All language subtitles for Elsbeth - 02x10 - Finance Bros.TORRENTGALAXY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,261 --> 00:00:06,465 It was the silence that was the most terrifying. 2 00:00:08,066 --> 00:00:10,577 When the second engine died. 3 00:00:12,638 --> 00:00:14,539 What I was thinking was, 4 00:00:14,540 --> 00:00:17,575 all these years of hedging risk... 5 00:00:17,576 --> 00:00:19,645 and I didn't see this coming? 6 00:00:23,782 --> 00:00:26,050 I'm resigning from the firm. 7 00:00:26,051 --> 00:00:30,588 Liquidating everything, selling the houses. 8 00:00:30,589 --> 00:00:32,957 I'm giving it all away. 9 00:00:32,958 --> 00:00:35,661 There's no joy in it anymore, Peter. 10 00:00:36,829 --> 00:00:38,664 I don't want it. 11 00:00:39,798 --> 00:00:41,566 This is a joke, right? 12 00:00:41,567 --> 00:00:43,601 Your private jet hit some turbulence. 13 00:00:43,602 --> 00:00:45,236 Come on, take off that shmata. 14 00:00:45,237 --> 00:00:47,071 Uh, no. 15 00:00:47,072 --> 00:00:49,440 I wore a suit for 40 years. 16 00:00:49,441 --> 00:00:51,576 Almost died in one, too. 17 00:00:51,577 --> 00:00:53,811 Yeah... 18 00:00:53,812 --> 00:00:55,112 but it was Brioni. 19 00:00:55,113 --> 00:00:56,348 I'm serious, Peter. 20 00:00:58,416 --> 00:00:59,584 What is this? 21 00:00:59,585 --> 00:01:01,185 Some guilt thing? You have nothing 22 00:01:01,186 --> 00:01:02,419 to feel guilty about. 23 00:01:02,420 --> 00:01:03,755 This isn't a judgment. 24 00:01:03,756 --> 00:01:05,890 You keep right on going if it makes you happy. 25 00:01:05,891 --> 00:01:08,660 Come on, let's open a bottle of your '86. 26 00:01:08,661 --> 00:01:11,396 There's nothing a good first growth can't fix. 27 00:01:12,230 --> 00:01:14,600 I sold it at auction last week. 28 00:01:24,476 --> 00:01:26,712 I don't need your permission. 29 00:01:27,846 --> 00:01:30,215 I only ask for your support. 30 00:01:39,291 --> 00:01:40,958 You're gonna live the simple life? 31 00:01:40,959 --> 00:01:43,795 You're not that guy anymore. 32 00:01:43,796 --> 00:01:45,763 You won't last a week. 33 00:01:45,764 --> 00:01:47,332 Not a week. 34 00:01:56,041 --> 00:01:58,676 (THEME MUSIC PLAYS) 35 00:01:58,677 --> 00:02:00,411 We are joined, once again, 36 00:02:00,412 --> 00:02:02,980 by the esteemed Peter Hepson, of Hepson Capital. 37 00:02:02,981 --> 00:02:04,649 Welcome, Peter. 38 00:02:04,650 --> 00:02:07,151 First things first, I have to ask: 39 00:02:07,152 --> 00:02:08,519 Your brother, Bill, 40 00:02:08,520 --> 00:02:10,722 he's left the company... 41 00:02:10,723 --> 00:02:12,356 Retired, yes. 42 00:02:12,357 --> 00:02:14,892 AVA: He's rumored to have given away billions 43 00:02:14,893 --> 00:02:16,327 in anonymous donations. 44 00:02:16,328 --> 00:02:17,695 Sold his homes. 45 00:02:17,696 --> 00:02:19,697 He's living in a walk up in Queens, 46 00:02:19,698 --> 00:02:22,166 refusing to give interviews... What's your take? 47 00:02:22,167 --> 00:02:23,500 Oh, hell. 48 00:02:23,501 --> 00:02:25,502 My brother is a very private person, Ava. 49 00:02:25,503 --> 00:02:27,438 So I don't want to comment 50 00:02:27,439 --> 00:02:29,741 other than to say I support him, 51 00:02:29,742 --> 00:02:33,111 and it's business as usual at Hepson Capital. 52 00:02:34,379 --> 00:02:36,480 - (CANNED AUDIENCE EXCLAIMING) - Oh, you gotta be kidding me. 53 00:02:36,481 --> 00:02:38,683 Yes, but here's a photo someone sent in 54 00:02:38,684 --> 00:02:41,286 of Bill on a city bus. 55 00:02:44,757 --> 00:02:47,992 We are a well-oiled machine with a great team under us. 56 00:02:47,994 --> 00:02:50,728 - For the love of... - AVA: But come on. 57 00:02:50,729 --> 00:02:52,897 They used to call you the Bull and the Bear. 58 00:02:52,898 --> 00:02:54,866 Now Bill the Bear has gone vegan 59 00:02:54,867 --> 00:02:56,533 and the public is eating it up. 60 00:02:56,534 --> 00:02:58,870 Wall Street must be a little nervous 61 00:02:58,871 --> 00:03:00,537 with these optics. 62 00:03:00,538 --> 00:03:01,673 How so? 63 00:03:01,674 --> 00:03:03,641 Well, it raises the question... 64 00:03:03,642 --> 00:03:06,944 if he can do this, what's stopping you? 65 00:03:06,945 --> 00:03:08,212 What's stopping me? 66 00:03:08,213 --> 00:03:09,613 I don't know. What's stopping you? 67 00:03:09,614 --> 00:03:11,048 Glad to hear that the network 68 00:03:11,049 --> 00:03:12,516 extended your contract, by the way. 69 00:03:12,517 --> 00:03:15,119 Will you be delivering those seven-figure checks 70 00:03:15,120 --> 00:03:17,656 to the soup kitchen yourself or set up direct deposit? 71 00:03:19,925 --> 00:03:22,160 Let's turn to the commodities market. 72 00:03:23,061 --> 00:03:24,395 Oh! 73 00:03:24,396 --> 00:03:26,999 (YELLS) 74 00:03:30,535 --> 00:03:31,903 It's you. 75 00:03:31,904 --> 00:03:33,404 It's really you! 76 00:03:33,405 --> 00:03:35,306 Well, you have no idea how many lives you changed, man. 77 00:03:35,307 --> 00:03:37,843 - The shelter you built, it... - Buzz off! 78 00:03:41,246 --> 00:03:42,715 (CANNED AUDIENCE EXCLAIMING) 79 00:03:44,082 --> 00:03:45,950 Something eating you, Peter? 80 00:03:45,951 --> 00:03:48,619 Your game's been a mess for... 81 00:03:48,620 --> 00:03:50,455 well, since... 82 00:03:51,656 --> 00:03:52,924 You hear the latest one? 83 00:03:52,925 --> 00:03:55,659 Bill gave away the family yacht... 84 00:03:55,660 --> 00:03:57,028 to Greta Thunberg. 85 00:03:57,029 --> 00:03:58,562 Didn't you two used to cruise that 86 00:03:58,563 --> 00:04:00,597 down to Nevis every year on your birthday? 87 00:04:00,598 --> 00:04:02,834 That's crap. Where did you even hear that? 88 00:04:02,835 --> 00:04:04,202 It's on social media. 89 00:04:05,637 --> 00:04:08,139 - (CANNED CHEERING) - GERALD: (CHUCKLES) Good one, Tim. 90 00:04:08,140 --> 00:04:09,974 Okay, maybe it was a rumor. 91 00:04:09,975 --> 00:04:11,976 But it felt true, 92 00:04:11,977 --> 00:04:13,746 which is really the point. 93 00:04:22,620 --> 00:04:24,756 Everything he said was dead wrong. 94 00:04:24,757 --> 00:04:26,558 Costs were piling up. 95 00:04:28,360 --> 00:04:31,229 The guy was spending more than he could recoup. 96 00:04:41,073 --> 00:04:43,641 He was running the business into the ground. 97 00:04:44,376 --> 00:04:46,878 The shareholders weren't seeing any profits, 98 00:04:46,879 --> 00:04:48,612 quarter after quarter. 99 00:04:48,613 --> 00:04:50,749 He hadn't addressed the inefficiencies. 100 00:04:51,549 --> 00:04:53,217 Yeah. 101 00:04:53,218 --> 00:04:55,719 Giving himself a huge salary? For what? 102 00:04:55,720 --> 00:04:57,521 To play golf all day? 103 00:04:57,522 --> 00:05:00,324 And the guy said we went back on our promises. 104 00:05:00,325 --> 00:05:01,692 Well, I'll tell you about promises... 105 00:05:01,693 --> 00:05:04,361 What would you have done if you were me? 106 00:05:04,362 --> 00:05:07,464 I want you to answer. That's not a rhetorical question. 107 00:05:07,465 --> 00:05:08,866 And be specific. 108 00:05:08,867 --> 00:05:10,769 (DOG BARKING) 109 00:05:23,681 --> 00:05:25,316 Peter? (CHUCKLES) 110 00:05:25,317 --> 00:05:26,517 What are you doing... 111 00:05:26,518 --> 00:05:27,885 (GRUNTING) 112 00:05:27,886 --> 00:05:29,453 You always had to be Ma's favorite. 113 00:05:29,454 --> 00:05:31,355 Knock it off! 114 00:05:31,356 --> 00:05:33,124 Well, I'm not gonna spend the rest of my life 115 00:05:33,125 --> 00:05:34,826 having everybody else be disappointed in me, too. 116 00:05:34,827 --> 00:05:36,227 (STRAINING) 117 00:05:36,228 --> 00:05:38,195 Peter, you better quit it! 118 00:05:38,196 --> 00:05:39,530 Get off! 119 00:05:39,531 --> 00:05:41,232 (GRUNTS) 120 00:05:41,233 --> 00:05:44,068 You gotta stop it! 121 00:05:44,069 --> 00:05:46,138 (BOTH GRUNTING) 122 00:05:47,639 --> 00:05:49,206 Oh! 123 00:05:49,207 --> 00:05:51,109 (YELLING) 124 00:05:51,977 --> 00:05:53,210 (LOUD THUD) 125 00:05:53,211 --> 00:05:55,212 (PANTING) 126 00:05:55,213 --> 00:05:57,482 (DOG BARKING) 127 00:05:59,317 --> 00:06:00,652 (HEADSET BEEPS) 128 00:06:01,486 --> 00:06:03,321 That's what I'm saying! 