00:08:25,500 More body parts found in the lake between Shadyside and Sunnyvale. 129 00:08:28,416 --> 00:08:30,916 [male announcer 1] Sunnyvale voted Most Beautiful Place to Live! 130 00:08:31,000 --> 00:08:32,583 [male reporter 2] Shadyside residents 131 00:08:32,666 --> 00:08:34,875 are spending another night hunkering down in darkness as… 132 00:08:34,958 --> 00:08:37,375 [male announcer 2] Find your new home in Sunnyvale, 133 00:08:37,458 --> 00:08:41,125 where the sun always shines, even when it's cloudy! 134 00:08:41,208 --> 00:08:44,041 While the depression hit Shadyside hard, 135 00:08:44,125 --> 00:08:47,708 the economy in Sunnyvale continues to shine. 136 00:08:49,041 --> 00:08:51,625 [female reporter 4] According to sources with the Shadyside Police… 137 00:08:51,708 --> 00:08:53,333 [indistinct news coverage] 138 00:09:00,500 --> 00:09:01,916 [girl screams] 139 00:09:04,333 --> 00:09:05,916 [crowd shouting] 140 00:09:06,000 --> 00:09:09,041 [high-pitched shrill] 141 00:09:10,083 --> 00:09:12,166 [woman screams] 142 00:09:12,250 --> 00:09:16,250 ["Only Happy When It Rains" playing] ♪ I'm only happy when it rains ♪ 143 00:09:17,041 --> 00:09:20,500 ♪ I'm only happy when it's complicated ♪ 144 00:09:21,041 --> 00:09:24,791 ♪ And though I know You can't appreciate it ♪ 145 00:09:24,875 --> 00:09:28,000 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 146 00:09:28,875 --> 00:09:32,500 ♪ You know I love it When the news is bad ♪ 147 00:09:33,041 --> 00:09:36,166 ♪ Why it feels so good to feel so sad? ♪ 148 00:09:36,833 --> 00:09:40,125 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 149 00:09:45,625 --> 00:09:48,125 [alarm bell ringing] 150 00:09:52,458 --> 00:09:55,458 Shadyside, small-town America. 151 00:09:55,541 --> 00:09:59,916 But among locals, a history of horror has earned it another nickname, 152 00:10:00,000 --> 00:10:02,125 "Killer Capital USA." 153 00:10:02,208 --> 00:10:05,041 -And last night, tragedy struck again. -Ugh, Dad! 154 00:10:05,125 --> 00:10:09,041 I'm here with Sheriff Nick Goode. Sheriff, what can you tell us? 155 00:10:10,291 --> 00:10:12,416 Uh, there were seven victims, 156 00:10:12,500 --> 00:10:15,416 uh, ages, uh, 16 to 42. 157 00:10:15,500 --> 00:10:18,000 Uh, the perpetrator's also deceased. 158 00:10:18,083 --> 00:10:20,500 [female reporter] Shadyside sits just beside Sunnyvale, 159 00:10:20,583 --> 00:10:23,291 one of the safest and wealthiest communities in the country… 160 00:10:23,375 --> 00:10:24,416 Josh! 161 00:10:24,500 --> 00:10:27,708 What is it about Shadyside? How do we end this cycle of violence? 162 00:10:27,791 --> 00:10:28,958 [girl] Josh! 163 00:10:29,458 --> 00:10:34,041 ["Fear of the Dark" playing over headphones] 164 00:10:34,125 --> 00:10:37,458 -♪ I am a man who walks alone… ♪ -[keyboard clicking] 165 00:10:37,541 --> 00:10:40,791 ♪ And when I'm walking a dark road ♪ 166 00:10:40,875 --> 00:10:44,083 ♪ At night Or strolling through the park… ♪ 167 00:10:44,166 --> 00:10:45,250 [chat beeps] 168 00:10:46,083 --> 00:10:47,208 [chat beeps] 169 00:10:47,291 --> 00:10:50,375 ♪ When the light begins to change ♪ 170 00:10:50,458 --> 00:10:53,708 ♪ I sometimes feel a little strange ♪ 171 00:10:53,791 --> 00:10:57,083 ♪ A little anxious when it's dark ♪ 172 00:10:57,166 --> 00:11:01,708 -[music fades out] -[suspenseful music playing] 173 00:11:04,916 --> 00:11:05,916 [chat beeps] 174 00:11:06,000 --> 00:11:07,875 [tense music playing] 175 00:11:23,125 --> 00:11:24,458 [keyboard clicking] 176 00:11:39,958 --> 00:11:43,583 -Dude! What the hell? -This isn't yours, dillweed! 177 00:11:43,666 --> 00:11:46,416 Oh, I get it. You building a shrine or something? 178 00:11:46,500 --> 00:11:48,875 Alright, you know what? It's time for school. Get in the car. 179 00:11:48,958 --> 00:11:50,791 -Let me finish this chat. -[she tuts] 180 00:11:51,625 --> 00:11:53,125 Deena, be careful with that! 181 00:11:53,208 --> 00:11:56,416 Dad said you weren't allowed on this. Know how expensive AOL is? 182 00:11:56,500 --> 00:11:58,541 I'm stealing it. I'm talking to someone! 183 00:11:58,625 --> 00:12:01,416 This internet bullshit is exactly why you have no friends. 184 00:12:01,500 --> 00:12:05,208 It's not bullshit. It's a community dedicated to the truth. 185 00:12:05,291 --> 00:12:09,208 Look, some guy went crazy and killed a bunch of people at the mall last night. 186 00:12:09,875 --> 00:12:10,875 Holy shit. 187 00:12:10,958 --> 00:12:12,625 [Josh] It was all over the news. 188 00:12:13,708 --> 00:12:15,000 Skull mask killer. 189 00:12:15,666 --> 00:12:19,666 But, of course, the media won't talk about the most important part. 190 00:12:20,375 --> 00:12:22,208 [Deena] Josh, I am telling you calmly, 191 00:12:22,291 --> 00:12:25,625 step out of your internet fantasy nerd land and get in the car. 192 00:12:25,708 --> 00:12:28,250 Step out your depressoid "I'm gonna die alone" land, 193 00:12:28,333 --> 00:12:30,208 and stop obsessing about Sam! 194 00:12:30,291 --> 00:12:31,916 -Get in the car! -[bangs desk] 195 00:12:33,083 --> 00:12:35,916 [ominous music playing] 196 00:12:36,708 --> 00:12:39,791 ["Machinehead" playing] 197 00:12:39,875 --> 00:12:42,041 [school bell rings] 198 00:12:43,333 --> 00:12:45,166 [indistinct chatter] 199 00:12:46,916 --> 00:12:49,166 ♪ Breathe in, breathe out… ♪ 200 00:12:49,250 --> 00:12:52,375 See you later, Sir Silence. 201 00:12:55,375 --> 00:12:57,333 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 202 00:12:57,416 --> 00:12:59,583 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 203 00:13:00,916 --> 00:13:04,416 ["Damn I Wish I Was Your Lover" playing] 204 00:13:06,416 --> 00:13:10,166 Up, up, down, down. Left, right, left, right, B, A, start. 205 00:13:10,916 --> 00:13:14,583 ♪ Damn, I wish I was your lover… ♪ 206 00:13:15,416 --> 00:13:16,500 [boy] Watch it, nerd. 207 00:13:17,000 --> 00:13:21,916 ["Sour Times" playing] ♪ 'Cause nobody loves me, it's true ♪ 208 00:13:24,208 --> 00:13:27,041 ♪ Not like you do ♪ 209 00:13:37,833 --> 00:13:39,333 [girl] Jeez. 210 00:13:39,416 --> 00:13:42,125 [indistinct chatter] 211 00:13:45,666 --> 00:13:47,708 [random student shouts, laughs] 212 00:13:54,375 --> 00:13:56,583 You see? It's the witch. 213 00:13:56,666 --> 00:13:57,958 Sarah Fier's back. 214 00:13:58,041 --> 00:14:00,916 Oh, Christ. Not you too. 215 00:14:01,000 --> 00:14:02,500 [cheerleader laughs] 216 00:14:07,250 --> 00:14:09,375 [school bell rings] 217 00:14:10,250 --> 00:14:15,208 "She reaches from beyond the grave to make good men her wicked slaves!" 218 00:14:15,291 --> 00:14:16,916 -"She'll take your blood!" -[Deena] Simon! 219 00:14:17,000 --> 00:14:20,500 "She'll take your head. She'll follow you until you're dead!" 220 00:14:20,583 --> 00:14:21,791 Wow! 221 00:14:21,875 --> 00:14:23,375 You guys are dicks. 222 00:14:23,458 --> 00:14:25,333 -It's just fun. -It's sick. 223 00:14:25,416 --> 00:14:28,416 What? The dude was wearing a Halloween skull mask! 224 00:14:29,000 --> 00:14:30,458 How is that not fun? 225 00:14:30,541 --> 00:14:32,083 People died. 226 00:14:32,166 --> 00:14:33,500 Heather died. 227 00:14:33,583 --> 00:14:38,708 The dude was probably just some sad sack who hated his life, like the rest of us, 228 00:14:38,791 --> 00:14:41,916 except he decided, "Hey, why don't I get out of here for good?" 229 00:14:42,000 --> 00:14:45,708 And, "Hey, why don't I take Heather and a couple other mall rats with me?" 230 00:14:45,791 --> 00:14:48,666 There's no angry dead witch who made him go postal. 231 00:14:48,750 --> 00:14:51,541 The only thing that made him go crazy is this town! 232 00:14:54,916 --> 00:14:56,041 Are you OK? 233 00:14:56,125 --> 00:14:58,250 Yeah, I'm fine. 234 00:14:58,875 --> 00:15:01,500 Seems like… maybe you got a little witch in you. 235 00:15:01,583 --> 00:15:02,750 [cheerleader laughs] 236 00:15:02,833 --> 00:15:06,375 Dude, why are you even in here? This is the girls' bathroom. 237 00:15:10,833 --> 00:15:12,000 Candy store. 238 00:15:12,083 --> 00:15:14,625 You know we don't believe this witch shit, right? 239 00:15:14,708 --> 00:15:17,583 It's just, like, fucked-up Santa Claus or something. 240 00:15:17,666 --> 00:15:19,041 [Simon] Ho, ho, ho! 241 00:15:20,041 --> 00:15:22,666 -What's this? -I need you to give this to Sam tonight. 242 00:15:22,750 --> 00:15:24,833 -Yeah, uh-uh. No way. -Come on, Kate! 243 00:15:24,916 --> 00:15:26,375 No way, Deena. 244 00:15:26,458 --> 00:15:29,875 I am not getting mixed up in your ex drama. Do it yourself. 245 00:15:29,958 --> 00:15:32,875 I'm not going to the game. I quit band. 246 00:15:32,958 --> 00:15:35,541 -Since when? -Since who gives a shit! 247 00:15:35,625 --> 00:15:37,875 Was band the only extracurricular you had left? 248 00:15:39,625 --> 00:15:41,666 You still have your band uniform, right? 249 00:15:41,750 --> 00:15:44,333 You just wear that shit one last time. 250 00:15:46,833 --> 00:15:50,000 I've got something that'll give you the balls to face Sam. 251 00:15:52,916 --> 00:15:57,583 What? You're dealing again? I thought you stopped after this dingus's brother OD'd. 252 00:15:58,083 --> 00:15:59,083 [Simon] Timothy? 253 00:15:59,166 --> 00:16:01,708 Wh… Uh… Timmy wasn't a real OD. 254 00:16:01,791 --> 00:16:03,000 He didn't actually die. 255 00:16:03,583 --> 00:16:04,708 They brought him back. 256 00:16:05,250 --> 00:16:06,375 Ja-jing! 257 00:16:06,875 --> 00:16:08,041 You're both morons. 258 00:16:08,125 --> 00:16:10,583 Which one of us is valedictorian, again? 259 00:16:10,666 --> 00:16:13,541 President of every club this shithole has to offer. 260 00:16:14,416 --> 00:16:18,000 I'm getting out of here. Off to claim my place among the stars, bitch. 261 00:16:18,083 --> 00:16:21,291 [boy] Woo! The witch lives! Long live Sarah Fier! 262 00:16:21,375 --> 00:16:22,458 Woo! 263 00:16:22,541 --> 00:16:24,250 Woo! 264 00:16:25,208 --> 00:16:26,541 Yeah! 265 00:16:26,625 --> 00:16:28,208 [students laughing, shouting] 266 00:16:28,291 --> 00:16:29,250 [Simon laughs] 267 00:16:29,333 --> 00:16:30,708 [coach] Before tonight's game, 268 00:16:30,791 --> 00:16:33,750 out of respect for last night's tragic events, 269 00:16:33,833 --> 00:16:37,000 Sunnyvale will host a candlelight vigil for the victims. 270 00:16:37,083 --> 00:16:40,625 All player, cheer and band attendance is mandatory. 271 00:16:40,708 --> 00:16:42,666 [male student] Oh, really? Come on! 272 00:16:42,750 --> 00:16:46,375 ["Insane in the Membrane" playing] ♪ Don't you know I'm loco? ♪ 273 00:16:46,458 --> 00:16:49,375 [indistinct chatter] 274 00:16:49,458 --> 00:16:50,708 [barking] 275 00:16:50,791 --> 00:16:52,458 ♪ Insane in the membrane… ♪ 276 00:16:52,541 --> 00:16:53,750 Didn't you quit? 277 00:16:53,833 --> 00:16:55,541 ♪ Insane in the brain… ♪ 278 00:16:55,625 --> 00:16:58,666 -[Simon growls] -♪ Insane in the membrane ♪ 279 00:16:58,750 --> 00:17:00,500 ♪ Insane in the brain ♪ 280 00:17:01,083 --> 00:17:03,250 ♪ Insane in the membrane ♪ 281 00:17:03,333 --> 00:17:05,458 ♪ Crazy insane, got no brain ♪ 282 00:17:05,541 --> 00:17:07,583 ["Creep" playing over headphones] 283 00:17:07,666 --> 00:17:10,583 ♪ You're so very special ♪ 284 00:17:13,166 --> 00:17:14,750 ♪ But I'm a creep ♪ 285 00:17:18,166 --> 00:17:21,208 ♪ I'm a weirdo ♪ 286 00:17:23,041 --> 00:17:26,541 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 287 00:17:28,833 --> 00:17:31,291 ♪ I don't belong here ♪ 288 00:17:34,125 --> 00:17:36,208 ♪ I don't care if it hurts… ♪ [music fades] 289 00:17:36,291 --> 00:17:41,083 [uplifting music playing] ♪ Oh, oh, oh ♪ 290 00:17:45,625 --> 00:17:49,125 ♪ Oh, oh, oh ♪ 291 00:17:51,166 --> 00:17:53,833 [man 1 over speakers] This isn't how I wanted to be here tonight. 292 00:17:55,291 --> 00:17:57,333 I wanted to be here as a fan. 293 00:17:58,916 --> 00:18:02,333 Our Sunnyvale Devils and your Shadyside Witches 294 00:18:02,416 --> 00:18:05,083 throwing down some good old American football. 295 00:18:06,041 --> 00:18:08,458 Instead I find myself here 296 00:18:09,416 --> 00:18:10,625 as a husband, 297 00:18:10,708 --> 00:18:12,833 a father, as a neighbor. 298 00:18:12,916 --> 00:18:14,416 And, yes, 299 00:18:14,500 --> 00:18:16,333 mayor of Sunnyvale. 300 00:18:18,666 --> 00:18:21,791 And on behalf of all of the people in my town, 301 00:18:21,875 --> 00:18:26,875 I say all of Sunnyvale mourns with you. 302 00:18:26,958 --> 00:18:29,416 Yeah, really looks like they give a damn. 303 00:18:29,500 --> 00:18:32,791 The only Sunnyvalers who came were the ones who had to. 304 00:18:33,291 --> 00:18:35,583 The football team and the cheerleaders. 