All language subtitles for And.Then.There.Was.You.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,370 --> 00:01:10,871 Thank you. 2 00:01:10,904 --> 00:01:12,473 - Thank you so much. - Have a good day. 3 00:01:12,506 --> 00:01:14,508 You, too. Bye-bye. Thanks. 4 00:03:04,718 --> 00:03:06,220 Hi, honey. 5 00:03:11,659 --> 00:03:13,994 Aren't you gonna ask me about my trip? 6 00:03:14,027 --> 00:03:16,230 How was your trip? 7 00:03:16,264 --> 00:03:18,399 Actually, it was great. 8 00:03:18,432 --> 00:03:21,435 There were lots of children, and parents, too. 9 00:03:21,469 --> 00:03:23,604 You know, the overprotective kind. 10 00:03:24,872 --> 00:03:28,542 I don't even think they know what a youth camp really is. 11 00:03:39,753 --> 00:03:40,888 Cute kids. 12 00:03:42,390 --> 00:03:44,258 They're Troy's. 13 00:03:44,292 --> 00:03:47,461 They're Troy's, and you keep them in your wallet? 14 00:03:47,495 --> 00:03:49,763 They're my godchildren. You got a problem with that? 15 00:03:51,499 --> 00:03:53,467 Did I say something wrong? 16 00:03:53,501 --> 00:03:55,603 It's too early. I'm late for work. 17 00:03:55,636 --> 00:03:57,905 I don't want to banter with you. 18 00:04:11,552 --> 00:04:13,554 - Kicking again? - No. 19 00:04:13,587 --> 00:04:14,888 I had a hot dog. 20 00:04:14,922 --> 00:04:16,957 A hot dog? This early? 21 00:04:16,990 --> 00:04:19,026 This is an unusual pregnancy. 22 00:04:19,059 --> 00:04:20,761 Still have cravings. 23 00:04:20,794 --> 00:04:22,372 I thought those only happened in the first trimester. 24 00:04:22,396 --> 00:04:23,397 Not mine. 25 00:04:26,967 --> 00:04:28,847 Is Los Angeles supposed to be cold in September? 26 00:04:30,338 --> 00:04:32,740 I like it cold. It means Christmas is almost here. 27 00:04:32,773 --> 00:04:34,942 Don't remind me. 28 00:04:34,975 --> 00:04:37,787 With this new baby coming, I have to start Christmas shopping like yesterday. 29 00:04:37,811 --> 00:04:40,414 It's still three months away, Marisol. 30 00:04:40,448 --> 00:04:42,316 You have two kids, so stop complaining. 31 00:04:42,350 --> 00:04:43,684 I'm not complaining. 32 00:04:43,717 --> 00:04:45,619 - I'm expressing my thoughts. - Ha. 33 00:04:47,120 --> 00:04:48,822 So, how's Joshua? 34 00:04:48,856 --> 00:04:50,591 He's still Joshua. 35 00:04:50,624 --> 00:04:53,026 You were gone for two weeks. No hot "I missed you" sex? 36 00:04:53,060 --> 00:04:54,528 See? 37 00:04:54,562 --> 00:04:57,282 It's those dirty thoughts of yours that's got you weighing 300 pounds. 38 00:04:58,632 --> 00:05:00,501 Oh, tell me about it. 39 00:05:01,969 --> 00:05:03,771 I think it's a boy. 40 00:05:04,972 --> 00:05:08,108 Marisol, just go get the scan. 41 00:05:10,944 --> 00:05:12,913 I want it to be a surprise. 42 00:05:12,946 --> 00:05:14,382 Then stop guessing. 43 00:05:14,415 --> 00:05:16,016 That's the fun part. 44 00:05:16,049 --> 00:05:17,685 - Natalie, hey. - Oh, Corinth. 45 00:05:17,718 --> 00:05:18,952 I'm sorry. Is she late? 46 00:05:18,986 --> 00:05:20,688 No. We are never late here. 47 00:05:20,721 --> 00:05:21,889 Okay. 48 00:05:21,922 --> 00:05:23,557 - She's a... - Abigail! 49 00:05:23,591 --> 00:05:25,826 Hi! Come on, honey! 50 00:05:25,859 --> 00:05:28,128 - Hello! - She's a little upset. 51 00:05:28,161 --> 00:05:29,597 Oh, why? 52 00:05:29,630 --> 00:05:30,998 She wanted to bring her Barbie. 53 00:05:31,031 --> 00:05:33,567 Oh, well, Barbie would have had fun here today. 54 00:05:33,601 --> 00:05:36,770 - Uh, well, maybe next time. - Maybe next time. 55 00:05:36,804 --> 00:05:38,972 -All right. You working late? -Yes, unfortunately. 56 00:05:39,006 --> 00:05:41,141 Hey, do you mind looking after her until I return? 57 00:05:41,174 --> 00:05:42,843 - Of course. - You are a godsend. 58 00:05:42,876 --> 00:05:44,445 Thank you so much. All right. 59 00:05:44,478 --> 00:05:45,722 - Say bye to Daddy. - Bye, honey. I love you. 60 00:05:45,746 --> 00:05:47,915 Bye. 61 00:05:47,948 --> 00:05:50,884 Oh! We're gonna make up for it, that Barbie's not here. 62 00:05:50,918 --> 00:05:52,786 That man is fine. 63 00:05:52,820 --> 00:05:54,054 Oh, my God, Marisol. 64 00:05:54,087 --> 00:05:55,923 You are pregnant and married. 65 00:05:55,956 --> 00:05:57,758 So? I can look. 66 00:06:03,096 --> 00:06:04,632 Excuse me. 67 00:06:14,141 --> 00:06:17,377 Must you pour hot sauce on everything? 68 00:06:18,612 --> 00:06:19,613 Please. 69 00:06:19,647 --> 00:06:21,782 Can I be a regular person tonight? 70 00:06:21,815 --> 00:06:23,050 I like hot sauce on my salmon. 71 00:06:25,052 --> 00:06:27,588 - I'll get that. - Yeah, you should. 72 00:06:31,692 --> 00:06:32,726 - Hey. - Hey. 73 00:06:32,760 --> 00:06:36,096 I am so sorry, but I got out earlier than expected. 74 00:06:36,129 --> 00:06:38,031 Oh, not a problem. She's still asleep. 75 00:06:38,065 --> 00:06:39,509 Uh, we were just about to have dinner. 76 00:06:39,533 --> 00:06:41,635 - I'll go get her. - I'm sorry. Um... 77 00:06:41,669 --> 00:06:43,704 - Dr. Corinth. - Joshua. 78 00:06:43,737 --> 00:06:45,639 How's the job? You still at the bank? 79 00:06:45,673 --> 00:06:47,174 Yeah. Been loving it, though. 80 00:06:47,207 --> 00:06:48,476 Haven't seen you in a while. 81 00:06:48,509 --> 00:06:50,844 Yeah, it's, uh, it's been a bit hectic. 82 00:06:50,878 --> 00:06:52,179 New hospital, new schedule. 83 00:06:52,212 --> 00:06:53,981 Abigail, of course. 84 00:06:54,014 --> 00:06:55,516 Yeah, must be rough. 85 00:06:55,549 --> 00:06:57,518 Yeah, your... Your wife, she's amazing. 86 00:06:57,551 --> 00:06:59,520 She... I don't know what I'd do without her. 87 00:06:59,553 --> 00:07:01,855 That's my Natalie. 88 00:07:01,889 --> 00:07:03,791 Oh, here she is. She's still asleep. 89 00:07:03,824 --> 00:07:05,058 Come here, honey. 90 00:07:05,092 --> 00:07:06,594 Hey, Abigail. 91 00:07:06,627 --> 00:07:08,028 Yeah. 92 00:07:08,061 --> 00:07:09,630 How you doing, baby? 93 00:07:09,663 --> 00:07:11,765 - So cute. - Thank you. 94 00:07:11,799 --> 00:07:13,200 Listen, I forgot last month's check, 95 00:07:13,233 --> 00:07:14,968 so I went and added it in here. 96 00:07:15,002 --> 00:07:17,838 - Thank you. Thanks. - Thank you. 97 00:07:17,871 --> 00:07:19,940 - I'll get the door. - You all enjoy your night. 98 00:07:19,973 --> 00:07:21,575 - Good night, doc. - Good night. 99 00:07:41,094 --> 00:07:42,896 It ever bother you? 100 00:07:43,731 --> 00:07:45,032 What? 101 00:07:46,800 --> 00:07:48,869 Has what ever bothered me? 102 00:07:48,902 --> 00:07:50,302 Taking care of someone else's child. 103 00:07:51,038 --> 00:07:52,973 Why are you saying that to me? 104 00:07:53,006 --> 00:07:54,608 Just an observation. 105 00:07:54,642 --> 00:07:56,002 Well, it's a tasteless observation. 106 00:09:05,012 --> 00:09:06,079 Joshua? 107 00:09:10,017 --> 00:09:11,218 Joshua. 108 00:09:15,022 --> 00:09:16,089 What? 109 00:09:17,791 --> 00:09:19,827 Did you mean what you said tonight at dinner? 110 00:09:19,860 --> 00:09:21,128 What'd I say, baby? 111 00:09:21,161 --> 00:09:23,063 About taking care of other people's kids. 112 00:09:23,964 --> 00:09:24,965 Yes, I did. 113 00:09:26,634 --> 00:09:27,835 Babe... 114 00:09:28,836 --> 00:09:31,071 Corinth pays me. 115 00:09:31,104 --> 00:09:32,205 It supplements my income. 116 00:09:32,239 --> 00:09:35,809 I mean, we have bills, what with this big house and all. 117 00:09:35,843 --> 00:09:39,079 Nothing wrong with you taking care of other people's children. 118 00:09:39,112 --> 00:09:41,314 I just thought that maybe it would be nice 119 00:09:41,348 --> 00:09:43,216 to take care of your own, wouldn't it? 120 00:09:43,250 --> 00:09:44,952 You promised you'd never bring it up. 121 00:09:46,119 --> 00:09:48,255 - So? - So, what changed? 122 00:09:52,259 --> 00:09:54,695 I'm tired. 123 00:09:54,728 --> 00:09:56,964 I really need to get some sleep. 124 00:10:02,169 --> 00:10:03,771 Spit it out. 125 00:10:04,705 --> 00:10:05,973 Thank you. Go play. 126 00:10:09,877 --> 00:10:11,979 He eats everything. 127 00:10:12,012 --> 00:10:14,247 - I don't know how y'all do it. - He won't die. 128 00:10:14,281 --> 00:10:16,784 He'll just get a bellyache or something. 129 00:10:16,817 --> 00:10:18,327 Isn't he a little too old for preschool? 130 00:10:18,351 --> 00:10:20,353 Tell that to his mother. She's out of her mind. 131 00:10:23,123 --> 00:10:25,258 So, do you think Joshua is having an affair? 132 00:10:28,896 --> 00:10:30,964 I don't know. I don't know. 133 00:10:32,265 --> 00:10:33,834 Have you tried talking to him about it? 134 00:10:35,936 --> 00:10:37,971 He's been leaving me signs all year. 135 00:10:38,005 --> 00:10:39,282 You shouldn't be going through this. 136 00:10:39,306 --> 00:10:41,775 Mrs. Gilbert, Jack found another seed. 137 00:10:43,043 --> 00:10:45,412 Thank you, Ashley. 138 00:10:45,445 --> 00:10:47,715 We should go inside. It's getting chilly. 139 00:11:06,099 --> 00:11:07,701 Joshua? 140 00:11:09,202 --> 00:11:11,304 - What are you doing? - I'm moving out. 141 00:11:11,338 --> 00:11:13,306 - Why? - Don't pretend like you don't know. 142 00:11:13,340 --> 00:11:15,008 Know what? 143 00:11:15,042 --> 00:11:16,352 I cooked and served my husband dinner last night! 144 00:11:16,376 --> 00:11:17,978 I don't know anything! 145 00:11:18,011 --> 00:11:19,813 Natalie, I can't do this anymore. 146 00:11:19,847 --> 00:11:21,782 I've done this for 11 years. 147 00:11:21,815 --> 00:11:23,450 I have to live with my kids. 148 00:11:23,483 --> 00:11:25,328 What are you talking about? Your godchildren from the photo? 149 00:11:25,352 --> 00:11:27,087 There's no use in lying and pretending. 150 00:11:27,120 --> 00:11:28,722 Doesn't help either one of us. 151 00:11:28,756 --> 00:11:30,323 They're not my godchildren. 152 00:11:31,324 --> 00:11:33,460 They're my sons. 153 00:11:33,493 --> 00:11:36,096 Wait a minute. Joshua! Joshua! 154 00:11:36,129 --> 00:11:37,506 What do you mean, they're your kids? 155 00:11:37,530 --> 00:11:39,833 What are you talking about? 156 00:11:40,467 --> 00:11:41,835 Joshua! 