Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:11,35
Yes, that's it. Perfect. Leave
it for now. And yes, send all the
2
00:00:11,41 --> 00:00:14,535
raw material for the workshop
on the second floor right away.
3
00:00:14,555 --> 00:00:19,123
Okay? Okay. Who is looking
after the security of the lawn
4
00:00:19,143 --> 00:00:37,638
outside? Go and check. Diya,
this event is the first big
5
00:00:37,678 --> 00:00:40,963
assignment of my life. If I
don't get success in this, I'll
6
00:00:40,983 --> 00:00:43,747
be able to make my own identity.
I'll become independent.
7
00:00:43,787 --> 00:01:03,415
Diya. The wedding event is day
after tomorrow at Kesar Mela.
8
00:01:03,435 --> 00:01:06,304
But look at the atmosphere.
It's so bright here today.
9
00:01:07,328 --> 00:01:13,91
Everything looks so
beautiful. Yes, Dada Hukum.
10
00:01:13,93 --> 00:01:47,953
It's very bright. Ratan!
Ratan? In this disguise? What
11
00:01:47,973 --> 00:01:52,866
kind of misbehavior is this?
Can't you see where you're
12
00:01:52,926 --> 00:02:24,32
going? Sister, are you okay?
Come. Okay, so you can't speak.
13
00:02:25,702 --> 00:02:32,568
But you can play the guitar,
right? Play something for us
14
00:02:32,709 --> 00:02:43,88
right now. Ratan doesn't even
know how to play it. What will
15
00:02:43,9 --> 00:03:55,556
happen now? You play the guitar
very well. But keep this in mind
16
00:03:55,576 --> 00:04:00,864
from now on. Keep your eyes open
while walking. It's not good to
17
00:04:00,944 --> 00:04:27,109
keep falling like this. Got it?
Ratan! What is all this? Why did
18
00:04:27,129 --> 00:04:30,814
you come here in disguise? What
if someone recognizes you?
19
00:04:30,834 --> 00:04:36,922
This is too risky. I am taking
this risk for you, Diya. Are you
20
00:04:36,942 --> 00:04:41,949
okay? And anyway, how can I let
that fraud touch my Diya? Not at
21
00:04:41,969 --> 00:04:53,063
all. That fraud can't even
touch this flower petal. And
22
00:04:53,203 --> 00:05:10,003
don't worry, Diya. No one will
recognize me. And anyway, how
23
00:05:10,063 --> 00:05:13,467
can I leave my Diya alone with
that dangerous fraud? Not at
24
00:05:13,487 --> 00:05:22,548
all. Okay, Ratan. Please be
careful. And hide among the
25
00:05:22,608 --> 00:05:27,813
people, okay? Okay. By the way,
how did the guitarist play the
26
00:05:27,933 --> 00:05:32,478
guitar so well today? Oh, this?
Diya, I didn't play it. Wait a
27
00:05:32,498 --> 00:05:36,161
second. This is the magic of
this phone. I connected the
28
00:05:36,441 --> 00:05:47,652
guitar to my phone. And the
magic happened on its own.
29
00:05:47,672 --> 00:05:52,471
Okay. Be careful of that
imposter. He is very cunning.
30
00:06:07,15 --> 00:06:11,335
You too? You? Listen. Leave the
decoration and come here.
31
00:06:17,221 --> 00:06:22,375
Start bringing the weapons and
explosives to the Kesar mill.
32
00:06:22,395 --> 00:06:27,47
The wedding event has begun. No
one will come to know that the
33
00:06:27,49 --> 00:07:03,609
goods of death have entered
here. Go and start your work. Is
34
00:07:03,629 --> 00:07:06,373
everything ready? Yes,
everything is ready. Start
35
00:07:06,393 --> 00:07:08,976
taking these bags inside the
palace. But what about Diya?
36
00:07:08,996 --> 00:07:12,14
Don't worry. Boss is inside.
He'll take care of everything.
37
00:07:12,241 --> 00:07:24,677
Come on, start taking the bags
inside. Come on. Hurry up.
38
00:07:24,697 --> 00:07:28,023
Stop. Why are you coming from
here? Put it down. We have to
39
00:07:28,043 --> 00:07:30,95
search for the stuff. This
stuff was ordered by Data
40
00:07:31,151 --> 00:07:33,596
Hukum. Yes, so we have to search
for the stuff. Are you going to
41
00:07:33,717 --> 00:07:41,555
search for this too? Data Hukum
is waiting for him. One minute.