305 00:18:38,333 --> 00:18:41,125 [mayor] Our hearts are broken with grief. 306 00:18:41,208 --> 00:18:44,708 [melancholic music playing] 307 00:19:09,875 --> 00:19:11,791 [lighter clinks] 308 00:19:17,250 --> 00:19:18,083 Sam. 309 00:19:21,833 --> 00:19:22,958 [breathes deeply] 310 00:19:23,041 --> 00:19:26,666 [soft music playing] 311 00:19:26,750 --> 00:19:28,333 I didn't think you were coming. 312 00:19:29,625 --> 00:19:30,958 I thought you quit band. 313 00:19:31,625 --> 00:19:34,000 Yeah, I did. Here. 314 00:19:37,666 --> 00:19:38,500 What… 315 00:19:47,250 --> 00:19:48,500 Is this my stuff? 316 00:19:50,375 --> 00:19:51,625 Ding ding ding. 317 00:19:53,833 --> 00:19:56,083 [dramatic music playing] 318 00:20:00,166 --> 00:20:02,875 [man 2 over speakers] My family's been in Sunnyvale for generations, 319 00:20:02,958 --> 00:20:04,958 and now my brother is mayor 320 00:20:05,750 --> 00:20:07,000 and I your sheriff. 321 00:20:08,083 --> 00:20:09,541 We've prospered here. 322 00:20:10,541 --> 00:20:13,791 And yet, I've seen you, our neighbors in Shadyside, 323 00:20:13,875 --> 00:20:16,291 suffer tragedy after tragedy. 324 00:20:16,958 --> 00:20:21,458 It's easy in times like this to drown in questions of why… 325 00:20:22,291 --> 00:20:24,083 Why this happened. 326 00:20:24,166 --> 00:20:26,666 But I know too well 327 00:20:27,791 --> 00:20:31,000 there are no answers that will provide relief. 328 00:20:31,583 --> 00:20:33,875 There's no peace found in the past. 329 00:20:34,583 --> 00:20:36,250 -Can we talk for a second? -No. 330 00:20:36,333 --> 00:20:40,500 You broke up with me! Remember? So stop acting like I'm the bad guy. 331 00:20:41,291 --> 00:20:43,625 Yeah, well, I'm not the one who moved to Sunnyvale. 332 00:20:44,208 --> 00:20:46,583 OK, you made the choice. I just made it official. 333 00:20:47,291 --> 00:20:49,458 My parents got divorced. 334 00:20:49,541 --> 00:20:51,083 I didn't have a choice. 335 00:20:51,166 --> 00:20:52,500 [Deena] Oh, come on! 336 00:20:52,583 --> 00:20:56,541 You just couldn't wait to start your new fake life with your fake-ass mom! 337 00:20:56,625 --> 00:20:58,000 I am half an hour away. 338 00:20:58,083 --> 00:21:00,458 It might as well be the goddamn moon, and you know it. 339 00:21:00,541 --> 00:21:02,458 I don't know anything. 340 00:21:02,541 --> 00:21:03,875 [Deena] Yeah. Well, I do. 341 00:21:03,958 --> 00:21:06,958 I know you were always too afraid to tell anyone about us. 342 00:21:08,125 --> 00:21:09,125 I know that. 343 00:21:11,166 --> 00:21:15,166 And I know that douchebag out there was squeezing your ass. 344 00:21:15,791 --> 00:21:18,250 -You broke up with me. -What's his name? 345 00:21:18,333 --> 00:21:20,875 -You broke up with me! -What's his name, Sam? 346 00:21:20,958 --> 00:21:23,125 -The dude groping you. -Stop. Stop! 347 00:21:23,208 --> 00:21:25,250 -[Deena] Touching you! -Peter! 348 00:21:25,333 --> 00:21:27,041 His name is Peter! 349 00:21:28,916 --> 00:21:31,791 We must not fall into darkness. 350 00:21:31,875 --> 00:21:33,833 We must look to the light. 351 00:21:33,916 --> 00:21:37,250 [scoffs] Yeah! What we should do is light a fuse 352 00:21:37,333 --> 00:21:39,041 and burn down Shittyside. 353 00:21:39,125 --> 00:21:40,333 What'd you say? 354 00:21:41,125 --> 00:21:43,291 -You don't get it! -[Deena] No, no. I do. 355 00:21:43,375 --> 00:21:47,500 There's not much of a future in Shadyside with a lesbo. 356 00:21:47,583 --> 00:21:49,166 Best case is what? 357 00:21:49,250 --> 00:21:51,541 Dead on the mall floor after a double shift, 358 00:21:51,625 --> 00:21:55,875 or maybe, maybe if you're really lucky, you're the one carrying the knife. 359 00:21:56,458 --> 00:22:00,041 I said it ain't a tragedy when it happens every week. 360 00:22:00,125 --> 00:22:01,416 It's a joke. 361 00:22:01,500 --> 00:22:03,083 Jesus. You're doing it again. 362 00:22:03,166 --> 00:22:04,250 [Deena] Doing what? 363 00:22:04,333 --> 00:22:07,791 -"Welcome to the suck!" "Shit is doomed!" -Shit is doomed! 364 00:22:07,875 --> 00:22:09,416 [Sam] It doesn't have to be. 365 00:22:09,500 --> 00:22:12,416 -It's like you want to lose. -At least I know who I am. 366 00:22:12,500 --> 00:22:16,333 Stop being mad at me for wanting a different future. 367 00:22:16,416 --> 00:22:19,791 It's not your future if you're pretending to be someone else. 368 00:22:20,333 --> 00:22:21,916 Say that again, motherfucker! 369 00:22:22,000 --> 00:22:24,666 [dramatic music crescendos] 370 00:22:28,541 --> 00:22:30,750 [shouting] 371 00:22:31,375 --> 00:22:34,208 [girls screaming] 372 00:22:34,291 --> 00:22:37,708 [shouting] 373 00:22:37,791 --> 00:22:38,958 [Nick] Stop! 374 00:22:41,166 --> 00:22:42,500 [Simon screams] 375 00:22:45,166 --> 00:22:48,125 You little green prick! Come here, you little bitch! Come here! 376 00:22:48,208 --> 00:22:49,500 Suck it in-- 377 00:22:49,583 --> 00:22:51,875 -Pieces of shit! -[all] Yeah! 378 00:22:51,958 --> 00:22:54,875 -They think they can do what they want! -[all] No! 379 00:22:54,958 --> 00:22:58,291 [Kate] They ruin our vigil, then go waltzing back to their mansions, 380 00:22:58,375 --> 00:23:01,416 like we're some reject pile that they can step on! 381 00:23:01,500 --> 00:23:02,458 [all] No! 382 00:23:02,541 --> 00:23:05,583 Well, we are not the reject pile! 383 00:23:05,666 --> 00:23:08,500 -[all] No! -This shit ends tonight! 384 00:23:08,583 --> 00:23:11,625 -[all] Yeah! -What are we gonna do? 385 00:23:11,708 --> 00:23:14,333 We're gonna go kill those preppy assholes! 386 00:23:14,416 --> 00:23:16,250 [all] Yeah! 387 00:23:16,333 --> 00:23:19,291 [chanting] Kate! Kate! Kate! 388 00:23:19,375 --> 00:23:20,583 Kate! Kate! 389 00:23:20,666 --> 00:23:22,583 [shouting] When I say Shady, you say side! 390 00:23:22,666 --> 00:23:24,333 -Shady! -[all] Side! 391 00:23:24,416 --> 00:23:26,083 When I say Shady, you say side! 392 00:23:26,166 --> 00:23:27,750 -Shady! -[all] Side! 393 00:23:27,833 --> 00:23:29,666 [Simon] When I say Shady, you say side! 394 00:23:29,750 --> 00:23:31,250 -Shady! -Side! 395 00:23:31,333 --> 00:23:32,875 [chanting] 396 00:23:32,958 --> 00:23:36,250 [car horn beeping] 397 00:23:36,333 --> 00:23:39,750 [repeated beeping] 398 00:23:39,833 --> 00:23:42,333 [students chanting] 399 00:23:42,416 --> 00:23:43,791 [horn beeping] 400 00:23:46,708 --> 00:23:48,083 [engine revs loudly] 401 00:23:52,125 --> 00:23:54,041 Goddamn Sunnyvalers. 402 00:23:54,125 --> 00:23:55,708 [boy] Yeah! Where are you going? 403 00:23:56,375 --> 00:23:58,750 -Guys! Come here! Come here! -[chanting] 404 00:23:58,833 --> 00:24:00,541 -Shady! -Side! 405 00:24:03,416 --> 00:24:05,083 -Woo! -[tires screech] 406 00:24:06,500 --> 00:24:09,458 -You gotta be kidding me. -Hey, isn't that, uh… 407 00:24:09,541 --> 00:24:10,916 [engine revs loudly] 408 00:24:12,166 --> 00:24:13,250 Sam. 409 00:24:13,333 --> 00:24:15,333 [boy] Where are you going, you pussies? 410 00:24:19,375 --> 00:24:21,000 Sunnyvale sucks! 411 00:24:21,750 --> 00:24:24,500 -[Sam] Peter, stop! What are you doing? -[Peter] Chill out! 412 00:24:25,416 --> 00:24:26,416 [Deena] Open the door! 413 00:24:28,458 --> 00:24:29,583 Open the door! 414 00:24:34,791 --> 00:24:37,625 This is definitely a good idea, right? Deena? 415 00:24:37,708 --> 00:24:39,125 On three, OK? 416 00:24:39,208 --> 00:24:41,541 -[Kate] Are you sure? -One, two… 417 00:24:41,625 --> 00:24:43,208 -[Kate] Deena! -What? 418 00:24:43,708 --> 00:24:44,833 [gasps] Your nose! 419 00:24:46,916 --> 00:24:48,000 [tires screech] 420 00:24:49,791 --> 00:24:53,250 -[loud crash] -Stop! Stop the bus! 421 00:24:53,333 --> 00:24:57,166 [horn blaring] 422 00:25:01,000 --> 00:25:02,583 [Sam and Peter groaning] 423 00:25:03,500 --> 00:25:04,500 [Peter] Whew. 424 00:25:05,291 --> 00:25:07,541 [boy] Shit, are you alive? 425 00:25:08,791 --> 00:25:10,875 [Peter] Yeah, I'm alive. Yeah. 426 00:25:13,916 --> 00:25:16,416 [Peter] Sam! What… what are you doing? 427 00:25:20,708 --> 00:25:21,875 -[Sam groans] -[Peter] Sam! 428 00:25:27,500 --> 00:25:28,500 [Peter] Sam! 429 00:25:29,375 --> 00:25:32,625 [menacing music playing] 430 00:25:34,875 --> 00:25:36,958 [indistinct voices whispering] 431 00:25:38,916 --> 00:25:40,708 [sighs] 432 00:25:43,416 --> 00:25:44,416 [gasps] 433 00:25:44,500 --> 00:25:45,416 [groans] 434 00:25:47,833 --> 00:25:49,958 [haunting music intensifies] 435 00:25:50,833 --> 00:25:52,625 -[Deena] Sam! -[Sam gasps] 436 00:25:52,708 --> 00:25:53,750 [sighs] 437 00:25:53,833 --> 00:25:55,541 Are you OK? Oh! 438 00:25:56,125 --> 00:25:57,666 I'm so… I'm sorry. 439 00:25:57,750 --> 00:26:00,333 Stay away from her, you bull dyke freak! 440 00:26:01,250 --> 00:26:03,166 Sam, it's me. I'm here. 441 00:26:03,250 --> 00:26:06,625 [breathing heavily] Did you… see? 442 00:26:07,375 --> 00:26:08,500 What? 443 00:26:12,750 --> 00:26:15,791 [menacing music intensifies] 444 00:26:16,583 --> 00:26:18,083 Oh shit! 445 00:26:18,166 --> 00:26:20,166 [Kate] OK, we should not be down here. 446 00:26:20,250 --> 00:26:23,291 -Shut up, help me carry her! -We need to leave, like ten minutes ago. 447 00:26:23,375 --> 00:26:25,750 -We have to clear her airway. -Quit it! 448 00:26:25,833 --> 00:26:27,958 Hey! I got this. Chill out. 449 00:26:29,625 --> 00:26:30,625 I got this. 450 00:26:31,666 --> 00:26:35,125 -How many fingers am I holding up? -Three. 451 00:26:35,958 --> 00:26:37,791 See? She's fine. 452 00:26:38,375 --> 00:26:40,833 -[Kate] Oh, my God! -[Simon] Oh. Ugh! 453 00:26:40,916 --> 00:26:43,416 -What the fuck? -[Sam groans] 454 00:26:43,500 --> 00:26:46,541 -[police siren wailing] -[indistinct police radio chatter] 455 00:26:59,250 --> 00:27:01,583 -[man] Deena Johnson? -Yeah, two E's. 456 00:27:02,125 --> 00:27:03,708 Wanna tell me what happened? 457 00:27:04,416 --> 00:27:06,000 The car crashed. 458 00:27:08,750 --> 00:27:10,000 Was it pursuing you? 459 00:27:11,083 --> 00:27:14,875 Well, it was driving behind the bus. Does that count as pursuing? 460 00:27:14,958 --> 00:27:18,875 The driver said that before the crash someone opened the emergency exit. 461 00:27:18,958 --> 00:27:20,291 I don't remember that. 462 00:27:20,375 --> 00:27:21,291 No? 463 00:27:21,375 --> 00:27:23,416 He also saw you with the cooler. 464 00:27:24,333 --> 00:27:25,916 Did anyone else see that? 465 00:27:27,666 --> 00:27:31,166 Maybe you were just, um… goofing around. 466 00:27:31,958 --> 00:27:33,333 Things got out of hand. 467 00:27:33,916 --> 00:27:36,666 -Why don't you tell me what happened? -[Deena] I don't know. 468 00:27:37,250 --> 00:27:38,166 I guess… 469 00:27:38,250 --> 00:27:40,041 Sometimes accidents just happen. 470 00:27:40,125 --> 00:27:41,666 We lost control, sir. 471 00:27:41,750 --> 00:27:43,083 Freak accident. 472 00:27:43,750 --> 00:27:45,875 Suck it, pig. 473 00:27:46,458 --> 00:27:47,916 It was just an accident. 474 00:27:50,041 --> 00:27:51,125 Alright. 475 00:27:51,208 --> 00:27:54,000 Well, if you do think of anything, 476 00:27:54,583 --> 00:27:55,625 give me a call. 477 00:27:57,500 --> 00:27:58,625 I'm on your side. 478 00:27:59,125 --> 00:28:00,666 Yeah, totally. 479 00:28:05,875 --> 00:28:08,000 My car is totaled. 480 00:28:08,083 --> 00:28:10,041 Well, Daddy will buy you a new one. 481 00:28:15,083 --> 00:28:17,166 -[Deena grunts] -[Peter] Shittyside trash. 482 00:28:17,250 --> 00:28:20,166 You are all fucking… dead. 483 00:28:29,166 --> 00:28:34,833 [indistinct voices whispering] 484 00:28:36,583 --> 00:28:41,416 [menacing music crescendos] 485 00:28:41,500 --> 00:28:42,625 [screaming] 486 00:28:46,250 --> 00:28:48,875 [dog barking] 487 00:28:50,416 --> 00:28:53,375 [children laughing, playing] 488 00:28:59,500 --> 00:29:04,041 [soft suspenseful music playing] 489 00:29:13,916 --> 00:29:16,125 [gasping] 490 00:29:16,791 --> 00:29:18,458 -I'm gonna kill you. -[Josh] Yeah? 491 00:29:18,541 --> 00:29:21,000 Do it before Dad gets here, he's gonna murder you! 492 00:29:21,583 --> 00:29:25,041 You know the cops called him at work about some accident last night? 493 00:29:25,125 --> 00:29:26,250 Please get out of my room. 494 00:29:26,333 --> 00:29:28,625 You get out of your room. You've been in your bed all day! 495 00:29:30,625 --> 00:29:31,833 Get up! 496 00:29:34,291 --> 00:29:36,125 [ominous bell rings] 497 00:29:41,333 --> 00:29:43,458 [female reporter] I'm here with Martin P. Franklin, 498 00:29:43,541 --> 00:29:44,958 Shadyside Mall Janitor. 499 00:29:45,041 --> 00:29:47,916 -Martin, what do you know? -[Martin] He was a normal dude. 500 00:29:48,000 --> 00:29:52,666 Always thought he would, like, just go home and read a comic book or whatever. 