129 00:06:04,289 --> 00:06:06,992 If you'd let me speak... 130 00:06:14,466 --> 00:06:17,335 You have to show results when you do business with Hepson. 131 00:06:26,278 --> 00:06:27,611 We see what the problems are 132 00:06:27,612 --> 00:06:29,514 and we do what we have to do to fix them. 133 00:06:38,690 --> 00:06:40,725 (CANNED CHEERING) 134 00:06:43,495 --> 00:06:45,829 It was a big divorce case, 135 00:06:45,830 --> 00:06:47,364 and they needed a woman. 136 00:06:47,365 --> 00:06:51,302 Van Ness's wife was claiming that he beat her up, 137 00:06:51,303 --> 00:06:54,873 and that she'd reported it to the police. 138 00:06:55,773 --> 00:06:57,441 Oh, I should have believed her, 139 00:06:57,442 --> 00:06:59,776 but there was never any evidence. 140 00:06:59,777 --> 00:07:02,013 And, as a lawyer, it's not my job 141 00:07:02,014 --> 00:07:03,480 to believe her. 142 00:07:03,481 --> 00:07:06,317 I mean, people say a lot of things 143 00:07:06,318 --> 00:07:07,952 in a divorce proceeding. 144 00:07:07,953 --> 00:07:10,121 But still... (SMACKS LIPS) 145 00:07:10,122 --> 00:07:13,124 There was this nagging voice in my head. 146 00:07:13,125 --> 00:07:15,026 And, sure enough, 147 00:07:15,027 --> 00:07:17,062 she was telling the truth. 148 00:07:17,862 --> 00:07:22,333 One of the other lawyers had the police report suppressed. 149 00:07:22,334 --> 00:07:24,801 As soon as I found out... 150 00:07:24,802 --> 00:07:28,740 I took a job that lets me listen to that nagging voice. 151 00:07:29,541 --> 00:07:31,576 To get to the truth. 152 00:07:41,553 --> 00:07:43,487 Oh, boy, it's a good thing 153 00:07:43,488 --> 00:07:44,956 that you were wearing those headphones 154 00:07:44,957 --> 00:07:46,490 and you didn't hear any of that, 155 00:07:46,491 --> 00:07:49,526 given I'm still bound by attorney-client privilege. 156 00:07:49,527 --> 00:07:52,230 Oh, I'm sorry. You were saying something? 157 00:07:53,665 --> 00:07:55,166 Elsbeth, 158 00:07:55,167 --> 00:07:59,336 if someone... hypothetically... buried a report, 159 00:07:59,337 --> 00:08:01,605 they hypothetically broke the law. 160 00:08:01,606 --> 00:08:03,207 And you should... 161 00:08:03,208 --> 00:08:05,242 I mean, the other lawyer 162 00:08:05,243 --> 00:08:08,113 should be allowed to defend themselves. 163 00:08:12,350 --> 00:08:14,218 I hate to interrupt this chitchat, 164 00:08:14,219 --> 00:08:16,120 but the body is this way. 165 00:08:16,121 --> 00:08:17,255 Right. 166 00:08:19,524 --> 00:08:21,525 - Hey. - Hey. 167 00:08:21,526 --> 00:08:23,394 Thank you for trusting me. 168 00:08:23,395 --> 00:08:25,930 I promise, I won't say a word. 169 00:08:28,266 --> 00:08:30,434 The victim was Bill Hepson. 170 00:08:30,435 --> 00:08:32,236 Former hedge fund titan. 171 00:08:32,237 --> 00:08:35,939 He's been in the news lately for renouncing his wealth. 172 00:08:35,940 --> 00:08:38,175 Oh, right. Oh, that was real? 173 00:08:38,176 --> 00:08:39,743 Mm. I thought it was an act. 174 00:08:39,744 --> 00:08:41,178 BOBBY: Yeah, if I had that kind of money, 175 00:08:41,179 --> 00:08:42,779 I'd drive a new Ferrari every week. 176 00:08:42,780 --> 00:08:45,449 Or at least live in a building with an elevator. 177 00:08:45,450 --> 00:08:48,385 Uh, we're canvassing the neighborhood for suspects now. 178 00:08:48,386 --> 00:08:49,786 What you got there? 179 00:08:49,787 --> 00:08:50,988 A ten-dollar bill. 180 00:08:50,989 --> 00:08:52,690 It was stuck to the body. 181 00:08:53,825 --> 00:08:55,426 You see that? 182 00:08:55,427 --> 00:08:57,628 It's different. Blurry. 183 00:08:57,629 --> 00:08:59,363 What? Counterfeit? 184 00:08:59,364 --> 00:09:00,532 Let me see. 185 00:09:03,168 --> 00:09:04,535 ALL: Mm. 186 00:09:04,536 --> 00:09:06,570 BOBBY: Yeah, all right. We'll look into it. Thanks. 187 00:09:06,571 --> 00:09:07,904 The hell you standing around for? 188 00:09:07,905 --> 00:09:09,106 - Sir. Sir. - Don't tou... 189 00:09:09,107 --> 00:09:10,407 - Don't touch me. - ELSBETH: Whoa. 190 00:09:10,408 --> 00:09:12,043 - OFFICER: Stand back. - (GASPS) Didn't we just... 191 00:09:12,044 --> 00:09:13,577 No. That's his twin brother, 192 00:09:13,578 --> 00:09:15,312 - Peter Hepson. - PETER: Don't touch me! 193 00:09:15,313 --> 00:09:16,813 - Don't touch me! - KAYA: He's been on TV a lot. 194 00:09:16,814 --> 00:09:18,049 Who's in charge here? 195 00:09:18,050 --> 00:09:19,616 - That'd be me. - Then you better 196 00:09:19,617 --> 00:09:21,611 get off your ass and find the lowlife that did this. 197 00:09:21,613 --> 00:09:24,237 Hold on. Which lowlife would that be? 198 00:09:24,239 --> 00:09:26,623 Any of the moochers around here who took money from my brother. 199 00:09:26,624 --> 00:09:29,293 Look, you're gonna have to unpack that for me, sir. 200 00:09:29,294 --> 00:09:30,794 Do you mind stepping this way? 201 00:09:30,795 --> 00:09:33,364 ELSBETH: I know his brother just died, 202 00:09:33,365 --> 00:09:35,132 but he's got one heck of a temper. 203 00:09:35,133 --> 00:09:36,367 Mm-hmm. 204 00:09:36,368 --> 00:09:38,136 I better go deal with that. 205 00:09:38,970 --> 00:09:40,238 Okay. 206 00:09:43,007 --> 00:09:45,710 Ooh. Street donuts. 207 00:09:47,011 --> 00:09:49,046 Duncan's Donuts? (CHUCKLES) 208 00:09:49,047 --> 00:09:51,482 You here with another cease and desist? 209 00:09:51,483 --> 00:09:54,118 My name is Duncan. You can't make me change it. 210 00:09:54,119 --> 00:09:55,279 No. 211 00:09:55,281 --> 00:09:57,448 A man died in that building. 212 00:09:57,655 --> 00:09:59,723 Bill Hepson. 213 00:09:59,724 --> 00:10:01,058 Bill Hepson. 214 00:10:01,059 --> 00:10:02,759 Geez. That's terrible. 215 00:10:02,760 --> 00:10:03,994 You knew him? 216 00:10:03,995 --> 00:10:05,462 He liked the chocolate frosted. 217 00:10:05,463 --> 00:10:07,998 Man, I knew something was off with him this morning. 218 00:10:07,999 --> 00:10:09,833 What do you mean? 219 00:10:09,834 --> 00:10:11,268 I'm on this spot every day. 220 00:10:11,269 --> 00:10:13,270 Bill's a friendly guy, always stops for a donut. 221 00:10:13,271 --> 00:10:14,638 Big tipper. 222 00:10:14,639 --> 00:10:16,507 This morning, he didn't stop, didn't wave. 223 00:10:16,508 --> 00:10:17,708 Like he didn't even know me. 224 00:10:17,709 --> 00:10:19,042 Really? 225 00:10:19,043 --> 00:10:20,244 He seemed pissed. 226 00:10:20,245 --> 00:10:21,512 - Yelling into his cell phone. - Stop. 227 00:10:21,513 --> 00:10:22,579 I do not need to calm down! All right? 228 00:10:22,580 --> 00:10:23,947 Interesting. 229 00:10:23,948 --> 00:10:26,617 Cops just picked up a kid two blocks away. 230 00:10:26,618 --> 00:10:29,653 They say he looks good for it. We're bringing him in. 231 00:10:29,654 --> 00:10:31,589 All right, hang on. 232 00:10:35,993 --> 00:10:38,028 How much for the chocolate frosted? 233 00:10:38,029 --> 00:10:41,098 Duncan's Donuts have been $1.25 for 30 years. 234 00:10:41,099 --> 00:10:44,067 Look like they've been in this cart for 30 years, too. 235 00:10:44,068 --> 00:10:45,569 PETER: Okay, what you need to do 236 00:10:45,570 --> 00:10:47,070 is you need to call everybody you know 237 00:10:47,071 --> 00:10:48,139 at the police department. 238 00:10:48,140 --> 00:10:50,842 Looks can be deceiving. 239 00:10:53,337 --> 00:11:01,183 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 240 00:11:01,640 --> 00:11:03,591 Where are we with the Bill Hepson murder? 241 00:11:03,593 --> 00:11:05,117 Suspect's in custody. 242 00:11:05,119 --> 00:11:07,492 Kid we found trying to break a $100 bill. 243 00:11:07,494 --> 00:11:09,760 Got a black eye and a split lip. 244 00:11:09,762 --> 00:11:10,807 Just waiting on the lawyer. 