All language subtitles for Cosmos.1999.S02E05.Tout ce qui luit.MULTi.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,000 --> 00:00:52,300 (Helena) 'Moonbase Alpha status report. 2 00:00:52,300 --> 00:00:57,600 '565 days since leaving Earth's orbit. Dr Helena Russell recording. 3 00:00:57,700 --> 00:01:02,300 'Two days ago, we encountered a small planet moving across our path. 4 00:01:02,400 --> 00:01:04,800 'Our scanners detected milgonite, 5 00:01:04,800 --> 00:01:08,100 'a rare mineral vital to our life support system. 6 00:01:08,100 --> 00:01:12,100 'Eagle Four, with a specially adapted laboratory section, 7 00:01:12,200 --> 00:01:16,800 'was despatched to carry out a full geological survey of the planet.' 8 00:01:18,400 --> 00:01:20,000 Hey, that was some cloud bank. 9 00:01:20,100 --> 00:01:22,900 I almost forget what clouds look like. 10 00:01:22,900 --> 00:01:25,500 You can say that again! 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,400 (Beeping) 12 00:01:42,900 --> 00:01:45,300 We now have close visual contact. 13 00:01:46,800 --> 00:01:48,400 The closer the better. 14 00:01:48,400 --> 00:01:50,600 Too close too quickly can be dangerous. 15 00:01:50,700 --> 00:01:53,100 Mm. Definitely! 16 00:01:56,300 --> 00:01:59,000 (Koenig) 'Maya, what have you got for us?' 17 00:02:05,900 --> 00:02:07,800 She's a big girl, Tony. 18 00:02:07,900 --> 00:02:11,400 She's not used to loud-mouthed Irish Romeos. 19 00:02:11,400 --> 00:02:14,800 - But she's a quick study. - Hmph! 20 00:02:14,800 --> 00:02:19,400 Geophysical scan confirms presence of large deposits of milgonite. 21 00:02:19,500 --> 00:02:20,900 Life signs? 22 00:02:20,900 --> 00:02:23,000 Some kind of life form is registering. 23 00:02:23,000 --> 00:02:26,500 - Minimal and unidentifiable. - Atmosphere? 24 00:02:26,500 --> 00:02:30,000 Oxygen, nitrogen, inert gases, hydrogen. 25 00:02:30,100 --> 00:02:32,600 - Breathable. - Sounds all right. 26 00:02:32,700 --> 00:02:35,500 (Koenig) 'A piece of cake.' (Maya) 'What?' 27 00:02:35,500 --> 00:02:38,000 (Koenig) 'Nothing to give us trouble.' 28 00:03:14,500 --> 00:03:17,700 Not a bad landing, Alan. Not bad. 29 00:03:17,800 --> 00:03:20,200 Not bad? You didn't feel a thing! 30 00:03:20,300 --> 00:03:24,600 How much time do we have before Alpha's out of range? 31 00:03:24,600 --> 00:03:27,700 If we're not off this planet in three hours... 32 00:03:27,700 --> 00:03:30,300 Three hours and two minutes to be exact. 33 00:03:30,400 --> 00:03:31,900 Three hours. 34 00:03:32,000 --> 00:03:35,300 Let's conserve energy. Switch to minimum power. 35 00:03:41,700 --> 00:03:44,500 Hey! That's my lucky hat! 36 00:03:51,400 --> 00:03:54,000 Never seen one of these before, eh? 37 00:03:54,100 --> 00:03:59,700 That's the trouble with your planet. They never had the state of Texas. 38 00:04:00,900 --> 00:04:03,400 Or an Irish cowboy. 39 00:04:03,500 --> 00:04:06,300 We had many wonderful things on Zycon. 40 00:04:06,300 --> 00:04:09,300 (Koenig) All right, everybody, gather round. 41 00:04:11,400 --> 00:04:14,100 - All set? - Mm-hm. 42 00:04:14,200 --> 00:04:16,600 We've got exactly three hours. 43 00:04:16,700 --> 00:04:20,400 Commander, in three hours we'll have enough milgonite 44 00:04:20,400 --> 00:04:24,000 - to last Alpha indefinitely. - I hope you're right. 45 00:04:24,100 --> 00:04:26,800 Maya, program Computer for three hours. 46 00:04:27,900 --> 00:04:31,900 (Computer) 'Minus three hours to lift-off.' 47 00:04:32,000 --> 00:04:34,400 (Helena) My turn to mind the store. 48 00:04:34,500 --> 00:04:37,500 Somebody has to. Tony, stay with her. Let's go. 49 00:05:04,200 --> 00:05:05,800 Aye-aye! 50 00:05:08,500 --> 00:05:12,100 I can hear that milgonite calling! 51 00:05:26,600 --> 00:05:28,000 Dave! 52 00:05:33,100 --> 00:05:39,000 Hello, hello, hello. Well, that's her! 53 00:05:50,100 --> 00:05:52,200 Oh! (Laughs) 54 00:05:53,400 --> 00:05:55,800 What a beaut! 55 00:05:55,800 --> 00:05:57,900 What a beauty! 56 00:06:00,300 --> 00:06:02,700 Say hello to big Dave! 57 00:06:02,800 --> 00:06:05,800 I hate to break up your romance with this rock 58 00:06:05,800 --> 00:06:07,600 but we've got work to do! 59 00:06:07,600 --> 00:06:10,100 The rocks understand me, Commander. 