157 00:11:44,237 --> 00:11:48,341 How long have you had a family outside of us? 158 00:11:48,375 --> 00:11:50,043 What good would knowing that do, Natalie? 159 00:11:50,077 --> 00:11:51,812 How long? 160 00:11:51,845 --> 00:11:53,847 - Years, okay? - How long? 161 00:11:53,881 --> 00:11:56,383 - Five years. - Five years? 162 00:11:57,851 --> 00:11:59,953 I've been your wife in this house, 163 00:11:59,987 --> 00:12:03,056 and you've had another family for five years! 164 00:12:03,090 --> 00:12:04,724 You finally want to talk about this? 165 00:12:06,026 --> 00:12:07,961 Let's. 166 00:12:07,995 --> 00:12:11,899 For 11 years, Natalie, I've come home to an empty house. 167 00:12:14,167 --> 00:12:17,270 For 11 years, I have worked and toiled 168 00:12:18,005 --> 00:12:20,107 and asked myself, "Why? 169 00:12:20,140 --> 00:12:23,243 "Who am I doing it for? The system? 170 00:12:23,276 --> 00:12:25,445 "The government?" 171 00:12:25,478 --> 00:12:28,381 I am tired of pretending to be the perfect couple 172 00:12:28,415 --> 00:12:30,150 that you want the world to see. 173 00:12:33,320 --> 00:12:35,022 I have loved you long enough. 174 00:12:36,857 --> 00:12:40,393 Through your facades, your scrubbing, your cleaning. 175 00:12:43,864 --> 00:12:46,934 I have never fit into your perfectly color-coordinated, 176 00:12:46,967 --> 00:12:48,768 deceitful lifestyle! 177 00:12:50,537 --> 00:12:53,040 And I know it may be too much to ask, 178 00:12:53,073 --> 00:12:57,811 but I would like to live and die and be buried by my children. 179 00:12:59,479 --> 00:13:01,882 Not in some damn nursing home. 180 00:13:04,317 --> 00:13:07,020 That's my side of the story. 181 00:13:07,054 --> 00:13:08,255 What's yours? 182 00:13:13,093 --> 00:13:14,194 Yeah. 183 00:13:14,928 --> 00:13:16,229 Just like I thought. 184 00:13:17,197 --> 00:13:19,032 You don't have one. 185 00:15:49,582 --> 00:15:51,551 I'm sorry. This one's also declined. 186 00:15:53,186 --> 00:15:55,088 How is that possible? 187 00:15:55,122 --> 00:15:57,190 I'm sorry. 188 00:15:57,224 --> 00:15:59,002 Can you put back the croissant? I'll just take the coffee. 189 00:15:59,026 --> 00:16:01,061 - How much is the coffee? - $3.25. 190 00:16:12,672 --> 00:16:13,973 Here you go. 191 00:16:28,655 --> 00:16:30,990 What's with the shades? 192 00:16:31,391 --> 00:16:32,625 You all right? 193 00:16:35,128 --> 00:16:36,296 Natalie. 194 00:16:37,597 --> 00:16:38,665 He's gone. 195 00:16:39,766 --> 00:16:40,733 Who's gone? 196 00:16:40,767 --> 00:16:43,170 He packed up his stuff yesterday, and he's gone. 197 00:16:44,537 --> 00:16:45,638 I'm so sorry. 198 00:16:45,672 --> 00:16:47,207 He didn't just leave, Marisol. 199 00:16:47,240 --> 00:16:49,109 He... 200 00:16:49,142 --> 00:16:52,212 He took all our money. He cleaned out all the accounts. 201 00:16:52,245 --> 00:16:55,248 I don't have a dime except for 202 00:16:55,282 --> 00:16:58,651 what little I have in my savings account. 203 00:16:58,685 --> 00:17:00,753 Oh, my God, Natalie. What are you gonna do? 204 00:17:02,622 --> 00:17:04,057 I'm gonna sell the house. 205 00:17:04,091 --> 00:17:09,262 Listen, they say after a bad breakup, don't make any drastic changes. 206 00:17:09,296 --> 00:17:11,198 Don't move, don't buy anything, 207 00:17:11,231 --> 00:17:12,732 and definitely don't sell the house. 208 00:17:12,765 --> 00:17:15,368 Did you hear the part about him cleaning out the account? 209 00:17:18,171 --> 00:17:21,108 Most of the money was his anyways, and, uh... 210 00:17:25,312 --> 00:17:27,480 You know, Joshua was always 211 00:17:27,514 --> 00:17:30,183 funny about his paycheck, and I... 212 00:17:30,217 --> 00:17:32,352 I never gave it much thought 213 00:17:32,385 --> 00:17:34,754 'cause he worked at the bank. 214 00:17:34,787 --> 00:17:37,056 He knows what he's doing. 215 00:17:37,824 --> 00:17:39,626 But it all makes sense now. 216 00:17:43,330 --> 00:17:45,532 I have to fix up the house. I have to sell it. 217 00:17:45,565 --> 00:17:46,733 But what if he comes back? 218 00:17:50,137 --> 00:17:51,438 He's not coming back. 219 00:17:51,471 --> 00:17:53,873 Natalie, when Mark was born, 220 00:17:53,906 --> 00:17:55,442 Pete went off the deep end, too. 221 00:17:55,475 --> 00:17:56,843 He just took off for three days. 222 00:17:56,876 --> 00:17:59,112 He's not coming back. 223 00:17:59,146 --> 00:18:00,480 He went off to be with his family. 224 00:18:01,381 --> 00:18:03,450 His parents? 225 00:18:03,483 --> 00:18:05,618 The mother of his children. 226 00:18:05,652 --> 00:18:07,354 The mother of his... 227 00:18:08,421 --> 00:18:09,856 You're kidding me, right? 228 00:18:11,158 --> 00:18:13,760 - He had another family? - Yeah. 229 00:18:13,793 --> 00:18:16,296 Oh, my God, Natalie, I'm so sorry. 230 00:18:18,465 --> 00:18:20,167 I can't blame him. 231 00:18:20,200 --> 00:18:22,235 Well, who are you gonna blame? Yourself? 232 00:18:23,203 --> 00:18:24,704 It's not your fault. 233 00:18:24,737 --> 00:18:26,839 It's not your fault. 234 00:18:26,873 --> 00:18:30,610 You married a coward, a lying, cheating asshole! 235 00:18:30,643 --> 00:18:33,546 Excuse my strong language. 236 00:18:33,580 --> 00:18:36,149 I have to fix up the house and put it on the market. 237 00:18:36,183 --> 00:18:40,220 You know, the plumbing is messed up, the cabinets, the yard. 238 00:18:40,253 --> 00:18:41,533 I can totally help you with that. 239 00:18:42,622 --> 00:18:44,257 You do plumbing? 240 00:18:44,291 --> 00:18:45,892 No, I'll send you my handyman. 241 00:18:45,925 --> 00:18:48,795 He's a great guy, and he can fix anything. 242 00:18:52,199 --> 00:18:53,600 Thank you. 243 00:19:01,441 --> 00:19:02,775 Coming! 244 00:19:09,316 --> 00:19:11,718 Hi. I'm Darrell. 245 00:19:11,751 --> 00:19:14,153 Hi, uh... You're early. 246 00:19:15,588 --> 00:19:17,590 - It's 8:00. - Really? 247 00:19:17,624 --> 00:19:20,293 Oh, I'm sorry. Where are my manners? Come in. 248 00:19:22,662 --> 00:19:24,231 Lovely home. 249 00:19:24,264 --> 00:19:26,666 Looks new. 250 00:19:26,699 --> 00:19:28,544 Doesn't look like there should be too many problems. 251 00:19:28,568 --> 00:19:29,769 Well, looks can be deceiving. 252 00:19:29,802 --> 00:19:31,471 We only remodeled the living room, 253 00:19:31,504 --> 00:19:33,473 the bedroom, and the kitchen when we bought it. 254 00:19:33,506 --> 00:19:36,943 So, what's the problem? 255 00:19:36,976 --> 00:19:39,812 Well, the main issue is the plumbing. 256 00:19:39,846 --> 00:19:41,414 The water, it trickles. 257 00:19:41,448 --> 00:19:42,791 And when we're running water in the kitchen, 258 00:19:42,815 --> 00:19:45,552 we don't get any water upstairs. 259 00:19:45,585 --> 00:19:48,421 We hardly get hot water. It's lukewarm. 260 00:19:48,455 --> 00:19:50,833 Well, let me ask you, if you plan on selling, why not just sell it as-is? 261 00:19:50,857 --> 00:19:54,394 If it's your pipes, it, uh, it could cost a bit. 262 00:19:54,427 --> 00:19:56,463 Well, I'm hoping I can sell it for a good price 263 00:19:56,496 --> 00:19:58,865 and fast, if everything works well. 264 00:19:59,699 --> 00:20:00,867 Okay. Uh... 265 00:20:00,900 --> 00:20:02,535 You mentioned some yard work? 266 00:20:02,569 --> 00:20:04,904 Yes. Some, uh, overgrown hedges 267 00:20:04,937 --> 00:20:08,341 and weeds, a faulty sprinkler and uneven pavement. 268 00:20:09,376 --> 00:20:11,278 When can you start? 269 00:20:11,311 --> 00:20:13,246 Uh, well, I can start today. 270 00:20:13,280 --> 00:20:14,990 I just need to look over the job and give you an estimate. 271 00:20:15,014 --> 00:20:17,550 - I'm broke. - Yikes. 272 00:20:17,584 --> 00:20:18,851 I'm kidding. I'm broke, too. 273 00:20:18,885 --> 00:20:20,687 I'll find a way to keep costs down. 274 00:20:20,720 --> 00:20:21,888 - Thanks. - You mind? 275 00:20:21,921 --> 00:20:23,323 No. Go ahead. 276 00:20:23,356 --> 00:20:25,292 Ah. I'll get the doorbell. 277 00:20:25,325 --> 00:20:26,659 I'll be here. 278 00:20:32,899 --> 00:20:36,536 Mrs. Timmens, thank you so much for coming. 279 00:20:36,569 --> 00:20:38,571 Hi, Natalie. Uh, am I too early? 280 00:20:38,605 --> 00:20:40,273 No, not early at all. 281 00:20:40,307 --> 00:20:44,043 I'm sorry for my attire, but the handyman woke me up. 282 00:20:44,076 --> 00:20:45,645 Oh. 283 00:20:45,678 --> 00:20:49,282 Why don't I just look around while you see to yourself? 284 00:20:49,316 --> 00:20:50,717 Thank you. 285 00:20:54,454 --> 00:20:55,688 Hmm. 286 00:21:07,934 --> 00:21:09,902 Mrs. Timmens. 287 00:21:09,936 --> 00:21:12,672 So, do you think we have something? 288 00:21:14,507 --> 00:21:16,042 Are you sure you want to sell? 289 00:21:16,075 --> 00:21:19,346 I mean, this is a great house in such a great neighborhood. 290 00:21:19,379 --> 00:21:20,680 I know. 291 00:21:20,713 --> 00:21:22,048 I don't want to, but I have to. 292 00:21:22,081 --> 00:21:24,050 I can't afford it on my teacher's salary. 293 00:21:24,083 --> 00:21:25,785 Oh. I understand that part. 294 00:21:27,620 --> 00:21:29,856 So, you're getting repairs done? 295 00:21:29,889 --> 00:21:33,426 Yes, uh, some plumbing and painting. 296 00:21:33,960 --> 00:21:35,127 Okay. 297 00:21:35,161 --> 00:21:38,531 - How soon do you want to sell? - As soon as possible. 298 00:21:39,532 --> 00:21:42,301 Natalie, you still owe a lot on this house. 299 00:21:43,102 --> 00:21:44,504 I know. 300 00:21:44,537 --> 00:21:46,105 I'm hoping if I fix everything up, 301 00:21:46,138 --> 00:21:48,741 I mean, I can get a little bit above market price. 302 00:21:48,775 --> 00:21:51,344 I have to find a new place. 303 00:21:51,378 --> 00:21:53,112 I'm really broke. 304 00:21:53,145 --> 00:21:56,182 Well, sounds like you have your mind made up. 305 00:22:00,052 --> 00:22:02,655 What are you doing here? Hi, Chloe. 306 00:22:04,457 --> 00:22:05,858 Oh! That is beautiful. 307 00:22:05,892 --> 00:22:08,428 Is that for Mommy or Daddy? 308 00:22:08,461 --> 00:22:10,463 Who you gonna give that to? 309 00:22:21,474 --> 00:22:23,876 - Hi, Natalie. - What do you want? 310 00:22:23,910 --> 00:22:25,454 I got a call from the real-estate agent. 