245 00:11:10,809 --> 00:11:12,193 You think the kid was trying to mug him? 246 00:11:12,195 --> 00:11:14,032 Well, the victim's brother said he was known 247 00:11:14,033 --> 00:11:16,402 to carry a lot of cash. His wallet was missing. 248 00:11:16,403 --> 00:11:19,372 So, local kid knew the guy was loaded, 249 00:11:19,373 --> 00:11:22,308 followed him home, mugged him, pushed him out a window. 250 00:11:22,309 --> 00:11:23,777 ELSBETH: Huh. 251 00:11:24,778 --> 00:11:26,545 Let me guess, ladies' book club is tonight 252 00:11:26,546 --> 00:11:27,947 and you still haven't finished. 253 00:11:28,782 --> 00:11:32,117 No, silly. I'm learning all about Bill and Peter 254 00:11:32,118 --> 00:11:33,452 in their own words. 255 00:11:33,453 --> 00:11:35,554 Or their ghostwriter's words, anyway. 256 00:11:35,555 --> 00:11:38,023 I'm sure they appreciate the royalties. 257 00:11:38,024 --> 00:11:40,626 - As I was saying... - It's just that, um, 258 00:11:40,627 --> 00:11:42,428 I noticed in the crime scene photos 259 00:11:42,429 --> 00:11:45,832 that Bill's TV was on when the cops got there. 260 00:11:47,066 --> 00:11:50,903 So, the killer followed him home, 261 00:11:50,904 --> 00:11:53,239 let him go inside and turn on the tube, 262 00:11:53,240 --> 00:11:56,942 and then brought him back out to mug him? 263 00:11:56,943 --> 00:11:59,312 My TV stays on all day. 264 00:11:59,313 --> 00:12:01,013 My dog loves Drew Barrymore. 265 00:12:01,014 --> 00:12:02,748 Gonzo listens to NPR. 266 00:12:02,749 --> 00:12:04,617 It's just this theory 267 00:12:04,618 --> 00:12:07,953 seems to hinge entirely on what his brother told us. 268 00:12:07,954 --> 00:12:09,422 But wouldn't the brother know? 269 00:12:09,423 --> 00:12:11,957 Well, we don't know how Peter felt 270 00:12:11,958 --> 00:12:13,792 about his brother's new life. 271 00:12:13,793 --> 00:12:17,197 Relationships between identical twins can be, um... 272 00:12:19,533 --> 00:12:21,668 trouble. 273 00:12:29,640 --> 00:12:31,143 Carter? 274 00:12:31,144 --> 00:12:34,414 You really are doing the whole cops-and-robbers thing. 275 00:12:35,181 --> 00:12:37,850 Do you guys ever stun gun each other just for fun? 276 00:12:37,851 --> 00:12:39,151 What are you doing here? 277 00:12:39,152 --> 00:12:41,454 Van Ness is in town for business. 278 00:12:41,455 --> 00:12:43,789 Also, to give you a heads-up. 279 00:12:43,790 --> 00:12:45,190 The firm wrapped its investigation 280 00:12:45,191 --> 00:12:47,159 into the alleged police report. 281 00:12:47,160 --> 00:12:50,162 Regretfully, outside counsel may not have adhered 282 00:12:50,163 --> 00:12:52,498 to the high ethical standards 283 00:12:52,499 --> 00:12:54,166 to which this firm... yadda, yadda. 284 00:12:54,167 --> 00:12:56,602 We're sending a press release. 285 00:12:56,603 --> 00:12:58,671 You're saying I buried the police report? 286 00:12:58,672 --> 00:13:00,573 If such a report exists, 287 00:13:00,574 --> 00:13:02,808 and we maintain that it does not, 288 00:13:02,809 --> 00:13:04,877 then yes. 289 00:13:04,878 --> 00:13:08,347 (SCOFFS) Does the firm's high ethical standards include lying? 290 00:13:08,348 --> 00:13:09,515 Don't shoot the messenger. 291 00:13:09,516 --> 00:13:11,650 Can I stun gun him, at least? 292 00:13:11,651 --> 00:13:13,386 (CHUCKLES) 293 00:13:13,387 --> 00:13:16,188 He threatened to fire the firm if we didn't clean this up. 294 00:13:16,189 --> 00:13:19,024 There was... yelling. 295 00:13:19,025 --> 00:13:20,859 Yes, I read all about Van Ness's temper 296 00:13:20,860 --> 00:13:23,563 in the police report I didn't bury. 297 00:13:25,064 --> 00:13:28,101 Do you have a copy of that nonexistent report? 298 00:13:29,869 --> 00:13:31,370 No. Someone showed it to me, 299 00:13:31,371 --> 00:13:33,706 but by that point, it was too late. 300 00:13:33,707 --> 00:13:35,441 They didn't let me keep it. 301 00:13:35,442 --> 00:13:36,943 Good. 302 00:13:37,744 --> 00:13:40,546 Because the rest of the team needs to keep practicing law. 303 00:13:40,547 --> 00:13:42,781 Whereas you... 304 00:13:42,782 --> 00:13:44,883 You're doing this. 305 00:13:44,884 --> 00:13:47,185 You have to admit, you seemed best positioned 306 00:13:47,186 --> 00:13:48,587 to take the fall. 307 00:13:48,588 --> 00:13:50,923 Carter, you're accusing me of gross misconduct. 308 00:13:50,924 --> 00:13:52,725 I'm gonna lose my job. 309 00:13:52,726 --> 00:13:56,228 Look, he doesn't know I'm here. 310 00:13:56,229 --> 00:13:58,465 I thought you deserved a warning. 311 00:13:59,265 --> 00:14:00,967 'Cause I'm a nice guy. 312 00:14:08,608 --> 00:14:10,075 Smullen's in with the suspect. 313 00:14:10,076 --> 00:14:13,579 He wants us to visit the brother to keep him updated. 314 00:14:13,580 --> 00:14:17,149 He said you'd be happy about that. 315 00:14:17,150 --> 00:14:19,619 Why don't you look happy? 316 00:14:21,287 --> 00:14:23,556 I still don't understand. 317 00:14:23,557 --> 00:14:25,458 How are they allowed to bury the report, 318 00:14:25,459 --> 00:14:28,093 then lie about you, and you can't tell your story? 319 00:14:28,094 --> 00:14:30,396 Van Ness would come after me for breaking privilege. 320 00:14:30,397 --> 00:14:34,266 And anyway, it would just look like damage control. 321 00:14:34,267 --> 00:14:35,901 Hmm. 322 00:14:35,902 --> 00:14:37,571 So, what are you gonna do? 323 00:14:38,772 --> 00:14:40,072 (APPROACHING FOOTSTEPS) 324 00:14:40,073 --> 00:14:42,274 Welcome. 325 00:14:42,275 --> 00:14:43,977 Let's hit the conference room. 326 00:14:46,279 --> 00:14:49,648 PETER: So, you get a confession out of that hood rat yet? 327 00:14:49,649 --> 00:14:51,249 KAYA: No confessions yet. 328 00:14:51,250 --> 00:14:52,918 ELSBETH: This is a hedge fund? 329 00:14:52,919 --> 00:14:55,020 I thought it'd be more... (IMITATES YELLING) 330 00:14:55,021 --> 00:14:56,823 (CLICKS TONGUE, CHOKES) 331 00:14:57,557 --> 00:14:59,425 (MUTTERS) chaotic, you know? 332 00:14:59,426 --> 00:15:02,895 You're thinking of the Stock Exchange, in 1987. 333 00:15:02,896 --> 00:15:04,531 We have the Internet now. 334 00:15:05,365 --> 00:15:06,632 Is this your stock price? 335 00:15:06,633 --> 00:15:08,567 Is it good when it's all red like that? 336 00:15:08,568 --> 00:15:10,370 Not usually, no. 337 00:15:11,971 --> 00:15:14,106 Oh. Hello. 338 00:15:14,107 --> 00:15:16,174 I never understood a fleece vest. 339 00:15:16,175 --> 00:15:18,944 Because what's the situation where someone's torso is cold 340 00:15:18,945 --> 00:15:20,345 and their limbs are fine? 341 00:15:20,346 --> 00:15:22,948 HR says we can't make them wear suits anymore 342 00:15:22,949 --> 00:15:24,684 if we want to attract talent. 343 00:15:28,187 --> 00:15:30,022 (SIGHS) 344 00:15:30,023 --> 00:15:32,825 (GROANS) It's Detective Smullen. 345 00:15:32,826 --> 00:15:36,529 Turns out the kid's black eye came from his boxing gym. 346 00:15:36,530 --> 00:15:39,565 Like a dozen people saw him there this morning. 347 00:15:39,566 --> 00:15:41,299 - Rats. - Hmm. 348 00:15:41,300 --> 00:15:43,702 Can you think of any other reason, 349 00:15:43,703 --> 00:15:46,872 besides robbery, that someone might want to kill him? 350 00:15:46,873 --> 00:15:49,007 Sure. You don't get to where we're standing 351 00:15:49,008 --> 00:15:50,443 without pissing people off. 352 00:15:50,444 --> 00:15:52,811 How did you get here? 353 00:15:52,812 --> 00:15:56,081 My brother and I were raised in Queens by a single mother. 354 00:15:56,082 --> 00:15:58,817 Made some early bets on tech stocks that paid off. 355 00:15:58,818 --> 00:16:02,220 But mostly, we got here because we sweat every single cent. 356 00:16:02,221 --> 00:16:04,423 Oh, right, that's a chapter title in your book. 357 00:16:04,424 --> 00:16:06,625 When your mom couldn't pay the heating bill as a kid, 358 00:16:06,626 --> 00:16:08,894 you never unlearn the value of a dollar. 