501 00:29:52,750 --> 00:29:55,250 He was chill, just snapped I guess. 502 00:29:55,833 --> 00:29:57,750 [female reporter] A baffling development 503 00:29:57,833 --> 00:30:02,041 as mall employee Ryan Torres has been identified as the killer. 504 00:30:02,125 --> 00:30:04,333 A recent graduate of Shadyside High 505 00:30:04,416 --> 00:30:07,333 an ordinary guy who, as those who knew him attest, 506 00:30:07,416 --> 00:30:09,000 just seemed to snap. 507 00:30:09,083 --> 00:30:11,791 -[ringing tone] -[woman] East Union Medical. 508 00:30:11,875 --> 00:30:14,708 Hi. Uh, Samantha Fraser's room, please? 509 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 -[rock music playing upstairs] -[doorbell rings] 510 00:30:17,208 --> 00:30:18,833 Josh! Get the door! 511 00:30:18,916 --> 00:30:20,375 ["More Human Than Human" playing] 512 00:30:20,458 --> 00:30:23,125 ♪ Man, I turn the world around With a skeleton hand ♪ 513 00:30:23,208 --> 00:30:25,916 ♪ Say I am electric head ♪ 514 00:30:26,000 --> 00:30:27,125 [doorbell rings] 515 00:30:27,208 --> 00:30:30,916 -[woman] Hello? -[Deena] Uh… Hi, uh, Mrs. Fraser. 516 00:30:31,000 --> 00:30:33,500 I'm sorry. Uh, Miss… Ms… 517 00:30:33,583 --> 00:30:35,583 -[doorbell rings] -Hi, um… 518 00:30:35,666 --> 00:30:37,333 -[doorbell] -Is Sam there? I just… 519 00:30:38,000 --> 00:30:40,750 -I wanted to see how she was doing. -[Ms. Fraser] Deena? 520 00:30:41,375 --> 00:30:43,208 Yeah. Hi. 521 00:30:44,416 --> 00:30:46,500 I was just w… worried about her and-- 522 00:30:46,583 --> 00:30:50,375 [Ms. Fraser] You won't stop until you've ruined her life completely, will you? 523 00:30:50,458 --> 00:30:53,458 -She's fine. Don't call here again. -[line goes dead] 524 00:30:54,375 --> 00:30:56,416 [dead tone] 525 00:30:56,500 --> 00:30:59,416 -[doorbell rings repeatedly] -Josh! 526 00:30:59,500 --> 00:31:03,125 ♪ More human than human More human than hu-- ♪ 527 00:31:12,333 --> 00:31:13,333 Hello? 528 00:31:14,458 --> 00:31:18,041 [menacing music playing] 529 00:31:19,250 --> 00:31:20,500 [door creaking] 530 00:31:25,666 --> 00:31:27,000 [ominous drumbeat] 531 00:31:29,666 --> 00:31:31,375 Oh, hey, Peter! 532 00:31:31,458 --> 00:31:33,416 See you got the full costume now! 533 00:31:38,291 --> 00:31:40,458 [door creaking] 534 00:31:41,875 --> 00:31:44,083 [menacing music crescendos] 535 00:31:44,166 --> 00:31:45,708 -[timer buzzing] -[Josh] Hey! 536 00:31:45,791 --> 00:31:46,708 [gasps] 537 00:31:46,791 --> 00:31:49,041 -Pizza ready? -Oh, that ringing you heard. 538 00:31:49,791 --> 00:31:50,875 What? [scoffs] 539 00:31:51,500 --> 00:31:52,958 I have priorities. 540 00:31:53,041 --> 00:31:54,291 Jeez. 541 00:31:55,541 --> 00:31:58,291 -[buzzer stops] -Shit! Hot, hot, hot! 542 00:32:02,583 --> 00:32:08,333 [ominous music playing] 543 00:32:09,166 --> 00:32:10,750 Sunnyvale prick. 544 00:32:14,791 --> 00:32:16,458 Holy shit! 545 00:32:16,541 --> 00:32:17,583 [Deena] Stay here. 546 00:32:22,250 --> 00:32:23,500 You're pathetic! 547 00:32:26,750 --> 00:32:28,375 [ominous music playing] 548 00:32:28,458 --> 00:32:29,958 ["Gz and Hustlas" playing] 549 00:32:30,041 --> 00:32:31,333 [Kate] Four in each bag. 550 00:32:31,416 --> 00:32:32,666 If you finish in an hour, 551 00:32:32,750 --> 00:32:34,958 I'll let you watch My So-Called Life with me. 552 00:32:39,375 --> 00:32:41,000 And, uh, do not eat these. 553 00:32:41,083 --> 00:32:44,125 These will make your little hearts stop, you'll choke to death on vomit 554 00:32:44,208 --> 00:32:46,500 and everyone will be so, so super sad. 555 00:32:47,375 --> 00:32:48,208 Got it? 556 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 ♪ Now back to the Gz ♪ 557 00:32:50,083 --> 00:32:52,708 ♪ Freeze, at ease ♪ 558 00:32:53,458 --> 00:32:56,166 [man 1] Bob, easy with that blood. It's our last can! 559 00:32:58,833 --> 00:33:00,541 [Kate] What happened to sorting this? 560 00:33:00,625 --> 00:33:03,958 Lights and darks, and watch for stray socks. 561 00:33:04,041 --> 00:33:06,625 -Remind me what's in it for me again? -Nope. 562 00:33:09,458 --> 00:33:11,416 You still wearing the clothes from last night? 563 00:33:11,500 --> 00:33:13,458 Did you wear that to the grocery store? 564 00:33:13,541 --> 00:33:16,458 I had to work a double shift and this was all I had in the car. 565 00:33:16,541 --> 00:33:18,666 So, yes. Yes, I am. 566 00:33:18,750 --> 00:33:20,541 -[pager beeping] -Oh. 567 00:33:22,083 --> 00:33:24,208 That's disgusting. You're disgusting. 568 00:33:27,916 --> 00:33:30,541 -[man 1 on TV] Alright, kiddo? -[man 2] There I was at ten… 569 00:33:30,625 --> 00:33:32,166 Hey, lady-killer. 570 00:33:32,250 --> 00:33:33,458 [Deena] Where are you? 571 00:33:33,958 --> 00:33:36,041 Babysitting. Look out the window. 572 00:33:41,416 --> 00:33:43,000 That prick Peter is screwing with me. 573 00:33:43,583 --> 00:33:46,250 Sam's boyfriend? What the hell? 574 00:33:46,333 --> 00:33:50,125 Yeah, he's creeping around our house in one of those skull masks. It's fucked. 575 00:33:50,208 --> 00:33:51,958 [sighs] I gotta go. Call you back. 576 00:34:00,000 --> 00:34:01,666 Jesus! Put something on! 577 00:34:01,750 --> 00:34:03,916 What? Make up your mind, woman! 578 00:34:04,000 --> 00:34:05,458 [window smashes] 579 00:34:07,916 --> 00:34:08,833 Stay here. 580 00:34:09,750 --> 00:34:11,750 [low ominous music playing] 581 00:34:14,958 --> 00:34:17,000 [glass smashing] 582 00:34:21,958 --> 00:34:24,833 [glass smashing, banging] 583 00:34:25,666 --> 00:34:27,458 [banging] 584 00:34:29,750 --> 00:34:32,125 -[whispering] Maybe this isn't a good id-- -Shh! 585 00:34:40,208 --> 00:34:41,916 Hey, creeper. What the f-- 586 00:34:42,000 --> 00:34:44,750 [haunting music playing] 587 00:34:44,833 --> 00:34:48,416 -[quietly] Are you crazy? -[Kate] It's just that Sunnyvale asshole. 588 00:34:52,125 --> 00:34:53,541 [door creaks] 589 00:35:12,250 --> 00:35:13,333 Thank you so much. 590 00:35:13,416 --> 00:35:16,000 Oh, no. I'm so happy to have the company. 591 00:35:17,916 --> 00:35:21,166 -[Kate] You're a lifesaver, Mrs. Lane. -[Mrs. Lane] I used to be a nurse. 592 00:35:22,916 --> 00:35:25,166 [menacing music playing] 593 00:35:26,250 --> 00:35:28,333 Are you… you sure everything's OK? 594 00:35:31,666 --> 00:35:33,625 Totally! I just have to run out and… 595 00:35:33,708 --> 00:35:34,875 Kill that pervert! 596 00:35:35,375 --> 00:35:39,833 Why would he break in there? I just don't understand what he was doing. 597 00:35:39,916 --> 00:35:42,625 He was acting all shifty and shit. 598 00:35:42,708 --> 00:35:44,541 Like going through the laundry. 599 00:35:44,625 --> 00:35:46,833 You need to get some groceries, man. 600 00:35:46,916 --> 00:35:51,708 -We have an incredible sale at the store-- -He broke into the house! He had a knife! 601 00:35:51,791 --> 00:35:55,083 Whoa! With the kids there? That's wack! 602 00:35:55,166 --> 00:35:56,625 That's fucking right, Josh. 603 00:35:57,541 --> 00:35:59,333 It is wack. Thank you. 604 00:36:00,041 --> 00:36:01,875 There were kids there. OK, and what? 605 00:36:01,958 --> 00:36:03,708 He thinks because he's balling Sam, 606 00:36:03,791 --> 00:36:06,333 he can come and prank us on our own turf. 607 00:36:07,000 --> 00:36:09,583 Hey, you know what? You're right. Fuck this. 608 00:36:10,333 --> 00:36:11,708 -Fuck Peter. -[Kate] Hello? 609 00:36:11,791 --> 00:36:15,166 Don't forget the most important part. Fuck Sam. 610 00:36:16,541 --> 00:36:20,208 Yeah, fuck her. She needs to get her psycho boyfriend in check. 611 00:36:22,125 --> 00:36:23,375 [Simon] Oh! 612 00:36:25,250 --> 00:36:26,250 You coming or what? 613 00:36:33,291 --> 00:36:35,166 [Simon] Hey, slow down, lover boy! 614 00:36:35,250 --> 00:36:39,208 ["Killing Me Softly with His Song" plays] ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 615 00:36:39,291 --> 00:36:42,250 ♪ Singing my life with his words ♪ 616 00:36:43,083 --> 00:36:46,291 -♪ Killing me softly with his song… ♪ -[bell dinging] 617 00:36:46,375 --> 00:36:48,625 ♪ Killing me softly… ♪ 618 00:36:49,166 --> 00:36:52,125 -Fill these out and take a seat. -No, I'm just visiting. 619 00:36:52,208 --> 00:36:53,625 Visiting hours ends at nine. 620 00:36:53,708 --> 00:36:56,708 [clears throat] Tell Nurse Beddy she has a patient. 621 00:36:56,791 --> 00:36:59,708 ["Your Woman" playing] 622 00:37:01,500 --> 00:37:03,583 Beddy. Long time, how you been? 623 00:37:05,083 --> 00:37:09,541 -Still toting around with this moron. -She can't quit me, Beddy. Too pretty! 624 00:37:09,625 --> 00:37:12,750 -[Beddy scoffs] -Listen, we need your assistance. 625 00:37:12,833 --> 00:37:17,625 I'm sure that you do, but there happens to be a new security protocol. 626 00:37:17,708 --> 00:37:20,208 We kept coming up short on blueberries and bananas. 627 00:37:20,291 --> 00:37:23,666 -So now I need a special key-- -I need to see a patient. 628 00:37:23,750 --> 00:37:25,166 [ominous bell rings] 629 00:37:31,041 --> 00:37:32,458 Blueberries and bananas? 630 00:37:33,125 --> 00:37:34,375 Vicodin and Percocet. 631 00:37:35,541 --> 00:37:38,375 You want anything from the machine? I'm starving. 632 00:37:41,125 --> 00:37:42,916 [suspenseful music playing] 633 00:37:50,875 --> 00:37:52,291 [Deena] Cute sweatshirt. 634 00:37:56,208 --> 00:37:58,708 -What are you doing here? -What do you think? 635 00:37:58,791 --> 00:38:00,208 I honestly have no clue. 636 00:38:00,291 --> 00:38:02,458 Oh, Jesus. This game? 637 00:38:03,250 --> 00:38:06,958 -What game? What are you talking about? -[Deena] About your dipshit boyfriend. 638 00:38:07,041 --> 00:38:10,750 -He threatened, "You're all fucking dead." -That didn't mean anything. 639 00:38:10,833 --> 00:38:13,708 Now tonight, he's stalking around, messing with us. 640 00:38:13,791 --> 00:38:16,166 He broke into the house where Kate was babysitting. 641 00:38:17,291 --> 00:38:18,750 No. Peter's been here. 642 00:38:18,833 --> 00:38:20,958 You need to call him and tell him to back off. 643 00:38:21,041 --> 00:38:24,416 Good news. They're gonna transfer you out of this shithole tomorrow. 644 00:38:24,916 --> 00:38:26,625 Perfect timing, asshole. 645 00:38:27,708 --> 00:38:29,208 Where's your stupid mask? 646 00:38:30,958 --> 00:38:32,833 Yo, Si-Money. Cash me. 647 00:38:33,458 --> 00:38:35,833 Don't look at me, dude. I'm… I'm… I'm broke. 648 00:38:36,416 --> 00:38:37,375 You got any change? 649 00:38:41,375 --> 00:38:42,416 Oh, um… 650 00:38:44,958 --> 00:38:45,958 Let me check. 651 00:38:47,750 --> 00:38:48,791 Um… 652 00:38:49,666 --> 00:38:50,666 Uh… Uh, no. 653 00:38:50,750 --> 00:38:51,875 Uh, but I… 654 00:39:00,916 --> 00:39:01,916 What do you want? 655 00:39:04,291 --> 00:39:06,666 [Sam] He has been with me all night! 656 00:39:06,750 --> 00:39:10,416 -Stop covering for him! He's a bad guy. -You're out of control! 657 00:39:10,500 --> 00:39:13,500 You put me in the hospital! Now you're here yelling at me-- 658 00:39:13,583 --> 00:39:17,958 OK. No, that was an accident. Look, I got a nosebleed. 659 00:39:18,041 --> 00:39:21,083 -I didn't actually mean-- -A nosebleed? Stop making excuses! 660 00:39:21,583 --> 00:39:23,625 You are total chaos! 661 00:39:23,708 --> 00:39:25,166 And you have always been! 662 00:39:25,250 --> 00:39:30,333 So don't blame me when you wake up in ten years just like your dad! 663 00:39:30,416 --> 00:39:32,916 Old and drunk and going nowhere! 664 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 OK, first, go to hell. 665 00:39:35,083 --> 00:39:38,791 Second, yeah. Congrats on getting out of Shadyside, Sam. 666 00:39:38,875 --> 00:39:42,958 All you had to do was suck it up, literally, and swallow some Sunnyvale-- 667 00:39:43,041 --> 00:39:46,166 You know what? I never want to see you again! 668 00:39:46,250 --> 00:39:48,333 Great. Have a nice goddamn life! 669 00:39:48,416 --> 00:39:50,500 [Peter groans, gurgles] 670 00:39:54,625 --> 00:39:56,166 [Deena] Oh my God! 671 00:39:56,250 --> 00:39:57,833 [girls screaming] 672 00:40:04,583 --> 00:40:09,041 -Where'd you learn how to do this? -Oh, a lot of people trade hacks online. 673 00:40:09,125 --> 00:40:10,250 [coughs] Nerd. 674 00:40:13,041 --> 00:40:14,875 So, um… [chuckles] 675 00:40:14,958 --> 00:40:16,916 …when'd you get into the fruit business? 676 00:40:17,708 --> 00:40:18,750 What? 677 00:40:19,375 --> 00:40:21,291 Um… The, uh… drugs. 