311 00:22:25,478 --> 00:22:26,822 She said you put the house up for sale. 312 00:22:26,846 --> 00:22:27,914 I had to. 313 00:22:27,947 --> 00:22:29,849 I can't live there by myself. 314 00:22:29,882 --> 00:22:31,894 And since you cleaned out our account, I have no money. 315 00:22:31,918 --> 00:22:33,520 That was my money that I cleaned out, 316 00:22:33,553 --> 00:22:35,021 so I did not clean out our account. 317 00:22:35,054 --> 00:22:36,989 I just took what was mine. 318 00:22:37,023 --> 00:22:39,034 But you know what? I can't be concerned with that right now 319 00:22:39,058 --> 00:22:40,527 'cause, as usual, you went ahead 320 00:22:40,560 --> 00:22:43,463 and made the decision all by yourself. 321 00:22:43,496 --> 00:22:46,466 So it's your house. You do with it as you please. 322 00:22:46,499 --> 00:22:48,501 I just figured I'd bring back my keys. 323 00:22:48,535 --> 00:22:52,539 Or should I say, um, my copy of the keys to your house? 324 00:22:52,572 --> 00:22:53,749 You need to pay for your portion 325 00:22:53,773 --> 00:22:54,950 of the mortgage until I sell it. 326 00:22:54,974 --> 00:22:55,808 Hold on a second. 327 00:22:55,842 --> 00:22:57,910 It was your idea to move to this nice 328 00:22:57,944 --> 00:23:00,947 family house in a suburban neighborhood, not mine. 329 00:23:00,980 --> 00:23:02,849 - I presently have responsibilities. - Do you? 330 00:23:02,882 --> 00:23:04,651 My kids got to eat. 331 00:23:08,488 --> 00:23:10,389 Well, at least you're angry. 332 00:23:11,658 --> 00:23:13,426 Take the keys, Natalie. 333 00:23:14,994 --> 00:23:16,195 I have a better idea. 334 00:23:16,228 --> 00:23:19,766 Why don't you take the keys and shove them up your ass. 335 00:23:36,883 --> 00:23:38,217 Hey, you need some help with that? 336 00:23:38,250 --> 00:23:39,952 Oh, no, I'm all done. 337 00:23:39,986 --> 00:23:41,187 - Oh. - How you doing? 338 00:23:41,220 --> 00:23:42,555 I'm all right. 339 00:23:42,589 --> 00:23:45,067 -You heading out? -Yeah, your water's fixed. You should test it out. 340 00:23:45,091 --> 00:23:46,192 I have another appointment. 341 00:23:46,225 --> 00:23:48,595 Oh, okay, uh, what are you gonna do next? 342 00:23:48,628 --> 00:23:50,930 Uh, I'm thinking I'll leave the yard till last. 343 00:23:50,963 --> 00:23:53,666 Uh, I checked the other bathrooms, the water pressure, 344 00:23:53,700 --> 00:23:55,511 and I saw some rickety cabinets in that bedroom up there. 345 00:23:55,535 --> 00:23:57,036 - I'll fix those, too. - Wow. 346 00:23:57,069 --> 00:23:59,739 - Sounds like you're gonna be busy. - Yep. 347 00:23:59,772 --> 00:24:01,974 - I'll see you in the morning. - See you in the morning. 348 00:24:06,846 --> 00:24:08,948 - Natalie! - Abigail! 349 00:24:08,981 --> 00:24:11,150 Hi, baby! 350 00:24:13,586 --> 00:24:15,855 - Selling the house? - Yeah. 351 00:24:16,823 --> 00:24:18,558 I heard about you and Joshua. 352 00:24:18,591 --> 00:24:20,059 - I'm sorry. - It's okay. 353 00:24:20,927 --> 00:24:22,161 Seems like everybody's heard. 354 00:24:22,194 --> 00:24:23,606 Yeah, well, it's a pretty small neighborhood. 355 00:24:23,630 --> 00:24:24,664 Yeah. 356 00:24:26,265 --> 00:24:29,969 - Working late? - Actually, we are going to the movies. 357 00:24:30,002 --> 00:24:31,671 What? 358 00:24:31,704 --> 00:24:33,272 Come with us! 359 00:24:33,305 --> 00:24:35,842 Baby, I wish I could. Thank you for the invite. 360 00:24:35,875 --> 00:24:38,711 - Well, if you need anything, let me know. - Okay. 361 00:24:38,745 --> 00:24:41,113 Have some popcorn for me. 362 00:24:41,147 --> 00:24:43,550 Popcorn! You want some popcorn? 363 00:26:15,908 --> 00:26:17,276 Darrell? 364 00:26:17,309 --> 00:26:18,711 Darrell. 365 00:26:20,412 --> 00:26:21,981 Hey. 366 00:26:25,251 --> 00:26:27,687 What are you doing? It's 1:00 a.m. 367 00:26:27,720 --> 00:26:29,822 Oh... 368 00:26:29,856 --> 00:26:32,258 I'm sorry. I was just, uh, 369 00:26:32,291 --> 00:26:33,926 getting a head start on your hedges. 370 00:26:33,960 --> 00:26:35,628 This time of night? Are you okay? 371 00:26:38,030 --> 00:26:40,066 I don't know. 372 00:26:40,099 --> 00:26:43,235 I was, uh, I was out driving around, 373 00:26:43,269 --> 00:26:45,071 and I thought I was gonna run out of gas. 374 00:26:45,104 --> 00:26:47,774 Okay, listen, why don't you come on inside? 375 00:26:47,807 --> 00:26:49,976 I'll make you some warm milk or something, okay? 376 00:26:50,009 --> 00:26:51,143 Come on. 377 00:26:51,177 --> 00:26:55,347 Maybe, you know, go out for a drink? 378 00:26:55,381 --> 00:26:58,117 I really need something stronger than milk. 379 00:26:58,150 --> 00:26:59,686 I could use the company. 380 00:27:01,821 --> 00:27:03,122 Please. 381 00:27:19,071 --> 00:27:21,874 You, my friend, are lucky we're open 24/7. 382 00:27:21,908 --> 00:27:24,276 Hello to you, too, Zuma. This is Natalie. 383 00:27:24,310 --> 00:27:26,045 - Hello. - Zuma. 384 00:27:27,113 --> 00:27:28,380 Thank you. 385 00:27:32,952 --> 00:27:35,121 Um, well, drinks are on the house. 386 00:27:35,154 --> 00:27:37,423 I'm going to the back for a few minutes. 387 00:27:37,456 --> 00:27:39,792 Tash will take your orders. 388 00:27:41,027 --> 00:27:42,394 Tash? 389 00:27:43,295 --> 00:27:44,831 How you guys doing? 390 00:27:44,864 --> 00:27:46,899 What would you like to drink? 391 00:27:46,933 --> 00:27:48,801 Martini, please. 392 00:27:48,835 --> 00:27:49,969 Interesting choice. 393 00:27:50,002 --> 00:27:52,204 Um, make that two martinis, please. 394 00:27:52,238 --> 00:27:54,306 Okay. Two martinis coming up. 395 00:27:55,507 --> 00:27:57,910 This is crazy. 396 00:27:57,944 --> 00:27:59,779 I don't know why I said I'd come out with you. 397 00:27:59,812 --> 00:28:02,749 Thank you. 398 00:28:02,782 --> 00:28:06,753 Well, you did look like you were about to jump off a cliff or something. 399 00:28:06,786 --> 00:28:08,226 You know, that's not such a bad idea. 400 00:28:09,922 --> 00:28:11,824 Then who would finish your house? 401 00:28:11,858 --> 00:28:13,092 You're kidding, right? 402 00:28:15,962 --> 00:28:18,297 What would you do if you came home 403 00:28:18,330 --> 00:28:20,250 and found your husband in bed with another woman? 404 00:28:21,768 --> 00:28:25,972 I'd probably find a gun or a club or some... 405 00:28:27,106 --> 00:28:28,941 Is that what happened? 406 00:28:28,975 --> 00:28:31,010 I don't even know why I'm surprised. 407 00:28:31,043 --> 00:28:32,879 It's happened before? 408 00:28:35,081 --> 00:28:37,249 She, um, 409 00:28:37,283 --> 00:28:40,719 she always liked to have a little extra on the side. 410 00:28:41,788 --> 00:28:43,890 You ever consider leaving? 411 00:28:43,923 --> 00:28:45,433 - She won't give me a divorce. - Why not? 412 00:28:45,457 --> 00:28:48,828 Money. 413 00:28:48,861 --> 00:28:51,063 She will have to give me money. 414 00:28:51,097 --> 00:28:52,431 Her money. 415 00:28:53,432 --> 00:28:54,901 How much? 416 00:28:57,503 --> 00:28:59,505 - Couple million. - Millions? 417 00:28:59,538 --> 00:29:01,273 Who'd you marry? Oprah? 418 00:29:04,376 --> 00:29:07,313 Sophia Artwood Brent. 419 00:29:07,346 --> 00:29:09,315 - The, um... - Hollywood publicist. 420 00:29:09,348 --> 00:29:10,850 Wow. 421 00:29:10,883 --> 00:29:12,919 - Wait a minute. She's... - Older? 422 00:29:12,952 --> 00:29:14,787 Yeah. How much older? 423 00:29:16,889 --> 00:29:18,390 She's in her 50s. 424 00:29:18,424 --> 00:29:20,259 Well into her 50s. 425 00:29:20,292 --> 00:29:21,760 - Wow. - What? 426 00:29:22,829 --> 00:29:24,864 Age is just a number. 427 00:29:24,897 --> 00:29:26,198 Not really, 428 00:29:27,466 --> 00:29:30,870 but marrying an older woman, 429 00:29:30,903 --> 00:29:35,007 much richer, is gonna have lots of issues, I would think. 430 00:29:35,041 --> 00:29:37,076 Well, she didn't have any money when I married her. 431 00:29:37,109 --> 00:29:38,510 How long ago? 432 00:29:39,378 --> 00:29:41,247 Twelve years. 433 00:29:41,981 --> 00:29:43,215 Kids? 434 00:29:44,951 --> 00:29:47,286 - Her figure. - Her figure? 435 00:29:48,454 --> 00:29:50,422 Yep. 436 00:29:50,456 --> 00:29:55,794 Worried she'd get fatter and lose out on time at work or some crap. 437 00:29:56,362 --> 00:29:58,097 So she got rich. 438 00:29:58,898 --> 00:30:00,099 No kids. 439 00:30:04,470 --> 00:30:08,507 It's like the more successful she became, the less she respected me. 440 00:30:08,540 --> 00:30:10,342 And somewhere 441 00:30:10,376 --> 00:30:13,079 in the middle of that, I lost myself 442 00:30:13,980 --> 00:30:15,547 and all my dreams. 443 00:30:17,349 --> 00:30:20,119 I'm sorry, Darrell. 444 00:30:20,152 --> 00:30:23,522 - That must hurt. - I wish it didn't. 445 00:30:23,555 --> 00:30:25,257 No, you can't help being hurt. 446 00:30:25,291 --> 00:30:28,094 I mean, you were in love with her. 447 00:30:28,127 --> 00:30:29,361 Not anymore. 448 00:30:33,032 --> 00:30:34,867 Boy. 449 00:30:34,901 --> 00:30:37,103 And I thought I had it tough. 450 00:30:39,638 --> 00:30:42,341 So, what's your story? 451 00:30:44,210 --> 00:30:45,878 Who says I have a story? 452 00:30:45,912 --> 00:30:48,614 Come on, now. I've seen your empty closets. 453 00:30:50,382 --> 00:30:52,551 I don't want to talk about it. 454 00:30:55,521 --> 00:30:56,989 That bad? 455 00:31:17,709 --> 00:31:20,079 - Thank you. - You're welcome. 456 00:31:24,951 --> 00:31:26,919 I really hope you feel better. 457 00:31:26,953 --> 00:31:29,288 Oh, I will. And thank you. 458 00:31:29,321 --> 00:31:32,124 You didn't... You didn't have to do this tonight. 459 00:31:32,158 --> 00:31:34,260 We all need a friend every now and then. 460 00:31:34,293 --> 00:31:36,929 Well, I sure did tonight. Thank you again. 461 00:31:36,963 --> 00:31:40,532 And, uh, if you ever need anything, anytime. 462 00:31:42,168 --> 00:31:44,136 - Drive safe. - Thank you. 463 00:31:47,673 --> 00:31:49,175 - Bye. - Good night. 464 00:32:06,025 --> 00:32:07,459 Where'd you go? 465 00:32:27,213 --> 00:32:28,614 So tense. 466 00:32:40,292 --> 00:32:42,261 Here, I'll do it for you. 467 00:32:43,795 --> 00:32:46,098 I'm just trying to help you. 468 00:32:49,201 --> 00:32:50,969 So stressed. 