359 00:16:08,895 --> 00:16:10,328 Ooh, let me guess: 360 00:16:10,329 --> 00:16:12,831 the first dollar you and your brother ever made? 361 00:16:12,832 --> 00:16:15,935 Yeah, 'cause I'm 170 years old. 362 00:16:16,770 --> 00:16:18,437 That's from the Grant administration. 363 00:16:18,438 --> 00:16:19,672 Oh. (SIGHS) 364 00:16:19,673 --> 00:16:21,840 PETER: My brother collected rare paper currency. 365 00:16:21,841 --> 00:16:24,409 He said every dollar tells a story. 366 00:16:24,410 --> 00:16:26,912 So what's the story with this one? 367 00:16:26,913 --> 00:16:28,280 I don't know. It was his thing. 368 00:16:28,281 --> 00:16:30,683 You know, it's funny... 369 00:16:30,684 --> 00:16:32,084 you two didn't seem that similar, 370 00:16:32,085 --> 00:16:34,186 and yet you look so much alike. 371 00:16:34,187 --> 00:16:37,756 What did you make of his transformation? 372 00:16:37,757 --> 00:16:39,825 It was classic Bill. 373 00:16:39,826 --> 00:16:41,860 He never half-assed anything. 374 00:16:41,861 --> 00:16:44,663 But like you said, we were different. 375 00:16:44,664 --> 00:16:45,798 I accepted that. 376 00:16:45,799 --> 00:16:47,800 Did people ever mistake you two? 377 00:16:47,801 --> 00:16:49,067 Now and then. Why? 378 00:16:49,068 --> 00:16:50,402 When I was in law school, 379 00:16:50,403 --> 00:16:53,739 I sat next to this girl, Penelope. So nice. 380 00:16:53,740 --> 00:16:55,741 But then whenever I would see her on campus, 381 00:16:55,742 --> 00:16:57,045 she would always blow me off. 382 00:16:57,047 --> 00:16:58,711 Well, I finally confronted her, and it turns out 383 00:16:58,712 --> 00:17:00,579 she wasn't blowing me off, she was a twin. 384 00:17:00,580 --> 00:17:02,080 (LAUGHTER) 385 00:17:02,081 --> 00:17:04,449 I mean, I'd been waving to her sister, 386 00:17:04,450 --> 00:17:07,586 - who must've thought I was a nut. - KAYA: Wow. Imagine that. 387 00:17:07,587 --> 00:17:10,723 (LAUGHS) I always thought that was so funny. 388 00:17:10,724 --> 00:17:13,759 Oh, also, I spoke to a donut cart guy, 389 00:17:13,760 --> 00:17:15,561 who says that the last time he saw Bill, 390 00:17:15,562 --> 00:17:17,262 he acted like he didn't know him. 391 00:17:17,263 --> 00:17:19,364 And I thought maybe that's because he didn't see Bill. 392 00:17:19,365 --> 00:17:20,834 He saw you. 393 00:17:22,669 --> 00:17:26,673 I didn't spend too much time at Bill's new place. 394 00:17:28,474 --> 00:17:30,075 Now, if there's nothing else... 395 00:17:30,076 --> 00:17:32,645 Forensics pinpointed time of death 396 00:17:32,646 --> 00:17:34,613 to around 10:20 a.m. 397 00:17:34,614 --> 00:17:37,650 I'm so sorry to ask, but can you provide your whereabouts? 398 00:17:37,651 --> 00:17:38,984 PETER: I can look. 399 00:17:38,985 --> 00:17:40,819 My life is back-to-back meetings and phone calls. 400 00:17:40,820 --> 00:17:43,956 In fact, my next meeting started ten minutes ago. 401 00:17:43,957 --> 00:17:45,490 Well, we did have some more questions. 402 00:17:45,491 --> 00:17:47,694 Leave them with my assistant. 403 00:17:59,005 --> 00:18:00,540 (SNIFFS) 404 00:18:06,379 --> 00:18:08,313 Oh. You're done with those cops already? 405 00:18:08,314 --> 00:18:09,982 Your next meeting's not for 20 minutes. 406 00:18:09,983 --> 00:18:11,885 (SIGHING): I know. 407 00:18:14,053 --> 00:18:15,689 (GROANS) 408 00:18:16,690 --> 00:18:18,123 SMULLEN: We found half a dozen folks 409 00:18:18,124 --> 00:18:19,992 in the neighborhood with $100 bills, 410 00:18:19,993 --> 00:18:22,795 and all of them said that they got them from Bill. 411 00:18:22,796 --> 00:18:26,900 Wait, no, before you start, I agree with you. 412 00:18:27,701 --> 00:18:29,668 The mugging theory has holes. 413 00:18:29,669 --> 00:18:30,836 Bill was beloved. 414 00:18:30,837 --> 00:18:32,738 Everyone said that if word got around 415 00:18:32,739 --> 00:18:34,673 that someone in the neighborhood had done it, 416 00:18:34,674 --> 00:18:35,808 they'd turn him in. 417 00:18:35,809 --> 00:18:37,342 So where does that leave us? 418 00:18:37,343 --> 00:18:40,312 I think we're looking for someone from his old life. 419 00:18:40,313 --> 00:18:41,814 A Wall Street type. 420 00:18:41,815 --> 00:18:44,382 Someone like his brother. You saw his temper. 421 00:18:44,383 --> 00:18:45,851 WAGNER: Sorry, no. 422 00:18:45,852 --> 00:18:49,254 His brother's assistant emailed us his alibi. 423 00:18:49,255 --> 00:18:51,223 At the time of death, Peter was on live TV, 424 00:18:51,224 --> 00:18:55,861 giving a phone interview to this woman, Ava Mornier. 425 00:18:55,862 --> 00:18:58,998 PETER: Ava, Ava, Ava, listen to me. 426 00:19:02,132 --> 00:19:05,072 PETER: This guy, Conrad Deckles, you have him 427 00:19:05,073 --> 00:19:06,373 on the show to bash Hepson. 428 00:19:06,374 --> 00:19:08,042 Everything he said was dead wrong. 429 00:19:08,043 --> 00:19:10,577 AVA: Okay, Peter. Uh, if you are just tuning in, 430 00:19:10,578 --> 00:19:13,380 we had Conrad Deckles in the studio this morning, 431 00:19:13,381 --> 00:19:15,616 the former CEO of Tellnon Technology. 432 00:19:15,617 --> 00:19:18,385 We are now on with Peter Hepson of Hepson Capital. 433 00:19:18,386 --> 00:19:20,721 PETER: He was running the business into the ground. 434 00:19:20,722 --> 00:19:22,757 The shareholders weren't seeing any profits 435 00:19:22,758 --> 00:19:24,291 quarter after quarter. 436 00:19:24,292 --> 00:19:26,627 He hadn't addressed the inefficiencies. 437 00:19:26,628 --> 00:19:29,529 Giving himself a huge salary, for what? 438 00:19:29,531 --> 00:19:30,931 - To play golf... - (TV TURNS OFF) 439 00:19:30,932 --> 00:19:32,900 Who's this Conrad guy he's bashing? 440 00:19:32,901 --> 00:19:35,470 So, Hepson Capital bought controlling shares 441 00:19:35,471 --> 00:19:37,972 of Tellnon Technology. 442 00:19:37,973 --> 00:19:39,740 Conrad Deckles was the founder. 443 00:19:39,741 --> 00:19:42,276 But Hepson forced the board to fire Conrad. 444 00:19:42,277 --> 00:19:44,244 - Sounds like a motive. - KAYA: Mm-hmm. 445 00:19:44,245 --> 00:19:46,280 And if Conrad appeared on Ava's show 446 00:19:46,281 --> 00:19:47,615 the morning of Bill's murder, 447 00:19:47,616 --> 00:19:49,149 that means he was in New York. 448 00:19:49,150 --> 00:19:51,085 I'll track him down. 449 00:19:51,086 --> 00:19:52,454 Whoa. 450 00:19:55,524 --> 00:19:56,924 You're quiet. 451 00:19:56,925 --> 00:19:58,292 Hmm? 452 00:19:58,293 --> 00:20:00,761 Oh. I was just thinking. 453 00:20:00,762 --> 00:20:01,929 What? 454 00:20:01,930 --> 00:20:05,400 Well, Peter was on "live TV," 455 00:20:05,401 --> 00:20:08,268 but he wasn't really on TV, was he? 456 00:20:08,269 --> 00:20:11,373 You're thinking the interview was prerecorded? 457 00:20:13,609 --> 00:20:17,512 We never prerecord. The show is always live. 458 00:20:17,513 --> 00:20:19,146 And the call log says...? 459 00:20:19,147 --> 00:20:22,517 AVA: Uh, Peter was in his office in Manhattan. 460 00:20:22,518 --> 00:20:28,122 And Bill was killed in Queens. 461 00:20:28,123 --> 00:20:30,024 Hmm. 462 00:20:30,025 --> 00:20:31,325 Oh. Oops. 463 00:20:31,326 --> 00:20:33,193 Um... (CLEARS THROAT) 464 00:20:33,194 --> 00:20:35,496 Is it unusual for Peter 465 00:20:35,497 --> 00:20:36,997 to call in without being invited? 466 00:20:36,998 --> 00:20:40,134 No, it helps him control the narrative. 467 00:20:40,135 --> 00:20:42,703 Especially when he wants to influence a company 468 00:20:42,704 --> 00:20:45,139 in which Hepson holds a financial interest. 469 00:20:45,140 --> 00:20:48,709 Like a manipulation of the market? 470 00:20:48,710 --> 00:20:50,144 Activist investing. 471 00:20:50,145 --> 00:20:52,680 Right. That makes it sound better. 472 00:20:52,681 --> 00:20:54,416 Hmm. 473 00:20:55,917 --> 00:20:57,853 (CLEARS THROAT) 474 00:21:05,861 --> 00:21:08,396 (SMACKS LIPS) Sorry, I don't have an answer. 