60 00:06:10,200 --> 00:06:12,600 Me wives never did but the rocks do. 61 00:06:12,700 --> 00:06:14,500 Fastest gun on Alpha. 62 00:06:14,500 --> 00:06:16,300 (Gun clicking) 63 00:06:16,400 --> 00:06:18,100 Right. 64 00:06:19,200 --> 00:06:22,600 Well...get ready to dig for gold. 65 00:06:24,500 --> 00:06:26,100 (Silence) 66 00:06:30,500 --> 00:06:31,900 Hello... 67 00:06:38,900 --> 00:06:41,200 Now, that... 68 00:06:41,300 --> 00:06:43,700 That is strange. 69 00:06:43,700 --> 00:06:45,500 What is it, Dave? 70 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 It's not milgonite. 71 00:06:52,700 --> 00:06:56,300 - Then what is it? - I don't know. 72 00:06:57,800 --> 00:07:01,800 But there must be a source of energy for that glow. 73 00:07:01,800 --> 00:07:05,600 Let's take a sample back to the Eagle for analysis. 74 00:07:05,700 --> 00:07:09,800 First, let's check it for radiation or dangerous elements. 75 00:07:09,800 --> 00:07:11,300 Right. 76 00:07:11,300 --> 00:07:13,300 (Humming) 77 00:07:15,400 --> 00:07:18,100 Uh-uh. Nope... 78 00:07:21,400 --> 00:07:22,800 No... 79 00:07:23,900 --> 00:07:25,300 Negative. 80 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 Then, go ahead. 81 00:07:27,500 --> 00:07:28,800 OK. 82 00:07:35,400 --> 00:07:37,600 (Screeching) 83 00:07:40,500 --> 00:07:42,400 Right. 84 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 Hello? 85 00:07:59,200 --> 00:08:01,200 Something's off-balance. 86 00:08:05,200 --> 00:08:07,300 Let's find out how off-balance. 87 00:08:07,300 --> 00:08:09,800 (Koenig) Computer negative. 88 00:08:09,900 --> 00:08:16,500 I don't buy it. That rock has got to show some geological reaction. 89 00:08:16,500 --> 00:08:19,500 There's no sign of any life form now. 90 00:08:20,800 --> 00:08:24,200 Everybody leave it alone. It's my baby. 91 00:08:24,300 --> 00:08:26,300 (Screams) 92 00:08:42,100 --> 00:08:44,300 He's dead. 93 00:08:46,000 --> 00:08:50,600 (Computer) 'Minus two hours 45 minutes to lift-off.' 94 00:09:02,500 --> 00:09:04,900 - Get that thing out. - Hold it! 95 00:09:05,000 --> 00:09:06,800 I said get it out! 96 00:09:06,800 --> 00:09:09,400 John! I'm getting brain wave patterns! 97 00:09:09,500 --> 00:09:12,900 (Koenig) You said he had cardiac arrest. 98 00:09:13,000 --> 00:09:17,900 Yes. All his organs are functioning normally. His heart has stopped. 99 00:09:17,900 --> 00:09:19,500 He's alive! 100 00:09:20,600 --> 00:09:22,600 This may shock his heart back. 101 00:09:22,700 --> 00:09:26,500 - It might destroy the rest of him. - I've got to chance it. 102 00:09:27,300 --> 00:09:29,100 (Whirring) 103 00:09:35,000 --> 00:09:36,800 (Whirring) 104 00:09:42,000 --> 00:09:43,800 (Whirring) 105 00:09:47,600 --> 00:09:50,800 - It's no use. - He began to respond. 106 00:09:50,800 --> 00:09:53,100 - That was involuntary. - Helena! 107 00:09:53,100 --> 00:09:55,300 I'm a doctor, not a miracle worker! 108 00:09:55,400 --> 00:09:58,800 I can cope with the known, but the unknown... 109 00:09:58,900 --> 00:10:03,600 - Tony's brain is still functioning. - It's one of the mysteries of life. 110 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 I said get rid of that! 111 00:10:09,300 --> 00:10:11,400 - You can't! - You saw what it did. 112 00:10:11,400 --> 00:10:13,500 Any cure will be in the rock. 113 00:10:13,600 --> 00:10:17,100 We don't know what the hell we're dealing with. 114 00:10:17,100 --> 00:10:20,000 We take him back to Alpha and cure him there. 115 00:10:20,100 --> 00:10:23,300 Maya's right, John. The answer is here. 116 00:10:30,500 --> 00:10:34,500 All right, but no one goes near that rock or looks at it. 117 00:10:34,500 --> 00:10:37,000 - Is that clear? - Well... 118 00:10:37,100 --> 00:10:39,800 - Where do you think you're going? - Out! 119 00:10:39,800 --> 00:10:42,200 Out to get what we came here for. 120 00:10:42,300 --> 00:10:44,900 We've got bigger things to worry us now. 121 00:10:44,900 --> 00:10:47,700 I know! Look, I... 122 00:10:47,800 --> 00:10:50,000 I am sorry. 123 00:10:50,100 --> 00:10:53,000 But I can't do your job. 124 00:10:53,000 --> 00:10:56,200 I'm the geologist and you can't do mine. 125 00:10:57,800 --> 00:11:00,700 And Alpha needs that milgonite. 