Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
myktsn
2
00:00:13,526 --> 00:00:14,451
Don't break an ankle, Sucka.
3
00:00:14,486 --> 00:00:16,405
A couple more bricks,
you'll have your own building.
4
00:00:32,621 --> 00:00:33,891
You can't stop me.
5
00:00:34,046 --> 00:00:36,227
You better go get my ball
before I whup your ass.
6
00:00:37,432 --> 00:00:39,132
That's what I thought.
7
00:01:02,730 --> 00:01:04,607
If there was ever
an open and shut case...
8
00:01:04,642 --> 00:01:06,457
- What're we have?
- Rachel Camden.
9
00:01:06,492 --> 00:01:09,340
Married.
Lived in 8a there.
10
00:01:12,564 --> 00:01:13,770
What about her?
11
00:01:13,805 --> 00:01:15,611
Ophelia Dichiaria.
12
00:01:15,646 --> 00:01:17,417
Divorced. Lives in 7f.
13
00:01:17,490 --> 00:01:18,767
Interviewed
all the neighbors.
14
00:01:18,802 --> 00:01:20,218
Did they have a history?
15
00:01:20,253 --> 00:01:21,583
Different floors.
16
00:01:21,618 --> 00:01:23,523
Can't find any connection
between them.
17
00:01:23,558 --> 00:01:24,743
Who found the body?
18
00:01:24,778 --> 00:01:25,894
Some rec league guys.
19
00:01:25,929 --> 00:01:29,681
They say the suspect was pounding
pretty hard on the victim's chest.
20
00:01:30,100 --> 00:01:31,449
You get anything from her?
21
00:01:31,484 --> 00:01:32,420
What's to get?
22
00:01:32,455 --> 00:01:36,124
Found hecovered in blood with the
murder weapon right next to her.
23
00:01:37,610 --> 00:01:39,926
We're going to need whatever
security footage they have,
24
00:01:39,961 --> 00:01:41,307
inside the building and out.
25
00:01:41,342 --> 00:01:42,622
No problem.
26
00:01:42,657 --> 00:01:43,903
She good to go?
27
00:01:46,131 --> 00:01:47,527
Take her to the hospital,
28
00:01:47,562 --> 00:01:48,923
have them check her out.
29
00:01:51,372 --> 00:01:53,161
Looks like the victim
died instantly...
30
00:01:53,196 --> 00:01:55,810
degree of violence,
amount of blood, the wounds...
31
00:01:55,845 --> 00:01:57,644
crime of passion...
32
00:02:00,488 --> 00:02:02,690
between two apparent strangers.
33
00:02:38,380 --> 00:02:40,016
CSI: NY
1x10 Night, Mother
34
00:02:40,296 --> 00:02:42,309
ORIGINAL AIR DATE ON CBS: 2004/12/15
35
00:02:49,044 --> 00:02:51,287
Put your hand up.
36
00:02:54,687 --> 00:02:56,244
Turn them around.
37
00:03:05,916 --> 00:03:07,160
Put your right hand
down on this paper.
38
00:03:07,195 --> 00:03:09,144
Turn it around.
That's it.
39
00:03:16,963 --> 00:03:18,981
Put your hand up.
40
00:03:28,251 --> 00:03:30,706
Other hand. Left.
Turn it around.
41
00:03:37,305 --> 00:03:38,622
Put your hand up.
42
00:03:47,560 --> 00:03:49,719
Do you have something to say?
43
00:04:12,072 --> 00:04:13,434
I'll get you another one.
44
00:04:19,413 --> 00:04:21,638
We got a DB.
Caucasian male.
45
00:04:21,673 --> 00:04:23,320
Beaten to death. No ID.
46
00:04:23,355 --> 00:04:25,483
Looks like he went a couple
of rounds with Chuck Lidell.
47
00:04:25,518 --> 00:04:27,067
More like Randy Couture.
48
00:04:27,102 --> 00:04:29,034
Hey, easy.
49
00:04:29,207 --> 00:04:31,099
Medium velocity blood spatter.
50
00:04:31,134 --> 00:04:32,957
His pockets are inside out.
51
00:04:32,992 --> 00:04:36,414
There's no wallet.
No keys. Robbery.
52
00:04:38,864 --> 00:04:41,452
Those take the junkies out of play.
53
00:04:42,384 --> 00:04:44,392
They would have
taken the change.
54
00:04:49,867 --> 00:04:52,018
Wooden stake worked
like a crude knife.
55
00:04:52,053 --> 00:04:54,163
Perp drove it up
through the diaphragm,
56
00:04:54,198 --> 00:04:56,287
mediastinum,
then into the pericardial sac,
57
00:04:56,322 --> 00:04:58,377
penetrating the myocardium
and endocardium.
58
00:04:58,412 --> 00:05:00,198
Stake went right through.
59
00:05:01,105 --> 00:05:04,234
I also found traces
of a resin-like substance in her hair.
60
00:05:05,983 --> 00:05:07,541
I'll take a lock for the road.
61
00:05:07,576 --> 00:05:09,013
All right.
62
00:05:13,691 --> 00:05:15,442
You collect
a sexual assault kit?
63
00:05:15,477 --> 00:05:17,026
Sampled and sent.
64
00:05:23,107 --> 00:05:26,786
Mr. Camden,
I'm very sorry about your wife.
65
00:05:28,845 --> 00:05:31,379
I'd like to show you
another photograph.
66
00:05:33,217 --> 00:05:34,626
Do you know this woman?
67
00:05:34,992 --> 00:05:37,691
Her name is Ophelia Dichiaria.
68
00:05:41,611 --> 00:05:43,219
No, sir.
69
00:05:43,987 --> 00:05:46,311
I know most of
my wife's friends, but,
70
00:05:47,820 --> 00:05:50,026
she doesn't
look familiar to me.
71
00:05:52,470 --> 00:05:54,975
I wish I could be
more help to you right now.
72
00:06:54,945 --> 00:06:56,554
Cause of death:
Cerebral hemorrhaging.