469 00:32:58,044 --> 00:33:00,512 You are playing the hurt husband 470 00:33:00,546 --> 00:33:03,482 so well that I almost believe you. 471 00:33:07,453 --> 00:33:09,155 Oh... 472 00:33:09,755 --> 00:33:11,157 Oh, c... 473 00:33:13,192 --> 00:33:15,427 Well, why the hell did you come in my room anyway? 474 00:33:15,461 --> 00:33:17,596 You... You just should have knocked. 475 00:33:17,629 --> 00:33:20,599 You would have saved yourself the sight of it. 476 00:33:23,602 --> 00:33:26,105 We can live apart. You could get yourself an apartment. 477 00:33:26,138 --> 00:33:28,374 I've always said that. We don't have to live together. 478 00:33:28,407 --> 00:33:29,775 You know, Sophia, 479 00:33:29,808 --> 00:33:31,143 all the money in the damn world 480 00:33:31,177 --> 00:33:32,617 couldn't buy you any amount of class, 481 00:33:32,644 --> 00:33:33,788 so why don't you take your damn money 482 00:33:33,812 --> 00:33:36,248 and go buy yourself some shame? 483 00:33:36,282 --> 00:33:37,483 Good night. 484 00:33:42,121 --> 00:33:43,389 - Bye. - Good luck. 485 00:33:43,422 --> 00:33:44,662 - Oh. - Good luck with the baby. 486 00:33:44,690 --> 00:33:46,258 Thank you so much. 487 00:33:46,292 --> 00:33:49,161 And thanks for you coming, little cutie pie. 488 00:33:50,396 --> 00:33:51,397 See you. 489 00:33:51,430 --> 00:33:53,299 Oh, Gladys, thanks for coming. 490 00:33:53,332 --> 00:33:55,234 Oh, thanks for having me, Marisol. 491 00:33:55,267 --> 00:33:57,145 And thanks for the gift. I think he's gonna love it. 492 00:33:57,169 --> 00:33:58,670 I'll call you. 493 00:33:58,704 --> 00:33:59,771 - Okay. - Bye. 494 00:33:59,805 --> 00:34:01,107 Bye. 495 00:34:11,650 --> 00:34:14,786 - Oh, my God. Look at all these gifts. 496 00:34:14,820 --> 00:34:16,555 You haven't seen mine yet. 497 00:34:19,191 --> 00:34:22,294 - No, you didn't! - Yes, I did! 498 00:34:22,328 --> 00:34:23,662 It's not fair for the new baby 499 00:34:23,695 --> 00:34:25,364 to use his older brother's crib. 500 00:34:25,397 --> 00:34:27,699 Oh, Natalie, you are precious. 501 00:34:27,733 --> 00:34:30,202 But you shouldn't have. I mean, how could you afford it? 502 00:34:30,236 --> 00:34:32,104 Well, I've had it for a while. 503 00:34:32,138 --> 00:34:34,706 Once you went for the scan, I knew what color to get. 504 00:34:34,740 --> 00:34:37,176 Oh! 505 00:34:37,209 --> 00:34:38,377 Oh! Oh! 506 00:34:38,410 --> 00:34:40,312 Your tummy is uncomfortable. 507 00:34:40,346 --> 00:34:42,581 Yeah, it feels uncomfortable. 508 00:34:42,614 --> 00:34:44,483 I think it's the peanut butter mac and cheese. 509 00:34:44,516 --> 00:34:46,252 Ew! 510 00:34:46,285 --> 00:34:48,187 Oh, Natalie, thanks so much for the crib. 511 00:34:48,220 --> 00:34:49,721 I... I don't know what to say. 512 00:34:49,755 --> 00:34:51,623 Oh, it's auntie's gift. 513 00:34:51,657 --> 00:34:54,360 Yes, the best aunt in the world. 514 00:34:54,393 --> 00:34:56,662 If he could just stop kicking. 515 00:34:58,230 --> 00:34:59,565 I think I need to sit down. 516 00:34:59,598 --> 00:35:00,899 Okay. You okay? 517 00:35:00,932 --> 00:35:02,501 Mmm-hmm. 518 00:35:02,534 --> 00:35:04,670 Yeah. 519 00:35:04,703 --> 00:35:08,340 Yeah, I think just the excitement's getting to me. 520 00:35:08,374 --> 00:35:09,508 Okay. 521 00:35:09,541 --> 00:35:10,776 Ohh! 522 00:35:10,809 --> 00:35:12,211 No. No, no, no, no, no. 523 00:35:12,244 --> 00:35:13,321 You're not gonna have labor now. 524 00:35:13,345 --> 00:35:14,880 No, oh, no, Marisol, please. 525 00:35:14,913 --> 00:35:16,391 You're not gonna have the baby now, are you? 526 00:35:16,415 --> 00:35:17,583 I think you're right. 527 00:35:17,616 --> 00:35:19,585 I think I am going into labor. 528 00:35:19,618 --> 00:35:20,852 Oh, my God. 529 00:35:20,886 --> 00:35:22,621 This baby is three weeks too early! 530 00:35:22,654 --> 00:35:24,623 - What do I do? - Call the midwife. 531 00:35:24,656 --> 00:35:26,458 - Number's on the refrigerator. - All right. 532 00:35:26,492 --> 00:35:27,935 Are you packed? I mean, I can call from the car. 533 00:35:27,959 --> 00:35:31,663 No. I'm having a water birth at home. 534 00:35:33,965 --> 00:35:36,302 Marisol, honey, I'm leaving now. 535 00:35:36,335 --> 00:35:37,775 I'm sure you need your privacy, okay? 536 00:35:37,803 --> 00:35:40,206 Oh, no. Please don't go. 537 00:35:40,239 --> 00:35:42,941 Pete's away and I... I need someone to hold my hand. 538 00:35:42,974 --> 00:35:45,444 I can't do it. Really, I can't do it. 539 00:35:45,477 --> 00:35:47,179 Yes, you can. 540 00:35:48,480 --> 00:35:49,648 Natalie, we need your help. 541 00:35:49,681 --> 00:35:52,251 Please just stand on that side. 542 00:35:52,284 --> 00:35:54,420 We're all gonna sound with her together. 543 00:35:54,453 --> 00:35:55,921 Okay, ready? 544 00:35:55,954 --> 00:35:58,224 - You're doing great. - Okay. 545 00:35:58,257 --> 00:36:00,726 Okay, you're gonna help by taking a deep breath, 546 00:36:00,759 --> 00:36:02,494 and the next contraction, 547 00:36:02,528 --> 00:36:05,197 we're gonna make a low, deep sound all together, okay? 548 00:36:05,231 --> 00:36:06,632 Here we go. Here it comes. 549 00:36:06,665 --> 00:36:08,567 Deep breath. 550 00:36:08,600 --> 00:36:11,570 Ahhh! 551 00:36:15,274 --> 00:36:16,475 Good job. Okay. 552 00:36:16,508 --> 00:36:18,910 Your baby is right here at 10 centimeters. 553 00:36:18,944 --> 00:36:20,846 Next one. 554 00:36:20,879 --> 00:36:22,681 Take a deep breath and push. 555 00:36:23,682 --> 00:36:26,552 Ahhh! 556 00:36:28,320 --> 00:36:29,455 Okay, here's the head. 557 00:36:29,488 --> 00:36:30,689 Here's the head. 558 00:36:30,722 --> 00:36:32,258 Ohh! 559 00:37:28,480 --> 00:37:30,382 "But it kept making porridge. 560 00:37:30,416 --> 00:37:33,452 "She said, 'That's it, little pot, stop.' 561 00:37:33,485 --> 00:37:38,490 "But the porridge started to overflow from the pot and spill onto the stove. 562 00:37:38,524 --> 00:37:39,858 "'Stop it, ' she cried, 563 00:37:39,891 --> 00:37:44,396 "but the porridge overflowed onto the floor and filled the kitchen. 564 00:37:44,430 --> 00:37:48,500 "It poured out into the street and into the next house. 565 00:37:48,534 --> 00:37:51,903 "Then it poured through every street in town, 566 00:37:51,937 --> 00:37:54,005 "and no one knew how to stop it. 567 00:37:54,039 --> 00:37:57,008 "People came with buckets and pots to scoop up the porridge." 568 00:38:27,439 --> 00:38:30,742 Hi. Uh, I'm sorry. I know it's late. 569 00:38:30,776 --> 00:38:35,013 Um, I was out, and I realized I left your water shut off. 570 00:38:35,046 --> 00:38:37,449 I, uh, I hope it wasn't an inconvenience for you. 571 00:38:37,483 --> 00:38:39,518 I haven't even noticed. Uh, come on in. 572 00:38:39,551 --> 00:38:43,355 Oh, I fixed all your taps, so you have perfect hot water. 573 00:38:48,093 --> 00:38:49,761 You have hot water. 574 00:38:49,795 --> 00:38:51,096 Thank you. 575 00:38:51,129 --> 00:38:53,999 You okay? You don't seem so cheerful. 576 00:38:54,032 --> 00:38:55,901 It's been a long day. 577 00:38:57,068 --> 00:38:58,437 Oh. 578 00:38:58,470 --> 00:39:00,606 Right, it's late. I'm sorry. 579 00:39:00,639 --> 00:39:03,008 I will see you in the morning. 580 00:39:05,511 --> 00:39:07,112 Hey. 581 00:39:07,145 --> 00:39:09,047 I was just about to have a drink. 582 00:39:09,080 --> 00:39:10,482 Would you like to join me? 583 00:39:10,516 --> 00:39:12,484 Um, sure. 584 00:39:13,419 --> 00:39:14,520 Whoo! 585 00:39:18,924 --> 00:39:20,492 Hmm. 586 00:39:22,160 --> 00:39:24,029 What is it, Natalie? 587 00:39:26,164 --> 00:39:28,066 Marisol had her baby today. 588 00:39:29,968 --> 00:39:32,771 - At home. - At home? 589 00:39:32,804 --> 00:39:36,742 - A water birth. - Well, it is Marisol. 590 00:39:36,775 --> 00:39:40,546 Yeah, I, uh, I got to see the baby come out of her. 591 00:39:41,713 --> 00:39:46,685 It... It was gooey and slimy 592 00:39:47,786 --> 00:39:51,590 with a perfect head of curls. 593 00:39:51,923 --> 00:39:53,792 Mmm. 594 00:39:53,825 --> 00:39:55,494 Did you ever want to have kids? 595 00:39:55,527 --> 00:39:57,162 Of course I did. 596 00:39:57,195 --> 00:39:59,698 I do. 597 00:39:59,731 --> 00:40:02,400 I suggested to Sophia we adopt. 598 00:40:05,036 --> 00:40:06,638 But, um... 599 00:40:08,073 --> 00:40:09,675 You have to be an unselfish person 600 00:40:09,708 --> 00:40:12,010 to share your life with a child, 601 00:40:12,043 --> 00:40:14,780 whether it's biologically yours or not. 602 00:40:17,949 --> 00:40:19,785 Well, watching 603 00:40:19,818 --> 00:40:23,822 the baby come out of her was amazing 604 00:40:24,990 --> 00:40:26,525 and scary. 605 00:40:28,159 --> 00:40:31,930 And right when I felt those feelings, 606 00:40:31,963 --> 00:40:37,869 I... I realized that I would never know 607 00:40:37,903 --> 00:40:41,072 what it feels like to have a child come out of me. 608 00:40:42,708 --> 00:40:47,913 Not the pain or the pleasure. 609 00:40:47,946 --> 00:40:52,017 And no matter how much I think it's okay, it's not. 610 00:40:55,921 --> 00:40:57,489 Um... 611 00:40:57,523 --> 00:41:00,058 Is that why your husband left? 612 00:41:06,798 --> 00:41:12,170 I never had a month without pain since I was 14. 613 00:41:12,203 --> 00:41:15,607 My period would come with a lot of pain. 614 00:41:17,709 --> 00:41:20,111 Sometimes I would end up in the hospital. 615 00:41:20,145 --> 00:41:24,816 I'd miss school and work, so I, uh... 616 00:41:26,618 --> 00:41:28,153 I had a hysterectomy. 617 00:41:34,192 --> 00:41:36,528 Did you tell your husband before you got married? 618 00:41:36,562 --> 00:41:39,264 He actually held my hand 619 00:41:39,297 --> 00:41:41,933 as I was being wheeled into surgery. 620 00:41:43,669 --> 00:41:46,872 And when I came out, 621 00:41:46,905 --> 00:41:48,740 he asked me to marry him. 622 00:41:48,774 --> 00:41:50,609 And I said yes. 623 00:41:51,577 --> 00:41:54,580 - Hmm. - What happened? 624 00:41:54,613 --> 00:41:59,150 Oh, he decided to make a family for himself, with kids in it. 625 00:42:01,319 --> 00:42:03,555 And then decided to, uh, 626 00:42:05,056 --> 00:42:07,759 to live with them. 627 00:42:07,793 --> 00:42:09,628 I'm sorry. 