126 00:11:03,000 --> 00:11:04,500 Maya... 127 00:11:05,500 --> 00:11:07,500 I am sorry about Tony. 128 00:11:10,500 --> 00:11:14,600 Alan, keep him company. I'll be right with you. 129 00:11:17,300 --> 00:11:20,100 Isn't there any way we can reach him? 130 00:11:23,600 --> 00:11:28,200 His brain is still alive. There's...there's that hope, Maya. 131 00:11:38,500 --> 00:11:39,900 Right... 132 00:11:40,000 --> 00:11:42,400 Well, that should do it. 133 00:11:42,500 --> 00:11:44,500 Er...when I tell you, Alan, 134 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 - that one. - Mm-hm. 135 00:11:53,400 --> 00:11:55,400 Is it reading? 136 00:11:55,400 --> 00:11:57,800 - (Machine clicks) - Yo. 137 00:12:01,100 --> 00:12:03,800 Right, let's have a look. 138 00:12:03,800 --> 00:12:07,800 Quartz, orthoclase, hornblende, augite... 139 00:12:07,800 --> 00:12:11,100 olivine, feldspar... 140 00:12:12,100 --> 00:12:14,100 (Koenig) No milgonite? 141 00:12:16,300 --> 00:12:18,300 There has to be! 142 00:12:21,200 --> 00:12:25,200 I checked the area thoroughly before I asked you to land here. 143 00:12:25,300 --> 00:12:27,700 The computer on Alpha confirmed it. 144 00:12:27,700 --> 00:12:31,800 - You couldn't have made an error? - No way! I double-checked. 145 00:12:31,900 --> 00:12:34,600 The computer could've malfunctioned. 146 00:12:34,600 --> 00:12:38,000 Now, that's the human mind - doubt and disbelief. 147 00:12:38,100 --> 00:12:42,200 The computer checked out every component part of milgonite, 148 00:12:42,200 --> 00:12:44,700 and I read it straight. 149 00:12:46,600 --> 00:12:48,500 No... 150 00:12:48,600 --> 00:12:53,100 Maya, will you be getting the microscope for me, please? 151 00:12:55,700 --> 00:12:59,700 I want to have a look at this... "rock fluid" on the slide. 152 00:12:59,700 --> 00:13:02,000 Now, hold it! 153 00:13:02,000 --> 00:13:05,800 I told you, nobody cuts up that rock. Nobody looks at it. 154 00:13:05,900 --> 00:13:09,800 - We must, if we're to help Tony! - It's too dangerous. 155 00:13:09,900 --> 00:13:12,300 The secretion won't be as powerful, 156 00:13:12,300 --> 00:13:16,400 and with my molecular structure, I won't be in as much danger. 157 00:13:16,400 --> 00:13:19,000 No, no, no, no, you don't, little lady. 158 00:13:19,100 --> 00:13:21,400 The eyes of Texas are upon me. 159 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 Er...is it all right? 160 00:13:25,000 --> 00:13:31,100 It's only the rock fluid. I'm just examining it under the microscope. 161 00:13:33,600 --> 00:13:35,100 All right. 162 00:13:47,700 --> 00:13:49,700 Would you mind? 163 00:14:03,500 --> 00:14:06,900 Well, the little old Texas heart is still beating. 164 00:14:13,100 --> 00:14:15,900 (High-pitched humming) 165 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 (Beeping of monitor quickens) 166 00:14:58,200 --> 00:15:00,100 (High-pitched humming) 167 00:15:09,200 --> 00:15:11,200 (Koenig) What do you make of it? 168 00:15:12,300 --> 00:15:14,100 I don't know. 169 00:15:15,200 --> 00:15:19,800 It's not the source of power, or I'd have been dead like Tony. 170 00:15:19,900 --> 00:15:22,100 Take a look yourself, Commander. 171 00:15:24,900 --> 00:15:28,000 (Koenig) Like blood corpuscles. (Dave) Yeah. 172 00:15:28,200 --> 00:15:30,700 (Koenig) Only they keep separating. 173 00:15:31,700 --> 00:15:36,700 I reckon whatever it is, it feeds the nerve system of the rock. 174 00:15:36,700 --> 00:15:39,300 Then the rock must be a living organism. 175 00:15:39,400 --> 00:15:41,700 The life form our sensor picked up. 176 00:15:41,700 --> 00:15:44,800 Oh, yes. It's alive, all right. 177 00:15:45,800 --> 00:15:47,800 And lethal. 178 00:16:05,000 --> 00:16:06,800 Tony? 179 00:16:20,100 --> 00:16:21,400 Tony! 180 00:16:27,900 --> 00:16:33,000 What made the rock have the power to strike Tony, yet leave us alone? 181 00:16:33,100 --> 00:16:35,700 - 'John. John!' - Yes, Helena? 182 00:16:35,800 --> 00:16:38,200 - Tony's gone. - What? 183 00:16:38,300 --> 00:16:41,700 - 'He walked out of here!' - Then he's alive? 184 00:16:43,100 --> 00:16:46,100 No...well, I don't know. He must be! 185 00:16:46,200 --> 00:16:48,700 - (High-pitched humming) - 'Helena? 186 00:16:48,800 --> 00:16:52,200 'Helena! Are you all right? Helena!' 187 00:16:53,500 --> 00:16:55,000 John... 188 00:16:55,100 --> 00:16:59,800 I...I think that that rock has control of Tony. 189 00:16:59,900 --> 00:17:01,600 'John, I'm scared.' 