42
00:07:42,798 --> 00:07:57,63
Wait. The security protocols
of Kesar Mahal can't be changed
43
00:07:58,55 --> 00:08:00,813
for anyone. Everyone has to
follow the instructions given
44
00:08:00,993 --> 00:08:04,437
by Diya Bhaisan. If there is any
item inside, no matter whose it
45
00:08:04,457 --> 00:08:25,203
is, it will be checked. Check
it. Come, Shivanna. You are
46
00:08:26,104 --> 00:08:28,427
right. No rule or protocol
should break or change for
47
00:08:28,447 --> 00:08:52,522
anyone. Not even for us. Please
complete your check-in. Yash
48
00:08:52,582 --> 00:09:00,105
Perna. We will do the rest of the
checking. I know that you do
49
00:09:00,145 --> 00:09:03,309
your work well. You will even
give up your life for your duty.
50
00:09:03,329 --> 00:09:07,435
Yes. But the biggest
responsibility of this event
51
00:09:07,455 --> 00:09:13,283
is ours. Papa always used to say
that no work is big or small.
52
00:09:13,303 --> 00:09:18,851
When he was alive, he never
considered any work to be
53
00:09:18,871 --> 00:09:40,601
small. We will do the same.
There are potatoes in this
54
00:09:40,621 --> 00:09:47,211
sack. Keep them in the kitchen.
Okay. I'm so sorry, Mr.
55
00:09:47,231 --> 00:09:52,839
Thakrani. Actually... Just a
minute. I'm sorry, but why am I
56
00:09:53,139 --> 00:09:57,495
calling you Mr. Thakrani? When
you are not the wife of Dada
57
00:09:57,515 --> 00:10:02,823
Hukum, then you are not the
Thakrani of this palace. Now
58
00:10:02,843 --> 00:10:11,896
you are just Diya Bai. Isn't it?
Sakshi Bai, our position has
59
00:10:11,916 --> 00:10:15,301
never limited our
personality. And as far as
60
00:10:16,323 --> 00:10:19,468
Thakrani's title is
concerned, only time will tell
61
00:10:19,488 --> 00:10:52,018
if that title will remain or
not. Title? Time? What did she
62
00:10:52,138 --> 00:11:05,903
say? Where is this gunpowder
coming from? This smell is
63
00:11:06,184 --> 00:11:39,417
getting stronger. Wait a
minute. What are you carrying
64
00:11:39,437 --> 00:11:46,967
in these bags? There are only
some kitchen utensils in this
65
00:11:46,987 --> 00:11:52,133
bag. Some utensils and some
kitchen utensils. Then why do I
66
00:11:52,153 --> 00:12:03,448
smell gunpowder? What
happened, Diya? Gunpowder?
67
00:12:04,998 --> 00:12:15,492
Look, these sacks were checked
by Mr. Kaku himself. Yes, but
68
00:12:16,473 --> 00:12:20,218
Mr. Data himself is very
worried about the security of
69
00:12:20,318 --> 00:12:25,065
this event. So, if we want to
check all these sacks again, I
70
00:12:25,105 --> 00:12:41,806
am sure Mr. Data won't mind at
all. Am I right, Mr. Data? Yes,
71
00:12:41,826 --> 00:13:15,001
Diya, of course. You can check.
If Diya catches this bomb, We
72
00:13:15,061 --> 00:13:18,863
have to kill them and Yash Banna
right now. We have to kill them
73
00:13:18,883 --> 00:13:49,006
for the mission. You're
burned. Who did this to you?
74
00:13:49,026 --> 00:13:54,44
You'd have been burnt right
now. Mr. Thakur, you're like
75
00:13:54,58 --> 00:13:58,891
God to me. I'd have been burnt if
it wasn't for you. You're very
76
00:13:58,931 --> 00:14:05,941
brave. No, don't say that. Get
up. Meethi, who did this to you?
77
00:14:06,041 --> 00:14:08,967
She went to befriend your
Malan's kids. What did she do to
78
00:14:08,987 --> 00:14:14,938
us? Does anyone do such
mischief? We were so scared.