628 00:42:19,705 --> 00:42:22,040 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down there, killer. 629 00:42:24,810 --> 00:42:28,614 It'll take a lot more than a bottle of champagne to get me drunk. 630 00:42:28,647 --> 00:42:31,049 Ah. 631 00:42:31,082 --> 00:42:35,253 I just meant, uh, you should probably grieve, not get drunk. 632 00:42:37,088 --> 00:42:40,659 Grieve over Joshua? 633 00:42:40,692 --> 00:42:43,595 He's not worth it. And you know what? 634 00:42:43,629 --> 00:42:44,863 I can hold my alcohol. 635 00:42:47,799 --> 00:42:49,935 Okay, um... 636 00:42:49,968 --> 00:42:52,303 I just meant you lost something, Natalie. 637 00:42:53,905 --> 00:42:57,676 When people lose something, they grieve. 638 00:42:57,709 --> 00:43:01,579 Well, consider two glasses of champagne grieving. 639 00:43:02,714 --> 00:43:05,150 That sounds a little drunk. 640 00:43:05,183 --> 00:43:07,018 I'm not drunk. 641 00:43:07,052 --> 00:43:09,855 I'm, uh... Tipsy. 642 00:43:09,888 --> 00:43:12,357 - I should get you to bed. - Excuse me? 643 00:43:13,759 --> 00:43:15,894 I did not mean it like that. 644 00:43:15,927 --> 00:43:18,396 You know, you know where your own bedroom is. 645 00:43:20,398 --> 00:43:22,000 Yes, I do. 646 00:43:22,033 --> 00:43:23,735 And I'm not drunk. 647 00:43:27,873 --> 00:43:29,741 You know what? Uh, Natalie, um... 648 00:43:31,009 --> 00:43:32,844 I might be a little drunk. 649 00:43:34,145 --> 00:43:36,614 Do you... Do you think it's all right if I crash on your couch? 650 00:43:37,916 --> 00:43:39,685 Yes, lightweight, you can. 651 00:44:18,389 --> 00:44:21,026 - Good morning. - Good morning. 652 00:44:21,059 --> 00:44:23,061 Um, God, I'm sorry. 653 00:44:23,094 --> 00:44:26,031 I had a friend stay over, so I stayed the night with Abigail. 654 00:44:26,064 --> 00:44:28,099 - That explains the truck. - The truck? 655 00:44:29,067 --> 00:44:30,301 The truck in your driveway. 656 00:44:30,335 --> 00:44:33,038 Oh. Right. 657 00:44:33,071 --> 00:44:34,431 Um, I could give you back your key. 658 00:44:36,341 --> 00:44:38,376 - Why would you do that? - You're not upset? 659 00:44:39,077 --> 00:44:40,779 Why would I be? 660 00:44:40,812 --> 00:44:44,449 I let myself into your house. I, uh, stayed the night. 661 00:44:44,482 --> 00:44:45,717 No, I'm not upset. 662 00:44:46,484 --> 00:44:47,853 You stayed with my daughter. 663 00:44:50,188 --> 00:44:51,990 I'm sorry. Would you like some breakfast? 664 00:44:52,023 --> 00:44:53,491 No, I have to go. 665 00:44:53,524 --> 00:44:57,228 - Your guest. - Yes, and Abigail's still sleeping. 666 00:45:00,198 --> 00:45:02,734 - Thanks, Natalie. - You're welcome. 667 00:45:24,089 --> 00:45:26,524 I didn't know you played. 668 00:45:26,557 --> 00:45:28,860 - Good morning. - Good morning. 669 00:45:28,894 --> 00:45:30,428 - I dabble. You play? - Mmm. 670 00:45:31,396 --> 00:45:32,964 I dabble. 671 00:45:34,866 --> 00:45:36,467 I am sorry if I'm leering. 672 00:45:36,501 --> 00:45:38,145 Not many women look this gorgeous first thing in the morning. 673 00:45:38,169 --> 00:45:39,504 Oh. 674 00:45:39,537 --> 00:45:41,115 - Are you trying to bribe me? - That depends. 675 00:45:41,139 --> 00:45:42,874 What's a bribe buy me in this house? 676 00:45:42,908 --> 00:45:44,876 - Coffee. I'll take it. 677 00:45:46,344 --> 00:45:48,980 And I'll get started on your yard. 678 00:45:49,014 --> 00:45:50,816 Did you sleep well? 679 00:45:50,849 --> 00:45:52,649 If you're asking me if I'm hung over, I am not. 680 00:45:53,819 --> 00:45:56,121 Ooh, I am scared of you. 681 00:45:56,154 --> 00:45:57,714 You're even beautiful when you're saucy. 682 00:45:58,556 --> 00:46:00,058 Are you flirting with me? 683 00:46:00,091 --> 00:46:01,793 Why? Is it having any effect? 684 00:46:04,963 --> 00:46:07,332 You are married. 685 00:46:07,365 --> 00:46:09,367 Am I? 686 00:46:10,368 --> 00:46:11,937 Yeah. 687 00:46:11,970 --> 00:46:13,171 Mmm-hmm. 688 00:46:16,407 --> 00:46:18,143 You know, I think I owe you breakfast. 689 00:46:18,176 --> 00:46:20,478 No. You don't have to take me out. It's fine. 690 00:46:20,511 --> 00:46:23,281 Who said anything about taking you out? 691 00:46:25,150 --> 00:46:26,451 I'll make you breakfast. 692 00:46:27,218 --> 00:46:28,820 Skillet? 693 00:46:31,957 --> 00:46:34,192 You are an interesting guy, Darrell. 694 00:46:36,127 --> 00:46:38,964 Is that a good thing, or is that a bad thing? 695 00:46:38,997 --> 00:46:41,166 I'm still trying to figure it out. 696 00:46:41,199 --> 00:46:42,433 Okay, well, 697 00:46:42,467 --> 00:46:44,569 why don't you go upstairs and think about it 698 00:46:44,602 --> 00:46:46,571 and do whatever it is you ladies do? 699 00:46:46,604 --> 00:46:49,340 I will make your breakfast. 700 00:46:50,942 --> 00:46:52,477 - Okay. - All right. 701 00:48:14,725 --> 00:48:16,527 And... Oh, my gosh! 702 00:49:43,581 --> 00:49:45,083 An octopus? 703 00:49:45,516 --> 00:49:47,485 It could be. 704 00:49:47,518 --> 00:49:49,420 No, seriously, what is that? 705 00:49:50,621 --> 00:49:53,491 It doesn't have to be anything. It's abstract. 706 00:49:53,524 --> 00:49:55,526 No, come on. That looks just like an octopus. 707 00:49:58,063 --> 00:50:00,498 A pregnant starfish, maybe. 708 00:50:00,531 --> 00:50:02,067 Now, see, that is the first time 709 00:50:02,100 --> 00:50:04,469 your smile has actually reached your eyes. 710 00:50:04,502 --> 00:50:06,637 - Really? - Really. 711 00:50:06,671 --> 00:50:08,206 You look beautiful. 712 00:50:09,574 --> 00:50:12,077 - And your hair. - What about it? 713 00:50:12,110 --> 00:50:14,545 You let it down. 714 00:50:14,579 --> 00:50:16,013 It makes you look relaxed. 715 00:50:17,748 --> 00:50:19,016 I feel relaxed. 716 00:50:19,650 --> 00:50:21,386 Good. 717 00:50:23,354 --> 00:50:26,124 You should never let anyone steal your joy. 718 00:50:26,824 --> 00:50:28,193 I'm learning. 719 00:50:34,699 --> 00:50:36,334 Mmm. Darrell. 720 00:50:36,367 --> 00:50:37,535 I'm right here. 721 00:50:37,568 --> 00:50:40,238 I think we're moving too fast. 722 00:50:42,440 --> 00:50:43,708 I can be slow. 723 00:50:45,710 --> 00:50:47,612 I don't want you to be. 724 00:50:54,485 --> 00:50:57,555 Have you ever spent a carefree night under the stars? 725 00:50:59,324 --> 00:51:00,425 No. 726 00:51:02,293 --> 00:51:04,262 I dropped out of college when my father got sick. 727 00:51:04,295 --> 00:51:07,465 Stayed home to help out with the family construction business. 728 00:51:07,498 --> 00:51:09,567 I worked hard in the day, and at night 729 00:51:09,600 --> 00:51:12,470 I'd lay out on a blanket and gaze up at the sky. 730 00:51:13,638 --> 00:51:16,307 There'd be a million stars out, just like tonight. 731 00:51:17,875 --> 00:51:21,078 Made me feel powerful. 732 00:51:23,614 --> 00:51:24,749 Free. 733 00:51:25,883 --> 00:51:27,518 Free from what? 734 00:51:28,853 --> 00:51:31,088 Free from all the cares in this world. 735 00:51:35,226 --> 00:51:38,263 You know, every single one of these stars has a story. 736 00:51:39,830 --> 00:51:42,133 Beautiful love stories. 737 00:51:43,168 --> 00:51:44,502 Tragic ones. 738 00:51:45,836 --> 00:51:50,541 When lovers die, they become stars so that their love can live on. 739 00:51:57,648 --> 00:51:59,250 Maybe we can. 740 00:52:01,219 --> 00:52:04,255 Maybe we can what? 741 00:52:06,257 --> 00:52:09,260 Become stars. 742 00:52:09,294 --> 00:52:11,162 We'd have to be lovers first. 743 00:52:12,263 --> 00:52:13,664 I'd like that. 744 00:52:18,536 --> 00:52:21,272 And what about Sophia? 745 00:52:21,306 --> 00:52:23,174 There's absolutely nothing for me there. 746 00:52:27,278 --> 00:52:29,447 Natalie, ever since I met you, 747 00:52:29,480 --> 00:52:32,417 you made me long for my nights beneath the stars. 748 00:52:43,761 --> 00:52:44,895 Mmm. 749 00:52:46,331 --> 00:52:47,532 Darrell. 750 00:52:49,800 --> 00:52:51,302 What if this is wrong? 751 00:52:52,470 --> 00:52:53,638 Does it feel wrong? 752 00:52:55,306 --> 00:52:56,707 I don't know. 753 00:52:57,908 --> 00:52:59,477 Kiss me again. 754 00:53:07,585 --> 00:53:09,954 It's okay. 755 00:53:09,987 --> 00:53:12,423 It's okay, Natalie. We got nothing but time. 756 00:53:13,891 --> 00:53:16,294 - I'm sorry. - No. 757 00:53:16,327 --> 00:53:17,328 No. 758 00:53:18,463 --> 00:53:19,830 Don't you apologize to me. 759 00:53:21,799 --> 00:53:23,501 Look at me. 760 00:53:23,534 --> 00:53:24,969 You are well worth the wait. 761 00:53:59,637 --> 00:54:01,439 Where have you been? 762 00:54:05,676 --> 00:54:06,744 Why? 763 00:54:11,416 --> 00:54:13,851 Because you were gone for two days. 764 00:54:14,985 --> 00:54:18,323 Oh. You miss me? 765 00:54:19,324 --> 00:54:21,792 Hardly. 766 00:54:30,100 --> 00:54:31,736 Where were you? 767 00:54:33,504 --> 00:54:35,873 None of your damn business, Sophia. 768 00:54:35,906 --> 00:54:38,976 I don't ask you questions about half the shit you throw in my face. 769 00:54:53,491 --> 00:54:54,725 You're seeing someone. 770 00:54:55,793 --> 00:54:56,861 Am I? 771 00:54:58,028 --> 00:54:59,597 Yes, you are. 772 00:55:00,765 --> 00:55:02,733 And not just anyone. 773 00:55:05,970 --> 00:55:07,838 You care about this one. 774 00:55:07,872 --> 00:55:09,574 Wow. 775 00:55:09,607 --> 00:55:13,578 You're psychic now? That is amazing. 776 00:55:13,611 --> 00:55:17,114 Even your... Your sarcasm has another kind of edge to it, 777 00:55:17,147 --> 00:55:20,885 and you're smiling honestly. 778 00:55:23,688 --> 00:55:26,624 And I don't see that hurt in your eyes any longer. 779 00:55:26,657 --> 00:55:28,759 And that just kills you, doesn't it? 780 00:55:31,462 --> 00:55:32,663 Hardly. 781 00:55:39,737 --> 00:55:42,840 I just wonder if she... 782 00:55:42,873 --> 00:55:45,510 If she really knows who you are. 783 00:55:47,478 --> 00:55:48,713 Parasite. 784 00:55:49,747 --> 00:55:53,451 You know, Sophia, until today, 785 00:55:53,484 --> 00:55:56,487 I actually thought your respect was something worth having. 786 00:55:56,521 --> 00:55:58,064 But I got news for you, my darling wife. 787 00:55:58,088 --> 00:56:00,991 I'm giving you that divorce. 