190 00:17:01,700 --> 00:17:02,900 'Stay where you are. 191 00:17:03,000 --> 00:17:05,700 'You're safer there until we find Tony.' 192 00:17:07,100 --> 00:17:09,500 All right. Let's split up. 193 00:17:09,600 --> 00:17:11,100 Let's go. 194 00:17:13,100 --> 00:17:14,500 Tony! 195 00:17:16,100 --> 00:17:17,300 Tony! 196 00:17:17,300 --> 00:17:20,900 (Beeping) 197 00:17:20,900 --> 00:17:22,700 (Koenig) Tony! 198 00:17:26,500 --> 00:17:28,300 (All) Tony! 199 00:17:44,300 --> 00:17:45,800 Tony! 200 00:17:49,300 --> 00:17:51,300 Tony! 201 00:18:00,700 --> 00:18:02,100 Tony! 202 00:18:23,800 --> 00:18:25,400 Commander! 203 00:18:25,400 --> 00:18:28,700 Commander, over here! 204 00:18:36,200 --> 00:18:38,900 He's blown another piece of rock off. 205 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 He's been here. 206 00:19:12,000 --> 00:19:13,600 Tony... 207 00:19:13,700 --> 00:19:16,400 Tony, can you hear me? 208 00:19:19,600 --> 00:19:21,900 (Crackling) 209 00:19:34,600 --> 00:19:36,500 Helena? 210 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 You said he was alive. Helena! 211 00:19:42,100 --> 00:19:45,000 Oh, yes, he...he is alive. 212 00:19:45,100 --> 00:19:47,100 He came in here with a rock, 213 00:19:47,200 --> 00:19:50,700 he put it over there next to the other one, and they... 214 00:19:50,700 --> 00:19:53,600 fused themselves together. 215 00:20:10,300 --> 00:20:14,000 That does it. We're getting off this planet. 216 00:20:14,000 --> 00:20:16,600 - What about the rock? - We must take it. 217 00:20:16,700 --> 00:20:19,000 We will, but we'll dump it in space. 218 00:20:19,800 --> 00:20:22,400 - We must take it back to Alpha. - What? 219 00:20:22,500 --> 00:20:24,400 I need to examine it. 220 00:20:24,500 --> 00:20:28,500 You need to examine your head. That thing goes. 221 00:20:31,400 --> 00:20:35,400 - Nothing - no response. - We got trouble up here! 222 00:20:40,500 --> 00:20:42,700 All systems are dead. 223 00:20:42,800 --> 00:20:47,800 Eagle Four calling Moonbase Alpha. Eagle Four calling Moonbase Alpha. 224 00:20:47,800 --> 00:20:50,400 Come in, Alpha. Come in, Alpha. 225 00:20:50,500 --> 00:20:51,900 Nothing. 226 00:20:51,900 --> 00:20:57,500 Moonbase Alpha, this is Eagle Four. Moonbase Alpha, this is Eagle Four. 227 00:20:57,600 --> 00:21:01,600 (Computer) 'Minus one hour 45 minutes to lift-off.' 228 00:21:15,400 --> 00:21:17,400 Eagle Four to Moonbase Alpha. 229 00:21:17,500 --> 00:21:21,000 Eagle Four to Moonbase Alpha. Do you read me? 230 00:21:21,100 --> 00:21:25,500 (Alan) This is Eagle Four. Come in, Alpha. Alpha, are you reading me? 231 00:21:25,600 --> 00:21:30,700 Alpha, perhaps you're reading me but we're not getting anything from you. 232 00:21:30,700 --> 00:21:32,900 (High-pitched humming) 233 00:21:33,000 --> 00:21:35,600 (Alan) ..in some way, can you contact us? 234 00:21:35,700 --> 00:21:39,000 Alpha, We are getting no contact with you. 235 00:21:42,600 --> 00:21:45,100 There, you take that. 236 00:21:45,200 --> 00:21:47,700 There we are. Right? 237 00:21:47,800 --> 00:21:49,300 Keep trying. 238 00:21:51,800 --> 00:21:54,600 (Alan) Eagle Four to Moonbase Alpha... 239 00:21:54,600 --> 00:21:57,700 - How long's it been pulsating? - It just started. 240 00:21:59,100 --> 00:22:02,900 - Any change? - No. He's the same. 241 00:22:02,900 --> 00:22:06,800 That thing's got to go. It's too dangerous. 242 00:22:06,800 --> 00:22:08,600 John, Tony is still alive. 243 00:22:08,600 --> 00:22:11,700 Maybe we can find a way to break through to him. 244 00:22:11,700 --> 00:22:14,000 We'll work on that outside. 245 00:22:14,100 --> 00:22:18,600 - Don't go near! It could kill you! - So could old age. 246 00:22:18,700 --> 00:22:21,000 (Alan) Alpha, do you read me? 247 00:22:26,300 --> 00:22:27,900 (Helena) John! 248 00:22:27,900 --> 00:22:29,200 Alan! 249 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 I'm all right. I'm all right. 250 00:22:35,000 --> 00:22:38,600 - What's happening? - There was a blue light. 251 00:22:38,700 --> 00:22:42,100 The rock... The rock hit me with a blue light. 252 00:22:42,200 --> 00:22:46,600 - It caused a paralysing pain. - Blue? It's yellow. 253 00:22:46,600 --> 00:22:48,700 It was blue. 254 00:22:50,700 --> 00:22:53,900 Yellow...orange and blue. 255 00:22:55,500 --> 00:22:58,000 I wonder what colour kills? 