475 00:21:09,264 --> 00:21:10,866 I didn't ask a question. 476 00:21:11,700 --> 00:21:12,934 Thank you anyway. 477 00:21:15,236 --> 00:21:18,540 Oh. Sorry. (MUTTERS) 478 00:21:24,045 --> 00:21:26,413 I'll have a P.A. show you out. 479 00:21:26,414 --> 00:21:27,749 Oh, great. Thank you. 480 00:21:32,087 --> 00:21:34,722 And tell me again, where did you go after you left the studio? 481 00:21:34,723 --> 00:21:37,257 I told you, I went to a bar. 482 00:21:37,258 --> 00:21:38,693 And you can't remember the name? 483 00:21:38,694 --> 00:21:40,260 (SIGHS) Like I said, 484 00:21:40,261 --> 00:21:42,262 some Irish place in Midtown. 485 00:21:42,263 --> 00:21:45,733 Look, I needed a drink after hearing Peter tear me apart. 486 00:21:45,734 --> 00:21:47,267 And no one can corroborate this? 487 00:21:47,268 --> 00:21:49,036 We're been through this before, I paid in cash. 488 00:21:49,037 --> 00:21:51,238 So you have a motive, 489 00:21:51,239 --> 00:21:53,073 a grudge against Bill Hepson, 490 00:21:53,074 --> 00:21:54,374 and no alibi. 491 00:21:54,375 --> 00:21:57,645 Look, if I was gonna kill a Hepson brother, 492 00:21:57,646 --> 00:21:59,246 why would it be Bill? 493 00:21:59,247 --> 00:22:00,781 He stole your company from you, 494 00:22:00,782 --> 00:22:02,617 and the world treated him like a saint. 495 00:22:02,618 --> 00:22:04,218 Maybe you couldn't take it. 496 00:22:04,219 --> 00:22:06,321 (SIGHS) 497 00:22:11,092 --> 00:22:12,226 Let's hear it. 498 00:22:12,227 --> 00:22:13,861 This guy's got motive, he's got means, 499 00:22:13,862 --> 00:22:15,295 and he's got no alibi, 500 00:22:15,296 --> 00:22:17,464 so what am I missing this time? 501 00:22:17,465 --> 00:22:18,699 Elsbeth. 502 00:22:18,700 --> 00:22:21,502 Carter's firm issued the press release. 503 00:22:21,503 --> 00:22:22,770 And... 504 00:22:22,771 --> 00:22:24,806 the captain's looking for you. 505 00:22:27,108 --> 00:22:28,743 You're not missing anything. 506 00:22:28,744 --> 00:22:30,444 You're a great detective, Bobby. 507 00:22:30,445 --> 00:22:32,848 And it's been really nice working with you. 508 00:22:45,861 --> 00:22:48,463 This isn't good, Elsbeth. 509 00:22:50,031 --> 00:22:51,266 I'll resign. 510 00:22:52,000 --> 00:22:55,335 If you think that's best for the good of the precinct. 511 00:22:55,336 --> 00:22:56,772 Hang on. 512 00:22:57,806 --> 00:22:59,506 First of all, is it true? 513 00:22:59,507 --> 00:23:00,841 No, not a word. 514 00:23:00,842 --> 00:23:02,209 But that won't matter. 515 00:23:02,210 --> 00:23:03,979 I don't know. 516 00:23:04,780 --> 00:23:07,615 When Lieutenant Noonan made me out to be a corrupt hack, 517 00:23:07,616 --> 00:23:10,484 it felt to me that the truth mattered a great deal. 518 00:23:10,485 --> 00:23:12,987 And I was lucky... 519 00:23:12,988 --> 00:23:15,423 that someone else agreed. 520 00:23:16,958 --> 00:23:18,859 You're not gonna resign, not yet. 521 00:23:18,860 --> 00:23:22,764 The lieutenant and I will discuss our options. 522 00:23:23,665 --> 00:23:25,165 This isn't over. 523 00:23:25,166 --> 00:23:26,602 Yes, sir. 524 00:23:33,208 --> 00:23:34,776 Thank you. 525 00:23:41,216 --> 00:23:42,883 We bought shares in the company. 526 00:23:42,884 --> 00:23:44,384 But we like the management. 527 00:23:44,385 --> 00:23:45,820 The CEO's a great guy. 528 00:23:45,821 --> 00:23:47,588 He's really built something fantastic. 529 00:23:47,589 --> 00:23:49,523 And he's got a great team underneath him. 530 00:23:49,524 --> 00:23:51,626 That CEO is toast. 531 00:23:51,627 --> 00:23:53,894 - Hey. - Oh, hi. 532 00:23:53,895 --> 00:23:55,562 Does this signal activist intentions? 533 00:23:55,563 --> 00:23:58,633 I wouldn't say we're taking an activist position at the moment. 534 00:23:58,634 --> 00:24:00,868 We're still in the stage of gathering information... 535 00:24:00,869 --> 00:24:02,970 I've been doing research on Hepson Capital's 536 00:24:02,971 --> 00:24:05,706 investment portfolio. 537 00:24:05,707 --> 00:24:08,643 But... how are you doing? 538 00:24:08,644 --> 00:24:10,377 Hmm? 539 00:24:10,378 --> 00:24:12,780 (SMACKS LIPS) Oh, that. 540 00:24:12,781 --> 00:24:14,915 We're working on it. 541 00:24:14,916 --> 00:24:17,184 Maybe I can help. 542 00:24:17,185 --> 00:24:20,387 I can tell the captain what really happened so it's not you 543 00:24:20,388 --> 00:24:22,089 - breaking privilege. - No, please. 544 00:24:22,090 --> 00:24:24,826 Whatever you happened to hear has to stay between us. 545 00:24:25,794 --> 00:24:27,728 AVA: This isn't your first experience with this company. 546 00:24:27,729 --> 00:24:30,297 - In 2017... - What is this? 547 00:24:30,298 --> 00:24:32,800 I've been watching hours of Ava Mornier's 548 00:24:32,801 --> 00:24:34,301 interviews with Peter Hepson. 549 00:24:34,302 --> 00:24:36,436 I've learned that Peter hates 550 00:24:36,437 --> 00:24:40,340 inflation, DEI, CEOs, and rubber stamps. 551 00:24:40,341 --> 00:24:41,375 Okay. 552 00:24:41,376 --> 00:24:44,211 Also his nickname is "The Bull." 553 00:24:44,212 --> 00:24:45,780 You can see why. 554 00:24:45,781 --> 00:24:47,514 PETER: Don't! No! 555 00:24:47,515 --> 00:24:50,217 Just shut up! Stop it. 556 00:24:50,218 --> 00:24:53,153 He berates his staff while on live TV. 557 00:24:53,154 --> 00:24:54,454 He's a nonstop talker. 558 00:24:54,455 --> 00:24:58,158 He never, never asks Ava a question. 559 00:24:58,159 --> 00:25:00,027 He barely even lets her speak. 560 00:25:00,028 --> 00:25:02,496 Except in one interview. 561 00:25:02,497 --> 00:25:04,865 PETER: What would you have done if you were me? 562 00:25:04,866 --> 00:25:06,300 I want you to answer. 563 00:25:06,301 --> 00:25:07,968 That's not a rhetorical question. 564 00:25:07,969 --> 00:25:09,604 And be specific. 565 00:25:10,471 --> 00:25:11,839 His alibi interview. 566 00:25:11,840 --> 00:25:13,808 Not only does he ask her opinion, 567 00:25:13,809 --> 00:25:16,343 he doesn't interrupt her for 32 seconds. 568 00:25:16,344 --> 00:25:17,945 He sounds out of breath. 569 00:25:17,946 --> 00:25:20,614 What if Peter murdered Bill while he was on the phone? 570 00:25:20,615 --> 00:25:22,817 Except... 571 00:25:22,818 --> 00:25:25,020 Ava said he was in Manhattan. 572 00:25:26,287 --> 00:25:28,356 Yeah, that's a problem. 573 00:25:29,657 --> 00:25:33,527 If only there was some way that we could prove that he wasn't. 574 00:25:33,528 --> 00:25:35,830 PETER: Ava, Ava, Ava! 575 00:25:35,831 --> 00:25:37,331 You are not listening to me! 576 00:25:37,332 --> 00:25:39,466 I said shut up! 577 00:25:39,467 --> 00:25:41,301 Shut up! 578 00:25:41,302 --> 00:25:43,137 (GASPS) 579 00:25:43,138 --> 00:25:45,006 Hold on. 580 00:25:47,976 --> 00:25:50,811 Wow, look at this amazing office. 581 00:25:50,812 --> 00:25:52,913 Ms. Tascioni? 582 00:25:52,914 --> 00:25:55,049 (CLEARS THROAT) Peter, your appointment's here. 583 00:25:55,050 --> 00:25:56,650 I have an appointment? 584 00:25:56,651 --> 00:25:58,519 Oh, this is an incredible view. 585 00:25:59,320 --> 00:26:02,057 You said you wanted case updates. 586 00:26:03,892 --> 00:26:05,960 Thank you, Samantha. 587 00:26:05,961 --> 00:26:07,227 Her name's Jessica. 588 00:26:07,228 --> 00:26:08,730 Oh, Jessica! 589 00:26:09,664 --> 00:26:11,899 Nice alibi by the way. 590 00:26:11,900 --> 00:26:13,167 I've been watching old clips 591 00:26:13,168 --> 00:26:15,569 between you and, uh, what's her name? 592 00:26:15,570 --> 00:26:17,105 PETER: Ava Mornier. 593 00:26:19,040 --> 00:26:20,741 - How can I help you? - Um... 594 00:26:20,742 --> 00:26:23,878 this is just such a nice... 595 00:26:23,879 --> 00:26:25,746 office. 596 00:26:25,747 --> 00:26:27,681 I like that, uh, private entrance, too. 597 00:26:27,682 --> 00:26:30,384 (ELSBETH WHOOPS, CHUCKLES) 598 00:26:30,385 --> 00:26:34,088 So, um, this is where you had the call with Maeve? 