73
00:06:56,589 --> 00:06:58,862
Blunt force trauma
collapsed his nasal bone
74
00:06:58,897 --> 00:07:02,578
and fractured his right orbital,
zygomatic, and temporal bones.
75
00:07:02,613 --> 00:07:04,797
Wounds are consistent with fists
76
00:07:04,832 --> 00:07:06,705
big fists.
77
00:07:06,994 --> 00:07:08,391
It's brutal for a robbery.
78
00:07:08,426 --> 00:07:10,437
If it was a robbery,
they missed this.
79
00:07:10,472 --> 00:07:12,314
Found it in his boxers.
80
00:07:13,445 --> 00:07:15,233
Guy's got baby's hands.
81
00:07:15,268 --> 00:07:17,094
He never got a punch off.
82
00:07:17,129 --> 00:07:18,921
Yeah, he had a disadvantage.
83
00:07:19,073 --> 00:07:21,158
His vision was blurry.
84
00:07:30,234 --> 00:07:31,651
What's that?
A contact lens?
85
00:07:31,686 --> 00:07:34,171
Phakic lens. Verisyse.
86
00:07:34,206 --> 00:07:37,203
It's an implant for people with severe
astigmatism who can't have laser surgery.
87
00:07:37,238 --> 00:07:39,415
It's still in clinical trials in the U.S.
88
00:07:39,450 --> 00:07:42,587
So we can get an id
if the surgery was local.
89
00:07:42,820 --> 00:07:43,997
You want cash or lens?
90
00:07:44,032 --> 00:07:44,976
Lens.
91
00:07:45,011 --> 00:07:46,818
- I want a name.
- Cash works for me.
92
00:07:46,853 --> 00:07:47,907
Thanks, doc.
93
00:08:16,116 --> 00:08:17,998
Anything from our suspect?
94
00:08:18,084 --> 00:08:19,302
Here. Take a look.
95
00:08:24,965 --> 00:08:27,053
Cardiac muscle tissue.
96
00:08:27,214 --> 00:08:29,555
From under Ophelia's fingernails.
97
00:08:29,590 --> 00:08:31,897
Explains what tore
the wound tract.
98
00:08:35,161 --> 00:08:39,605
She forced her hands inside the
pericardial cavity to get to the heart.
99
00:08:40,919 --> 00:08:42,375
Pull the prints
off the wooden stake?
100
00:08:42,410 --> 00:08:43,443
Yeah.
101
00:08:47,344 --> 00:08:49,093
Ophelia.
102
00:08:57,033 --> 00:08:58,511
I'm telling you, Mac,
103
00:08:58,546 --> 00:08:59,954
she killed Rachel Camden.
104
00:08:59,989 --> 00:09:01,870
What's your rush
to put this woman away?
105
00:09:01,905 --> 00:09:03,203
You saw her.
106
00:09:03,238 --> 00:09:05,149
What's your rush not to?
107
00:09:05,207 --> 00:09:07,709
In all my years of doing this,
there's one thing I've learned...
108
00:09:07,744 --> 00:09:11,063
sometimes the slam dunks
are the most deceiving.
109
00:09:17,645 --> 00:09:19,719
Alright, there is Rachel... the vic.
110
00:09:21,083 --> 00:09:23,066
There's Ophelia.
111
00:09:23,581 --> 00:09:25,937
Rachel left.
Ophelia went after her.
112
00:09:26,993 --> 00:09:29,659
A woman stabs a perfect stranger
with a wood stake,
113
00:09:29,694 --> 00:09:32,837
then reaches into the wound
and tries to grab at the victim's heart.
114
00:09:32,872 --> 00:09:34,273
Why?
115
00:09:37,225 --> 00:09:42,235
Ms. Dichiaria, do you recall how
you received this trauma on your shins?
116
00:09:43,198 --> 00:09:44,342
Ma'am?
117
00:09:44,377 --> 00:09:45,758
I understand your reticenc but,
118
00:09:45,793 --> 00:09:47,893
if you don't speak,
we can't help you.
119
00:09:47,928 --> 00:09:53,073
The purpose of keeping you here is so that
you can undergo a psychiatric evaluation.
120
00:09:57,260 --> 00:10:02,739
The improper disposal of a corpse is an
unclassified misdemeanor in New York city.
121
00:10:02,774 --> 00:10:06,023
You weren't disposing of a corpse.
You were tampering with evidence.
122
00:10:06,058 --> 00:10:07,491
That's a class E felony.
123
00:10:07,526 --> 00:10:11,568
Length of time between arrest
and arraignment is 24 hours.
124
00:10:11,603 --> 00:10:15,427
Unless you're a danger
to yourself or to others.
125
00:10:15,754 --> 00:10:16,917
EDP.
126
00:10:16,952 --> 00:10:18,829
Emotionally disturbed person.
127
00:10:19,415 --> 00:10:22,253
Allow 72 hours.
128
00:10:22,288 --> 00:10:25,066
As you already know,
I'm a paralegal.
129
00:10:25,101 --> 00:10:28,375
What I don't know is how you're
connected to Rachel Camden.
130
00:10:28,469 --> 00:10:30,143
Who is Rachel Camden?
131
00:10:30,178 --> 00:10:32,029
The dead woman.
132
00:10:32,064 --> 00:10:33,880
I've never met her.
133
00:10:33,915 --> 00:10:36,114
Ma'am,
134
00:10:36,529 --> 00:10:39,529
is there anything you want us
to know about what happened?
135
00:10:39,564 --> 00:10:41,158
No.
136
00:10:42,888 --> 00:10:45,562
I'm sorry
to keep you up so late.
137
00:10:45,822 --> 00:10:47,953
You're not keeping me up.
138
00:10:51,557 --> 00:10:53,555
You look tired.
139
00:10:55,044 --> 00:10:57,783
I can see it in your eyes.
140
00:10:59,359 --> 00:11:01,967
You should try
to get some sleep.
141
00:11:46,230 --> 00:11:48,665
Out suspect finally spoke.
142
00:11:48,765 --> 00:11:50,334
What'd she do?