788 00:56:01,025 --> 00:56:03,594 Well, you won't leave with a dime of my money. 789 00:56:03,628 --> 00:56:05,062 Keep it. 790 00:56:05,095 --> 00:56:09,500 Keep every last dime, and I will leave with my peace of mind intact. 791 00:56:11,502 --> 00:56:12,637 Good. 792 00:56:17,575 --> 00:56:19,677 - I can't support this. - Why? 793 00:56:19,710 --> 00:56:21,178 He's married. 794 00:56:21,211 --> 00:56:23,113 To a mean woman. 795 00:56:23,147 --> 00:56:25,616 She's still his wife. 796 00:56:25,650 --> 00:56:29,820 Natalie, there is something about marriage that should not be toyed with. 797 00:56:29,854 --> 00:56:32,557 It's a murky, karma-riddled institution. 798 00:56:32,590 --> 00:56:34,825 Yeah, well, somebody toyed with mine. 799 00:56:36,226 --> 00:56:39,464 Is that what this is? Revenge? 800 00:56:39,497 --> 00:56:42,767 No. It's not about revenge. I care about Darrell. 801 00:56:42,800 --> 00:56:47,037 Just don't be the person to break up someone else's marriage, 802 00:56:47,071 --> 00:56:49,807 no matter how bad the marriage is. 803 00:56:49,840 --> 00:56:52,777 I know someone broke your marriage. I get that. 804 00:56:52,810 --> 00:56:55,045 But don't be that person. 805 00:56:55,079 --> 00:56:57,615 You'll never find any happiness. It's just karma. 806 00:56:57,648 --> 00:56:59,083 And don't think for a second 807 00:56:59,116 --> 00:57:02,520 that the woman who stole Joshua from you will find happiness, either. 808 00:57:02,553 --> 00:57:04,955 He's just gonna do to her the same thing he did to you. 809 00:57:05,956 --> 00:57:08,459 Break her heart. 810 00:57:08,493 --> 00:57:12,663 So, you don't think Darrell and I will be happy together, is that what you're saying? 811 00:57:12,697 --> 00:57:14,665 I don't know. 812 00:57:14,699 --> 00:57:17,234 But I do know that what you're basing your entire relationship 813 00:57:17,267 --> 00:57:19,136 on is false. 814 00:57:19,169 --> 00:57:20,705 It's full of deceit. 815 00:57:22,540 --> 00:57:24,875 Well, I really care about Darrell. 816 00:57:27,111 --> 00:57:29,179 I'm not the one you need to convince. 817 00:57:49,767 --> 00:57:51,802 - Natalie? - Yes. 818 00:57:53,971 --> 00:57:55,840 Sophia Brent. 819 00:57:55,873 --> 00:57:57,742 Mrs. Sophia Brent. 820 00:57:57,775 --> 00:57:58,776 Oh. 821 00:58:01,846 --> 00:58:02,880 Oh! 822 00:58:04,749 --> 00:58:06,751 I have a painting by this artist. 823 00:58:07,852 --> 00:58:09,554 I got it awhile back in New York. 824 00:58:09,587 --> 00:58:11,055 It's a Randolph Lausch. 825 00:58:11,088 --> 00:58:12,690 - Yeah. - A friend of a friend. 826 00:58:12,723 --> 00:58:13,958 Yeah. 827 00:58:13,991 --> 00:58:15,660 I love his work. 828 00:58:16,994 --> 00:58:19,163 Can I, uh, offer you anything? 829 00:58:19,930 --> 00:58:22,700 Oh. No, thank you. 830 00:58:22,733 --> 00:58:25,302 Well, I'm sure you didn't come here to talk about paintings. 831 00:58:25,335 --> 00:58:27,705 No, I didn't. 832 00:58:27,738 --> 00:58:31,008 I came here to talk about the affair you're having with my husband. 833 00:58:31,041 --> 00:58:33,143 I'm not having an affair with your husband. 834 00:58:33,177 --> 00:58:36,180 Well, you may be smart enough not to have had sex with him, 835 00:58:36,213 --> 00:58:39,016 but you're emotionally intimate, 836 00:58:39,049 --> 00:58:42,887 and that's the equivalent of an affair. 837 00:58:42,920 --> 00:58:47,291 Look, I don't know why you're here, 838 00:58:47,324 --> 00:58:49,364 but it's not as though you're still in love with him. 839 00:58:50,260 --> 00:58:51,295 And you are? 840 00:58:52,296 --> 00:58:54,599 Why are you here? 841 00:58:54,632 --> 00:58:58,636 To tell you that Darrell isn't all the honey and spice you might think. 842 00:58:59,704 --> 00:59:01,138 Don't you have affairs? 843 00:59:03,608 --> 00:59:05,542 Oh, he confided in you. 844 00:59:06,677 --> 00:59:08,045 Answer the question. 845 00:59:08,078 --> 00:59:11,916 By my definition of affair, absolutely not. 846 00:59:11,949 --> 00:59:15,052 But I am a real woman, and I have needs. 847 00:59:15,085 --> 00:59:18,856 It's your husband's job to satisfy those needs. 848 00:59:18,889 --> 00:59:21,726 It was his job. 849 00:59:21,759 --> 00:59:26,997 Until I discovered the risk I was taking allowing him to touch me. 850 00:59:27,031 --> 00:59:28,766 I don't know what you're talking about. 851 00:59:34,371 --> 00:59:37,174 I want you to take this. 852 00:59:42,112 --> 00:59:48,585 Um, Darrell should be at this address right about now. 853 00:59:51,822 --> 00:59:57,728 Find out if all is as it seems. 854 01:00:00,865 --> 01:00:02,099 Believe me. 855 01:00:02,132 --> 01:00:05,736 If I knew then what I knew now, 856 01:00:08,773 --> 01:00:12,710 I would have taken much better steps to ensure my happiness. 857 01:00:16,013 --> 01:00:17,648 Please take it. 858 01:00:40,705 --> 01:00:44,141 Hi. I, uh, I can't seem to find my keys. 859 01:00:44,174 --> 01:00:45,342 Oh, sure. 860 01:00:45,375 --> 01:00:46,777 There you go. 861 01:00:46,811 --> 01:00:48,412 I'm always leaving my keys, too. 862 01:00:49,179 --> 01:00:50,715 Thanks. 863 01:01:02,292 --> 01:01:04,028 Yes? 864 01:01:04,061 --> 01:01:05,195 Is Darrell here? 865 01:01:08,398 --> 01:01:10,467 Who wants to know? 866 01:01:10,500 --> 01:01:12,069 He told me to meet him here. 867 01:01:16,774 --> 01:01:18,075 Bitch, you know you're lying. 868 01:01:20,344 --> 01:01:22,079 Come in. 869 01:01:57,882 --> 01:01:59,316 Natalie. Natalie! 870 01:02:00,150 --> 01:02:02,419 Natalie! Natalie! 871 01:02:05,355 --> 01:02:07,958 Stop! Natalie! 872 01:02:08,826 --> 01:02:11,395 Natalie! Stop. 873 01:02:11,428 --> 01:02:12,963 Get away from me! 874 01:02:12,997 --> 01:02:14,531 Not until you listen to... 875 01:02:14,564 --> 01:02:16,867 If you don't let go of me, I'm calling the cops! 876 01:02:46,030 --> 01:02:47,264 What did you do? 877 01:02:49,299 --> 01:02:50,968 Whatever I did, it worked. 878 01:02:51,836 --> 01:02:54,304 You are so evil. 879 01:02:56,206 --> 01:02:57,307 Evil? 880 01:02:59,109 --> 01:03:02,880 I'm evil for telling your little girlfriend 881 01:03:02,913 --> 01:03:04,849 the truth about her little man? 882 01:03:04,882 --> 01:03:07,251 What the fuck is in this for you? 883 01:03:07,284 --> 01:03:08,485 Huh? 884 01:03:08,518 --> 01:03:10,154 Haven't you punished me enough? 885 01:03:10,187 --> 01:03:13,157 Have you not punished me enough? 886 01:03:13,190 --> 01:03:15,993 And I hope to hell that you do leave me! 887 01:03:16,026 --> 01:03:19,429 Get out and not with a damn cent of my money! 888 01:03:19,463 --> 01:03:21,899 I am ashamed of you. 889 01:03:21,932 --> 01:03:24,969 I am so ashamed of you. 890 01:03:25,469 --> 01:03:26,636 What'd you do? 891 01:03:26,670 --> 01:03:30,007 You just found another woman that you could mooch on, right? 892 01:03:30,040 --> 01:03:31,976 Oh, you thought you scored, didn't you? 893 01:03:32,009 --> 01:03:33,443 Didn't you? 894 01:03:33,477 --> 01:03:35,479 So, what was the next play in your game book? 895 01:03:35,512 --> 01:03:36,981 What was it? 896 01:03:37,014 --> 01:03:38,315 Oh, what? 897 01:03:38,348 --> 01:03:41,318 You were gonna go and stay in her cute, little house, right? 898 01:03:41,351 --> 01:03:44,188 And then let her share her cute, little paycheck with you? 899 01:03:44,221 --> 01:03:46,957 I never took advantage of you or your money! 900 01:03:46,991 --> 01:03:48,092 - Or your money! - Oh, no? 901 01:03:48,125 --> 01:03:49,565 That was money that we made together. 902 01:03:50,127 --> 01:03:51,261 Really? Together? 903 01:03:51,295 --> 01:03:53,898 - Together. Really. - Really? 904 01:03:53,931 --> 01:03:56,066 Well, you saw me studying hard, 905 01:03:56,100 --> 01:03:59,069 you saw me working in every press firm I could... 906 01:03:59,103 --> 01:04:01,605 Executive assistant, receptionist, whatever I could. 907 01:04:01,638 --> 01:04:03,440 And when I wanted to break out on my own, 908 01:04:03,473 --> 01:04:05,976 I had to borrow money from my parents. 909 01:04:06,010 --> 01:04:08,212 Bullshit, I had a job, Sophia. A good job. 910 01:04:08,245 --> 01:04:09,479 - Oh, a good job? - A good job. 911 01:04:09,513 --> 01:04:13,383 Oh, yeah? Drilling holes in the ground in the sun in the street? 912 01:04:13,417 --> 01:04:15,152 That's a good job? If you think so. 913 01:04:15,185 --> 01:04:17,321 I made money, 914 01:04:17,354 --> 01:04:21,391 money that paid your school bills, that paid this rent, that put food on the table! 915 01:04:21,425 --> 01:04:24,228 And to pay for your whores. 916 01:04:24,261 --> 01:04:27,031 And your sexual addiction, your disease! 917 01:04:30,300 --> 01:04:34,171 I'm not ashamed to admit I have fantasies, Sophia. 918 01:04:34,204 --> 01:04:38,675 I am not ashamed to admit that, no matter how dark you may think they are. 919 01:04:38,708 --> 01:04:41,111 I... I'm human, and I'm allowed! 920 01:04:41,145 --> 01:04:43,123 - Oh, you're allowed? - I did not hide that from you! 921 01:04:43,147 --> 01:04:45,049 I did not hide that from you! 922 01:04:45,082 --> 01:04:46,650 You knew the... The sex clubs! 923 01:04:46,683 --> 01:04:49,219 We started together, Sophia! 924 01:04:49,253 --> 01:04:52,656 What changed, huh? 925 01:04:52,689 --> 01:04:53,924 What happened? 926 01:04:55,692 --> 01:04:57,494 I never denied you my body. 927 01:04:58,295 --> 01:05:00,364 I never denied you sex. 928 01:05:00,397 --> 01:05:03,067 You wanted me to do all that filthy shit. 929 01:05:03,100 --> 01:05:05,902 I didn't want to do it. That's all! 930 01:05:06,603 --> 01:05:08,638 I wouldn't do it! 931 01:05:08,672 --> 01:05:11,075 What was wrong with just me and you? 932 01:05:11,108 --> 01:05:13,510 I just wanted you to want me for me! 933 01:05:15,079 --> 01:05:16,480 You just hurt an innocent woman. 934 01:05:18,615 --> 01:05:19,683 I... 935 01:05:22,719 --> 01:05:25,355 Well, if she's really an innocent woman, 936 01:05:27,191 --> 01:05:31,161 she should thank me, 'cause I saved her. 937 01:05:48,145 --> 01:05:50,214 I am so sorry. 