256 00:22:58,100 --> 00:23:02,300 - Did you get through? - No, no, communications are dead. 257 00:23:06,000 --> 00:23:09,500 I wish it could tell us what it wants. 258 00:23:12,900 --> 00:23:17,600 Maybe it was trying to communicate...say something. 259 00:23:18,700 --> 00:23:23,300 All right. Maybe it's angry. 260 00:23:23,300 --> 00:23:25,400 Its natural habitat is out there 261 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 and we've taken it out of its natural habitat. 262 00:23:28,600 --> 00:23:30,600 Did we? 263 00:23:31,600 --> 00:23:35,000 Or did it bring us to it? 264 00:23:42,800 --> 00:23:45,600 (Alan) Maybe it brainwashed the computer 265 00:23:45,700 --> 00:23:48,100 into believing milgonite was here. 266 00:23:48,100 --> 00:23:53,100 Oh, boy! That's gonna make the cowboy jump for joy! 267 00:23:55,100 --> 00:23:57,500 It took over Tony's body, 268 00:23:57,500 --> 00:24:02,200 using him to slice off a piece of the parent rock to bring it back... 269 00:24:02,300 --> 00:24:06,300 No. It had the biological powers to fuse itself. 270 00:24:08,100 --> 00:24:12,300 Maybe when it gets what it wants, it'll release Tony. 271 00:24:14,300 --> 00:24:16,200 What does it want? 272 00:24:16,200 --> 00:24:19,000 All right - one more time. 273 00:24:20,200 --> 00:24:22,200 What does it want? 274 00:24:28,800 --> 00:24:31,300 I don't get it. 275 00:24:31,300 --> 00:24:35,600 I've brought in wildcat oil wells back on Earth, tapped uranium, 276 00:24:35,700 --> 00:24:40,600 but...but this... 277 00:24:40,600 --> 00:24:42,300 There's been water here. 278 00:24:42,300 --> 00:24:46,600 Geologically speaking, there ought to be water. 279 00:24:46,700 --> 00:24:49,400 But the whole planet is like a... 280 00:24:49,400 --> 00:24:51,900 It's like a desert. 281 00:24:51,900 --> 00:24:55,000 What happened to the milgonite? 282 00:24:55,100 --> 00:24:58,300 Don't say happened, Maya. Think positive. 283 00:24:58,300 --> 00:25:01,600 There are clouds above that have dropped no rain. 284 00:25:01,700 --> 00:25:04,700 The hydrostat said so. 285 00:25:04,800 --> 00:25:09,500 I'm not worried about the rain. Could be an ecological goof-up. 286 00:25:09,500 --> 00:25:13,500 - I'm looking for milgonite. - Not on this planet, cowboy. 287 00:25:13,600 --> 00:25:16,000 What does that mean, astronaut? 288 00:25:16,000 --> 00:25:19,100 Dave, your computer reading was right. 289 00:25:19,100 --> 00:25:22,100 But your source was all wrong. 290 00:25:22,100 --> 00:25:25,800 What do you mean, my source was wrong? 291 00:25:25,900 --> 00:25:30,600 We think that rock programmed our computer to get us here 292 00:25:30,700 --> 00:25:33,300 on the pretence we'd find milgonite. 293 00:25:33,300 --> 00:25:39,500 That rock has power, energy, intelligence and purpose. 294 00:25:41,000 --> 00:25:43,400 You're talking as though it's human! 295 00:25:43,500 --> 00:25:46,100 It's not human, but it is a life form. 296 00:25:46,100 --> 00:25:48,800 What we don't know is its purpose. 297 00:25:48,900 --> 00:25:51,900 And Maya, I think you can help us find that out. 298 00:25:52,900 --> 00:25:54,800 If I could reach it. 299 00:25:56,300 --> 00:26:00,200 - I could save Tony. - Maya, wait a minute! 300 00:26:00,300 --> 00:26:02,700 You've seen what that rock can do! 301 00:26:02,800 --> 00:26:05,600 - It can be dangerous. - Then why let her do it? 302 00:26:05,600 --> 00:26:07,400 There's no other way! 303 00:26:07,500 --> 00:26:10,100 - You can't think of one! - Any suggestions? 304 00:26:10,100 --> 00:26:12,000 - No! - Give your mouth a rest! 305 00:26:12,100 --> 00:26:13,900 Discussion ended! 306 00:26:23,200 --> 00:26:27,700 John, I think she's in communication. 307 00:26:27,800 --> 00:26:29,800 (High-pitched humming) 308 00:26:33,800 --> 00:26:36,200 If that thing really is alive... 309 00:26:36,300 --> 00:26:39,000 and it's talking to Maya... 310 00:26:40,000 --> 00:26:42,300 then it's off its guard. 311 00:26:45,300 --> 00:26:48,700 I was only seeing if our weapons could be effective! 312 00:26:48,800 --> 00:26:51,900 - You fool! - I had it on stun! 313 00:26:51,900 --> 00:26:55,900 I wasn't trying to kill it! It's a geological marvel! 314 00:26:55,900 --> 00:26:58,000 Suppose it then killed Maya? 315 00:26:58,000 --> 00:27:01,200 - I was trying to help Maya! - To her grave! 