Plead insanity?
143
00:11:50,369 --> 00:11:52,206
She reads "sane" to me.
144
00:11:52,320 --> 00:11:55,125
The results came back
on the contents in her water.
145
00:11:56,844 --> 00:11:59,056
Nicotine. Styrene. Butadiene.
146
00:11:59,091 --> 00:12:01,148
What was she doing,
chewing on cigarettes?
147
00:12:01,183 --> 00:12:03,171
I didn't find any cigarettes
at the scene.
148
00:12:03,206 --> 00:12:06,853
We didn't find anything at the scene
that made those shin bruises either.
149
00:12:17,950 --> 00:12:19,499
Strange place for a chair.
150
00:12:35,046 --> 00:12:36,783
I think this woman lived in fear.
151
00:12:36,818 --> 00:12:39,189
Looks like she was trying
to keep somebody out.
152
00:12:39,271 --> 00:12:42,152
Yeah, maybe she was trying
to keep herself in.
153
00:12:42,219 --> 00:12:44,510
The door opens out
into the hallway.
154
00:13:10,180 --> 00:13:12,144
Stella, cigarettes.
155
00:13:13,419 --> 00:13:15,030
No ashes.
156
00:13:15,065 --> 00:13:16,421
Could've been chewed.
157
00:13:21,157 --> 00:13:23,257
I thought you said
she was sane.
158
00:13:23,395 --> 00:13:25,970
- What, the cigarettes?
- Well, that and this.
159
00:13:28,370 --> 00:13:29,755
To Chris.
160
00:13:29,790 --> 00:13:31,487
"Mommy loves you a lot.
161
00:13:31,522 --> 00:13:33,185
Happy first grade. "
162
00:13:33,670 --> 00:13:36,231
According to Flack,
this woman has no one.
163
00:13:49,330 --> 00:13:52,439
That's also an odd place
for a stepladder.
164
00:14:33,781 --> 00:14:36,213
- Sleepwalker.
- That's why she isn't talking.
165
00:14:36,248 --> 00:14:39,833
Ophelia may have no idea whether
she killed Rachel Camden or not.
166
00:14:41,848 --> 00:14:43,519
Ophelia is a parasomniac.
167
00:14:43,554 --> 00:14:48,263
Parasomniacs get stuck between
sleep stages three and four.
168
00:14:48,298 --> 00:14:49,790
There's a whole slate of undesirable
169
00:14:49,825 --> 00:14:52,997
autonomic nervous system responses
associated with the condition.
170
00:14:53,032 --> 00:14:54,768
Like committing murder?
171
00:14:54,803 --> 00:14:57,690
I've had patients drive cars...
172
00:14:57,845 --> 00:14:59,457
prepare meals,
173
00:14:59,492 --> 00:15:01,313
tend their gardens.
174
00:15:01,348 --> 00:15:03,606
- What causes it?
- Could be depression,
175
00:15:03,641 --> 00:15:09,328
trauma, revisiting a traumatic event in an
attempt to integrate unresolved feelings.
176
00:15:09,363 --> 00:15:12,854
The unconscious mind
overrides the conscious self.
177
00:15:12,889 --> 00:15:15,323
She's in stage three now.
178
00:15:18,167 --> 00:15:20,910
She's transitioning to stage four.
179
00:15:21,525 --> 00:15:23,055
This is partial arousal.
180
00:15:23,090 --> 00:15:25,881
Autonomic nervous system
responses evident.
181
00:15:54,930 --> 00:15:55,920
No!
182
00:15:55,955 --> 00:15:57,576
Stabbing motion.
183
00:16:09,809 --> 00:16:11,240
No!
184
00:16:11,275 --> 00:16:12,672
No!
185
00:17:03,768 --> 00:17:04,985
Hey. / Hey.
186
00:17:05,020 --> 00:17:06,231
Anything on the cash?
187
00:17:06,266 --> 00:17:08,762
Australian bills...
crisp, all sequential.
188
00:17:08,797 --> 00:17:11,124
I've got ten prints,
each in the same exact location.
189
00:17:11,159 --> 00:17:13,417
I figure it from the teller
who counted them out.
190
00:17:13,452 --> 00:17:16,827
Yeah, well, when you work in a bank, your
print's on file, state and federal level, so...
191
00:17:16,862 --> 00:17:18,627
yeah, but I can't get
a match as of yet.
192
00:17:18,662 --> 00:17:19,545
What about the lens?
193
00:17:19,580 --> 00:17:21,061
Trial was conducted at NYU,
194
00:17:21,096 --> 00:17:22,930
so I'm on my way over there now.
You want to roll?
195
00:17:22,965 --> 00:17:25,041
No, all I got are prints
matching the vic.
196
00:17:25,076 --> 00:17:26,359
I gotta take
a couple more shots.
197
00:17:26,394 --> 00:17:27,406
Okay.
198
00:17:27,441 --> 00:17:28,419
Bye.
199
00:17:49,163 --> 00:17:51,654
What do you know.
"Ryan mallone. "
200
00:17:51,996 --> 00:17:54,025
"Possession of cocaine. "
201
00:17:56,480 --> 00:17:57,836
I was in sydney last month.
202
00:17:57,871 --> 00:18:00,374
Changed a whole bunch of cash
as soon as I got back to the U.S.
203
00:18:00,409 --> 00:18:01,584
How much?
204
00:18:01,619 --> 00:18:02,768
A thousand dollars.
205
00:18:02,803 --> 00:18:04,416
My mum gives me money
when I visit.
206
00:18:04,451 --> 00:18:05,637
Thinks I'm still ten.
207
00:18:05,672 --> 00:18:07,630
Your mum always give you
sequential bills?
208
00:18:07,665 --> 00:18:10,227
The only number that matters
is the denomination.
209
00:18:10,262 --> 00:18:11,654
- Why?
- Why's my business.
210
00:18:11,689 --> 00:18:13,047
Where'd you exchange the money?
211
00:18:13,082 --> 00:18:14,399
JFK.