678 00:40:21,791 --> 00:40:25,416 Oh, that's just temporary. Saving up to get out of here. 679 00:40:25,500 --> 00:40:27,041 Take me with you. 680 00:40:28,416 --> 00:40:29,875 [whistling] 681 00:40:30,791 --> 00:40:33,208 -[imitates explosion] -[girls screaming] 682 00:40:35,958 --> 00:40:36,791 [Deena] Run! 683 00:40:39,750 --> 00:40:40,875 Did they get back together? 684 00:40:41,875 --> 00:40:43,750 [screaming] 685 00:40:44,333 --> 00:40:46,041 [all screaming] 686 00:40:47,333 --> 00:40:51,000 [TV host] Tonight's Unsolved Mysteries, the story of a lonely housewife… 687 00:40:53,125 --> 00:40:56,000 -Where are the keys? Do you have the keys? -No! 688 00:40:56,083 --> 00:40:57,416 Where… where are the keys? 689 00:40:58,625 --> 00:41:00,458 Come on. The ambulance! 690 00:41:01,833 --> 00:41:03,416 [glass breaking] 691 00:41:17,083 --> 00:41:19,041 [breathing heavily] 692 00:41:21,541 --> 00:41:23,833 [ominous music playing] 693 00:41:24,666 --> 00:41:25,916 [Sam gasps] 694 00:41:26,416 --> 00:41:28,750 [muffled sobs] 695 00:41:33,583 --> 00:41:34,708 [whimpering] 696 00:41:34,791 --> 00:41:37,666 -[Deena whispers] No! -You can't wear that mask. What are-- 697 00:41:38,916 --> 00:41:40,416 [Deena gasps] 698 00:41:44,375 --> 00:41:45,916 [screaming] 699 00:41:47,791 --> 00:41:49,500 [Deena] Look out! 700 00:41:49,583 --> 00:41:52,125 [girls screaming] 701 00:41:55,333 --> 00:41:56,250 Come on! 702 00:41:57,000 --> 00:41:58,416 [Sam grunting] 703 00:42:00,458 --> 00:42:02,875 -[Simon] Come on! Let's go! -[Josh] Come on! 704 00:42:03,708 --> 00:42:04,708 What the… 705 00:42:04,791 --> 00:42:07,583 [female reporter] Mall employee Ryan Torres has been identified 706 00:42:07,666 --> 00:42:09,708 as the killer in the mall massacre. 707 00:42:10,833 --> 00:42:12,458 [Josh] Deena! Come on! Deena! 708 00:42:12,541 --> 00:42:16,250 -[Simon] Deena! Hurry up! Let's go! -[Deena] Go! Go! 709 00:42:16,333 --> 00:42:18,000 -[Simon] We have to go now! -[Deena] Hurry! 710 00:42:18,083 --> 00:42:19,375 [tires screeching] 711 00:42:23,666 --> 00:42:27,750 [Nick] You have access to the mall. You are still employed there, correct? 712 00:42:27,833 --> 00:42:30,416 I'mma tell you again. Somebody planted that. 713 00:42:30,500 --> 00:42:32,083 Those ain't my cans. 714 00:42:32,750 --> 00:42:35,250 You're right, Martin. These… 715 00:42:36,625 --> 00:42:39,041 are actually my cans. 716 00:42:39,125 --> 00:42:41,375 Why would I tag my own place of work? 717 00:42:42,125 --> 00:42:43,291 Come on, man! 718 00:42:44,125 --> 00:42:47,000 Martin, around here, people show a little respect. 719 00:42:47,083 --> 00:42:48,541 They call me Sheriff Goode. 720 00:42:50,500 --> 00:42:51,583 Sheriff Goode? 721 00:42:53,958 --> 00:42:56,250 More like Sheriff motherfucking Evil! 722 00:42:58,000 --> 00:42:59,583 [Deena] I'm telling you, it was him! 723 00:43:00,208 --> 00:43:02,833 The psycho killer my colleague shot dead, huh? 724 00:43:02,916 --> 00:43:05,291 Yes! That's what we keep saying! 725 00:43:05,375 --> 00:43:07,833 -What's wrong with you? -[Nick] Officer Kapinski. 726 00:43:09,333 --> 00:43:11,041 You told me to come to you. 727 00:43:13,708 --> 00:43:17,166 We should not be this close to the police station in a stolen ambulance. 728 00:43:17,250 --> 00:43:18,916 We're hiding in plain sight. 729 00:43:19,000 --> 00:43:20,458 Yeah, just like Bundy. 730 00:43:25,250 --> 00:43:28,875 Ted Bundy, when he was stalking his victims, I mean. 731 00:43:28,958 --> 00:43:30,666 OK, didn't he get caught though? 732 00:43:30,750 --> 00:43:35,791 -Well, no. Well, yeah, but-- -Figure this out. I'm gonna take a leak. 733 00:43:40,250 --> 00:43:43,416 -[Josh sighs] -Why do you know so much about killers? 734 00:43:45,083 --> 00:43:46,416 Know thy enemy, right? 735 00:43:50,083 --> 00:43:52,125 -You hang onto any of that candy? -[Josh] Yeah. 736 00:43:57,541 --> 00:43:59,083 Then his mask came off. 737 00:44:00,208 --> 00:44:01,125 And you saw him? 738 00:44:01,208 --> 00:44:04,375 Yeah. Yeah, the mall killer, Ryan Torres. 739 00:44:08,708 --> 00:44:09,958 That's Ryan Torres. 740 00:44:10,041 --> 00:44:10,916 [Deena] Yes! 741 00:44:11,875 --> 00:44:13,125 Yes, that's him. 742 00:44:13,208 --> 00:44:17,416 I know, but you guys must have made a mistake or something. Look… 743 00:44:19,541 --> 00:44:22,083 -I know what I saw. -OK. 744 00:44:22,583 --> 00:44:24,791 Let me get the right paperwork. 745 00:44:26,750 --> 00:44:28,458 "Dead killer chasing…" 746 00:44:28,541 --> 00:44:31,333 Would you say he was more, uh, Dawn of the Dead 747 00:44:31,416 --> 00:44:33,500 or Night of the Living Dead? 748 00:44:33,583 --> 00:44:34,416 [Sam] Wait. 749 00:44:34,500 --> 00:44:36,750 -You don't believe us? -This was a waste of time. 750 00:44:36,833 --> 00:44:41,375 We've had prank calls, we've had reports of skeleton mask copycats all weekend. 751 00:44:41,458 --> 00:44:44,666 Got a call from the hospital. Lady sounded worked up. 752 00:44:44,750 --> 00:44:45,833 [Deena gasps] 753 00:44:49,666 --> 00:44:52,500 Uh… wait, I'll… I got it. Take care of them. 754 00:44:52,583 --> 00:44:54,625 [indistinct police radio chatter] 755 00:44:57,458 --> 00:44:59,250 [Kapinski grunts, coughs] 756 00:45:00,458 --> 00:45:01,625 [Kapinski grunts] 757 00:45:09,958 --> 00:45:11,833 [police siren bleeps] 758 00:45:12,583 --> 00:45:13,791 [police siren bleeps] 759 00:45:14,458 --> 00:45:16,666 [engine revs loudly] 760 00:45:16,750 --> 00:45:17,833 [zip closes] 761 00:45:18,833 --> 00:45:25,666 [girl singing] ♪ You always hurt the one you love ♪ 762 00:45:25,750 --> 00:45:30,875 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 763 00:45:31,416 --> 00:45:34,916 This is bullshit. There are bodies at the hospital. You're gonna see-- 764 00:45:35,000 --> 00:45:37,583 Honey, we are so appreciative of this tip. 765 00:45:37,666 --> 00:45:40,916 -The killer is still out there! -We'll do our damnedest to catch him. 766 00:45:41,000 --> 00:45:43,750 You're a monster! You're supposed to protect us! 767 00:45:43,833 --> 00:45:47,500 Hey, hey! Young lady, do not test me! 768 00:45:47,583 --> 00:45:49,875 [panting] I'm so sorry, sir. 769 00:45:49,958 --> 00:45:52,166 I have no idea what came over me. 770 00:45:54,208 --> 00:45:55,291 Get out of here! 771 00:45:56,333 --> 00:45:59,458 Go find your boyfriends! Tell them you need to relax! 772 00:46:09,250 --> 00:46:12,375 [girl singing] ♪ You always take ♪ 773 00:46:13,708 --> 00:46:17,000 ♪ The sweetest rose ♪ 774 00:46:18,041 --> 00:46:23,333 ♪ And crush it till the petals fall ♪ 775 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 [Simon] Hey. 776 00:46:25,583 --> 00:46:27,791 -♪ You always take… ♪ -Are you OK? 777 00:46:28,375 --> 00:46:30,750 Do… do you need help? What the… 778 00:46:32,666 --> 00:46:34,625 -[Simon screams] -[Sam] Deena, slow down! 779 00:46:34,708 --> 00:46:37,291 -[Sam] What are you doing? -[Deena] Just walk, fast. 780 00:46:38,291 --> 00:46:39,916 We need to leave. 781 00:46:40,000 --> 00:46:43,625 I think we should stay. We're safe here. What if that psycho shows up again? 782 00:46:43,708 --> 00:46:45,958 -Then we'll be ready. -[Sam] What the hell? 783 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 Deena, what is that? 784 00:46:47,666 --> 00:46:49,958 Is that the cop's? You stole a cop's gun? 785 00:46:50,041 --> 00:46:51,500 Fuck yeah she did! 786 00:46:51,583 --> 00:46:54,166 -You out of your goddamn mind? -They didn't believe us. 787 00:46:54,250 --> 00:46:55,416 We're on our own. 788 00:46:57,250 --> 00:46:58,708 Where the hell is Simon? 789 00:46:58,791 --> 00:47:00,875 ["You Always Hurt the One You Love" playing] 790 00:47:00,958 --> 00:47:05,541 ♪ You always hurt ♪ 791 00:47:06,625 --> 00:47:10,208 ♪ The one you love ♪ 792 00:47:11,375 --> 00:47:14,166 ♪ The one you shouldn't hurt… ♪ -[Simon screams] 793 00:47:14,250 --> 00:47:15,625 [grunting] 794 00:47:17,208 --> 00:47:18,708 [gasping] 795 00:47:20,166 --> 00:47:21,375 [Simon yells] 796 00:47:23,041 --> 00:47:24,833 [gunshots] 797 00:47:25,500 --> 00:47:26,666 [Simon yells] 798 00:47:27,708 --> 00:47:30,208 -Simon, come on! -[Simon screams] 799 00:47:30,291 --> 00:47:32,416 -[Kate] Come on! -[Simon] Go! Go! Let's go! 800 00:47:33,000 --> 00:47:34,083 [Simon] Go! Come on! 801 00:47:34,833 --> 00:47:36,916 -Come on! -[Simon] Sam! Come on! Run! 802 00:47:40,250 --> 00:47:41,833 ♪ You always… ♪ 803 00:47:41,916 --> 00:47:44,541 [Sam] It doesn't make sense. It's… it's not possible. 804 00:47:44,625 --> 00:47:47,000 -Bullets didn't stop her. -Amazing observation. 805 00:47:47,083 --> 00:47:50,291 -Who the hell was that? -How the hell should I know? She… 806 00:47:50,375 --> 00:47:53,625 She was hot! I don't know! The bitch seemed normal! 807 00:47:53,708 --> 00:47:55,166 I hate to break it to you, 808 00:47:55,250 --> 00:47:57,791 but normal bitches don't bleed black fucking blood! 809 00:47:57,875 --> 00:47:59,875 Well, she was hot and normal 810 00:47:59,958 --> 00:48:02,625 until she attacked me with a fucking razor blade! 811 00:48:04,000 --> 00:48:06,958 Wait. What… A razor? 812 00:48:07,041 --> 00:48:12,375 Yeah, for like old-timey shaving, or in this case, I guess, slitting her-- 813 00:48:12,458 --> 00:48:15,416 Wrists. She slashed her wrists. 814 00:48:17,750 --> 00:48:19,458 Was she singing something? 815 00:48:19,541 --> 00:48:22,458 Was she singing a song, like an oldie… like an oldie song? 816 00:48:22,541 --> 00:48:26,041 Jesus, Rain Man. How the fuck do you know that? 817 00:48:32,458 --> 00:48:34,125 This is Ruby Lane. 818 00:48:34,208 --> 00:48:36,916 ♪ You always hurt… ♪ 819 00:48:37,000 --> 00:48:39,291 -[Josh] The girl who attacked you. -[Simon] Holy shit! 820 00:48:39,375 --> 00:48:42,000 She sang as she murdered her boyfriend, 821 00:48:42,083 --> 00:48:45,458 her friends, then she killed herself. Slashed her wrists. 822 00:48:45,541 --> 00:48:48,333 Jesus. Yeah, why didn't I see this on the news? 823 00:48:48,416 --> 00:48:50,458 Because it happened 30 years ago. 824 00:48:51,541 --> 00:48:53,041 1965. 825 00:49:00,375 --> 00:49:03,458 Ruby is one of Shadyside's killers, just like Skull Mask. 826 00:49:03,958 --> 00:49:06,791 [Heather] Ryan? Please! 827 00:49:07,291 --> 00:49:09,125 [Josh] I mean Ryan Torres. 828 00:49:09,208 --> 00:49:11,208 Look, 1978. 829 00:49:11,291 --> 00:49:13,208 -[girl screaming] -[Josh] Sixteen years ago. 830 00:49:14,958 --> 00:49:17,916 -[Josh] "Masked psycho murders kids at--" -[Kate] Camp Nightwing. 831 00:49:18,625 --> 00:49:20,458 Yeah, my mom's sister was there. 832 00:49:20,541 --> 00:49:22,458 That screwed my family up for a long time. 833 00:49:22,541 --> 00:49:24,041 [Josh] 1950, 834 00:49:24,125 --> 00:49:25,708 Harry Rooker, 835 00:49:25,791 --> 00:49:28,625 local milkman slashes a bunch of housewives. 836 00:49:28,708 --> 00:49:31,291 1935, Humpty Dumpty Killer. 837 00:49:32,416 --> 00:49:34,875 1922, Billy Barker. 838 00:49:35,458 --> 00:49:39,000 1904, Grifter guts girls, and on and on. 839 00:49:39,083 --> 00:49:42,916 It happens in Shadyside over and over. Normal people turn into psychos. 840 00:49:43,000 --> 00:49:43,958 [Simon] Jesus. 841 00:49:44,041 --> 00:49:45,833 [indistinct voices whispering] 842 00:49:45,916 --> 00:49:47,416 [Simon] Look at this guy. 843 00:49:50,500 --> 00:49:52,208 That's the pastor, Cyrus Miller. 844 00:49:52,291 --> 00:49:55,000 1666. He was the first one recorded. 845 00:49:55,583 --> 00:49:58,083 He, um… killed kids and cut out their eyes. 846 00:50:03,708 --> 00:50:05,958 [retching] 847 00:50:09,291 --> 00:50:10,291 [Deena] Sam? 848 00:50:15,125 --> 00:50:17,708 I, uh, brought you… 849 00:50:21,916 --> 00:50:24,166 -I always liked this sweater. -Yeah, I know. 850 00:50:24,750 --> 00:50:26,708 If you get blood on it, I'll kill you. 851 00:50:30,041 --> 00:50:31,333 What's happening to us? 852 00:50:32,333 --> 00:50:34,583 There are people trying to kill us. 853 00:50:35,375 --> 00:50:38,250 Dead people, if you believe my weirdo brother. 854 00:50:38,833 --> 00:50:39,666 [scoffs] 855 00:50:40,916 --> 00:50:42,125 That's not what I meant. 856 00:50:42,958 --> 00:50:44,125 Yeah, I know. 857 00:50:45,375 --> 00:50:49,250 Look, I know I always give you shit for pretending you're someone you're not, 858 00:50:49,333 --> 00:50:50,375 but it's… 859 00:50:51,916 --> 00:50:54,083 It's not really easy for me to… 860 00:50:55,666 --> 00:50:58,875 you know, be like us… either. 861 00:51:01,083 --> 00:51:04,208 -Are you giving me a pass? -[chuckles] No. 862 00:51:08,625 --> 00:51:11,958 Fine. I'm not gonna say what I was gonna say. 863 00:51:12,041 --> 00:51:13,083 Say it. 864 00:51:16,375 --> 00:51:17,375 [Sam sighs] 865 00:51:17,458 --> 00:51:19,750 Maybe you're… you're right. 