316 00:27:15,600 --> 00:27:19,600 I'm sorry, Commander. I can't communicate with it. 317 00:27:21,200 --> 00:27:24,900 It's a life form. You can change into anything organic. 318 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 - You should be able to communicate. - It refuses. 319 00:27:38,200 --> 00:27:40,200 (High-pitched humming) 320 00:27:54,200 --> 00:27:57,300 - John. - 'Yes, Helena?' 321 00:27:57,300 --> 00:28:00,600 The rock changed colour. It's green. 322 00:28:00,700 --> 00:28:04,400 Helena, get out of there. That could be the death colour. 323 00:28:10,100 --> 00:28:12,100 (Screeching) 324 00:28:31,500 --> 00:28:34,100 - John! - 'I told you to get out, Helena!' 325 00:28:49,100 --> 00:28:52,200 (Koenig) 'Helena? What's going on in there?' 326 00:28:52,200 --> 00:28:55,500 - It won't let me go. - 'Are you all right?' 327 00:28:57,200 --> 00:28:58,800 Yes. 328 00:29:01,100 --> 00:29:03,900 It doesn't seem to want to hurt me. 329 00:29:06,100 --> 00:29:08,400 It seems to be holding me hostage. 330 00:29:18,100 --> 00:29:21,000 (Koenig) 'Helena. Helena. You all right?' 331 00:29:22,000 --> 00:29:24,900 It seems to be searching for something. 332 00:29:37,400 --> 00:29:38,600 (Screams) 333 00:29:38,600 --> 00:29:41,000 I told you to get out of there. 334 00:29:41,100 --> 00:29:44,000 I can't get out! 335 00:29:57,400 --> 00:29:59,300 Helena? We're right close. 336 00:29:59,400 --> 00:30:01,800 'Are you still held? Can you get out?' 337 00:30:01,800 --> 00:30:04,100 - Door won't open! - 'Try to get out.' 338 00:30:05,200 --> 00:30:07,000 Stay put. 339 00:30:11,100 --> 00:30:13,500 (Piercing whine) 340 00:30:16,900 --> 00:30:18,200 Try Computer. 341 00:30:20,400 --> 00:30:24,400 I can't! The green light stops me! 342 00:30:24,400 --> 00:30:28,300 - Any pain? - 'No feeling. Numb.' 343 00:30:31,300 --> 00:30:33,500 I can't move! 344 00:30:43,300 --> 00:30:44,800 Helena. 345 00:30:49,300 --> 00:30:51,500 It's moving around! 346 00:30:51,500 --> 00:30:55,200 It's exploring our storage supply wall! 347 00:30:55,300 --> 00:30:59,600 - Go into the pilot section. - 'I still can't move.' 348 00:31:07,500 --> 00:31:10,900 It's fixed itself on our water supply. 349 00:31:39,500 --> 00:31:41,500 The rock... 350 00:31:41,500 --> 00:31:46,300 has absorbed...all of the water! 351 00:31:49,200 --> 00:31:51,500 'That's what it wanted!' 352 00:31:51,500 --> 00:31:53,500 Water! 353 00:31:53,500 --> 00:31:55,100 It needs... 354 00:31:55,200 --> 00:31:57,600 water to survive! 355 00:31:59,200 --> 00:32:03,400 - Yes... - 'And it'll get it any way it can.' 356 00:32:03,500 --> 00:32:05,800 I think I get the scene. The rock... 357 00:32:05,800 --> 00:32:09,600 all these rocks, needed water to survive. 358 00:32:10,700 --> 00:32:13,500 These others are dead. 359 00:32:13,500 --> 00:32:17,300 Over centuries, they drained this planet dry. 360 00:32:17,400 --> 00:32:20,000 It didn't have to commandeer our Eagle! 361 00:32:20,100 --> 00:32:23,000 We could have taken it to a planet with water. 362 00:32:23,100 --> 00:32:26,000 When humans panic, they don't think too well. 363 00:32:26,000 --> 00:32:27,500 Amazing! 364 00:32:27,500 --> 00:32:31,900 Imagine the geological paper I can write on this! 365 00:32:34,700 --> 00:32:38,900 Commander. The human body is mostly water. 366 00:32:45,900 --> 00:32:48,300 And Helena's in there with that rock! 367 00:32:51,000 --> 00:32:53,700 John, the green light has moved off of me. 368 00:32:53,800 --> 00:32:55,900 (John) 'Make a break for the door.' 369 00:32:59,000 --> 00:33:01,800 I can't get the door open! 370 00:33:01,800 --> 00:33:04,700 (Humming) 371 00:33:14,700 --> 00:33:16,000 (Click) 372 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 (Engines roaring) 373 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 It's lifting off! 374 00:33:43,400 --> 00:33:46,600 (Dave) It's taking the rock with it! 375 00:33:46,700 --> 00:33:49,900 You've got a one-track mind in a Stone Age skull! 376 00:33:50,000 --> 00:33:51,400 Look... 377 00:33:51,400 --> 00:33:53,900 All you can think of is that damn rock! 378 00:33:53,900 --> 00:33:55,600 Get away from me! 379 00:34:22,600 --> 00:34:25,000 It's coming down! 380 00:34:30,100 --> 00:34:34,000 Yes! It can't leave the rest of itself behind! 