212
00:18:14,434 --> 00:18:16,166
One of the currency banks
in the terminal.
213
00:18:16,201 --> 00:18:17,020
Which one?
214
00:18:17,055 --> 00:18:20,587
17 hours in coach doesn't do
a whole lot for the memory...
215
00:18:20,663 --> 00:18:22,194
if you know what I mean.
216
00:18:22,229 --> 00:18:23,725
How's your memory now?
217
00:18:25,036 --> 00:18:26,757
Much better.
218
00:18:27,177 --> 00:18:28,588
Never seen him before.
219
00:18:36,084 --> 00:18:36,987
What's the word?
220
00:18:37,022 --> 00:18:40,101
Am I good or what?
I got a name on the eye lens.
221
00:18:41,152 --> 00:18:42,307
What have you got?
222
00:18:42,342 --> 00:18:45,392
Lenny Cook. / Entered the
phakic lens trial in March.
223
00:18:45,427 --> 00:18:48,443
Hospital said he was extremely
pleased with the surgery.
224
00:18:48,478 --> 00:18:50,264
Well, not anymore.
225
00:18:50,576 --> 00:18:51,607
You got keys?
226
00:18:51,642 --> 00:18:53,082
Sup's opened it up.
227
00:19:04,899 --> 00:19:06,924
Mannequins with bells.
228
00:19:08,312 --> 00:19:10,470
What the hell is this place?
229
00:19:10,505 --> 00:19:11,925
Con artist?
230
00:19:12,884 --> 00:19:14,898
Practice dummies
for pickpockets.
231
00:19:14,933 --> 00:19:16,115
Really?
232
00:19:50,823 --> 00:19:54,231
"What we gain by science is,
after all, sadness. "
233
00:19:54,266 --> 00:19:55,306
Thomas Hardy.
234
00:19:55,341 --> 00:19:58,076
There's no mention
of pain in that quote.
235
00:19:59,312 --> 00:20:00,622
Give me a hand.
236
00:20:05,771 --> 00:20:06,967
Which one?
237
00:20:07,002 --> 00:20:08,785
Right. Take that out.
238
00:20:11,018 --> 00:20:13,312
The murderer was pushing
against the grain.
239
00:20:13,347 --> 00:20:15,504
And I was pulling
with the grain.
240
00:20:17,912 --> 00:20:20,584
Look at the splinters
in my hand...
241
00:20:21,079 --> 00:20:23,307
and look at
the splinters in yours.
242
00:20:23,342 --> 00:20:25,143
My hand's a killer's.
243
00:20:25,488 --> 00:20:27,268
Yours looks like Ophelia's.
244
00:20:37,400 --> 00:20:40,221
Our suspect wasn't
trying to kill the victim.
245
00:20:42,027 --> 00:20:43,741
The school of seven bells.
246
00:20:43,776 --> 00:20:46,876
Supposedly a pickpocket school
in South America.
247
00:20:50,416 --> 00:20:53,362
Whole idea is to pick the mark
without ringing a bell.
248
00:20:53,397 --> 00:20:54,846
Why don't you try it.
249
00:21:00,505 --> 00:21:02,206
- You're such a girl.
- Shut up.
250
00:21:03,396 --> 00:21:05,043
Torn carpet.
251
00:21:12,301 --> 00:21:14,140
Twenty-dollar bill on the here.
252
00:21:46,582 --> 00:21:48,153
It's not blood.
253
00:21:48,188 --> 00:21:50,630
Uh, it's probably a diversion.
254
00:21:50,717 --> 00:21:52,556
They work in teams.
One guy distracts,
255
00:21:52,591 --> 00:21:54,888
one guy picks,
the other guy gets the handoff.
256
00:21:54,923 --> 00:21:58,301
When I worked out of the six-three,
I picked collars up at King's Plaza Mall.
257
00:21:58,336 --> 00:21:59,880
Saw a lot of ketchup stains.
258
00:21:59,915 --> 00:22:01,080
They call it a brick.
259
00:22:01,115 --> 00:22:03,170
I once had this guy telling
me it was his money.
260
00:22:03,205 --> 00:22:04,745
That's how
they look at it.
261
00:22:04,780 --> 00:22:06,286
You're carrying their money.
262
00:22:12,603 --> 00:22:15,559
No matter what line of work
you're in, you gotta commute.
263
00:22:17,885 --> 00:22:19,017
Okay.
264
00:22:19,052 --> 00:22:20,581
This one's not ketchup.
265
00:22:20,616 --> 00:22:22,226
Nice.
266
00:22:28,784 --> 00:22:32,420
The sexual assault kit
indicates recent condom use.
267
00:22:32,455 --> 00:22:34,033
I found lubricant in the condom
268
00:22:34,068 --> 00:22:39,037
and the traces of resin in Rachel
Camden's hair is ethyl cyanoacrylate.
269
00:22:39,168 --> 00:22:40,539
Architect's glue.
270
00:22:40,574 --> 00:22:45,009
Commonly used to build models
by architects like Rachel Camden's husband.
271
00:22:45,044 --> 00:22:45,834
Right.
272
00:22:45,869 --> 00:22:48,371
I thought she may have brushed up
against some of his work,
273
00:22:48,406 --> 00:22:50,068
but when you brush up
against something,
274
00:22:50,103 --> 00:22:53,113
there's always evidence
of motion and direction.
275
00:22:53,288 --> 00:22:55,181
That's not the case.
276
00:22:55,413 --> 00:22:56,856
It's a random pattern.
277
00:23:43,360 --> 00:23:47,019
The victim has fine, blond hair...
278
00:23:47,098 --> 00:23:48,631
there's a weave in it.
279
00:23:48,666 --> 00:23:50,130
But it's not a perm...
280
00:23:50,165 --> 00:23:52,416
no trace of chemicals
in the lab results.
281
00:23:52,451 --> 00:23:56,035
That's it, Mac. To have these waves,
she had to have her hair braided.
282
00:24:27,435 --> 00:24:29,559
Someone pulled
her hair by the braid.