866 00:51:19,833 --> 00:51:21,500 Maybe shit is doomed. 867 00:51:22,791 --> 00:51:26,125 I mean, here we are. We're together for one night and-- 868 00:51:26,208 --> 00:51:28,458 Dead people are trying to kill us. 869 00:51:28,541 --> 00:51:30,333 [Josh] None of this is random. 870 00:51:32,166 --> 00:51:33,375 It's Sarah Fier. 871 00:51:33,458 --> 00:51:35,583 She's turning Shadysiders into killers. 872 00:51:36,083 --> 00:51:37,583 Do you really believe that? 873 00:51:38,583 --> 00:51:41,083 No one actually thinks that this witch shit is real. 874 00:51:41,166 --> 00:51:44,291 Yeah, it's something babysitters make up to scare kids. 875 00:51:44,375 --> 00:51:45,750 No, no. Just listen to me. 876 00:51:45,833 --> 00:51:50,083 1666, Sarah Fier was hanged for witchcraft, fact. 877 00:51:50,583 --> 00:51:53,333 But ever since she was executed, she's been possessing people, 878 00:51:53,416 --> 00:51:55,958 turning them into killers, to take revenge on the town. 879 00:51:56,041 --> 00:51:59,000 -[Simon] It's like the nursery rhyme. -[Josh] Yeah. Yeah. 880 00:51:59,083 --> 00:52:03,083 [Simon] "Before the witch's final breath, she found a way to cheat her death." 881 00:52:04,125 --> 00:52:06,833 "By cutting off her cursed hand, 882 00:52:06,916 --> 00:52:09,916 she kept her grip upon our land." 883 00:52:10,708 --> 00:52:14,666 "She reaches from beyond the grave 884 00:52:15,458 --> 00:52:18,875 to make good men her wicked slaves." 885 00:52:18,958 --> 00:52:20,500 Yes, exactly. 886 00:52:20,583 --> 00:52:24,166 Don't you see what's happening to us? This is all proof. 887 00:52:24,250 --> 00:52:26,750 Shadyside isn't just some hotbed for psychos. 888 00:52:26,833 --> 00:52:29,666 All these massacres are connected to Sarah Fier. 889 00:52:29,750 --> 00:52:31,250 The witch's curse is real! 890 00:52:31,333 --> 00:52:34,541 Fine. Let's assume that the witch has been possessing people 891 00:52:34,625 --> 00:52:36,875 for some sort of messed-up vendetta. 892 00:52:36,958 --> 00:52:40,416 This isn't the same as the mall massacre. Something different is happening to us. 893 00:52:40,500 --> 00:52:41,750 Something way worse. 894 00:52:41,833 --> 00:52:46,125 OK, we have two of her killers after us and both of them are dead. 895 00:52:46,708 --> 00:52:48,333 Why is she so mad at us? 896 00:52:48,416 --> 00:52:49,416 [Sam] I saw her. 897 00:52:51,833 --> 00:52:53,166 Last night, I don't… 898 00:52:54,250 --> 00:52:57,166 I don't know, you know. I thought I hit my head… 899 00:52:59,250 --> 00:53:00,291 It was… 900 00:53:00,791 --> 00:53:01,875 It was her. 901 00:53:03,958 --> 00:53:05,416 I saw the witch. 902 00:53:05,500 --> 00:53:06,625 [ominous drumbeat] 903 00:53:06,708 --> 00:53:08,625 [crickets chirping] 904 00:53:12,375 --> 00:53:13,916 I can't believe you're wearing that. 905 00:53:14,000 --> 00:53:15,208 Can't believe you're above it, 906 00:53:15,291 --> 00:53:17,000 when we're in the middle of the fucking woods 907 00:53:17,083 --> 00:53:18,791 and dead maniacs are after us. 908 00:53:18,875 --> 00:53:20,000 [sighs] 909 00:53:23,458 --> 00:53:24,833 [high-pitched shrill] 910 00:53:38,625 --> 00:53:40,666 OK, so I fell out of the car… 911 00:53:41,583 --> 00:53:42,625 here. 912 00:53:44,958 --> 00:53:46,500 I was crawling, 913 00:53:47,041 --> 00:53:48,916 and my nose was bleeding. 914 00:53:49,791 --> 00:53:50,958 And then… 915 00:53:51,041 --> 00:53:53,000 -[metal clinking] -I feel something. 916 00:53:59,666 --> 00:54:00,833 [Kate] Chains? 917 00:54:04,541 --> 00:54:06,666 Oh! Not just chains. 918 00:54:08,500 --> 00:54:11,041 -[Kate] Holy shit. -Oh my gosh. 919 00:54:11,125 --> 00:54:13,291 -No way. -Oh! 920 00:54:19,041 --> 00:54:21,208 Fier. It's her. 921 00:54:22,250 --> 00:54:23,500 It's her grave. 922 00:54:24,000 --> 00:54:25,750 Oh no, no. No! 923 00:54:25,833 --> 00:54:28,541 This is bad! This is really bad! 924 00:54:28,625 --> 00:54:31,208 No wonder the witch is pissed at us. I'd be pissed too. 925 00:54:31,291 --> 00:54:32,541 Sam disturbed her grave. 926 00:54:34,291 --> 00:54:36,791 [sighs] Now she's sending her henchmen after us. 927 00:54:37,583 --> 00:54:38,541 Henchmen? 928 00:54:39,750 --> 00:54:43,000 As in every one of those sickos on your wall is coming after us? 929 00:54:43,083 --> 00:54:44,375 [twigs snapping] 930 00:54:44,958 --> 00:54:45,916 Did you hear that? 931 00:54:46,000 --> 00:54:47,333 [breathing heavily] 932 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 [Simon] Hold up. Hold up. 933 00:54:51,041 --> 00:54:54,583 She's mad because we disturbed her grave, right? 934 00:54:54,666 --> 00:54:56,375 Yeah. So? 935 00:54:56,458 --> 00:54:59,416 So, let's un-disturb it! 936 00:54:59,500 --> 00:55:02,875 Just put the bones back, rebury them, and put her to rest! 937 00:55:02,958 --> 00:55:04,583 No, that's so stupid! 938 00:55:04,666 --> 00:55:05,708 That's genius! 939 00:55:06,541 --> 00:55:08,125 Yeah! In… in Poltergeist! 940 00:55:08,208 --> 00:55:09,666 -[twigs snapping] -[gasping] 941 00:55:10,791 --> 00:55:13,125 Whatever. Let's do it quickly so we can go. 942 00:55:13,208 --> 00:55:14,625 [dramatic music playing] 943 00:55:23,083 --> 00:55:24,166 [Simon] OK. 944 00:55:24,250 --> 00:55:26,833 Deena, Deena! Find something to wrap her bones! 945 00:55:38,458 --> 00:55:40,333 [ominous music playing] 946 00:55:44,375 --> 00:55:45,333 [gasps] 947 00:55:45,833 --> 00:55:47,625 [woman] You! It's you! 948 00:55:47,708 --> 00:55:49,291 [screaming] It's you! 949 00:55:49,875 --> 00:55:51,000 [gasps] 950 00:55:51,666 --> 00:55:52,791 Your nose… 951 00:55:57,125 --> 00:55:58,333 [Josh] Guys? 952 00:56:01,708 --> 00:56:03,375 I think there's someone in the woods! 953 00:56:03,958 --> 00:56:05,666 [metal chains clinking] 954 00:56:11,708 --> 00:56:13,041 [woman whispers] It's you! 955 00:56:13,625 --> 00:56:15,000 It's you! 956 00:56:16,250 --> 00:56:17,791 We need to hurry! 957 00:56:17,875 --> 00:56:19,500 There, there. 958 00:56:19,583 --> 00:56:20,916 We're sorry. 959 00:56:21,541 --> 00:56:22,583 Did it work? 960 00:56:25,666 --> 00:56:26,666 Did it work? 961 00:56:26,750 --> 00:56:28,666 [breathing shakily] 962 00:56:33,791 --> 00:56:36,208 [dramatic music playing] 963 00:56:36,291 --> 00:56:37,291 [Josh grunts] 964 00:56:40,041 --> 00:56:42,666 -[Simon] No! -[woman screams] It's you! 965 00:56:42,750 --> 00:56:45,041 -[screaming] -[Deena] Go, run! 966 00:56:46,833 --> 00:56:48,666 Run! Run! 967 00:56:48,750 --> 00:56:51,000 Go! Come on, go! 968 00:56:51,083 --> 00:56:52,458 Start the car! Go! 969 00:56:52,541 --> 00:56:55,083 -[engine starts] -[tires screech] 970 00:56:58,625 --> 00:57:01,500 -That was the Camp Nightwing Killer! -That was a bust! 971 00:57:01,583 --> 00:57:04,625 Yeah, maybe because it's not like the movies, OK? 972 00:57:04,708 --> 00:57:07,125 It's not as easy as putting bones to rest! 973 00:57:07,208 --> 00:57:10,916 -It should've worked. It always works! -[Josh] Maybe it's her missing hand. 974 00:57:11,000 --> 00:57:13,666 Who gives a shit? It doesn't matter. Hey, how do I not die? 975 00:57:13,750 --> 00:57:15,666 [Simon] We! How do we not die! 976 00:57:15,750 --> 00:57:18,041 And I'm looking at you, witch nerd! 977 00:57:18,125 --> 00:57:20,750 -I… I don't know! -They're not coming for us! 978 00:57:22,750 --> 00:57:25,541 -They're coming for me. -What? 979 00:57:25,625 --> 00:57:28,166 -I saw her again… -[woman whispers] It's you. 980 00:57:28,250 --> 00:57:31,666 The witch. She… I disturbed her grave. 981 00:57:32,750 --> 00:57:34,833 -[woman whispers] It's you. -She wants me. 982 00:57:36,041 --> 00:57:39,541 Yeah. Yeah, yeah. Nightwing ran right by me. 983 00:57:39,625 --> 00:57:43,541 I jumped out his way, it was like he didn't even see me. He went for her. 984 00:57:44,208 --> 00:57:47,250 Guys, no! Ruby attacked Simon. 985 00:57:47,333 --> 00:57:50,916 Skull Mask came after us at home. And while you guys were babysitting! 986 00:57:51,708 --> 00:57:53,375 [brakes screeching] 987 00:57:53,458 --> 00:57:55,166 No, he didn't. 988 00:57:55,250 --> 00:57:57,250 Skull Mask didn't care about us. 989 00:57:57,333 --> 00:58:00,250 He wanted this. Sam's blood. 990 00:58:00,833 --> 00:58:02,541 -What the fu… -Oh! 991 00:58:02,625 --> 00:58:06,041 Yeah! From the crash when Sam puked period! 992 00:58:06,125 --> 00:58:07,666 It's Jaws, dude! 993 00:58:07,750 --> 00:58:09,083 A shark smelling blood! 994 00:58:09,166 --> 00:58:11,833 [panting] Kate's right! When we found Skeletor, 995 00:58:11,916 --> 00:58:15,458 he was all sniffy and weird with my shirt like a perv in a pantie shop! 996 00:58:15,541 --> 00:58:17,625 Yeah, but he came to our house too! 997 00:58:18,500 --> 00:58:19,375 [Kate] Deena… 998 00:58:23,541 --> 00:58:26,958 [Simon] Sam bled on her bones, now the witch wants more of her blood! 999 00:58:27,041 --> 00:58:29,000 OK, so what do they do in Jaws? 1000 00:58:29,083 --> 00:58:31,666 They didn't go skinny-dipping with the goddamn bait. 1001 00:58:31,750 --> 00:58:32,750 She's not bait! 1002 00:58:32,833 --> 00:58:35,041 Yeah. She is. 1003 00:58:35,875 --> 00:58:38,583 Seriously, if we're right and they're after her… 1004 00:58:40,041 --> 00:58:42,125 let's give these assholes what they want. 1005 00:58:44,250 --> 00:58:46,125 [sirens wailing] 1006 00:58:55,791 --> 00:58:56,875 [sighs] 1007 00:59:15,250 --> 00:59:17,250 [menacing music playing] 1008 00:59:53,458 --> 00:59:55,541 [Josh] Alright, we have to decontaminate. 1009 00:59:56,291 --> 00:59:58,041 You can't have any of Sam's blood on you. 1010 00:59:58,125 --> 01:00:00,458 Well, not much I can do about that. 1011 01:00:02,916 --> 01:00:05,958 Deena, you have to get clean too! Not a single drop, OK? 1012 01:00:06,041 --> 01:00:07,875 [Simon] Rub-a-dub-dub time! 1013 01:00:08,791 --> 01:00:09,750 [Kate] Hey, wait. 1014 01:00:11,166 --> 01:00:13,083 I don't want to go in by myself. 1015 01:00:18,500 --> 01:00:19,625 [exhales slowly] 1016 01:00:20,750 --> 01:00:26,125 [whispering] Up, up, down, down. Left, right, left, right, B, A, start. 1017 01:00:33,750 --> 01:00:35,791 Holy shit, your shoulder. 1018 01:00:36,541 --> 01:00:37,416 It's fine. 1019 01:00:38,416 --> 01:00:39,458 OK, well, 1020 01:00:40,500 --> 01:00:43,125 fine or not, we s… still need to cover it. 1021 01:00:46,958 --> 01:00:49,000 [soft music playing] 1022 01:01:09,791 --> 01:01:12,541 [humming] 1023 01:01:29,875 --> 01:01:32,041 [Kate] Do you really think this is going to work? 1024 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 I do. 1025 01:01:40,458 --> 01:01:41,458 [Kate] Josh… 1026 01:01:42,708 --> 01:01:43,708 Can you help me? 1027 01:01:49,958 --> 01:01:51,958 [dramatic music playing] 1028 01:02:05,125 --> 01:02:06,166 [Sam sighs] 1029 01:02:07,750 --> 01:02:09,166 This is all my fault. 1030 01:02:09,666 --> 01:02:10,791 I'm sorry. 1031 01:02:11,541 --> 01:02:13,208 When I went to Sunnyvale, 1032 01:02:13,875 --> 01:02:15,333 I ran away from you. 1033 01:02:18,375 --> 01:02:19,583 Because you were, like… 1034 01:02:21,541 --> 01:02:22,708 this reminder. 1035 01:02:24,000 --> 01:02:26,250 I was scared of this. 1036 01:02:27,208 --> 01:02:28,208 Of us. 1037 01:02:32,208 --> 01:02:33,208 Of me. 1038 01:02:34,208 --> 01:02:36,291 And, like, tonight's been the first time 1039 01:02:36,375 --> 01:02:38,833 I've felt like myself in… 1040 01:02:39,791 --> 01:02:40,916 months. 1041 01:02:42,125 --> 01:02:43,208 It's been so long. 1042 01:02:44,791 --> 01:02:47,291 I forgot what that… what that felt like. 1043 01:02:56,500 --> 01:02:57,750 You make me feel… 1044 01:02:58,916 --> 01:02:59,916 like me. 1045 01:03:02,791 --> 01:03:06,125 ["Sweet Jane" playing] 1046 01:03:15,791 --> 01:03:18,333 ♪ Anyone who's ever had a heart ♪ 1047 01:03:21,208 --> 01:03:24,875 -♪ Wouldn't turn around and break it… ♪ -[Kate] Make sure my back is clean. 