599 00:26:34,089 --> 00:26:35,856 You mean Ava? Yeah. 600 00:26:35,857 --> 00:26:37,958 Hey, would you happen to be the same 601 00:26:37,959 --> 00:26:40,560 Elsbeth Tascioni I read about on the terminal this morning? 602 00:26:40,561 --> 00:26:42,596 The Chicago lawyer who's embroiled 603 00:26:42,597 --> 00:26:44,064 in a corruption scandal? 604 00:26:44,065 --> 00:26:45,766 Yep, that's me. 605 00:26:45,767 --> 00:26:47,401 Just in a different life. 606 00:26:47,402 --> 00:26:50,305 Nice of the NYPD to give you a second act. 607 00:26:51,306 --> 00:26:54,241 Maybe that's why I can't stop thinking about your brother. 608 00:26:54,242 --> 00:26:57,144 I made a big life change. 609 00:26:57,145 --> 00:26:59,780 And there were certain people who just couldn't help 610 00:26:59,781 --> 00:27:01,548 but take it personally. 611 00:27:01,549 --> 00:27:02,716 I wonder 612 00:27:02,717 --> 00:27:05,152 if there was someone in Bill's life 613 00:27:05,153 --> 00:27:07,322 like that, too? 614 00:27:09,224 --> 00:27:10,557 Mm-mm. 615 00:27:10,558 --> 00:27:12,127 Mm-hmm. 616 00:27:13,328 --> 00:27:15,530 Aw, is that your mother? 617 00:27:17,866 --> 00:27:20,300 And, uh, this is you? 618 00:27:20,301 --> 00:27:22,036 Actually, that's Bill. 619 00:27:22,037 --> 00:27:23,637 Oh. 620 00:27:23,638 --> 00:27:25,772 They look very close. 621 00:27:25,773 --> 00:27:27,274 Where were you? 622 00:27:27,275 --> 00:27:29,510 Ma asked me to take the picture. 623 00:27:32,280 --> 00:27:35,983 So do you think all of this media coverage 624 00:27:35,984 --> 00:27:38,819 that, uh, Bill was getting 625 00:27:38,820 --> 00:27:41,255 was, you know, making him a target? 626 00:27:41,256 --> 00:27:43,490 I know he came up a lot on, um... 627 00:27:43,491 --> 00:27:46,961 Gosh, why won't that name stick in my head? 628 00:27:46,962 --> 00:27:48,195 Ava. 629 00:27:48,196 --> 00:27:49,363 Mabel? 630 00:27:49,364 --> 00:27:50,597 No. Ava! Ava! 631 00:27:50,598 --> 00:27:52,266 - Ava! - ADA: Hello. 632 00:27:52,267 --> 00:27:54,101 How may I assist you? 633 00:27:54,102 --> 00:27:56,303 Well, what do we have here? 634 00:27:56,304 --> 00:27:58,305 ADA: Hello. How may I assist you? 635 00:27:58,306 --> 00:27:59,473 Ada, shut up! 636 00:27:59,474 --> 00:28:00,875 ADA: Sorry, I didn't catch that. 637 00:28:00,876 --> 00:28:02,142 Please try again. 638 00:28:02,143 --> 00:28:03,310 Ada, stop! 639 00:28:03,311 --> 00:28:06,246 It's one of these... tech assistants. 640 00:28:06,247 --> 00:28:07,314 I'm an early investor. 641 00:28:07,315 --> 00:28:08,548 I know, I had one, too. 642 00:28:08,549 --> 00:28:09,816 She got me in trouble. 643 00:28:09,817 --> 00:28:11,785 She was also a little mean. 644 00:28:11,786 --> 00:28:13,287 Ava! 645 00:28:13,288 --> 00:28:15,022 ADA: Hello. How may I assist you? 646 00:28:15,023 --> 00:28:16,690 Oh, that must be so irritating. 647 00:28:16,691 --> 00:28:17,958 ADA: Okay, now playing 648 00:28:17,959 --> 00:28:19,293 "I Hate Myself For Loving You" by... 649 00:28:19,294 --> 00:28:20,828 Ada, stop! 650 00:28:21,696 --> 00:28:24,164 Can we get to the point, please? I'm a little busy. 651 00:28:24,165 --> 00:28:25,465 Right. 652 00:28:25,466 --> 00:28:27,869 You mentioned A... 653 00:28:28,703 --> 00:28:31,671 A-V-A several times 654 00:28:31,672 --> 00:28:34,208 during your interview on the day of Bill's murder. 655 00:28:34,209 --> 00:28:36,476 But A-D-A 656 00:28:36,477 --> 00:28:37,878 never interrupted you once. 657 00:28:37,879 --> 00:28:40,081 It's almost like you weren't in this office. 658 00:28:41,182 --> 00:28:45,152 I guess I just finally remembered to unplug her. 659 00:28:45,153 --> 00:28:47,154 Right. 660 00:28:47,155 --> 00:28:48,756 Thinking ahead. 661 00:28:50,225 --> 00:28:52,659 Well played-ah. 662 00:28:52,660 --> 00:28:54,828 ADA: Hello. How may I assist you? 663 00:28:54,829 --> 00:28:56,330 (LAUGHS) 664 00:28:56,331 --> 00:28:58,799 ADA: Hello. How may I assist you? 665 00:28:59,734 --> 00:29:01,937 Hello. How may I assist you? 666 00:29:02,570 --> 00:29:04,671 Hello. How may I assist you? 667 00:29:04,672 --> 00:29:05,941 Shut up, Ada. 668 00:29:07,442 --> 00:29:10,011 (JAZZY PIANO MUSIC PLAYS) 669 00:29:10,845 --> 00:29:12,679 Peter Hepson wasn't in his office 670 00:29:12,680 --> 00:29:14,448 when his brother died. 671 00:29:14,449 --> 00:29:17,551 I thought we agreed, it was the disgruntled CEO. 672 00:29:17,552 --> 00:29:19,219 (SIGHS) I just don't buy it. 673 00:29:19,220 --> 00:29:21,956 Ah, geez. What ever happened to "You're so smart, Detective"? 674 00:29:21,957 --> 00:29:23,629 "Great job, Detective"? 675 00:29:23,631 --> 00:29:25,192 WAGNER: I'll deal you in and you can tell us 676 00:29:25,193 --> 00:29:27,227 about all of your theories. 677 00:29:27,228 --> 00:29:29,529 But first, let's talk about exceptions 678 00:29:29,530 --> 00:29:32,366 to the attorney-client privilege. 679 00:29:32,367 --> 00:29:33,833 What's this? 680 00:29:33,834 --> 00:29:36,570 We're brainstorming a plan to prove Elsbeth innocent. 681 00:29:36,571 --> 00:29:38,272 Breaking privilege is nearly impossible. 682 00:29:38,273 --> 00:29:41,575 And since when is Elsbeth Tascioni 683 00:29:41,576 --> 00:29:43,711 deterred by "nearly impossible"? 684 00:29:46,414 --> 00:29:48,115 We're still playing poker, right? 685 00:29:48,116 --> 00:29:49,916 CONNOR: So eager. 686 00:29:49,917 --> 00:29:51,585 You must have a good hand. 687 00:29:51,586 --> 00:29:53,487 And I fold. 688 00:29:53,488 --> 00:29:55,890 Hmm, me, too. 689 00:29:56,791 --> 00:29:58,159 Well... 690 00:29:59,360 --> 00:30:01,496 I'm all in. 691 00:30:03,273 --> 00:30:06,309 (PHONE BUZZING) (SIGHS) 692 00:30:08,931 --> 00:30:10,600 Saskatchewan? 693 00:30:11,705 --> 00:30:12,710 Hello? 694 00:30:12,712 --> 00:30:14,242 ELSBETH: What would you do if you were me? 695 00:30:14,243 --> 00:30:15,677 Be specific. 696 00:30:15,678 --> 00:30:18,280 Tascioni, you asked me to meet you at the crime scene. 697 00:30:18,281 --> 00:30:19,515 Where are you? 698 00:30:19,516 --> 00:30:22,951 Boo! 699 00:30:22,952 --> 00:30:24,052 And... (GROWLING) 700 00:30:24,053 --> 00:30:25,854 Come on out... (MUTTERING) 701 00:30:25,855 --> 00:30:28,557 - Wrestle, wrestle, wrestle. - (GRUNTING) 702 00:30:28,558 --> 00:30:30,459 (BOTH GRUNTING) 703 00:30:30,460 --> 00:30:32,761 And then push, push, push, push, struggle, struggle, push, push, 704 00:30:32,762 --> 00:30:34,896 push, push, push. 705 00:30:34,897 --> 00:30:36,031 Crash! (IMITATES EXPLOSION) 706 00:30:36,032 --> 00:30:38,768 (IMITATES YELLING) 707 00:30:39,602 --> 00:30:42,203 Boom! You're dead. 708 00:30:42,204 --> 00:30:43,872 The hell?! 709 00:30:43,873 --> 00:30:45,106 And time. 710 00:30:45,107 --> 00:30:46,107 Yes. 711 00:30:46,108 --> 00:30:48,043 What's going on here? 712 00:30:48,044 --> 00:30:49,711 Elsbeth's testing out a theory. 713 00:30:49,712 --> 00:30:52,113 Officer Blanke figured out the alibi. 714 00:30:52,114 --> 00:30:54,282 Hepson Capital invests 715 00:30:54,283 --> 00:30:56,718 in this company that makes VIPs. 716 00:30:56,719 --> 00:30:58,920 Uh, VPNs. 717 00:30:58,921 --> 00:31:00,722 Virtual private networks. 718 00:31:00,723 --> 00:31:02,891 It's the same technology that allows spammers to make it seem 719 00:31:02,892 --> 00:31:05,060 like they're calling from different area codes. 720 00:31:05,061 --> 00:31:07,896 Peter could have used one to make it seem like 721 00:31:07,897 --> 00:31:09,531 he was calling from his office line 722 00:31:09,532 --> 00:31:11,232 when he was really in Queens. 723 00:31:11,233 --> 00:31:14,002 So he used the VPN 724 00:31:14,003 --> 00:31:15,837 to mask his location, 725 00:31:15,838 --> 00:31:17,473 called into Ava's show, 726 00:31:17,474 --> 00:31:18,974 asked a question, 727 00:31:18,975 --> 00:31:21,343 and then in the 32 seconds she took to answer it, 728 00:31:21,344 --> 00:31:23,912 he... 729 00:31:23,913 --> 00:31:25,781 knocked on this door, 730 00:31:25,782 --> 00:31:28,216 summoning Bill from the apartment, 731 00:31:28,217 --> 00:31:31,286 and then wrestled him to the window. 