283
00:24:29,594 --> 00:24:31,683
With a handful
of architect's glue.
284
00:24:37,546 --> 00:24:41,272
You want to revise your
statement, Mr. Camden?
285
00:24:41,364 --> 00:24:43,484
You did see your wife just
before she was murdered.
286
00:24:43,519 --> 00:24:44,976
Am I right?
287
00:24:45,887 --> 00:24:46,889
In fact,
288
00:24:46,924 --> 00:24:50,171
from what I understand,
it wasn't a very friendly encounter.
289
00:24:50,610 --> 00:24:51,723
You grabbed her by the hair.
290
00:24:51,758 --> 00:24:53,513
And you weren't
so neat about it.
291
00:24:53,548 --> 00:24:55,269
You had glue all over your hands.
292
00:24:55,304 --> 00:24:56,565
Listen.
293
00:24:56,600 --> 00:24:59,659
We had a fight that night.
That's all.
294
00:24:59,694 --> 00:25:02,719
My wife was alive
the last time I saw her.
295
00:25:03,207 --> 00:25:04,892
Where were you last night? Hmm?
296
00:25:04,927 --> 00:25:06,578
I know something's going on.
297
00:25:06,786 --> 00:25:08,517
You're not going
out tonight. Bitch!
298
00:25:08,552 --> 00:25:11,111
What form of birth control
did the two of you use?
299
00:25:11,443 --> 00:25:12,788
What are you talking about?
300
00:25:12,823 --> 00:25:15,473
We found traces
of condom lubricant.
301
00:25:15,728 --> 00:25:18,010
Inside my wife?
302
00:25:18,526 --> 00:25:21,259
Well, whatever you found,
it wasn't from me.
303
00:25:21,294 --> 00:25:23,179
You're sure about that?
304
00:25:23,451 --> 00:25:25,575
We were trying to have a baby.
305
00:25:29,078 --> 00:25:30,125
How'd it go with the husband?
306
00:25:30,160 --> 00:25:31,799
He's in total denial.
307
00:25:31,834 --> 00:25:33,031
Denial seems to
be in the air.
308
00:25:33,066 --> 00:25:34,860
You've got a husband who
won't come clean...
309
00:25:34,895 --> 00:25:36,837
who looks guilty
as sin, by the way.
310
00:25:36,872 --> 00:25:39,711
I've got a sleepwalker who's
forensically incapable of murder,
311
00:25:39,746 --> 00:25:42,284
yet has her hands
inside a dead woman.
312
00:25:42,930 --> 00:25:44,925
- What?
- You hear that?
313
00:25:44,960 --> 00:25:46,175
Hear what?
314
00:25:46,210 --> 00:25:47,978
It's your mind racing again.
315
00:25:48,013 --> 00:25:49,524
Can you blame me? Look,
316
00:25:49,559 --> 00:25:52,185
based on the direction
of the splinters in ophelia's hands,
317
00:25:52,220 --> 00:25:54,089
she's not the killer.
318
00:25:54,274 --> 00:25:57,175
There's a deeper connection
and you want to know what it is.
319
00:25:57,210 --> 00:25:58,914
Emphatically.
320
00:25:59,999 --> 00:26:02,654
You're never going to get any sleep
in this lifetime, are you, Mac?
321
00:26:02,689 --> 00:26:05,597
Not when there are questions
keeping me up at night.
322
00:26:05,731 --> 00:26:09,112
There's something
haunting this woman, Stella.
323
00:26:11,715 --> 00:26:13,511
All right, New York city pass
only knows where they get on,
324
00:26:13,546 --> 00:26:15,386
so we'll work backwards.
325
00:26:22,455 --> 00:26:24,712
Manhattan, Canal and Broadway.
That's his office.
326
00:26:24,747 --> 00:26:26,352
That's near where we found the body.
327
00:26:26,450 --> 00:26:28,452
74th street, Queens.
That's home.
328
00:26:28,487 --> 00:26:30,420
- Lenny's apartment.
- Exactly.
329
00:26:30,455 --> 00:26:32,843
Day before, Canal
and Broadway. 74th street.
330
00:26:32,878 --> 00:26:34,211
Same as the day before,
331
00:26:34,246 --> 00:26:35,510
and the day before that.
332
00:26:35,545 --> 00:26:37,412
- That's his commute.
- Canal and Broadway.
333
00:26:43,136 --> 00:26:44,305
We've been out here for a while.
334
00:26:44,340 --> 00:26:46,241
I'm not even sure
what we're looking for.
335
00:26:46,276 --> 00:26:48,495
You'll know
when you see something.
336
00:26:54,084 --> 00:26:56,356
All right, I got my eyeball on a suspect.
337
00:26:56,391 --> 00:26:57,978
Female. 30ish.
338
00:26:58,013 --> 00:27:00,049
Fake baby in a blue cloth.
339
00:27:00,084 --> 00:27:02,328
Don't take them down
till they snatch the wallet.
340
00:27:02,363 --> 00:27:04,348
You telling me how
to do my job, now?
341
00:27:05,816 --> 00:27:07,742
Oh, sorry.
You got some ketchup here.
342
00:27:07,777 --> 00:27:10,060
Yeah. Here you go.
343
00:27:10,095 --> 00:27:11,313
Oh, you see it? Right there.
344
00:27:11,348 --> 00:27:12,599
They got his wallet.
345
00:27:12,927 --> 00:27:14,792
The woman with the baby
applies the ketchup.
346
00:27:14,827 --> 00:27:19,194
The decoy distracts the mark.
Meanwhile, her partner picks his pocket.
347
00:27:19,503 --> 00:27:21,151
Take 'em down, Flack.
348
00:27:21,509 --> 00:27:22,973
- ???
- What are you doing, man?
349
00:27:23,008 --> 00:27:23,975
I'm on my way to work.
350
00:27:24,010 --> 00:27:25,714
Come on.
You're costing me money, man.
351
00:27:25,749 --> 00:27:27,788
- What are you doing?
- I'll give you a ride in my limo.