1048 01:03:24,958 --> 01:03:25,791 Yeah. 1049 01:03:26,625 --> 01:03:29,916 -You're gonna have to look at me. -♪ And anyone who's ever played a part ♪ 1050 01:03:32,708 --> 01:03:35,166 ♪ Wouldn't turn around and hate it ♪ 1051 01:03:38,833 --> 01:03:40,791 ♪ Sweet Jane… ♪ 1052 01:03:41,666 --> 01:03:44,708 [breathing heavily] 1053 01:03:44,791 --> 01:03:46,500 ♪ Sweet Jane ♪ 1054 01:03:49,250 --> 01:03:52,125 ♪ Oh sweet, sweet Jane… ♪ 1055 01:03:52,208 --> 01:03:53,625 I think you're all good. 1056 01:03:55,000 --> 01:03:58,125 ♪ You're waiting for Jimmy Down in the alley ♪ 1057 01:04:00,125 --> 01:04:01,125 What if… 1058 01:04:01,208 --> 01:04:04,625 ♪ You're waiting there For him to come back home… ♪ 1059 01:04:04,708 --> 01:04:06,208 What if tonight's it for us? 1060 01:04:06,708 --> 01:04:09,958 ♪ Waiting down on the corner ♪ 1061 01:04:12,208 --> 01:04:15,208 ♪ And thinking of ways To get back home ♪ 1062 01:04:19,083 --> 01:04:20,791 ♪ Sweet Jane… ♪ 1063 01:04:20,875 --> 01:04:22,458 [both panting] 1064 01:04:24,916 --> 01:04:26,666 ♪ Sweet Jane ♪ 1065 01:04:29,250 --> 01:04:31,750 -♪ Oh sweet, sweet Jane… ♪ -[Deena panting] 1066 01:04:37,000 --> 01:04:38,458 [both panting] 1067 01:04:41,458 --> 01:04:43,875 -♪ Anyone who's ever had-- ♪ -[banging] 1068 01:04:45,375 --> 01:04:46,375 Did you hear that? 1069 01:04:46,458 --> 01:04:48,583 [door creaks open, closes] 1070 01:04:54,291 --> 01:04:55,708 No! 1071 01:04:55,791 --> 01:04:56,750 [Kate] Calm down. 1072 01:04:56,833 --> 01:04:58,375 It was barely first base. 1073 01:05:01,041 --> 01:05:03,083 [Simon] Wait, wait, wait, wait, wait. 1074 01:05:03,166 --> 01:05:06,583 Did you… all go to pound town? 1075 01:05:12,000 --> 01:05:13,041 Me too! 1076 01:05:14,000 --> 01:05:16,500 ["Firestarter" playing] 1077 01:05:17,666 --> 01:05:18,666 Ready? 1078 01:05:20,458 --> 01:05:22,000 [Josh] The trap is simple. 1079 01:05:25,333 --> 01:05:26,458 We set the bait. 1080 01:05:26,541 --> 01:05:29,375 -♪ Hey, hey! ♪ -♪ I'm a firestarter… ♪ 1081 01:05:29,458 --> 01:05:30,916 [Josh] The killers go to the blood. 1082 01:05:32,375 --> 01:05:33,375 Then… 1083 01:05:34,291 --> 01:05:37,166 Smile, you son of a bitch! 1084 01:05:42,666 --> 01:05:44,166 Are you sure you want to do this? 1085 01:05:46,750 --> 01:05:48,250 See you on the other side. 1086 01:05:50,791 --> 01:05:52,708 [door creaks] 1087 01:05:55,708 --> 01:05:58,125 [breathing heavily] 1088 01:06:02,458 --> 01:06:05,083 [Sam breathing heavily] 1089 01:06:05,166 --> 01:06:07,166 [ominous music playing] 1090 01:06:18,375 --> 01:06:19,833 [door bangs] 1091 01:06:21,791 --> 01:06:23,708 -[breathes shakily] -[mop head slops] 1092 01:06:23,833 --> 01:06:25,041 [high-pitched shrill] 1093 01:06:27,708 --> 01:06:29,333 [menacing music playing] 1094 01:06:30,750 --> 01:06:34,000 [breathing heavily] 1095 01:06:40,458 --> 01:06:46,916 [Ruby Lane singing] ♪ You always hurt the one you love ♪ 1096 01:06:47,875 --> 01:06:51,625 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 1097 01:06:53,833 --> 01:06:55,833 Dude! She's here! I saw her! 1098 01:06:55,916 --> 01:07:00,000 She was… She was so sexy, but fucking crazy still! 1099 01:07:00,083 --> 01:07:02,416 She was doing it! Following the blood trails! 1100 01:07:02,500 --> 01:07:05,166 It's working. Skull Mask freak, three o'clock. 1101 01:07:10,541 --> 01:07:14,500 [Ruby Lane] ♪ You always hurt the one… ♪ 1102 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Ruby. 1103 01:07:15,583 --> 01:07:17,250 ♪ …you love ♪ 1104 01:07:18,125 --> 01:07:21,000 ♪ The one you shouldn't hurt… ♪ 1105 01:07:21,083 --> 01:07:22,458 [Kate] This is so dumb. 1106 01:07:22,541 --> 01:07:24,708 If this doesn't work, I will murder you! 1107 01:07:25,916 --> 01:07:27,125 [door opens] 1108 01:07:27,625 --> 01:07:30,416 [ominous music crescendos] 1109 01:07:34,958 --> 01:07:36,500 They're all here. 1110 01:07:40,083 --> 01:07:42,666 [ominous music playing] 1111 01:07:44,083 --> 01:07:46,416 ♪ So if I… ♪ 1112 01:07:52,875 --> 01:07:54,208 [grunting] 1113 01:08:07,625 --> 01:08:09,083 Go, go, go, go, go! 1114 01:08:20,750 --> 01:08:22,416 [screaming] 1115 01:08:23,083 --> 01:08:25,750 [screaming] 1116 01:08:27,083 --> 01:08:29,375 [desperate screaming] 1117 01:08:31,250 --> 01:08:32,666 [loud explosion] 1118 01:08:32,750 --> 01:08:34,125 [screaming stops] 1119 01:08:35,041 --> 01:08:36,375 [Deena sighs] 1120 01:08:48,166 --> 01:08:49,958 Come back from that, motherfuckers! 1121 01:08:50,041 --> 01:08:51,375 [chuckling] 1122 01:08:52,625 --> 01:08:54,333 [Deena and Simon chuckling] 1123 01:08:56,375 --> 01:08:57,458 Oh! 1124 01:08:59,125 --> 01:09:00,625 [fly buzzing] 1125 01:09:01,458 --> 01:09:02,833 [ominous music playing] 1126 01:09:10,583 --> 01:09:11,583 Guys? 1127 01:09:16,125 --> 01:09:17,208 Holy! 1128 01:09:17,291 --> 01:09:18,708 Run! Run! 1129 01:09:18,791 --> 01:09:19,791 Go! Go! 1130 01:09:22,500 --> 01:09:24,166 [menacing music playing] 1131 01:09:24,250 --> 01:09:25,875 [rumbling] 1132 01:09:28,416 --> 01:09:29,375 Help me! 1133 01:09:33,083 --> 01:09:35,208 -They're coming! -They're gonna keep coming! 1134 01:09:35,291 --> 01:09:36,250 We're fucked! 1135 01:09:36,333 --> 01:09:38,375 No, no! We are not fucked! 1136 01:09:39,291 --> 01:09:42,125 She's fucked. They're coming for her. 1137 01:09:42,208 --> 01:09:44,833 If we put Sam in the hall, we end this now. 1138 01:09:44,916 --> 01:09:46,958 -You're a monster. -I'm being reasonable! 1139 01:09:47,041 --> 01:09:48,583 We can't run anymore. 1140 01:09:48,666 --> 01:09:50,500 A bullet won't stop them, fine. 1141 01:09:50,583 --> 01:09:51,958 They're really strong. 1142 01:09:52,041 --> 01:09:55,750 But we just tried to goddamn explode them, and that didn't work! 1143 01:09:55,833 --> 01:09:57,333 You're suggesting killing her. 1144 01:09:57,416 --> 01:09:59,791 I mean, that's not exactly what she's saying. 1145 01:09:59,875 --> 01:10:01,041 Oh, you're on her side? 1146 01:10:01,125 --> 01:10:04,208 You'd let us all die to protect her. Look at this. 1147 01:10:04,291 --> 01:10:05,541 OK, all of this. 1148 01:10:05,625 --> 01:10:07,875 Dead, dead, dead! 1149 01:10:09,083 --> 01:10:10,125 This is the way. 1150 01:10:10,625 --> 01:10:12,375 It's the only way. 1151 01:10:17,416 --> 01:10:18,458 Sam's gotta go. 1152 01:10:21,875 --> 01:10:23,208 Are you kidding me? 1153 01:10:26,750 --> 01:10:28,666 [inhales deeply] Kate's right. 1154 01:10:29,791 --> 01:10:31,625 I don't want you guys to die for me. 1155 01:10:35,083 --> 01:10:36,083 I'm going. 1156 01:10:38,958 --> 01:10:39,875 I'm ending this. 1157 01:10:39,958 --> 01:10:41,208 No, you're not. 1158 01:10:41,708 --> 01:10:42,750 Are you crazy? 1159 01:10:47,083 --> 01:10:48,208 No. 1160 01:10:50,416 --> 01:10:51,458 No, Sam! 1161 01:10:51,541 --> 01:10:52,708 Sam! 1162 01:10:52,791 --> 01:10:54,000 Sam! 1163 01:10:54,083 --> 01:10:55,791 Let me go! Let me… Sam! 1164 01:11:01,250 --> 01:11:03,375 [breathing heavily] 1165 01:11:04,250 --> 01:11:06,083 [breathing heavily] 1166 01:11:10,166 --> 01:11:11,625 [grunting] 1167 01:11:11,708 --> 01:11:14,333 [breathing heavily] 1168 01:11:15,166 --> 01:11:17,000 [Deena] Let me go. Let me go! 1169 01:11:17,083 --> 01:11:19,708 Let me… Help me! Help! 1170 01:11:19,791 --> 01:11:21,625 [ominous music playing] 1171 01:11:21,708 --> 01:11:23,708 [breathing heavily] 1172 01:11:23,791 --> 01:11:25,000 [snorts] 1173 01:11:26,833 --> 01:11:28,500 [breathing heavily] 1174 01:11:28,583 --> 01:11:30,083 [Deena] We're letting her die! 1175 01:11:30,708 --> 01:11:32,000 We're killing her! 1176 01:11:32,791 --> 01:11:34,208 [sobbing] Please! 1177 01:11:34,291 --> 01:11:35,958 [quietly] This is not your fault. 1178 01:11:37,833 --> 01:11:40,166 [Deena crying] Please! 1179 01:11:40,250 --> 01:11:41,208 Please! 1180 01:11:41,291 --> 01:11:44,416 [dramatic music playing] 1181 01:11:45,791 --> 01:11:48,541 [snorting] 1182 01:11:48,625 --> 01:11:51,000 [breathing heavily] 1183 01:11:55,416 --> 01:11:56,875 -[Sam screams] -[he roars] 1184 01:11:56,958 --> 01:12:01,208 -[Sam] What… what… what is going on? -[Kate] You're not doing this alone. 1185 01:12:01,291 --> 01:12:03,166 -[Josh] There's another way. -[pounding on door] 1186 01:12:03,250 --> 01:12:05,166 -C. Berman. -[pounding continues] 1187 01:12:05,708 --> 01:12:06,791 She's the key. 1188 01:12:10,041 --> 01:12:12,666 [Sam] Camp Nightwing. Summer of '78. 1189 01:12:12,750 --> 01:12:15,083 Group of campers, brutal massacre. 1190 01:12:15,166 --> 01:12:17,208 There was one Shadyside survivor, C. Berman. 1191 01:12:17,291 --> 01:12:21,500 "The still traumatized girl claims that amidst the carnage she saw the witch." 1192 01:12:21,583 --> 01:12:25,291 Yeah, just like you. So, if she survived, I'm pretty sure-- 1193 01:12:25,375 --> 01:12:27,166 There may be a way for me to live too. 1194 01:12:27,250 --> 01:12:30,416 [Kate] I got it! C. Berman! 9006 Brennan Way. 1195 01:12:30,500 --> 01:12:31,791 This has gotta be her! 1196 01:12:33,250 --> 01:12:35,291 Uh, 155-4747! 1197 01:12:37,291 --> 01:12:39,291 [ringing tone] 1198 01:12:39,375 --> 01:12:41,916 -No one's answering! -[voicemail] The Berman residence. 1199 01:12:42,000 --> 01:12:44,500 -I'm not home right now. -I need some help here! 1200 01:12:44,583 --> 01:12:47,375 -Please leave a message after the beep. -No one's there! 1201 01:12:47,458 --> 01:12:50,500 Hello, my name is Deena Johnson. I think you saw the witch. 1202 01:12:51,000 --> 01:12:51,958 [Simon grunts] 1203 01:12:53,833 --> 01:12:55,375 This shit is not gonna hold! 1204 01:12:55,458 --> 01:12:56,958 We need to know how you survived! 1205 01:12:57,041 --> 01:12:59,916 Hey! We're being attacked, alright? There are killers here! 1206 01:13:00,000 --> 01:13:03,541 If you're there, please pick up! Please answer! 1207 01:13:03,625 --> 01:13:07,083 -To record a new message, press one. -Fuck! No! 1208 01:13:07,666 --> 01:13:09,750 -[Simon screams] -[Kate] Help! 1209 01:13:11,708 --> 01:13:13,666 -[Kate] Help us! -[Simon] Help! 1210 01:13:13,750 --> 01:13:15,208 [Josh grunts] 1211 01:13:17,250 --> 01:13:19,500 -[ringing tone] -[Sam] She died. 1212 01:13:20,208 --> 01:13:22,083 [pounding on door] 1213 01:13:22,166 --> 01:13:23,083 She died. 1214 01:13:23,958 --> 01:13:26,083 What? No, she's alive. That's the whole point. 1215 01:13:26,166 --> 01:13:28,458 Yeah, she… she survived, but… 1216 01:13:29,125 --> 01:13:30,458 but first she died. 1217 01:13:30,541 --> 01:13:31,958 [pounding on door] 1218 01:13:33,583 --> 01:13:35,208 [Deena] "C. Berman was found in the woods." 1219 01:13:35,291 --> 01:13:38,208 "Her heart had stopped but local boy performed CPR." 1220 01:13:39,291 --> 01:13:40,583 What if this is it? 1221 01:13:41,416 --> 01:13:44,500 What if that's how she survived? Her heart stopped. 1222 01:13:44,583 --> 01:13:46,583 She survived by dying. 1223 01:13:46,666 --> 01:13:49,666 What is it? The fucking rhyme. The fucking rhyme! 1224 01:13:49,750 --> 01:13:51,916 "She'll take your blood, she'll take your head!" 1225 01:13:52,000 --> 01:13:54,416 -"She'll follow you--" -"Until you're dead." 1226 01:13:54,500 --> 01:13:57,166 -[pounding continues] -It's just like Kate said. OK? 1227 01:13:57,250 --> 01:13:58,791 The witch wants you dead. 1228 01:13:58,875 --> 01:14:01,583 So… we kill you. 1229 01:14:02,625 --> 01:14:06,541 And then, just like this C. Berman bitch, we bring you back to life. 1230 01:14:06,625 --> 01:14:07,708 What are you saying? 1231 01:14:07,791 --> 01:14:09,958 [dramatic music playing] 1232 01:14:12,083 --> 01:14:15,416 Fuck it. I'm dying tonight one way or another. 1233 01:14:16,500 --> 01:14:17,916 Let's try to bring me back. 1234 01:14:25,708 --> 01:14:27,041 [breathing heavily] 1235 01:14:28,291 --> 01:14:30,000 -[Simon] Let's do it! -[Deena screams] 1236 01:14:30,083 --> 01:14:32,083 [ominous music playing] 1237 01:14:33,791 --> 01:14:35,208 Let's Timothy this bitch! 1238 01:14:35,291 --> 01:14:36,750 [tires screeching] 1239 01:14:59,333 --> 01:15:01,625 [soft menacing music] 1240 01:15:02,291 --> 01:15:03,291 [clicks pen] 1241 01:15:09,166 --> 01:15:11,541 [soft menacing music intensifies] 1242 01:15:13,458 --> 01:15:16,083 [menacing music crescendos] 1243 01:15:23,833 --> 01:15:25,416 [ominous music playing] 1244 01:15:37,541 --> 01:15:41,750 A few months ago, my brother Timothy had an unfortunate experience 1245 01:15:41,833 --> 01:15:45,375 in which he ingested too much of a certain substance. 1246 01:15:45,458 --> 01:15:48,250 He was dead for two minutes. 1247 01:15:48,333 --> 01:15:49,250 But… 1248 01:15:51,041 --> 01:15:52,125 we got him back! 1249 01:15:53,208 --> 01:15:54,250 [Deena] Kate. 1250 01:15:55,166 --> 01:15:56,875 It's time for your close-up. 1251 01:16:00,833 --> 01:16:04,833 You need to take these in order. Pile one takes the edge off. 1252 01:16:04,916 --> 01:16:07,958 You're gonna feel like you're being fucked by a unicorn. 1253 01:16:08,916 --> 01:16:12,666 Pile two is gonna bring your core temp way down. 1254 01:16:12,750 --> 01:16:13,958 You may feel slightly sick. 1255 01:16:16,083 --> 01:16:19,458 You need to take a five-minute interval between pile two and pile three. 