732 00:31:31,287 --> 00:31:32,588 And boom, dead. 733 00:31:32,589 --> 00:31:33,822 Timing works. 734 00:31:33,823 --> 00:31:35,190 (DOGS BARKING NEARBY) 735 00:31:35,191 --> 00:31:37,258 Okay. 736 00:31:37,259 --> 00:31:39,127 Can we get out of here, please? 737 00:31:39,128 --> 00:31:40,429 So, how do we prove 738 00:31:40,430 --> 00:31:43,932 this, uh, VP-whatever idea? 739 00:31:43,933 --> 00:31:47,636 Well, we've requested access to Ava's show's metadata. 740 00:31:47,637 --> 00:31:50,138 Unfortunately, media outlets don't hand over 741 00:31:50,139 --> 00:31:51,740 that kind of thing without a warrant. 742 00:31:51,741 --> 00:31:53,809 In the meantime, I might have something. 743 00:31:53,810 --> 00:31:55,811 There was an interesting item in the Financial Journal 744 00:31:55,812 --> 00:31:57,012 about commodities markets. 745 00:31:57,013 --> 00:31:58,680 Define "interesting." 746 00:31:58,681 --> 00:32:00,181 According to anonymous sources, 747 00:32:00,182 --> 00:32:03,218 Hepson Capital took a giant position on cobalt 748 00:32:03,219 --> 00:32:04,586 just before Bill's death. 749 00:32:04,587 --> 00:32:06,321 And then right after he died, 750 00:32:06,322 --> 00:32:09,491 the price jumped and they sold it at a huge profit. 751 00:32:09,492 --> 00:32:12,293 I spoke to an analyst there who said that the order came 752 00:32:12,294 --> 00:32:13,762 from Peter himself. 753 00:32:13,763 --> 00:32:15,931 I'm sorry, I didn't make it past Intro to Finance. 754 00:32:15,932 --> 00:32:18,066 What does cobalt have to do with anything? 755 00:32:18,067 --> 00:32:19,334 I don't know. 756 00:32:19,335 --> 00:32:21,237 I was hoping one of you might. 757 00:32:22,405 --> 00:32:23,772 Elsbeth? 758 00:32:23,773 --> 00:32:26,508 No, but I know someone who would. 759 00:32:26,509 --> 00:32:27,910 Hmm. 760 00:32:31,080 --> 00:32:33,114 I swear to God you reach an age 761 00:32:33,115 --> 00:32:35,484 where you got to whiz every ten minutes. 762 00:32:35,485 --> 00:32:36,718 Charming. 763 00:32:36,719 --> 00:32:38,888 Can I clear some plates? 764 00:32:40,557 --> 00:32:43,291 Oh, my God. Sorry. 765 00:32:43,292 --> 00:32:45,494 Uh, for a second, I thought... 766 00:32:45,495 --> 00:32:47,863 Your brother donated to my kid's school, and... 767 00:32:47,864 --> 00:32:49,998 We're still picking. Thanks. 768 00:32:49,999 --> 00:32:52,233 (SIGHS) 769 00:32:52,234 --> 00:32:54,103 Sorry for your loss. 770 00:32:58,240 --> 00:33:00,610 Must be hard hearing those tributes. 771 00:33:01,444 --> 00:33:02,712 Why would it be hard? 772 00:33:03,780 --> 00:33:06,014 The police came by. Again. 773 00:33:06,015 --> 00:33:09,117 They want to see the metadata on my call logs. 774 00:33:09,118 --> 00:33:11,186 Something about a VPN. 775 00:33:13,756 --> 00:33:16,759 You weren't really in your office that morning, were you? 776 00:33:17,760 --> 00:33:19,928 (SIGHS) 777 00:33:19,929 --> 00:33:21,429 State your terms, please. 778 00:33:21,430 --> 00:33:23,599 I want two call-ins to the show per week, 779 00:33:23,600 --> 00:33:26,201 one live hit a month, and I want real stock tips. 780 00:33:26,202 --> 00:33:28,303 No more using my viewers for your own ends. 781 00:33:28,304 --> 00:33:30,973 I want to know what Peter Hepson is investing in. 782 00:33:32,341 --> 00:33:33,942 I'll give you one call a week. 783 00:33:33,943 --> 00:33:35,644 Oh, no, no, no, no. 784 00:33:35,645 --> 00:33:38,447 That was my first and final... take it or leave it. 785 00:33:40,116 --> 00:33:42,017 It's neither your business nor the police's 786 00:33:42,018 --> 00:33:43,719 where I was that morning. 787 00:33:43,720 --> 00:33:46,922 Go ahead, implicate me in a crime. 788 00:33:46,923 --> 00:33:48,557 Believe me, my many friends and I 789 00:33:48,558 --> 00:33:50,125 would be happy to return the calls 790 00:33:50,126 --> 00:33:52,994 of whichever younger, blonder correspondent 791 00:33:52,995 --> 00:33:55,263 they've got working the weekend gig these days. 792 00:33:55,264 --> 00:33:58,000 Martina... isn't that her name? 793 00:34:00,269 --> 00:34:02,238 This should cover my half. 794 00:34:05,107 --> 00:34:06,975 Till next time, Ava. 795 00:34:06,976 --> 00:34:09,846 (CLICKS TONGUE, TAKES DEEP BREATH) 796 00:34:14,350 --> 00:34:16,384 - Thank you. - Ava. 797 00:34:16,385 --> 00:34:17,586 Hi. 798 00:34:17,587 --> 00:34:19,420 Oh, you again. What a coincidence. 799 00:34:19,421 --> 00:34:21,189 Uh, no, not really. 800 00:34:21,190 --> 00:34:25,594 I read your interview in last May's Dress Up. 801 00:34:25,595 --> 00:34:28,096 I didn't realize that someone could be that passionate 802 00:34:28,097 --> 00:34:30,498 about skin serums. 803 00:34:30,499 --> 00:34:33,468 Well, anyway, the caption says this is where 804 00:34:33,469 --> 00:34:36,337 you have all of your lunch meetings. See? 805 00:34:36,338 --> 00:34:39,709 Hmm. Maybe you should have been a business reporter. 806 00:34:40,416 --> 00:34:41,783 Maybe. 807 00:34:41,978 --> 00:34:44,345 I do have a lot of questions. 808 00:34:44,346 --> 00:34:45,446 Like what? 809 00:34:45,447 --> 00:34:48,684 Well, for instance, 810 00:34:48,685 --> 00:34:51,319 why would Bill Hepson's death 811 00:34:51,320 --> 00:34:53,521 have affected the price of cobalt? 812 00:34:53,522 --> 00:34:55,223 Did it? 813 00:34:55,224 --> 00:34:56,992 I mean, it could be another coincidence, but... 814 00:34:56,993 --> 00:34:59,127 Actually, no. 815 00:34:59,128 --> 00:35:02,798 Bill's charity funded research into alternative battery tech. 816 00:35:02,799 --> 00:35:04,800 Cobalt mines are terrible 817 00:35:04,801 --> 00:35:06,868 for the environment, human rights. 818 00:35:06,869 --> 00:35:08,704 Without Bill's funding, cobalt's more likely 819 00:35:08,705 --> 00:35:11,640 to remain a component, hence the price spike. 820 00:35:11,641 --> 00:35:14,876 Wow, I can't believe this, but... 821 00:35:14,877 --> 00:35:17,345 that actually is interesting. 822 00:35:17,346 --> 00:35:18,747 I'm confused. 823 00:35:18,748 --> 00:35:21,983 You're not with the SEC, so what's it to you? 824 00:35:21,984 --> 00:35:25,821 Hepson Capital took a big position on cobalt 825 00:35:25,822 --> 00:35:27,155 the day before Bill died. 826 00:35:27,156 --> 00:35:28,523 And what? 827 00:35:28,524 --> 00:35:31,159 You think that means that Peter Hepson knew 828 00:35:31,160 --> 00:35:32,828 his brother was going to die? 829 00:35:32,829 --> 00:35:35,063 Is it securities fraud if you trade 830 00:35:35,064 --> 00:35:37,097 on the knowledge that you're gonna kill someone? 831 00:35:37,099 --> 00:35:39,334 Well, according to Matt Levine, 832 00:35:39,335 --> 00:35:41,002 "Everything is securities fraud." 833 00:35:41,003 --> 00:35:44,505 But it feels like murder is 834 00:35:44,506 --> 00:35:47,342 the more relevant crime in this situation. 835 00:35:47,343 --> 00:35:50,646 I can't believe that someone would be that greedy. 836 00:35:50,647 --> 00:35:51,813 Even Peter. 837 00:35:51,814 --> 00:35:53,014 Oh, please. 838 00:35:53,015 --> 00:35:55,618 You know what he left me for our $300 lunch? 839 00:35:56,753 --> 00:35:59,155 A five? (SCOFFS) 840 00:36:01,958 --> 00:36:03,391 He gave you this just now? 841 00:36:03,392 --> 00:36:05,427 And he ordered the fillet. 842 00:36:07,429 --> 00:36:10,398 I just have one more question. 843 00:36:10,399 --> 00:36:12,468 Can you make change for a 20? 844 00:36:14,832 --> 00:36:17,100 Ladies and gentlemen, 845 00:36:17,102 --> 00:36:19,003 it just hit the tape. 846 00:36:19,005 --> 00:36:22,312 Tellnon Technology has been acquired. 