352
00:27:27,823 --> 00:27:29,302
Sir, if you want
your wallet back, hang out.
353
00:27:29,337 --> 00:27:30,461
Up against the wall.
354
00:27:30,496 --> 00:27:31,586
Spread your legs.
355
00:27:31,983 --> 00:27:34,044
- What's going on here, man?
- Pickpocketing.
356
00:27:34,079 --> 00:27:35,553
I'm not no pickpocket.
357
00:27:36,560 --> 00:27:39,433
Hang out with me for a minute.
Put your hands behind your back, please.
358
00:27:39,710 --> 00:27:42,248
Look, the guy's wallet
fell out of his pocket.
359
00:27:42,283 --> 00:27:44,731
- I was giving it back.
- By putting it in your own pocket?
360
00:27:44,766 --> 00:27:46,319
Wow. Eduardo.
361
00:27:46,354 --> 00:27:48,341
You're a bad liar.
362
00:27:48,445 --> 00:27:51,235
Let's watch you
dig yourself a deeper grave.
363
00:27:51,598 --> 00:27:52,547
Remember Lenny?
364
00:27:52,582 --> 00:27:55,269
- Who?
- Who? Whoo.
365
00:27:55,358 --> 00:27:56,968
He's an owl now.
366
00:27:57,003 --> 00:27:58,056
You know.
367
00:27:58,091 --> 00:28:00,378
The guy with a thing
for mannequins.
368
00:28:00,413 --> 00:28:03,245
Keeps a dozen in his apartment
for training purposes.
369
00:28:03,280 --> 00:28:05,301
I don't mess with dolls.
370
00:28:05,336 --> 00:28:07,338
- You know what I mean?
- You mess with him?
371
00:28:11,462 --> 00:28:12,942
Looks like that drew blood.
372
00:28:12,977 --> 00:28:15,848
Just like the blood we found
on one of Lenny's mannequins.
373
00:28:15,940 --> 00:28:18,754
Eduardo, I'll tell you one thing.
374
00:28:18,789 --> 00:28:21,854
For a guy with light fingers,
you must have some heavy fists.
375
00:28:21,889 --> 00:28:24,656
We're gonna need to
process your hands.
376
00:28:25,507 --> 00:28:30,003
At first, I noticed bruises
on my shins and my arms,
377
00:28:30,038 --> 00:28:32,191
sometimes my forehead,
378
00:28:32,226 --> 00:28:33,374
and I couldn't...
379
00:28:33,409 --> 00:28:35,979
explain how they got there.
380
00:28:36,736 --> 00:28:39,516
Then there was the weight gain.
381
00:28:39,551 --> 00:28:42,296
I was eating
while I was sleeping.
382
00:28:43,523 --> 00:28:44,607
So...
383
00:28:44,642 --> 00:28:49,064
I put up obstacle courses
to try and wake myself up...
384
00:28:51,249 --> 00:28:55,552
but I've somehow managed
to navigate around those.
385
00:28:55,587 --> 00:28:58,125
You knew you were a parasomniac?
386
00:28:58,160 --> 00:29:00,267
I only knew that
387
00:29:00,302 --> 00:29:02,929
some mornings when I woke up
388
00:29:02,964 --> 00:29:05,674
there was evidence
of a very strange night,
389
00:29:05,709 --> 00:29:08,016
and I was exhausted.
390
00:29:08,051 --> 00:29:10,463
So I did some research.
391
00:29:10,498 --> 00:29:12,840
I'm a textbook expert, now.
392
00:29:12,875 --> 00:29:15,172
Scientists versus psychiatrists.
393
00:29:15,207 --> 00:29:17,470
Everybody's got
a different theory.
394
00:29:17,505 --> 00:29:19,129
Post-traumatic stress,
395
00:29:19,164 --> 00:29:20,609
the lack of atonia.
396
00:29:20,644 --> 00:29:22,019
Muscle paralysis.
397
00:29:22,054 --> 00:29:25,226
It's what prevents you from running
or jumping while you're dreaming.
398
00:29:25,261 --> 00:29:29,297
Yeah. That gizmo seems
to malfunction in my body.
399
00:29:29,332 --> 00:29:31,844
Why didn't you get help?
400
00:29:31,879 --> 00:29:34,441
Because...
401
00:29:34,476 --> 00:29:37,864
in medicine, the answer
to every unknown is insanity.
402
00:29:37,899 --> 00:29:44,359
So, I just became very skilled
at hiding my night adventures.
403
00:29:44,394 --> 00:29:47,807
I tried sleeping aids and alcohol.
404
00:29:47,842 --> 00:29:49,667
It's...
405
00:29:50,002 --> 00:29:51,758
it's lonely.
406
00:29:53,624 --> 00:29:56,576
Ma'am, do you remember
being in the courtyard?
407
00:29:56,611 --> 00:29:58,638
Any little thing.
408
00:29:58,673 --> 00:30:01,330
A fragment of a dream,
a piece of a face.
409
00:30:01,365 --> 00:30:04,386
I remember getting ready for bed
410
00:30:04,421 --> 00:30:06,234
and then praying
411
00:30:06,269 --> 00:30:09,476
that I would sleep soundly
through the night.
412
00:30:19,047 --> 00:30:20,667
Did I kill that woman?
413
00:30:20,702 --> 00:30:22,527
No.
414
00:30:23,026 --> 00:30:25,640
Subconsciously you knew that.
415
00:30:26,227 --> 00:30:28,806
Do you remember
the first thing you said to me?
416
00:30:28,841 --> 00:30:32,021
- No.
- You used the word "corpse. "
417
00:30:32,530 --> 00:30:34,963
She was dead when
you got to her, Ophelia.
418
00:30:34,998 --> 00:30:38,907
Well, if I didn't kill her,
then what was I doing there?
419
00:30:39,170 --> 00:30:41,221
I don't know yet.
420
00:30:47,534 --> 00:30:48,805
Shadows.
421
00:30:48,840 --> 00:30:50,077
What?
422
00:30:53,657 --> 00:30:55,094
That shadow isn't hers.