1256 01:16:19,541 --> 01:16:22,583 That's really important, OK? Pile three brings you down and out, 1257 01:16:22,666 --> 01:16:25,166 so take that "take five" or it's all gonna go to shit! 1258 01:16:26,583 --> 01:16:28,541 -How many do we have? -Tons. Like a thousand. 1259 01:16:28,625 --> 01:16:29,833 Wait. EpiPens? 1260 01:16:29,916 --> 01:16:32,375 Epinephrine, also known as adrenaline. 1261 01:16:32,458 --> 01:16:35,250 This is what brings her back. This is Jesus! 1262 01:16:36,833 --> 01:16:37,916 [sighs] 1263 01:16:38,750 --> 01:16:40,375 [Deena] Sam's blood marks the spot. 1264 01:16:51,000 --> 01:16:53,541 Remember half an hour ago, when you wanted to murder me? 1265 01:16:54,125 --> 01:16:56,458 You don't have to do this. You can leave. 1266 01:16:57,125 --> 01:16:59,625 Remember when you decided to sacrifice yourself for us? 1267 01:17:00,291 --> 01:17:01,666 We're ending this together. 1268 01:17:04,333 --> 01:17:05,791 Die well, my friend. 1269 01:17:08,166 --> 01:17:09,375 We got back door patrol. 1270 01:17:11,625 --> 01:17:12,541 [Kate] Hey! 1271 01:17:21,000 --> 01:17:22,625 I'll run interference up here. 1272 01:17:29,166 --> 01:17:30,541 [ominous drumbeat] 1273 01:17:31,416 --> 01:17:34,250 OK, I got stock room. You take the emergency exit. 1274 01:17:34,333 --> 01:17:37,500 Whoa! No, no, no! Splitting up is not a good idea at all. 1275 01:17:37,583 --> 01:17:41,041 But, dude, listen to me. I know that this is all fucked, 1276 01:17:41,125 --> 01:17:42,958 but… we gotta do this. 1277 01:17:44,250 --> 01:17:45,250 Kate, 1278 01:17:46,500 --> 01:17:47,791 she's a crusher. 1279 01:17:47,875 --> 01:17:50,333 She doesn't have time for most people. 1280 01:17:51,500 --> 01:17:52,500 I know. 1281 01:17:53,875 --> 01:17:56,333 She's being nice because we're probably gonna die. 1282 01:17:56,416 --> 01:17:57,541 No! OK, well… 1283 01:17:58,958 --> 01:18:00,750 maybe we're gonna die, 1284 01:18:00,833 --> 01:18:03,291 but Kate is not nice. 1285 01:18:04,625 --> 01:18:07,000 She sees something in you. 1286 01:18:09,083 --> 01:18:12,958 -So? -So, see that in yourself, dude. 1287 01:18:13,041 --> 01:18:16,291 We would not be this far if it weren't for you. 1288 01:18:17,500 --> 01:18:21,250 Now we have to keep those psychos away from Sam. 1289 01:18:21,333 --> 01:18:22,333 So go… 1290 01:18:22,833 --> 01:18:24,250 [slaps shoulder] …man up, 1291 01:18:24,833 --> 01:18:26,166 and check that exit. 1292 01:18:32,791 --> 01:18:33,875 [Sam] Deena. 1293 01:18:34,708 --> 01:18:35,625 Deena. 1294 01:18:37,458 --> 01:18:39,166 What if we fuck up and just kill me? 1295 01:18:40,375 --> 01:18:42,750 What if you can't bring me back? [sniffles] 1296 01:18:43,666 --> 01:18:44,666 Listen to me. 1297 01:18:45,916 --> 01:18:47,083 When you left, 1298 01:18:47,166 --> 01:18:48,333 I saw it all. 1299 01:18:48,416 --> 01:18:49,708 My whole future, 1300 01:18:49,791 --> 01:18:52,583 my whole life in Shadyside. 1301 01:18:52,666 --> 01:18:55,000 A night shift, a day shift, 1302 01:18:55,083 --> 01:18:57,250 and a million empty beer cans, 1303 01:18:57,916 --> 01:18:59,125 just like my dad. 1304 01:19:00,125 --> 01:19:01,375 No way out. 1305 01:19:01,958 --> 01:19:04,416 But tonight, even though we are in hell, 1306 01:19:05,416 --> 01:19:08,000 I feel like I have another chance with you. 1307 01:19:08,916 --> 01:19:10,583 And I'm not gonna lose you again. 1308 01:19:11,583 --> 01:19:13,500 Because you, and we, 1309 01:19:13,583 --> 01:19:15,083 are the way out. 1310 01:19:16,958 --> 01:19:20,541 When this is all over, I am gonna take you on a date. 1311 01:19:20,625 --> 01:19:22,500 [both chuckling] 1312 01:19:23,166 --> 01:19:26,666 We're going to eat cheeseburgers and listen to the Pixies, 1313 01:19:27,333 --> 01:19:32,208 and make out and have the best night of our goddamn lives. 1314 01:19:34,291 --> 01:19:36,125 But right now, you've got to die. 1315 01:19:37,458 --> 01:19:39,458 Now, look at me. Look at me. 1316 01:19:40,625 --> 01:19:42,708 I am going to bring you back. 1317 01:19:44,208 --> 01:19:45,250 [sighs] 1318 01:19:46,166 --> 01:19:50,375 [Sam breathes heavily] 1319 01:20:19,833 --> 01:20:21,625 [metal clanging] 1320 01:20:24,125 --> 01:20:25,833 [eerie music playing] 1321 01:20:52,666 --> 01:20:57,500 [breathing rapidly] 1322 01:20:59,291 --> 01:21:01,083 [loud bang] 1323 01:21:15,333 --> 01:21:20,375 [Sam mumbling, groaning] 1324 01:21:27,583 --> 01:21:28,833 [Sam groaning] 1325 01:21:30,333 --> 01:21:31,291 [Sam croaks] 1326 01:21:31,875 --> 01:21:34,583 -Swallow it. Swallow it. -[Sam groaning] 1327 01:21:34,666 --> 01:21:36,500 Swallow it. Swallow it. 1328 01:21:37,708 --> 01:21:38,875 [Sam groans] 1329 01:21:41,500 --> 01:21:44,583 [Ruby Lane singing in distance] ♪ You always hurt ♪ 1330 01:21:46,166 --> 01:21:49,250 ♪ The one you love ♪ 1331 01:21:50,416 --> 01:21:55,625 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 1332 01:21:56,958 --> 01:21:59,708 ♪ You always take ♪ 1333 01:22:05,375 --> 01:22:09,166 [heavy footsteps] 1334 01:22:12,125 --> 01:22:13,916 [Deena] Oh, come on! 1335 01:22:14,000 --> 01:22:15,375 [panting] Come on! 1336 01:22:15,458 --> 01:22:17,083 [Deena panting] 1337 01:22:17,166 --> 01:22:18,416 [groaning] 1338 01:22:20,708 --> 01:22:22,208 [retching] 1339 01:22:25,375 --> 01:22:26,750 I'm so sorry. 1340 01:22:26,833 --> 01:22:30,291 -It's OK. It's OK. -[crying] I'm so sorry. 1341 01:22:31,541 --> 01:22:33,291 [whimpering] 1342 01:22:33,375 --> 01:22:35,083 -[Sam] Look. -Huh? 1343 01:22:35,958 --> 01:22:38,666 Look. Behind… behind you! 1344 01:22:39,916 --> 01:22:41,416 [screams] 1345 01:22:41,500 --> 01:22:42,833 Go! Go! Go! 1346 01:22:43,666 --> 01:22:44,583 Go! 1347 01:22:44,666 --> 01:22:45,958 [Deena] Oh! 1348 01:22:51,166 --> 01:22:54,208 [Sam] I need to die. I need to die. 1349 01:22:54,291 --> 01:22:56,541 [Deena] I'm gonna figure this out! 1350 01:22:57,041 --> 01:23:00,250 [ominous music crescendos] 1351 01:23:01,041 --> 01:23:01,958 Go, go! 1352 01:23:04,083 --> 01:23:06,833 [panting] 1353 01:23:10,875 --> 01:23:11,875 [gasps] 1354 01:23:12,916 --> 01:23:16,041 [breathing heavily] 1355 01:23:23,083 --> 01:23:26,375 [breathing heavily] 1356 01:23:29,000 --> 01:23:31,833 [panicked breathing] 1357 01:23:32,916 --> 01:23:33,916 [screams] 1358 01:23:34,000 --> 01:23:35,000 [he grunts] 1359 01:23:39,666 --> 01:23:40,791 [bread slicer whirring] 1360 01:23:41,958 --> 01:23:43,583 [Kate screaming] 1361 01:23:43,666 --> 01:23:45,625 [Kate screaming] 1362 01:23:45,708 --> 01:23:48,000 [Kate] No! No! 1363 01:23:48,583 --> 01:23:49,583 No! 1364 01:23:51,666 --> 01:23:52,791 [Kate] No! 1365 01:23:53,291 --> 01:23:54,791 No! 1366 01:23:54,875 --> 01:23:56,041 Finish it. 1367 01:23:56,125 --> 01:23:58,875 [Kate screaming] No! No! 1368 01:24:16,541 --> 01:24:17,958 [Kate screams] 1369 01:24:23,291 --> 01:24:25,666 [ominous music playing] 1370 01:24:31,916 --> 01:24:33,541 [metal clanging] 1371 01:24:35,000 --> 01:24:38,083 [footsteps approaching] 1372 01:24:39,291 --> 01:24:41,250 -[monster roars] -[Josh screams] 1373 01:24:43,291 --> 01:24:44,541 [panting] 1374 01:24:45,625 --> 01:24:49,375 [Deena] Do it! Do it! Do it! Come on! 1375 01:24:49,458 --> 01:24:50,875 [Kate screams] 1376 01:24:52,083 --> 01:24:53,375 [screaming] 1377 01:24:54,041 --> 01:24:55,750 [choking] 1378 01:24:56,416 --> 01:24:57,958 [Kate yells] 1379 01:25:00,500 --> 01:25:01,625 [Kate yells] 1380 01:25:03,625 --> 01:25:04,833 [Kate choking] 1381 01:25:05,458 --> 01:25:07,375 [Kate] No! No! No! 1382 01:25:08,625 --> 01:25:11,458 [Kate screaming] 1383 01:25:11,541 --> 01:25:14,125 -[bread slicer whirring] -[Kate screaming] 1384 01:25:16,583 --> 01:25:19,250 No! No! 1385 01:25:20,708 --> 01:25:22,875 No! No! 1386 01:25:30,083 --> 01:25:32,375 -Go! She's right behind me! -[Josh gasps] 1387 01:25:35,708 --> 01:25:36,791 [Simon panting] 1388 01:25:37,916 --> 01:25:39,208 [panting] 1389 01:25:43,041 --> 01:25:44,708 [gasping] 1390 01:25:48,166 --> 01:25:49,250 [camp killer roars] 1391 01:25:50,291 --> 01:25:51,625 [Josh screams] 1392 01:25:55,416 --> 01:25:56,541 Come on, Sam! 1393 01:25:57,666 --> 01:26:00,583 [suspenseful music playing] 1394 01:26:15,875 --> 01:26:18,000 -[Deena] Come on, Sam! -[Sam gurgles] 1395 01:26:19,000 --> 01:26:20,791 [panting, grunts] 1396 01:26:20,875 --> 01:26:22,958 [suspenseful music intensifies] 1397 01:26:29,333 --> 01:26:31,083 ♪ You always… ♪ 1398 01:26:33,666 --> 01:26:36,375 No! No! 1399 01:26:38,208 --> 01:26:41,166 [ominous music intensifies] 1400 01:26:45,541 --> 01:26:47,875 [high-pitched ringing] 1401 01:26:47,958 --> 01:26:50,625 -[electricity buzzing] -[Deena sighs] 1402 01:26:51,333 --> 01:26:52,166 [Deena] Sam? 1403 01:26:52,250 --> 01:26:53,708 [electricity buzzing] 1404 01:26:56,083 --> 01:26:57,791 -[electrical thud] -[Deena gasps] 1405 01:26:57,875 --> 01:26:59,958 [Deena gasping] 1406 01:27:00,041 --> 01:27:02,208 [Josh breathing shakily] 1407 01:27:03,875 --> 01:27:07,166 Josh, Josh! Come help me! Get the pens! 1408 01:27:07,250 --> 01:27:08,666 Get the pens! 1409 01:27:08,750 --> 01:27:10,666 Help me! Go get the EpiPens! 1410 01:27:11,250 --> 01:27:12,416 Come! 1411 01:27:12,500 --> 01:27:13,750 [Josh panting] 1412 01:27:15,583 --> 01:27:16,916 Come, hurry! 1413 01:27:17,000 --> 01:27:19,666 [Josh panting] 1414 01:27:21,666 --> 01:27:23,833 [Deena gasping] Sam! 1415 01:27:26,375 --> 01:27:27,791 Here, here, here! 1416 01:27:34,791 --> 01:27:36,000 Are you doing it right? 1417 01:27:36,083 --> 01:27:38,166 I don't know. I don't know. 1418 01:27:39,375 --> 01:27:40,625 [Deena grunts] 1419 01:27:41,625 --> 01:27:43,583 I don't think it's working. 1420 01:27:43,666 --> 01:27:46,000 It has to work! It has to. 1421 01:27:46,708 --> 01:27:49,000 It has to. Sam? 1422 01:27:49,083 --> 01:27:51,416 [Deena gasping] Sam? 1423 01:27:51,500 --> 01:27:53,500 [ethereal music playing] 1424 01:27:56,791 --> 01:27:58,041 [crying] Everyone's dead. 1425 01:28:00,500 --> 01:28:01,666 Simon… 1426 01:28:02,916 --> 01:28:04,000 Kate… 1427 01:28:04,625 --> 01:28:06,541 No. No, Sam! 1428 01:28:07,083 --> 01:28:09,791 I will not let you do this. 1429 01:28:12,208 --> 01:28:13,375 Come on! 1430 01:28:13,458 --> 01:28:14,916 [Deena grunting] 1431 01:28:15,000 --> 01:28:16,125 Come on. 1432 01:28:18,375 --> 01:28:19,416 Come on, Sam. 1433 01:28:19,500 --> 01:28:21,666 One, two, three. 1434 01:28:21,750 --> 01:28:24,541 [grunting] Come on, Sam. Come on. Come on, Sam! 1435 01:28:24,625 --> 01:28:26,833 One, two, three, four. 1436 01:28:26,916 --> 01:28:30,458 One, two, three, four. 1437 01:28:30,541 --> 01:28:32,541 [ethereal music intensifies] 1438 01:28:37,083 --> 01:28:38,916 [retching, coughing] 1439 01:28:42,708 --> 01:28:43,708 [coughing] 1440 01:28:51,583 --> 01:28:52,958 [Deena] It's over. 1441 01:28:55,458 --> 01:28:56,875 [gasping] It's over. 1442 01:28:57,916 --> 01:28:59,041 [sighs] 1443 01:28:59,583 --> 01:29:00,500 [Deena] It's OK. 1444 01:29:01,291 --> 01:29:03,583 It's over. It's over. 1445 01:29:03,666 --> 01:29:07,875 [Deena gasping] 1446 01:29:11,875 --> 01:29:14,791 [Nick] Interview with Deena Johnson. 1447 01:29:14,875 --> 01:29:18,083 Sunday, October 2nd, 1994. 1448 01:29:18,166 --> 01:29:19,583 Wanna tell me what happened? 1449 01:29:20,375 --> 01:29:23,083 We were picking up Sam's prescription. 1450 01:29:23,166 --> 01:29:26,541 And the lights went out. It was pitch black. 1451 01:29:26,625 --> 01:29:29,125 I couldn't really see anything. 1452 01:29:29,208 --> 01:29:30,500 We ducked behind a counter. 1453 01:29:30,583 --> 01:29:32,041 We hid until it was over. 1454 01:29:33,083 --> 01:29:34,250 How'd you get that? 1455 01:29:36,583 --> 01:29:38,083 I fell on some glass. 1456 01:29:38,166 --> 01:29:40,708 [clears throat] Fell on some glass. 1457 01:29:41,208 --> 01:29:43,541 [Nick] You had 15 stitches in your shoulder. 1458 01:29:44,041 --> 01:29:45,125 I fell on some glass. 1459 01:29:46,875 --> 01:29:51,333 Sam, you look like a ghost. Like you just came back from the dead. 1460 01:29:53,333 --> 01:29:54,333 Shock, I guess. 1461 01:29:57,875 --> 01:29:59,958 I'll tell you what the facts tell me. 1462 01:30:00,041 --> 01:30:02,416 -[inhales deeply] The junkies-- -Kate and Simon? 1463 01:30:02,500 --> 01:30:03,833 They weren't junkies. 1464 01:30:05,333 --> 01:30:06,500 They were my friends. 1465 01:30:06,583 --> 01:30:11,000 They're to blame for everything. That feels too easy to me. 1466 01:30:11,083 --> 01:30:13,875 But that's the story this department will go with 1467 01:30:13,958 --> 01:30:16,583 unless you can help me to see it differently. 1468 01:30:18,875 --> 01:30:21,125 Another Shadyside tragedy. 