381 00:34:45,100 --> 00:34:47,900 Helena? What's happening in there? 382 00:34:48,000 --> 00:34:49,800 I don't know. 383 00:34:51,000 --> 00:34:52,800 I don't know. 384 00:34:52,900 --> 00:34:55,300 - What about Tony? - 'No change.' 385 00:34:57,600 --> 00:35:00,600 (Rock hums) 386 00:35:00,600 --> 00:35:03,700 The rock has begun to pulsate again. 387 00:35:03,700 --> 00:35:06,800 - What colour? - 'Yellow.' 388 00:35:10,300 --> 00:35:12,300 (Computer beeps) 389 00:35:15,600 --> 00:35:18,100 It's taken over the computer. 390 00:35:21,900 --> 00:35:25,900 There are different star charts flashing on the screen. 391 00:35:25,900 --> 00:35:28,300 It's looking for a place with water. 392 00:35:28,400 --> 00:35:30,800 It's facing a deadline, like we are. 393 00:35:30,800 --> 00:35:32,900 Which deadline runs out first... 394 00:35:33,000 --> 00:35:35,300 - its or ours? - I don't know. 395 00:35:35,400 --> 00:35:39,400 My guess is our friend has to get off this planet or it'll die. 396 00:35:39,400 --> 00:35:41,500 We know that feeling. 397 00:35:41,600 --> 00:35:44,800 (Koenig) 'Are the star charts still flashing?' 398 00:35:44,800 --> 00:35:47,600 No, it's stopped. The screen's blank. 399 00:35:47,600 --> 00:35:51,100 We think that rock wants to get off the planet. 400 00:35:51,200 --> 00:35:54,800 If it is, Tony has to do his rock-gathering bit again. 401 00:35:54,900 --> 00:35:59,500 'The second he leaves the ship, I want you to alert us. OK?' 402 00:36:00,800 --> 00:36:03,000 All right. 403 00:36:04,000 --> 00:36:05,600 Let's move. 404 00:36:24,100 --> 00:36:27,000 All right. You two stay clear of the action. 405 00:36:27,000 --> 00:36:30,400 - We'll take care of Tony. - What are you going to do? 406 00:36:30,400 --> 00:36:32,900 We can't let him take any more rock. 407 00:36:33,000 --> 00:36:35,400 - How can we stop him? - Stun him. 408 00:36:35,500 --> 00:36:41,200 Maybe we can loosen the rock's hold. You two, get behind those rocks. 409 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 Alan, you come with me. 410 00:36:56,100 --> 00:36:58,100 (High-pitched hum) 411 00:37:18,800 --> 00:37:21,100 (Comlock beeps) 412 00:37:21,200 --> 00:37:24,300 - 'He's out, John.' - OK. Stay where you are. 413 00:37:27,600 --> 00:37:30,200 Make sure that gun's set on stun. 414 00:37:52,700 --> 00:37:54,900 You too, huh? 415 00:37:54,900 --> 00:37:58,300 You think the rock is all I care about. 416 00:38:42,400 --> 00:38:44,400 What happened? 417 00:38:44,400 --> 00:38:47,300 The laser energy added to the rock's powers 418 00:38:47,300 --> 00:38:49,700 affected his molecular structure. 419 00:38:49,700 --> 00:38:51,700 - (Comlock beeps) - Yes? 420 00:38:51,800 --> 00:38:55,500 (Helena) 'John. Tony has reappeared. Materialised.' 421 00:38:55,500 --> 00:38:57,700 He was transported! 422 00:38:57,700 --> 00:39:02,400 We hit him with our lasers, hoping to loosen the rock's grip on him. 423 00:39:10,600 --> 00:39:12,300 (Groaning) 424 00:39:14,400 --> 00:39:17,000 He's moving. He's making some sounds! 425 00:39:20,000 --> 00:39:23,200 The sudden power surge has weakened the rock! 426 00:39:24,300 --> 00:39:27,400 (Koenig) That means it's most vulnerable now. 427 00:39:27,400 --> 00:39:32,400 If we can take Tony's comlock, we can open that Eagle door. 428 00:39:34,100 --> 00:39:38,800 (Koenig) 'We have Tony's comlock. We'll try and open the Eagle door.' 429 00:39:38,900 --> 00:39:41,800 I've got his laser. 430 00:39:41,800 --> 00:39:43,700 Where's the comlock? 431 00:39:43,700 --> 00:39:45,300 Hey, cowboy! 432 00:39:48,700 --> 00:39:50,900 He's gonna do something stupid! 433 00:39:55,900 --> 00:39:57,300 Tony? 434 00:39:58,300 --> 00:40:01,300 Oh, Helena. What happened? 435 00:40:01,400 --> 00:40:05,800 (Computer) 'Minus one hour 30 minutes to lift-off.' 436 00:40:07,400 --> 00:40:10,000 Come on. Let's get out of here. 437 00:40:16,900 --> 00:40:18,900 - Dave! - Out, both of you! 438 00:40:18,900 --> 00:40:20,700 (Tony) Quit your shoving! 439 00:40:23,100 --> 00:40:25,500 (Rock humming) 440 00:41:00,200 --> 00:41:04,200 All right, now. Take it easy. You'll be all right. 