938 01:05:50,247 --> 01:05:54,318 That part of me is not something that I am... I'm proud of. 939 01:05:57,354 --> 01:06:00,257 I am so embarrassed, ashamed. 940 01:06:02,592 --> 01:06:04,661 I'm so sorry that you had to see that. Um... 941 01:06:06,663 --> 01:06:10,534 I have hurt somebody that really, truly matters to me. 942 01:06:12,402 --> 01:06:13,470 You. 943 01:06:15,805 --> 01:06:22,579 I know it's not appropriate, um, to even ask you to forgive me. 944 01:06:25,382 --> 01:06:27,251 I hope you will. 945 01:06:29,286 --> 01:06:30,754 Get out of my house. 946 01:08:55,932 --> 01:09:00,204 Could you please put that stuff in my office so I can review it? Okay? 947 01:09:00,237 --> 01:09:02,606 - First thing in the morning. - Yes, Mrs. Brent. 948 01:09:02,639 --> 01:09:03,840 Thank you. 949 01:10:01,865 --> 01:10:03,433 Will there be anything else, Mrs. Brent? 950 01:10:05,602 --> 01:10:07,704 No, no, Megan. Thank you, I'll see you tomorrow. 951 01:10:07,737 --> 01:10:09,506 See you tomorrow. 952 01:10:20,884 --> 01:10:22,419 Wow. 953 01:10:22,452 --> 01:10:25,389 This house sold in less than three months? 954 01:10:25,422 --> 01:10:26,990 And they say the housing market is bad. 955 01:10:27,023 --> 01:10:29,726 Oh, it is bad. You're lucky. 956 01:10:30,894 --> 01:10:33,430 Since Joshua is on the title, 957 01:10:33,463 --> 01:10:35,665 he's required to sign to release the house? 958 01:10:35,699 --> 01:10:37,734 I got in touch with him. He'll sign it. 959 01:10:37,767 --> 01:10:39,936 Wow. Great. 960 01:10:39,969 --> 01:10:42,005 I guess I'd better start looking for a new place. 961 01:10:42,038 --> 01:10:44,774 Well, you got a $20,000 bonus on the sale. 962 01:10:44,808 --> 01:10:48,812 Hmm. Now, am I required to share that with Joshua? 963 01:10:50,847 --> 01:10:54,318 He asked about it, and I told him, so, yes, you do have to. 964 01:10:54,351 --> 01:10:55,885 But that's not fair. 965 01:10:55,919 --> 01:10:59,289 I've been paying the mortgage all by myself on my teacher's salary. 966 01:10:59,323 --> 01:11:02,359 He could refuse to sign it if you don't. 967 01:11:02,392 --> 01:11:04,036 I didn't even get anything from our divorce. 968 01:11:04,060 --> 01:11:05,929 It should all be mine. 969 01:12:32,516 --> 01:12:33,683 Oh. 970 01:12:35,819 --> 01:12:37,454 - Hey. - Hey. 971 01:12:38,755 --> 01:12:41,725 - You all right? - Yeah, I'm okay. 972 01:12:41,758 --> 01:12:44,127 No, you're not. You're crying. What's wrong? 973 01:12:44,160 --> 01:12:46,730 Corinth, I'm okay. I'm fine. 974 01:12:46,763 --> 01:12:49,132 Hey, why don't you come on out? 975 01:12:49,165 --> 01:12:51,000 I'm really okay. 976 01:12:54,203 --> 01:12:57,641 Abigail, she, uh... She made some cupcakes. 977 01:12:59,643 --> 01:13:05,148 She made this... This green one especially for you. 978 01:13:05,181 --> 01:13:08,685 You know, it's got raisins and, like, sprinkles. 979 01:13:08,718 --> 01:13:10,053 It's... It's really decked out. 980 01:13:10,086 --> 01:13:11,655 I mean, it's spectacular. 981 01:13:12,889 --> 01:13:14,491 If you don't come out, I guess 982 01:13:14,524 --> 01:13:17,827 I'm gonna have to eat it all by myself. 983 01:13:32,141 --> 01:13:33,877 How are the cupcakes? 984 01:13:33,910 --> 01:13:36,880 I'm definitely gonna need a treadmill in the morning. 985 01:13:36,913 --> 01:13:38,982 You look great. 986 01:13:40,149 --> 01:13:41,685 Where's Abigail? 987 01:13:41,718 --> 01:13:42,952 Watching Dora. 988 01:13:42,986 --> 01:13:46,155 Oh, well, I will not stay very long. 989 01:13:46,189 --> 01:13:47,757 You should go and spend time with her. 990 01:13:47,791 --> 01:13:49,893 No, no, no. She's doing fine with Dora. Trust me. 991 01:13:50,827 --> 01:13:52,562 Okay. 992 01:13:52,596 --> 01:13:54,430 This is for you. 993 01:13:55,565 --> 01:13:57,066 It's an early Christmas present. 994 01:13:57,100 --> 01:13:58,735 Come on. Open it up. 995 01:14:03,973 --> 01:14:06,009 When did you take this? 996 01:14:06,042 --> 01:14:07,677 When I saw the two of you cuddled in bed, 997 01:14:07,711 --> 01:14:09,546 I just couldn't resist. 998 01:14:09,579 --> 01:14:10,980 It's beautiful. 999 01:14:14,918 --> 01:14:17,787 Hey, you okay? 1000 01:14:17,821 --> 01:14:21,190 It's been a rough couple of months. 1001 01:14:22,592 --> 01:14:24,093 I thought you started dating again. 1002 01:14:24,127 --> 01:14:26,095 You know, that didn't go very well. 1003 01:14:26,129 --> 01:14:28,698 I think I was just rushing into it. 1004 01:14:30,233 --> 01:14:31,735 Yeah. 1005 01:14:31,768 --> 01:14:33,503 Looking for a replacement for Joshua. 1006 01:14:35,271 --> 01:14:38,074 So, you think I moved on too quickly, too? 1007 01:14:38,107 --> 01:14:39,909 I'm not saying that. 1008 01:14:41,878 --> 01:14:44,848 Maybe you were just scared to be alone. 1009 01:14:44,881 --> 01:14:47,651 I don't think you understand. 1010 01:14:51,087 --> 01:14:54,257 I don't have any children. 1011 01:14:54,290 --> 01:14:56,893 My parents died a few years ago, 1012 01:14:56,926 --> 01:14:59,896 and I don't have any close family. 1013 01:15:02,632 --> 01:15:04,534 Joshua was, uh... 1014 01:15:05,902 --> 01:15:08,538 Joshua was all I had. 1015 01:15:11,908 --> 01:15:16,179 And is it, uh, is it wrong to try to find happiness in someone else? 1016 01:15:18,715 --> 01:15:21,217 - What if he died? - What? 1017 01:15:21,250 --> 01:15:23,186 What if he hadn't left you? 1018 01:15:23,219 --> 01:15:24,287 I mean, what if he'd died? 1019 01:15:24,320 --> 01:15:26,590 Would that have been easier for you? 1020 01:15:27,323 --> 01:15:29,158 I don't know. 1021 01:15:29,192 --> 01:15:31,861 I mean, I never thought of it that way. 1022 01:15:31,895 --> 01:15:33,797 I know where Joshua is. 1023 01:15:35,098 --> 01:15:38,802 He's with another woman, and it makes me... 1024 01:15:38,835 --> 01:15:41,805 God, it makes me so angry. 1025 01:15:41,838 --> 01:15:44,140 I'm so angry about it! 1026 01:15:50,947 --> 01:15:52,816 What about your wife? 1027 01:15:53,983 --> 01:15:55,852 Aren't you angry that she died? 1028 01:15:57,787 --> 01:15:58,922 I was. 1029 01:16:00,724 --> 01:16:02,258 Not anymore? 1030 01:16:04,828 --> 01:16:06,229 I found peace. 1031 01:16:08,331 --> 01:16:10,233 Where's your mom? 1032 01:16:10,266 --> 01:16:12,568 She and my dad are both in Seattle. 1033 01:16:13,637 --> 01:16:15,038 Any siblings? 1034 01:16:15,071 --> 01:16:16,840 I have two brothers. 1035 01:16:16,873 --> 01:16:19,609 Jason, he is in Seattle with them both, 1036 01:16:19,643 --> 01:16:23,212 and my brother John, he is a doctor in Ethiopia. 1037 01:16:23,246 --> 01:16:24,681 Ethiopia? 1038 01:16:24,714 --> 01:16:26,049 Yeah, that's a country in Africa. 1039 01:16:26,082 --> 01:16:28,952 I know my geography. 1040 01:16:28,985 --> 01:16:30,119 Um... 1041 01:16:32,021 --> 01:16:33,141 You're real easy to talk to. 1042 01:16:33,990 --> 01:16:35,191 Anytime. 1043 01:16:37,661 --> 01:16:39,996 I better go check on Abigail. 1044 01:16:40,029 --> 01:16:42,832 - Can I get you a glass of wine? - Please. 1045 01:16:42,866 --> 01:16:44,600 Lots of it. 1046 01:16:59,849 --> 01:17:01,017 Hmm. 1047 01:17:14,197 --> 01:17:15,765 - Hello? - Yes. 1048 01:17:15,799 --> 01:17:17,366 I'm calling... 1049 01:17:17,400 --> 01:17:18,935 No, no, no, no. 1050 01:17:18,968 --> 01:17:20,236 I don't speak Spanish. 1051 01:17:20,269 --> 01:17:22,238 No. 1052 01:17:22,271 --> 01:17:24,841 - I'm calling about two-bedroom... - Yes, I have two-bedroom. 1053 01:17:24,874 --> 01:17:26,719 - in Burbank. - Yes, I have two-bedroom apartment. 1054 01:17:26,743 --> 01:17:28,945 - Yes, yes. Great. - Yes, it's open today. 1055 01:17:29,946 --> 01:17:31,447 Can I come see it? 1056 01:17:31,480 --> 01:17:33,817 Yes, come on! See it today! It's open! Come on! 1057 01:17:33,850 --> 01:17:35,384 - I give you the address. - Okay. 1058 01:17:35,418 --> 01:17:37,854 Okay, great. Let me get the address. 1059 01:17:37,887 --> 01:17:39,823 Yes. 1060 01:17:39,856 --> 01:17:42,325 - 3722... - 3722... 1061 01:17:42,358 --> 01:17:44,427 - San Mateo. - San Mateo. 1062 01:17:46,095 --> 01:17:47,764 Great. Muchas gracias. 1063 01:17:56,139 --> 01:17:58,041 - Hi. Come on in. - Hey. 1064 01:17:58,074 --> 01:18:00,877 Uh, thanks, I'm sorry. 1065 01:18:00,910 --> 01:18:02,445 I didn't mean to disturb you so early, 1066 01:18:02,478 --> 01:18:05,982 but I have this thing tonight, and, um... 1067 01:18:06,015 --> 01:18:07,383 You want me to watch Abigail? 1068 01:18:08,417 --> 01:18:11,054 Actually, I was gonna ask 1069 01:18:11,087 --> 01:18:12,367 and see if you wanted to join me? 1070 01:18:13,790 --> 01:18:15,391 You want me to come with you? 1071 01:18:15,424 --> 01:18:16,993 Yeah. 1072 01:18:17,026 --> 01:18:20,129 I know it's kind of last minute and rushed, but, um... 1073 01:18:22,365 --> 01:18:24,000 What kind of party? 1074 01:18:24,033 --> 01:18:26,936 It's a work kind of... 1075 01:18:26,970 --> 01:18:28,772 You know, pre-Christmas party. 1076 01:18:28,805 --> 01:18:30,339 Um, and what about Abigail? 1077 01:18:30,373 --> 01:18:31,440 A sleepover. 1078 01:18:33,810 --> 01:18:36,345 Sure. Yeah, I'll go. 1079 01:18:36,379 --> 01:18:40,149 Great. Um, I'll pick you up at 8:00. 1080 01:18:40,183 --> 01:18:41,384 Okay. 1081 01:18:42,986 --> 01:18:44,053 Okay. 1082 01:18:44,821 --> 01:18:46,122 - Okay. - Great. 1083 01:18:49,092 --> 01:18:52,228 - I'll see you later. Bye. - Bye. 1084 01:18:52,261 --> 01:18:54,263 - Oh, my God. - Ha! 1085 01:18:56,099 --> 01:18:57,867 Marisol, I'm so nervous. 1086 01:18:57,901 --> 01:18:59,235 Why do you think he asked me out? 1087 01:18:59,268 --> 01:19:01,170 I told you that man was fine. 1088 01:19:01,204 --> 01:19:03,406 Oh, don't start. 1089 01:19:03,439 --> 01:19:05,909 It's just a harmless Christmas party. 1090 01:19:05,942 --> 01:19:08,878 Right. That's why you're trying on all those dresses. 1091 01:19:10,213 --> 01:19:12,248 How do you know? 1092 01:19:12,281 --> 01:19:14,517 What else would you be doing? 1093 01:19:14,550 --> 01:19:16,519 Why don't you say what you really want to say? 1094 01:19:16,552 --> 01:19:19,555 "I told you so," "I was right," blah, blah, blah. 1095 01:19:19,588 --> 01:19:21,424 You're crazier than I thought. 