1469 01:30:21,208 --> 01:30:24,500 An underprivileged overachiever with bright prospects. 1470 01:30:26,250 --> 01:30:31,666 A guy who's been supporting his family alone since he was 15. 1471 01:30:33,250 --> 01:30:37,208 Both succumbing to the quick cash of drugs. 1472 01:30:38,208 --> 01:30:40,125 Fits the narrative, right? 1473 01:30:41,833 --> 01:30:44,208 [inhale deeply] Nice and neat. 1474 01:30:49,166 --> 01:30:51,250 [Nick] You came here for my help. 1475 01:30:51,333 --> 01:30:53,500 I should have listened to you. I'm sorry. 1476 01:30:54,833 --> 01:30:56,208 I'm listening now. 1477 01:30:56,750 --> 01:30:58,791 But there's nothing else to say. 1478 01:31:01,791 --> 01:31:03,833 Do you want your friends going down for this? 1479 01:31:03,916 --> 01:31:04,958 No. 1480 01:31:06,208 --> 01:31:07,416 But they're dead. 1481 01:31:09,708 --> 01:31:12,500 [indistinct police radio chatter] 1482 01:31:12,583 --> 01:31:13,541 [whispers] Hey. 1483 01:31:13,625 --> 01:31:15,791 [whistles] Urkel. Help me out? 1484 01:31:17,291 --> 01:31:18,291 Oh, OK. 1485 01:31:18,375 --> 01:31:20,291 So I'm a bad guy because I'm in here. 1486 01:31:20,791 --> 01:31:23,458 Then that makes you a bad guy, too, little man. 1487 01:31:36,500 --> 01:31:37,583 [coughs] 1488 01:31:43,083 --> 01:31:44,083 Let's go. 1489 01:31:50,750 --> 01:31:51,875 [whispers] I owe you. 1490 01:31:54,916 --> 01:31:57,500 -[coughs] -Anything comes to you, call me. 1491 01:32:01,000 --> 01:32:02,000 [prisoner sighs] 1492 01:32:04,708 --> 01:32:05,875 [Nick scoffs] 1493 01:32:06,958 --> 01:32:08,541 Prodigal son returns. 1494 01:32:08,625 --> 01:32:10,208 Man, you ain't my family. 1495 01:32:15,208 --> 01:32:16,208 [woman] Sam! 1496 01:32:17,500 --> 01:32:18,541 Samantha! 1497 01:32:22,041 --> 01:32:23,333 [Deena] So I guess I'll… 1498 01:32:24,625 --> 01:32:26,000 see you tomorrow? 1499 01:32:30,875 --> 01:32:31,875 [sighs] 1500 01:32:33,500 --> 01:32:34,333 No. 1501 01:32:38,416 --> 01:32:39,416 See you tonight. 1502 01:32:51,583 --> 01:32:52,708 [mother] Come on! 1503 01:33:02,083 --> 01:33:03,791 [female reporter 1] More death in Shadyside. 1504 01:33:03,875 --> 01:33:07,416 A drug-fueled night of violence leaves a trail of bodies. 1505 01:33:07,500 --> 01:33:08,958 Melissa, give us a recap. 1506 01:33:09,041 --> 01:33:11,583 [female reporter 2] There are three dead at East Union Medical… 1507 01:33:11,666 --> 01:33:14,666 [Deena] I, uh… I wanted… 1508 01:33:14,750 --> 01:33:17,166 I wanted to give you this the other day. 1509 01:33:17,750 --> 01:33:19,500 -But, uh-- -[Sam] What is this? 1510 01:33:19,583 --> 01:33:20,750 Um… 1511 01:33:21,791 --> 01:33:23,333 -A mixtape? -Yeah. 1512 01:33:23,416 --> 01:33:25,916 But you don't have to open it right now. 1513 01:33:32,208 --> 01:33:33,166 I knew it. 1514 01:33:39,625 --> 01:33:44,750 ["Hey" playing over stereo] ♪ Hey! Been trying to meet you ♪ 1515 01:33:47,333 --> 01:33:49,708 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1516 01:33:51,333 --> 01:33:55,958 ♪ Hey! Must be a devil between us ♪ 1517 01:33:56,041 --> 01:33:58,166 ♪ Or whores in my head ♪ 1518 01:33:58,833 --> 01:34:00,750 ♪ Whores at the door ♪ 1519 01:34:01,291 --> 01:34:03,458 ♪ Whore in my bed ♪ 1520 01:34:03,541 --> 01:34:05,625 -♪ But hey! ♪ -[doorbell rings] 1521 01:34:06,333 --> 01:34:12,458 ♪ Where have you been? ♪ 1522 01:34:12,541 --> 01:34:14,083 [doorbell rings] 1523 01:34:14,666 --> 01:34:16,208 ♪ If you go… ♪ 1524 01:34:16,791 --> 01:34:18,791 [Deena] Josh, someone's at the door! 1525 01:34:19,291 --> 01:34:20,416 Josh! 1526 01:34:21,583 --> 01:34:23,000 -[Josh] What? -[Deena gasps] 1527 01:34:27,666 --> 01:34:30,125 You ordered dinner? 1528 01:34:30,708 --> 01:34:33,250 Yeah, it's not a big deal. Just some pizza. 1529 01:34:33,333 --> 01:34:34,333 [chuckles] 1530 01:34:36,208 --> 01:34:38,041 [Josh] Ah! Stop! Don't be weird! 1531 01:34:43,958 --> 01:34:45,541 [telephone ringing] 1532 01:34:46,583 --> 01:34:47,500 [telephone ringing] 1533 01:34:48,166 --> 01:34:49,166 Hello? 1534 01:34:53,375 --> 01:34:54,375 Hello? 1535 01:34:55,875 --> 01:34:57,958 Alright. Listen, asshole. Don't call here-- 1536 01:34:58,041 --> 01:34:59,291 [woman] You're still alive! 1537 01:34:59,375 --> 01:35:01,291 [ominous music playing] 1538 01:35:01,375 --> 01:35:02,375 Who is this? 1539 01:35:02,875 --> 01:35:05,583 -[whispering voice echoes] Sam… -[woman] You called me. 1540 01:35:05,666 --> 01:35:08,708 Wanted to know how I survived the Camp Nightwing Massacre. 1541 01:35:09,666 --> 01:35:11,041 C. Berman. 1542 01:35:11,125 --> 01:35:14,541 [C. Berman] Did you touch the bones? Did you see her face? 1543 01:35:14,625 --> 01:35:16,666 -No. It's over. -[C. Berman] Over? 1544 01:35:16,750 --> 01:35:20,583 Yeah, but, uh… thanks for your prompt reply. 1545 01:35:20,666 --> 01:35:22,666 -[C. Berman] It's not over. -[whispering voice] Sam… 1546 01:35:22,750 --> 01:35:24,416 [C. Berman] It's never over. 1547 01:35:25,166 --> 01:35:26,208 We ended it. 1548 01:35:27,041 --> 01:35:28,583 We stopped the killers. 1549 01:35:28,666 --> 01:35:30,416 [C. Berman] But you haven't stopped her. 1550 01:35:30,958 --> 01:35:32,083 You can't. 1551 01:35:32,958 --> 01:35:34,666 She makes the rules. 1552 01:35:34,750 --> 01:35:36,875 [ominous music playing] 1553 01:35:36,958 --> 01:35:37,958 Who? 1554 01:35:38,958 --> 01:35:40,041 [C. Berman] The witch. 1555 01:35:40,541 --> 01:35:42,125 [ominous music plays] 1556 01:35:43,458 --> 01:35:45,291 [C. Berman] She'll do whatever it takes. 1557 01:35:45,375 --> 01:35:48,416 [ritualistic chanting] 1558 01:35:48,500 --> 01:35:49,916 [C. Berman] You're not safe. 1559 01:35:54,291 --> 01:35:55,500 She'll find a way. 1560 01:35:56,083 --> 01:35:58,500 [ritualistic singing intensifies] 1561 01:36:03,666 --> 01:36:05,083 [C. Berman] She'll come for you. 1562 01:36:08,208 --> 01:36:09,875 [gasps, relieved sigh] 1563 01:36:09,958 --> 01:36:11,083 Sam. 1564 01:36:11,166 --> 01:36:12,500 [fly buzzing] 1565 01:36:12,583 --> 01:36:13,583 [gasps] 1566 01:36:20,791 --> 01:36:22,416 [fly buzzing] 1567 01:36:25,708 --> 01:36:27,791 [chat beeping] 1568 01:36:27,875 --> 01:36:31,458 ["The Day I Tried To Live" playing over stereo] 1569 01:36:32,291 --> 01:36:37,166 ♪ And gave it to the rich, yeah ♪ 1570 01:36:38,708 --> 01:36:41,833 ♪ The day I tried to win ♪ 1571 01:36:41,916 --> 01:36:45,541 ♪ I dangled from the power lines ♪ 1572 01:36:45,625 --> 01:36:50,291 ♪ And let the martyrs stretch, yeah ♪ 1573 01:36:52,125 --> 01:36:56,333 ♪ Singing one more time around Might do it ♪ 1574 01:36:56,416 --> 01:36:59,416 ♪ Singing one more time around… ♪ 1575 01:36:59,500 --> 01:37:01,333 [music fades] 1576 01:37:01,416 --> 01:37:04,791 -[dramatic music playing] -[keyboard clicking] 1577 01:37:06,541 --> 01:37:08,250 [chat beeping] 1578 01:37:22,083 --> 01:37:23,916 [dramatic music stops] 1579 01:37:24,000 --> 01:37:28,125 ["The Day I Tried To Live" continues] ♪ …the ones inside your head ♪ 1580 01:37:28,208 --> 01:37:30,041 [loud banging upstairs] 1581 01:37:30,125 --> 01:37:31,833 [smashing] 1582 01:37:32,708 --> 01:37:33,875 [Deena screaming] 1583 01:37:33,958 --> 01:37:36,375 [Deena] Stop it! Get off! 1584 01:37:37,291 --> 01:37:38,625 Sam! Sam! 1585 01:37:38,708 --> 01:37:40,541 -[Sam grunting] -Stop! Stop! 1586 01:37:40,625 --> 01:37:42,916 -[Sam grunting] -[Deena screaming] 1587 01:37:43,000 --> 01:37:44,458 Sam! 1588 01:37:44,541 --> 01:37:45,875 Don't! It's me! 1589 01:37:45,958 --> 01:37:48,583 [Sam roars] 1590 01:37:48,666 --> 01:37:49,833 It's me! It's me! 1591 01:37:51,750 --> 01:37:52,666 [Sam roars] 1592 01:37:52,750 --> 01:37:56,375 ["The Day I Tried To Live" playing over stereo] 1593 01:37:59,458 --> 01:38:03,083 [ominous music playing] 1594 01:38:09,791 --> 01:38:11,875 [Deena gasping] 1595 01:38:15,375 --> 01:38:17,333 [ominous music intensifies] 1596 01:38:21,833 --> 01:38:25,375 [Sam grunting, roars] 1597 01:38:26,666 --> 01:38:27,708 What the… 1598 01:38:27,791 --> 01:38:29,541 [Sam grunting] 1599 01:38:30,708 --> 01:38:33,000 Sam's not feeling like herself. 1600 01:38:34,250 --> 01:38:36,875 [Sam grunting] 1601 01:38:39,083 --> 01:38:40,625 We have to get her back. 1602 01:38:45,583 --> 01:38:47,208 I'm going to get you back. 1603 01:38:48,583 --> 01:38:50,000 [grunting] 1604 01:38:51,666 --> 01:38:53,041 [roars] 1605 01:38:53,791 --> 01:38:56,875 [rock music playing] 1606 01:39:01,125 --> 01:39:02,750 [ominous drumbeat] 1607 01:39:03,541 --> 01:39:04,708 [C. Berman] The witch… 1608 01:39:05,541 --> 01:39:06,666 The town curse… 1609 01:39:07,250 --> 01:39:09,458 I thought there was a way to end it. 1610 01:39:09,541 --> 01:39:11,416 But now I know 1611 01:39:11,500 --> 01:39:13,125 there is no end. 1612 01:39:14,916 --> 01:39:16,500 This is July 12th. 1613 01:39:17,500 --> 01:39:19,208 Summer of 1978. 1614 01:39:20,291 --> 01:39:21,750 The first day of camp. 1615 01:39:23,500 --> 01:39:24,750 A week later… 1616 01:39:26,000 --> 01:39:27,458 my sister was dead. 1617 01:39:27,958 --> 01:39:32,291 ["School's Out" playing] ♪ School's out for summer… ♪ 1618 01:39:34,333 --> 01:39:36,291 -[cheering] -[groaning] 1619 01:39:36,375 --> 01:39:39,500 ♪ School's out forever… ♪ 1620 01:39:41,041 --> 01:39:42,208 [screams] 1621 01:39:42,791 --> 01:39:45,125 [screaming] 1622 01:39:48,333 --> 01:39:49,375 [screaming] 1623 01:39:49,458 --> 01:39:51,583 ♪ School's out… ♪ 1624 01:39:52,833 --> 01:39:57,708 -[explosion] -[school bell rings] 1625 01:39:57,791 --> 01:39:59,208 [ominous drumbeat] 1626 01:40:01,458 --> 01:40:03,958 [screaming] 1627 01:40:04,958 --> 01:40:06,958 ["More Human Than Human" playing] 1628 01:40:33,250 --> 01:40:36,250 ♪ Yeah, I am the astro creep ♪ 1629 01:40:36,333 --> 01:40:38,916 ♪ A demolition style Hell American freak, yeah ♪ 1630 01:40:39,000 --> 01:40:41,041 ♪ I am the crawling dead ♪ 1631 01:40:41,125 --> 01:40:43,041 ♪ A phantom in a box Shadow in your head ♪ 1632 01:40:43,125 --> 01:40:45,833 ♪ Say acid suicide ♪ 1633 01:40:45,916 --> 01:40:48,458 ♪ Freedom of the blast Read the fucker lies, yeah ♪ 1634 01:40:48,541 --> 01:40:50,333 ♪ Scratch off the broken skin ♪ 1635 01:40:50,416 --> 01:40:53,125 ♪ Tear into my heart Make me do it again, yeah ♪ 1636 01:40:54,708 --> 01:40:55,958 ♪ Yeah ♪ 1637 01:40:57,333 --> 01:40:58,541 ♪ Yeah ♪ 1638 01:40:59,750 --> 01:41:00,916 ♪ Yeah ♪ 1639 01:41:01,875 --> 01:41:02,708 ♪ Yeah ♪ 1640 01:41:02,791 --> 01:41:04,875 ♪ More human than human ♪ 1641 01:41:04,958 --> 01:41:06,958 ♪ More human than human ♪ 1642 01:41:07,041 --> 01:41:09,750 ♪ More human than human ♪ 1643 01:41:09,833 --> 01:41:12,083 ♪ More human than human ♪ 1644 01:41:12,166 --> 01:41:14,416 ♪ More human than human ♪ 1645 01:41:14,500 --> 01:41:17,041 ♪ More human than human ♪ 1646 01:41:39,291 --> 01:41:42,416 ♪ Yeah, I am the jigsaw man ♪ 1647 01:41:42,500 --> 01:41:45,250 ♪ I turn the world around With a skeleton hand, say ♪ 1648 01:41:45,333 --> 01:41:47,166 ♪ I am electric head ♪ 1649 01:41:47,250 --> 01:41:49,708 ♪ A cannibal core A television said, yeah ♪ 1650 01:41:49,791 --> 01:41:51,833 ♪ Do not victimize ♪ 1651 01:41:51,916 --> 01:41:54,500 ♪ Read the motherfucker Psychoholic lies, yeah ♪ 1652 01:41:54,583 --> 01:41:56,708 ♪ Into a psychic war ♪ 1653 01:41:56,791 --> 01:41:59,500 ♪ I tear my soul apart And I eat it some more, yeah ♪ 1654 01:42:01,166 --> 01:42:02,416 ♪ Yeah ♪ 1655 01:42:03,500 --> 01:42:04,625 ♪ Yeah ♪ 1656 01:42:05,875 --> 01:42:07,041 ♪ Yeah ♪ 1657 01:42:08,041 --> 01:42:08,875 ♪ Yeah ♪ 1658 01:42:08,958 --> 01:42:11,041 ♪ More human than human ♪ 1659 01:42:11,125 --> 01:42:13,541 ♪ More human than human ♪ 1660 01:42:13,625 --> 01:42:15,875 ♪ More human than human ♪ 1661 01:42:15,958 --> 01:42:18,208 ♪ More human than human ♪ 1662 01:42:18,291 --> 01:42:20,583 ♪ More human than human ♪ 1663 01:42:20,666 --> 01:42:23,125 ♪ More human than human ♪ 1664 01:42:55,333 --> 01:42:57,916 ♪ Yeah, I am the ripper man ♪ 1665 01:42:58,000 --> 01:43:00,750 ♪ A locomotion mind Love American style, yeah ♪ 1666 01:43:00,833 --> 01:43:02,750 ♪ I am the nexus one ♪ 1667 01:43:02,833 --> 01:43:05,541 ♪ I want more life fucker I ain't done, yeah ♪ 1668 01:43:05,625 --> 01:43:07,791 ♪ More human than human ♪ 1669 01:43:07,875 --> 01:43:10,250 ♪ More human than human ♪ 1670 01:43:10,333 --> 01:43:12,666 ♪ More human than human ♪ 1671 01:43:12,750 --> 01:43:15,041 ♪ More human than human ♪ 1672 01:43:29,250 --> 01:43:31,291 [suspenseful music playing] 110060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.