441 00:41:07,500 --> 00:41:10,900 - Tony! - He'll be all right now, Maya. 442 00:41:11,900 --> 00:41:13,900 (Beeps) 443 00:41:15,600 --> 00:41:17,500 (Humming) 444 00:41:41,000 --> 00:41:44,100 (Koenig) 'Come in, Dave. Come in, Dave! 445 00:41:44,200 --> 00:41:47,000 'Come in, Dave!' 446 00:41:51,300 --> 00:41:54,100 Come in, Dave. Come in, Dave! 447 00:41:54,100 --> 00:41:56,000 Come in, Dave! 448 00:41:58,400 --> 00:42:00,200 Maybe he's dead. 449 00:42:00,200 --> 00:42:03,600 No. If it wanted to kill us, Helena would be dead now. 450 00:42:03,700 --> 00:42:07,300 He's been taken over like Tony was. 451 00:42:07,400 --> 00:42:11,700 - He had to go charging in there! - We owe him for that. 452 00:42:11,800 --> 00:42:14,200 It got Helena and Tony out. 453 00:42:14,300 --> 00:42:15,900 How are you doing? 454 00:42:15,900 --> 00:42:19,600 This laser gun is taking longer to adapt than I thought. 455 00:42:19,700 --> 00:42:21,800 - How much longer? - Not long. 456 00:42:22,500 --> 00:42:24,100 Will it work? 457 00:42:24,200 --> 00:42:27,700 Four laser beams will be enough to dry up a reservoir. 458 00:42:27,700 --> 00:42:30,900 It's a cinch to dehydrate the rock. Weaken it. 459 00:42:32,000 --> 00:42:33,700 Perhaps kill it. 460 00:42:34,700 --> 00:42:36,900 If we have to, then we have to. 461 00:42:45,400 --> 00:42:48,500 - Better get ready, Maya. - For what? 462 00:42:48,600 --> 00:42:53,300 If that rock is using Dave, he should be coming out any time now. 463 00:42:53,400 --> 00:42:56,800 We can't let Dave bring any of the parent rock back. 464 00:42:56,800 --> 00:43:00,500 That rock could become too powerful to beat. 465 00:43:00,500 --> 00:43:03,600 Alan, go to the Eagle. Tell us when he comes out. 466 00:43:32,000 --> 00:43:33,600 Here he comes. 467 00:43:33,700 --> 00:43:35,900 Maya, you know what to do. 468 00:44:59,100 --> 00:45:04,400 (Computer) 'Minus 15 minutes to lift-off. Range critical.' 469 00:45:09,700 --> 00:45:11,900 Commander! Help me! 470 00:45:11,900 --> 00:45:14,800 Maya! Get out of there! 471 00:45:14,900 --> 00:45:18,400 I can't! It's pulling me towards it! 472 00:45:18,500 --> 00:45:20,000 You can break its grip! 473 00:45:20,000 --> 00:45:22,900 It's using most of its power to fuse me! 474 00:45:25,600 --> 00:45:29,000 Break away now! Break away now! 475 00:45:32,700 --> 00:45:37,300 - The rock's turned red! - Red is death! Red is death! 476 00:45:37,300 --> 00:45:41,800 Use your laser gun! Dehydrate it! 477 00:45:41,900 --> 00:45:43,800 (High-pitched humming) 478 00:46:00,900 --> 00:46:04,000 - Easy, there. - It's OK. You're all right. 479 00:46:04,100 --> 00:46:05,700 How's he? 480 00:46:05,700 --> 00:46:10,000 He's OK. Call Helena and Tony. We're getting off this planet. 481 00:46:10,100 --> 00:46:13,400 Helena? Tony? Get back here now! 482 00:46:18,500 --> 00:46:21,600 All right, Alan. Take her up. 483 00:46:41,000 --> 00:46:42,900 (Tony) It's dying. 484 00:46:45,000 --> 00:46:48,900 Yes, it will in a couple of hours unless it gets water. 485 00:46:50,000 --> 00:46:53,500 It didn't want to hurt us. It only wanted to survive. 486 00:46:53,500 --> 00:46:57,900 It's too bad the clouds won't give up their water in time. 487 00:46:57,900 --> 00:47:01,500 We can make them give it up! Nucleoid active crystals. 488 00:47:01,600 --> 00:47:03,300 We've got plenty on board. 489 00:47:03,400 --> 00:47:06,800 We can make it rain by dropping them on the clouds! 490 00:47:06,900 --> 00:47:08,500 You set it up. 491 00:47:11,700 --> 00:47:15,700 John. We'd like to drop nucleoid crystals into those clouds. 492 00:47:15,800 --> 00:47:17,300 Nucleoid? 493 00:47:22,300 --> 00:47:24,300 - Maya? - 'Yes, Commander?' 494 00:47:24,400 --> 00:47:27,800 - You all set, rainmaker? - Yes, Commander. 495 00:47:32,500 --> 00:47:34,400 Jettison crystals. 496 00:47:47,400 --> 00:47:49,900 (Thunder rolls) 497 00:47:56,900 --> 00:47:59,600 (Rock humming) 498 00:47:59,700 --> 00:48:04,200 Well, we, er... didn't get away with any milgonite. 499 00:48:04,300 --> 00:48:06,800 No, but we got away with our lives. 500 00:48:07,800 --> 00:48:09,200 Here. 501 00:48:12,600 --> 00:48:16,300 (Irish accent) For milgonite, another time. 502 00:48:16,300 --> 00:48:18,700 (Both laugh) 503 00:48:18,700 --> 00:48:21,800 Alan, you think you can find our way back? 504 00:48:22,500 --> 00:48:24,800 Can I! 505 00:48:24,900 --> 00:48:26,400 Let's go home. 36656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.