79
00:14:14,958 --> 00:15:45,272
Let's go. Where are you? Diya,
you must be getting the smell of
80
00:15:45,292 --> 00:15:48,616
gunpowder from Meethi. She
herself said that she was
81
00:15:48,637 --> 00:15:58,15
roaming around the palace with
a firecracker. Yes, maybe. You
82
00:15:58,191 --> 00:16:18,213
keep all these bags in the
kitchen. I keep feeling that
83
00:16:18,253 --> 00:16:25,066
something is going wrong here
but I am not able to catch it. Why
84
00:16:25,086 --> 00:16:28,572
do I feel like something is
happening right in front of me
85
00:16:28,592 --> 00:17:15,205
and I am not able to see it? What
could it be? Aunty, how do you
86
00:17:15,225 --> 00:17:19,171
like everything? Any
suggestions? Kesar Mahal is
87
00:17:19,191 --> 00:17:25,541
looking great. Everyone has
done a great job. Sir, I don't
88
00:17:25,561 --> 00:17:37,118
have any suggestions, but
there is one thing that can make
89
00:17:37,178 --> 00:17:40,323
this event even more
authentic. We will feed the
90
00:17:40,443 --> 00:17:59,215
guests from abroad this real
fruit. Aunty, this is a very
91
00:17:59,235 --> 00:18:03,84
good idea. Anyway, there are a
lot of American delegates
92
00:18:03,86 --> 00:18:06,824
coming to the wedding. And if
they get influenced by our
93
00:18:06,844 --> 00:18:08,866
event, then... Then the
relations between India and
94
00:18:08,886 --> 00:18:12,831
America can be very good. This
event is very important for us.
95
00:18:12,851 --> 00:18:20,26
This wedding event is more
important for us than it is for
96
00:18:20,28 --> 00:18:30,055
you, Diya. What do I tell you
now? Aunty, Dear, I want to give
97
00:18:30,135 --> 00:18:34,061
a memorable gift to every guest
from Kesar Mail. I will bury
98
00:18:45,058 --> 00:19:11,352
this fraud imbecile alive
right now. Why am I getting so
99
00:19:11,452 --> 00:19:16,302
angry? How can we see our
husband with another girl? Now
100
00:19:16,422 --> 00:19:20,229
you tell me. Can you see Diya
Thakrani with another girl?
101
00:19:20,249 --> 00:19:28,85
Aren't you jealous? Diyabhai
sir, Kaku sir, we have a
102
00:19:29,471 --> 00:19:31,615
problem. Just now the
minister's secretary had
103
00:19:32,216 --> 00:19:35,321
called. He was saying that the
minister won't be able to
104
00:19:35,541 --> 00:19:40,028
attend this event for some
reason. What? How can he do
105
00:19:40,148 --> 00:19:42,692
that? Diyabhai sir, what will
we do at such a critical moment?
106
00:19:42,712 --> 00:19:45,537
Even I don't understand
anything. We will have to
107
00:19:45,557 --> 00:19:50,58
postpone the wedding event.
All the invitations have been
108
00:19:50,6 --> 00:19:53,544
sent. We have to talk to all our
foreign delegates right now.
109
00:19:53,564 --> 00:19:56,588
Aditya, I think we should start
calling everyone. This event
110
00:19:56,668 --> 00:20:04,658
is not a joke, Jaspanna. Are you
talking about postponing it
111
00:20:04,718 --> 00:20:27,054
till the end? This event will
definitely take place. Sorry.
112
00:20:28,656 --> 00:20:33,983
Forgive us. We said a bit too
much. So many preparations
113
00:20:34,003 --> 00:20:36,827
have been made. The sponsors
have invested money. We were a
114
00:20:36,847 --> 00:20:45,017
bit worried about that. Diya.
If the minister can't come here
115
00:20:45,037 --> 00:20:49,663
for any reason.. ..then we can
invite some other minister.
116
00:20:50,604 --> 00:20:52,767
Don't worry. We will have to
start this event at any cost.
117
00:20:53,202 --> 00:20:56,067
The Delegates have shown their
trust in us. And all of that is
118
00:20:56,087 --> 00:20:59,694
dependent on us. We will all
face these difficulties
119
00:20:59,714 --> 00:21:06,446
together, but we will start
this event on time. Yes, Dada
120
00:21:06,466 --> 00:21:09,331
Hukum. We appreciate your
passion. If you can do this
121
00:21:09,431 --> 00:21:27,766
event on time, then this event
will definitely happen. Ever
122
00:21:27,786 --> 00:21:32,872
since that imposter has come to
Kesar Mahal.. ..we have never
123
00:21:36,717 --> 00:21:40,922
seen him so angry. The way he has
lost his sister today..
124
00:21:40,942 --> 00:21:43,645
Whatever it is.. ..but that
imposter has shown his real
125
00:21:44,226 --> 00:21:47,57
face today. No matter how many
masks he wears.. ..but one day
126
00:21:47,59 --> 00:21:51,654
his real face will be revealed.
After postponing the wedding
127
00:21:51,735 --> 00:21:58,403
event.. ..he was completely
shocked. What does this mean?