847 00:36:22,313 --> 00:36:24,882 (CHEERING) 848 00:36:24,883 --> 00:36:27,018 And just look at our stock go! 849 00:36:32,390 --> 00:36:36,026 This has been a very difficult time for the company, 850 00:36:36,027 --> 00:36:39,631 so I want to thank you for your hard work these past few days... 851 00:36:41,432 --> 00:36:44,035 Sorry, past few... 852 00:36:44,903 --> 00:36:46,670 Hang on. What is going on? 853 00:36:46,671 --> 00:36:48,972 (MURMURING) 854 00:36:48,973 --> 00:36:50,574 Hey, Peter. 855 00:36:50,575 --> 00:36:52,710 Ava Mornier is reporting a heavy law enforcement presence 856 00:36:52,711 --> 00:36:54,813 outside our offices. 857 00:36:56,414 --> 00:36:59,750 What the hell is the point of overpaying your lawyers 858 00:36:59,751 --> 00:37:01,418 if they won't answer the phone 859 00:37:01,419 --> 00:37:03,687 when the Feds are right outside your offices? 860 00:37:03,688 --> 00:37:05,823 Not the Feds. Just us. 861 00:37:05,824 --> 00:37:07,457 Peter Hepson, you are under arrest 862 00:37:07,458 --> 00:37:09,593 for the murder of Bill Hepson. 863 00:37:09,594 --> 00:37:12,029 Oh, please. 864 00:37:12,030 --> 00:37:13,430 You can't prove that. 865 00:37:13,431 --> 00:37:16,768 I bet you five bucks I can. 866 00:37:17,636 --> 00:37:19,069 What the hell is that? 867 00:37:19,070 --> 00:37:20,871 On the morning of the murder, 868 00:37:20,872 --> 00:37:23,206 Bill made a visit to his safe-deposit box 869 00:37:23,207 --> 00:37:25,275 where he keeps his currency collection. 870 00:37:25,276 --> 00:37:26,744 He was gonna auction it off. 871 00:37:26,745 --> 00:37:29,079 Bill didn't just collect old Civil War money. 872 00:37:29,080 --> 00:37:31,114 He collected modern bills, too. 873 00:37:31,115 --> 00:37:32,950 Bills with unique misprints. 874 00:37:32,951 --> 00:37:34,685 And with interesting serial numbers. 875 00:37:34,686 --> 00:37:36,521 Maybe you could read this one for us. 876 00:37:38,923 --> 00:37:41,158 B-eight-eight-eight-eight... 877 00:37:41,159 --> 00:37:42,793 They're all eights. So what? 878 00:37:42,794 --> 00:37:45,062 So it's, like, super rare. 879 00:37:45,063 --> 00:37:47,965 Your brother's banker confirmed this one was his. 880 00:37:47,966 --> 00:37:51,134 We got it from Ava, who says she got it from you. 881 00:37:51,135 --> 00:37:55,105 The only way this Honest Abe ends up in your wallet 882 00:37:55,106 --> 00:37:58,743 is if you saw your brother on the morning of the murder. 883 00:37:59,578 --> 00:38:02,479 You pushed him, and on your way out, 884 00:38:02,480 --> 00:38:04,314 you saw this envelope of cash, 885 00:38:04,315 --> 00:38:06,449 and you just couldn't help but take it. 886 00:38:06,450 --> 00:38:09,721 Because you sweat every cent. 887 00:38:11,255 --> 00:38:13,023 ELSBETH: I just don't understand it, though. 888 00:38:13,024 --> 00:38:14,658 Your own brother. 889 00:38:14,659 --> 00:38:16,227 What would your mother say? 890 00:38:17,596 --> 00:38:19,863 He was always her favorite, wasn't he? 891 00:38:19,864 --> 00:38:21,999 Don't do that Freud crap with me. 892 00:38:22,000 --> 00:38:23,500 Don't you dare. 893 00:38:23,501 --> 00:38:25,469 And then he became everyone else's favorite, too. 894 00:38:26,805 --> 00:38:30,941 He acted like it had nothing to do with me, 895 00:38:30,942 --> 00:38:32,475 but of course it did. 896 00:38:32,476 --> 00:38:34,511 We shared a business. We shared a face. 897 00:38:34,512 --> 00:38:37,480 Which means it wasn't just his life to throw away. 898 00:38:37,481 --> 00:38:39,482 Now every other finance jerk on the street 899 00:38:39,483 --> 00:38:42,219 gets to go on making his buck, but I'm some kind of scrooge. 900 00:38:42,220 --> 00:38:44,622 What? We should've been proud of what we built. 901 00:38:44,623 --> 00:38:46,023 She should've been proud. 902 00:38:46,024 --> 00:38:47,759 She? 903 00:38:52,163 --> 00:38:54,398 She always hugged him first. 904 00:38:55,399 --> 00:38:57,000 BOBBY: All right, Penny-bags. 905 00:38:57,001 --> 00:38:59,604 I got to put the cuffs on. 906 00:39:00,538 --> 00:39:03,173 I admit nothing. 907 00:39:03,174 --> 00:39:05,209 You think I'm going down for this? 908 00:39:08,112 --> 00:39:09,948 (SCOFFS) 909 00:39:11,082 --> 00:39:13,050 (SIGHS) 910 00:39:13,051 --> 00:39:15,552 - We should get going. - Right. 911 00:39:15,553 --> 00:39:17,888 You ready? 912 00:39:17,889 --> 00:39:19,938 Oh, yeah. 913 00:39:26,698 --> 00:39:30,600 Mr. Van Ness, do you remember me? 914 00:39:30,601 --> 00:39:33,270 I'm one of the lawyers who worked on your first divorce. 915 00:39:33,271 --> 00:39:34,872 Elsbeth, what are you doing here? 916 00:39:34,873 --> 00:39:37,908 - We need to talk. - You can't be here. 917 00:39:37,909 --> 00:39:40,979 Leave us, Carter. (CLEARS THROAT) 918 00:39:43,581 --> 00:39:45,949 Mr. Van Ness, the law firm representing you 919 00:39:45,950 --> 00:39:50,688 recently issued a press release blaming me for your legal woes, 920 00:39:50,689 --> 00:39:52,455 destroying my reputation. 921 00:39:52,456 --> 00:39:53,924 I might lose my job. 922 00:39:53,925 --> 00:39:55,293 That's rough. 923 00:39:55,860 --> 00:39:58,695 You're looking at a woman with nothing left to lose. 924 00:39:58,930 --> 00:40:02,300 But, of course, your secrets are safe with me. 925 00:40:03,134 --> 00:40:04,735 - Good. - That said, 926 00:40:04,736 --> 00:40:10,341 I've been approached for help by your soon-to-be ex, TruRose. 927 00:40:11,609 --> 00:40:14,511 You breathe a word to her about that police report, 928 00:40:14,512 --> 00:40:15,913 I'll make your life hell. 929 00:40:15,914 --> 00:40:17,247 How so? 930 00:40:17,248 --> 00:40:19,249 Well, I have friends in the police. 931 00:40:19,250 --> 00:40:21,284 You might find your door kicked in one night. 932 00:40:21,285 --> 00:40:23,253 Then there's my team's fans, 933 00:40:23,254 --> 00:40:26,890 who are very loyal to a man who spends so generously on roster. 934 00:40:26,891 --> 00:40:28,892 Betray me, and your email will be flooded 935 00:40:28,893 --> 00:40:30,928 with Internet harassment. 936 00:40:30,929 --> 00:40:33,131 You'll regret the day you opened your mouth. 937 00:40:35,166 --> 00:40:37,135 Everything okay here? 938 00:40:38,269 --> 00:40:41,072 You want to keep your job, you better get lost. 939 00:40:42,240 --> 00:40:44,142 You hear me? 940 00:40:44,943 --> 00:40:47,444 I'm sorry, sir, but you're under arrest. 941 00:40:47,445 --> 00:40:50,113 You've been menacing my friend here, 942 00:40:50,114 --> 00:40:52,315 - and that's a misdemeanor. - Oh, please. 943 00:40:52,316 --> 00:40:53,817 - We were just talking. - (SIREN WHOOPING) 944 00:40:53,818 --> 00:40:56,353 No, you were threatening me in front of a witness, 945 00:40:56,354 --> 00:41:00,558 which means we no longer have attorney-client privilege. 946 00:41:01,033 --> 00:41:02,860 I'm free to defend myself, 947 00:41:02,861 --> 00:41:07,065 and I am really, really good at defending. 948 00:41:08,466 --> 00:41:09,833 (GRUNTS, MUTTERS) 949 00:41:27,585 --> 00:41:29,920 After a former attorney for Mark Van Ness 950 00:41:29,921 --> 00:41:33,023 confirmed the existence of a 2016 police report 951 00:41:33,024 --> 00:41:35,725 filed by his first wife, Amber Van Ness, 952 00:41:35,726 --> 00:41:38,395 police sources have provided details of the incident, 953 00:41:38,396 --> 00:41:40,430 describing the toxic marriage... 954 00:41:40,431 --> 00:41:41,531 (TV TURNS OFF) 955 00:41:41,532 --> 00:41:43,101 Police sources? 956 00:41:44,668 --> 00:41:47,972 I'm not the only one who wants the police to do better. 957 00:41:52,076 --> 00:41:54,411 Thanks for sticking with me through this. 958 00:41:54,412 --> 00:41:57,247 I can't lose you here, Elsbeth. 959 00:41:57,248 --> 00:41:59,083 You still got more to do. 960 00:42:06,424 --> 00:42:08,292 Yes, I do. 961 00:42:11,486 --> 00:42:16,090 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 67919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.