423
00:30:55,129 --> 00:30:56,458
Someone else went by.
424
00:30:56,493 --> 00:30:57,752
Ophelia saw the killer.
425
00:30:57,787 --> 00:30:59,741
She just doesn't know she did.
426
00:31:09,718 --> 00:31:12,460
The cornea is shaped
roughly like this, right?
427
00:31:14,067 --> 00:31:15,786
So, if I'm here
428
00:31:15,821 --> 00:31:18,564
and you're in my blind spot,
429
00:31:18,599 --> 00:31:21,275
your image should still
reflect off my cornea.
430
00:31:21,310 --> 00:31:23,591
Corneal imaging.
431
00:31:24,457 --> 00:31:27,851
Let's magnify it, see if we can get
a reflection off her eye.
432
00:31:27,886 --> 00:31:32,835
Okay.
Magnification times 100, for starters.
433
00:31:34,902 --> 00:31:37,035
Good, good.
Reverse the image.
434
00:31:40,158 --> 00:31:42,636
That's the best reflection
of what she was seeing that we've got.
435
00:31:42,671 --> 00:31:44,646
What's that there?
436
00:31:45,102 --> 00:31:47,238
Looks like a guy in a T-shirt.
437
00:31:47,273 --> 00:31:49,375
Yeah. Resolution isn't very good.
438
00:31:53,480 --> 00:31:54,786
Yes, it is.
439
00:32:26,471 --> 00:32:29,177
All right, everybody back up.
Watch me take Jason to the hole.
440
00:32:29,212 --> 00:32:30,056
You know,
441
00:32:30,091 --> 00:32:31,956
the one down
in central booking.
442
00:32:31,991 --> 00:32:33,822
Hey, you're wearing sleeves today.
443
00:32:34,088 --> 00:32:35,066
Yeah, so?
444
00:32:35,101 --> 00:32:38,692
Well, you weren't wearing a shirt
the night Rachel Camden was killed.
445
00:32:38,727 --> 00:32:39,575
It was a pretty cold night.
446
00:32:39,610 --> 00:32:40,610
It's about 48 degrees.
447
00:32:40,645 --> 00:32:42,622
Listen, I've told you
everything I know.
448
00:32:42,657 --> 00:32:44,334
I've answered all your questions.
449
00:32:44,369 --> 00:32:46,012
Not the most important one, though.
450
00:32:46,298 --> 00:32:48,091
Why'd you kill Rachel Camden?
451
00:32:48,126 --> 00:32:50,454
Mind if I take a look at your bag?
452
00:32:50,489 --> 00:32:52,082
Sure. Whatever.
453
00:33:12,721 --> 00:33:15,438
Just so you know, pink is bad.
454
00:33:15,700 --> 00:33:17,131
Let's take him in.
455
00:33:17,533 --> 00:33:18,561
Take a walk.
456
00:33:25,630 --> 00:33:26,595
I hate to be a stickler,
457
00:33:26,630 --> 00:33:28,756
but you're telling me you
exchanged the money in the U.S.,
458
00:33:28,791 --> 00:33:31,170
And I find out you
exchanged it in Australia.
459
00:33:31,205 --> 00:33:33,230
And now I gotta go back
over everything.
460
00:33:33,265 --> 00:33:34,943
- So what?
- "So what?"
461
00:33:34,978 --> 00:33:38,617
What areyou going to say to me if I tell
you we found your money on a dead man?
462
00:33:38,652 --> 00:33:39,993
I got pickpocketed.
463
00:33:40,028 --> 00:33:41,943
I knew I was never gonna
see the money again.
464
00:33:41,978 --> 00:33:44,422
I didn't want to make a report.
I had drug priors.
465
00:33:44,457 --> 00:33:46,023
Something's keeping me in suspense.
466
00:33:46,058 --> 00:33:47,696
You know, there's something
going on that I can't quite figure out.
467
00:33:47,731 --> 00:33:49,491
What's the matter?
You got an itch?
468
00:33:49,526 --> 00:33:51,267
I get a lot of heat rashes.
469
00:33:51,302 --> 00:33:53,201
That's good because you're
on the hot seat right now.
470
00:33:53,236 --> 00:33:55,675
Look, I don't know
the guy you showed me
471
00:33:55,710 --> 00:33:58,115
and I had nothing to do
with what happened.
472
00:33:59,636 --> 00:34:01,346
Can I go?
473
00:34:01,784 --> 00:34:03,868
No. Why don't you stick around...
474
00:34:03,990 --> 00:34:05,307
...mate?
475
00:34:20,961 --> 00:34:24,076
Fibers under Eduardo's nails
are microscopically similar
476
00:34:24,111 --> 00:34:26,215
to 60-pound kraft paper
which is used for
477
00:34:26,250 --> 00:34:29,619
everything from grocery bags
to wrapping paper.
478
00:34:29,654 --> 00:34:34,300
The GCMS indicates green dye on
one side is "quinizarine green. "
479
00:34:34,335 --> 00:34:36,891
I'll just keep looking.
480
00:34:36,926 --> 00:34:39,543
Our Australian's got fibers
from the victim's rug on him.
481
00:34:39,578 --> 00:34:42,714
How did the Australian get
into Lenny Cook's apartment?
482
00:34:42,749 --> 00:34:45,851
I don't know. But now
we got a reason to get into his.
483
00:34:58,601 --> 00:35:00,351
This guy could have
dumped his clothes.
484
00:35:00,386 --> 00:35:02,048
What do you think?
485
00:35:02,268 --> 00:35:06,192
Worth a shot. I might take my pants
to the cleaners if I'd killed someone.
486
00:35:16,568 --> 00:35:18,197
- Anything?
- Nothing.
487
00:35:26,898 --> 00:35:28,372
Hold on.
488
00:36:20,776 --> 00:36:22,612
I'd commend you
on using safe sex.
489
00:36:22,647 --> 00:36:24,018
I didn't kill anybody.
490
00:36:24,053 --> 00:36:25,596
You had sex with Rachel.