128
00:22:00,786 --> 00:22:03,97
Yes, Diya. This means that the
reason he came here is
129
00:22:03,99 --> 00:22:08,796
connected to the wedding. Yes,
Ratan, but what connection can
130
00:22:08,816 --> 00:22:11,82
there be? Does he want to get
some work done from a foreign
131
00:22:11,84 --> 00:22:15,925
delegate? Or does he have a
relationship with the
132
00:22:17,627 --> 00:22:22,954
minister? Or is this all a big
game of money? What is the
133
00:22:23,014 --> 00:22:30,651
reason he came here? What does
he want from the wedding? What
134
00:22:30,731 --> 00:22:40,886
has he come here to do? I don't
understand anything. Calm
135
00:22:40,926 --> 00:22:47,275
down, Diya. Calm down. Breathe
in. Breathe out. Okay, Diya,
136
00:22:48,277 --> 00:22:51,902
look. Now we know why he has come
here. And this is our first
137
00:22:53,024 --> 00:22:55,848
victory. Diya, now we just have
to find out what that imposter
138
00:22:55,868 --> 00:23:27,81
will do next. Don't worry. This
was my first defeat. How can I
139
00:23:27,871 --> 00:23:33,551
lose my sister like this? It's
good for you and your brain that
140
00:23:34,352 --> 00:23:37,997
you saved this mission from
failing in the end. You will get
141
00:23:38,017 --> 00:23:55,94
a big reward for this. For this
mission and for you, I can even
142
00:23:55,98 --> 00:24:00,936
give up my life. We haven't done
anything difficult. We've
143
00:24:01,236 --> 00:24:06,904
just lit a fire in a cracker.
Poor, scared, sweet Halwai. No
144
00:24:07,044 --> 00:24:15,776
one can even imagine who we
really are. Diya is very smart.
145
00:24:15,796 --> 00:24:24,948
We'll have to handle her
smartly. Looks like you like
146
00:24:24,968 --> 00:24:46,749
Diya a lot. Isn't it? A wedding
event. This has to happen at any
147
00:24:49,593 --> 00:24:54,68
cost. We've been planning this
mission for two years. We've
148
00:24:54,7 --> 00:25:03,912
worked very hard. India's
destruction will begin with
149
00:25:03,932 --> 00:25:08,618
this event. This bomb is ready.
This bomb will detonate the
150
00:25:08,638 --> 00:25:11,729
Kesar Mail and the wedding
event. There will be terror
151
00:25:12,59 --> 00:25:15,454
everywhere. Kesar Mahal will
be colored with colors many
152
00:25:15,474 --> 00:25:20,121
times, but for the first time,
it will be colored with blood.
153
00:25:20,141 --> 00:25:33,301
Kesar Mahal will be the grave of
many. How did your hand get
154
00:25:33,321 --> 00:25:40,732
burnt? Focus on the mission.
You don't have to worry about
155
00:25:40,752 --> 00:25:55,432
these minor injuries. What
will be the plan of our
156
00:25:55,472 --> 00:25:59,958
terrorist attack? There will
be three foreign guests at the
157
00:25:59,978 --> 00:26:06,407
wedding. Who will be our
target? When the time is right,
158
00:26:07,348 --> 00:26:16,125
we will give a code to you and our
men. Meethi. Maybe Diya
159
00:26:16,286 --> 00:26:20,695
suspects us because of our
presence. We don't want her to
160
00:26:20,795 --> 00:26:43,087
suspect you. That's why we
won't meet after this time. We
161
00:26:43,267 --> 00:26:51,13
will find out the connection of
this fraud with our Viva event,
162
00:26:52,755 --> 00:26:56,025
Diya. Yes. But it will be very
difficult to find out. That
163
00:26:56,085 --> 00:27:40,068
imposter is very cunning. Bala
Majhi Bhalo Bala Majhi Bhalo
164
00:27:40,088 --> 00:27:51,575
Bala Majhi Meri kahaani mein
thi ek pari Aasma mein thi wo
165
00:27:51,656 --> 00:28:26,299
basi Mere liye jo sab kare Rodu
toh khud ro pade What happened,
166
00:28:27,64 --> 00:28:52,615
Ratan? I don't know, Diya. The
feelings I have for you are
167
00:28:56,582 --> 00:29:03,394
changing. I am just pulling
towards you, Diya. I just can't
168
00:29:03,434 --> 00:29:43,12
name these feelings. Be
careful, Karatat. For more
169
00:29:43,341 --> 00:29:46,898
updates, subscribe to our
channel. Click the show links
170
00:29:47,099 --> 00:29:49,088
and enjoy watching the videos.
15756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.