491
00:36:25,631 --> 00:36:27,139
Okay, I used a condom.
492
00:36:27,174 --> 00:36:28,826
So what?
493
00:36:28,946 --> 00:36:31,688
You know what they say about
keeping condoms in your wallet?
494
00:36:31,723 --> 00:36:32,769
They get holes.
495
00:36:32,804 --> 00:36:34,322
Just like your story.
496
00:36:38,947 --> 00:36:40,044
Come on, baby.
497
00:36:40,079 --> 00:36:41,583
You weren't pushing me away last night.
498
00:36:41,618 --> 00:36:43,902
Stop it, Jason. It's over...
499
00:36:44,112 --> 00:36:46,454
must have been really hot
and heavy at first.
500
00:36:46,489 --> 00:36:48,475
An older woman...
501
00:36:48,525 --> 00:36:50,749
what more can a kid
like you ask for?
502
00:36:51,072 --> 00:36:52,666
Todd and I are trying
to have a baby...
503
00:36:52,701 --> 00:36:54,024
What?!
504
00:36:57,053 --> 00:37:01,173
That splinter I pulled our of your hand
is a perfect match to the murder weapon.
505
00:37:01,598 --> 00:37:03,149
I fell in love with her...
506
00:37:03,184 --> 00:37:04,307
Trust me.
507
00:37:04,342 --> 00:37:06,870
You're going to get plenty of love
where you're going.
508
00:37:13,914 --> 00:37:16,154
You know the chemical
they use at the dry cleaners?
509
00:37:16,189 --> 00:37:18,119
Perchloroethylene.
510
00:37:18,154 --> 00:37:19,864
Some people think
it destroys DNA.
511
00:37:19,899 --> 00:37:20,752
It doesn't.
512
00:37:20,787 --> 00:37:23,338
Especially when there's a protective
barrier covering the sample,
513
00:37:23,373 --> 00:37:25,385
like, say, I don't know, a cuff.
514
00:37:26,190 --> 00:37:28,243
The blood belongs to Lenny.
515
00:37:30,458 --> 00:37:32,426
The pants belong to you.
516
00:37:32,873 --> 00:37:34,684
You want to see
what's underneath?
517
00:37:35,827 --> 00:37:37,460
Nothing.
518
00:37:37,624 --> 00:37:40,011
Guess you beat me to it.
519
00:37:50,616 --> 00:37:53,165
You left one behind.
520
00:37:55,311 --> 00:37:56,699
It's called jute.
521
00:37:56,734 --> 00:37:59,116
Stuff you find
on the back of a carpet.
522
00:38:13,567 --> 00:38:15,926
A lot of people
are allergic to it.
523
00:38:15,961 --> 00:38:17,673
Like yourself.
524
00:38:22,434 --> 00:38:25,069
Lenny was skimming...
hiding your money under his carpet...
525
00:38:25,104 --> 00:38:26,578
so you set him up.
526
00:38:36,390 --> 00:38:37,865
$500. That's everything.
527
00:38:37,900 --> 00:38:39,340
- Yeah?
- Yeah. That's it.
528
00:38:40,045 --> 00:38:41,624
- Why don't we ask the guy?
- What are you talking about?
529
00:38:41,659 --> 00:38:42,897
The $500.
530
00:38:42,932 --> 00:38:44,903
Why don't we ask him,
we find out?
531
00:38:47,887 --> 00:38:48,936
Hey.
532
00:38:55,033 --> 00:38:56,575
You take my money, huh?!
533
00:39:04,697 --> 00:39:06,408
How could you know all that?
534
00:39:06,443 --> 00:39:08,203
Well...
535
00:39:08,601 --> 00:39:10,918
Lenny dropped a dime on you.
536
00:39:13,966 --> 00:39:16,375
Aiden and I cashed in
on the pickpockets.
537
00:39:16,410 --> 00:39:17,728
We'll close it out as an a-2.
538
00:39:17,763 --> 00:39:19,399
Good.
539
00:39:20,136 --> 00:39:23,356
Why don't you go home.
You can type up the dd5s tomorrow.
540
00:39:23,391 --> 00:39:24,507
What about you?
541
00:39:24,542 --> 00:39:25,995
You wanna go grab
a beer at sullivan's?
542
00:39:26,030 --> 00:39:27,583
Not tonight, Danny.
543
00:39:27,695 --> 00:39:29,106
Don't go blind.
544
00:39:33,194 --> 00:39:34,961
[NY News Archives]
545
00:39:34,996 --> 00:39:36,648
[Young Boy Killed In Accident]
546
00:39:38,010 --> 00:39:44,292
Chris Dichiara is survived by his
parents Gil and Ophelia Dichiara.
547
00:39:51,461 --> 00:39:53,918
You asked for my help.
548
00:39:53,953 --> 00:39:57,202
You can tell me what I was
doing in that courtyard.
549
00:39:57,237 --> 00:40:00,451
You were attempting to massage
Rachel Camden's heart.
550
00:40:00,578 --> 00:40:04,478
You were mimicking the action
of trying to save your son.
551
00:40:06,612 --> 00:40:09,058
I found the accident report.
552
00:40:09,777 --> 00:40:10,961
His eyes.
553
00:40:10,996 --> 00:40:13,861
They were just like yours.
554
00:40:15,408 --> 00:40:18,593
And he had begged
my husband to let him
555
00:40:18,628 --> 00:40:21,744
sit on his lap,
behind the wheel of the car
556
00:40:21,779 --> 00:40:24,113
and they were just going
to pull out into the street
557
00:40:24,148 --> 00:40:26,463
and back in again,
and I was waving.
558
00:40:26,498 --> 00:40:28,145
Then from out of nowhere...
559
00:40:30,097 --> 00:40:33,002
you were in the ER
when they tried to save him?
560
00:40:34,269 --> 00:40:37,587
They cracked open
his chest in front of me.
561
00:40:40,223 --> 00:40:43,876
And held my son's
heart in their hands.
562
00:40:46,082 --> 00:40:49,168
You were trying to save
Rachel Camden's life.40961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.