1096 01:19:22,826 --> 01:19:24,503 Do you think I'm rushing into something else? 1097 01:19:24,527 --> 01:19:26,129 Are you? 1098 01:19:26,162 --> 01:19:27,396 I don't know. 1099 01:19:27,430 --> 01:19:29,098 It's just a date, right? 1100 01:19:29,132 --> 01:19:32,301 Just go and enjoy yourself. And don't analyze anything. 1101 01:19:32,902 --> 01:19:35,138 Right. Okay. 1102 01:19:35,171 --> 01:19:37,173 Now, wear something blue. 1103 01:19:37,606 --> 01:19:39,075 Something blue? 1104 01:19:39,108 --> 01:19:41,244 That's my lucky color. 1105 01:19:41,277 --> 01:19:43,980 - All right. Bye. - Bye. 1106 01:20:09,505 --> 01:20:11,207 Are you having fun? 1107 01:20:13,342 --> 01:20:15,278 It's a beautiful party. 1108 01:20:23,386 --> 01:20:25,221 May I steal him? 1109 01:20:25,621 --> 01:20:26,990 Sure. 1110 01:20:59,255 --> 01:21:01,090 I'm sorry about that. 1111 01:21:02,125 --> 01:21:03,392 It's my immediate boss. 1112 01:21:04,293 --> 01:21:06,029 She takes her job everywhere. 1113 01:21:06,629 --> 01:21:08,097 It's okay. 1114 01:21:11,000 --> 01:21:13,236 Did I tell you how beautiful you look tonight? 1115 01:21:13,269 --> 01:21:15,939 I think that's the fourth time. 1116 01:21:18,574 --> 01:21:21,978 It's the truth. I just wanted you to believe that. 1117 01:21:22,011 --> 01:21:25,114 Corinth, I don't need you to pity me. 1118 01:21:25,148 --> 01:21:26,515 Where did that come from? 1119 01:21:26,549 --> 01:21:28,184 Why are you being so nice to me? 1120 01:21:28,217 --> 01:21:29,352 It's definitely not pity. 1121 01:21:29,385 --> 01:21:31,154 So, you're just being nice? 1122 01:21:34,023 --> 01:21:36,359 You're a beautiful woman with a good heart. 1123 01:21:39,028 --> 01:21:42,999 - You know, when I see you with my daughter... - Wait. 1124 01:21:43,032 --> 01:21:46,002 So you're just looking for a mother for your child? 1125 01:21:46,035 --> 01:21:47,947 Natalie, will you just allow me to say something nice to you? 1126 01:21:47,971 --> 01:21:51,007 Look, I like you. 1127 01:21:51,040 --> 01:21:53,542 You're probably a good man, but I'm not interested in anybody 1128 01:21:53,576 --> 01:21:55,578 taking advantage of my vulnerability. 1129 01:21:55,611 --> 01:21:58,014 - Take advantage? - Yes! Take advantage. 1130 01:21:58,047 --> 01:22:00,616 Would you stop being so bitter and just give yourself a chance? 1131 01:22:00,649 --> 01:22:05,154 Oh, I bet you think every black woman with a broken heart is bitter. 1132 01:23:06,115 --> 01:23:07,783 Double 17, triple 20. What you got? 1133 01:23:07,816 --> 01:23:09,452 - What you got? - Get out. Get out. 1134 01:23:10,653 --> 01:23:12,055 I could do this with my eyes closed. 1135 01:23:12,088 --> 01:23:14,457 See that? That isn't 20s. 1136 01:23:17,160 --> 01:23:18,394 - Ohh! - That boy! 1137 01:23:18,427 --> 01:23:21,030 Man, the sun shines on a dog's ass every once in a while. 1138 01:23:21,064 --> 01:23:23,066 Come on, now. Get your darts out of here. 1139 01:23:23,099 --> 01:23:25,401 Let me show you how the pros do this. 1140 01:23:25,434 --> 01:23:27,703 Let me show you how the pros do this. 1141 01:23:27,736 --> 01:23:29,004 Move. 1142 01:23:45,154 --> 01:23:47,456 I had a feeling I'd find you here. 1143 01:23:47,490 --> 01:23:49,058 I came to apologize. 1144 01:23:50,426 --> 01:23:51,427 What for? 1145 01:23:52,728 --> 01:23:55,164 I had no right to judge you. 1146 01:23:56,365 --> 01:23:58,601 You don't owe me an explanation for your life. 1147 01:24:01,204 --> 01:24:02,471 I'm sorry. 1148 01:24:04,307 --> 01:24:06,809 My ego sometimes gets ahead of me. 1149 01:24:08,511 --> 01:24:11,080 - I should have told you. - No. 1150 01:24:11,114 --> 01:24:13,182 It was none of my business. 1151 01:24:13,749 --> 01:24:15,151 We moved too fast. 1152 01:24:15,184 --> 01:24:18,421 I expected too much, and that was wrong. 1153 01:24:19,755 --> 01:24:21,857 Is that the ego again? 1154 01:24:21,890 --> 01:24:23,692 It sounds a little self-righteous, 1155 01:24:23,726 --> 01:24:27,163 but I genuinely came in here to say I'm sorry. 1156 01:24:29,865 --> 01:24:31,467 I left Sophia. 1157 01:24:32,635 --> 01:24:33,636 You did? 1158 01:24:36,872 --> 01:24:38,741 Darrell, I don't think it'd work out between us. 1159 01:24:40,609 --> 01:24:42,145 You don't trust me. 1160 01:24:42,911 --> 01:24:44,147 No. 1161 01:24:45,648 --> 01:24:48,551 And after everything I've been through, 1162 01:24:48,584 --> 01:24:51,687 it wouldn't be fair to me, it wouldn't be fair to you. 1163 01:24:51,720 --> 01:24:53,289 There's no trust. 1164 01:24:53,756 --> 01:24:54,857 So, what now? 1165 01:24:57,826 --> 01:24:59,228 Friends? 1166 01:25:01,864 --> 01:25:03,432 Friends. 1167 01:25:06,302 --> 01:25:08,471 Will I see you again? 1168 01:25:08,504 --> 01:25:10,806 I'll just be a phone call away. 1169 01:25:10,839 --> 01:25:13,742 I may need you for a little fixing in my new apartment. 1170 01:25:13,776 --> 01:25:14,910 Ah. 1171 01:25:14,943 --> 01:25:17,480 Well, I'm, uh, retiring the tool belt. 1172 01:25:17,513 --> 01:25:19,358 I'm gonna go back to school, see how that pans out. 1173 01:25:19,382 --> 01:25:20,516 Really? 1174 01:25:21,384 --> 01:25:22,818 I'm proud of you. 1175 01:25:23,786 --> 01:25:25,254 Thank you. 1176 01:25:29,192 --> 01:25:30,759 Good night. 1177 01:25:30,793 --> 01:25:32,495 Goodbye, Natalie. 1178 01:26:09,765 --> 01:26:11,166 Hi. 1179 01:26:11,767 --> 01:26:12,935 Hi. 1180 01:26:12,968 --> 01:26:14,937 I brought you breakfast. 1181 01:26:15,871 --> 01:26:17,373 Not really hungry. 1182 01:26:17,406 --> 01:26:19,542 Corinth, I'm sorry about last night. 1183 01:26:19,575 --> 01:26:21,277 I don't know what got over me. 1184 01:26:24,247 --> 01:26:26,415 What's in there? 1185 01:26:26,449 --> 01:26:29,685 Fatira. It's a large fried pancake 1186 01:26:29,718 --> 01:26:33,722 made out of flour and egg and honey, and two mugs of coffee. 1187 01:26:35,324 --> 01:26:36,659 Fatira, huh? 1188 01:26:36,692 --> 01:26:39,428 I spent all night googling Ethiopian breakfast. 1189 01:26:41,997 --> 01:26:43,332 Please? 1190 01:26:51,607 --> 01:26:52,675 Come in. 1191 01:26:52,708 --> 01:26:54,310 It's a beautiful day. 1192 01:26:54,343 --> 01:26:57,280 Why don't we eat it out on the porch? 1193 01:26:57,313 --> 01:26:58,381 Okay. 1194 01:27:02,751 --> 01:27:04,887 So, how is it? 1195 01:27:09,325 --> 01:27:10,926 You're forgiven. 1196 01:27:13,729 --> 01:27:17,633 Listen, I, uh, I'm sorry for what I said last night. 1197 01:27:18,634 --> 01:27:20,235 I was just scared. 1198 01:27:20,803 --> 01:27:22,305 Why? 1199 01:27:22,338 --> 01:27:23,706 I don't know. 1200 01:27:25,040 --> 01:27:27,643 I hope you know I'm not trying to take advantage of you. 1201 01:27:27,676 --> 01:27:29,011 I know that. 1202 01:27:31,947 --> 01:27:34,483 Come with me to Big Bear. 1203 01:27:34,517 --> 01:27:37,453 Well, I'm going up there for Christmas. 1204 01:27:37,486 --> 01:27:38,854 Come with me. 1205 01:27:40,323 --> 01:27:41,824 What about Abigail? 1206 01:27:41,857 --> 01:27:44,327 I mean, shouldn't you two spend Christmas together? 1207 01:27:44,360 --> 01:27:46,562 We'll be spending Christmas with my parents. 1208 01:27:47,396 --> 01:27:48,764 Come with us. 1209 01:27:51,667 --> 01:27:53,569 I don't know. 1210 01:27:53,602 --> 01:27:55,538 I don't want to rush into anything. 1211 01:27:55,571 --> 01:27:59,808 I'm not even sure I want to fall in love again, you know? 1212 01:27:59,842 --> 01:28:01,276 What do you want? 1213 01:28:02,645 --> 01:28:05,080 I mean, what... What are you hiding from? 1214 01:28:05,113 --> 01:28:06,849 I'm not hiding from anything. 1215 01:28:06,882 --> 01:28:08,317 - Really? - Yes. 1216 01:28:08,351 --> 01:28:10,919 You sure did fool me. 1217 01:28:10,953 --> 01:28:13,689 Because even though you're trying to hide it, it shows. 1218 01:28:17,025 --> 01:28:19,395 Guess we all have our demons, though, right? 1219 01:28:19,428 --> 01:28:21,430 I have to go. 1220 01:28:21,464 --> 01:28:22,631 I, uh... 1221 01:28:23,932 --> 01:28:25,934 I wish you a Merry Christmas. 1222 01:28:26,969 --> 01:28:28,371 Natalie. 1223 01:28:29,705 --> 01:28:31,407 Merry Christmas. 1224 01:30:39,101 --> 01:30:40,469 Hi. 1225 01:30:41,804 --> 01:30:42,971 Hi. 1226 01:30:43,906 --> 01:30:45,974 I wasn't sure you'd come. 1227 01:30:46,008 --> 01:30:48,811 Why? We're not enemies. 1228 01:30:48,844 --> 01:30:52,080 No. We're not. 1229 01:30:52,114 --> 01:30:54,449 So, what did you want to talk about? 1230 01:30:55,050 --> 01:30:58,754 I wanted to apologize. 1231 01:31:00,122 --> 01:31:01,690 You were right. 1232 01:31:01,724 --> 01:31:04,960 I made a decision without consulting you. 1233 01:31:04,993 --> 01:31:06,662 But if we were to have a future together, 1234 01:31:06,695 --> 01:31:08,697 that shouldn't have been the case. 1235 01:31:08,731 --> 01:31:10,699 I ignored what you wanted. 1236 01:31:12,968 --> 01:31:14,737 I didn't think about how it would affect you. 1237 01:31:16,038 --> 01:31:17,840 I'm sorry for that. 1238 01:31:18,574 --> 01:31:19,608 Wow. 1239 01:31:24,079 --> 01:31:26,749 I'm a bit blown away. 1240 01:31:26,782 --> 01:31:28,584 I wasn't expecting this. 1241 01:31:28,617 --> 01:31:31,820 Just to be clear, I'm not excusing your betrayal, though. 1242 01:31:31,854 --> 01:31:34,022 That doesn't change anything. 1243 01:31:36,324 --> 01:31:37,993 I'm learning how to deal with my demons, 1244 01:31:38,026 --> 01:31:40,763 just as you should be dealing with yours. 1245 01:31:46,869 --> 01:31:49,872 I heard you're seeing someone. 1246 01:31:49,905 --> 01:31:52,040 That's not something I want to discuss with you. 1247 01:31:53,909 --> 01:31:57,913 I wanted you to know that I deposited half the money into your account. 1248 01:32:01,917 --> 01:32:03,285 Merry Christmas, Joshua. 1249 01:32:11,860 --> 01:32:13,128 I'm sorry. 1250 01:32:14,329 --> 01:32:15,831 I really am. 1251 01:32:21,336 --> 01:32:23,038 Merry Christmas, Natalie. 1252 01:32:24,707 --> 01:32:25,941 And thank you. 1253 01:32:53,035 --> 01:32:54,202 There you are. 1254 01:32:54,236 --> 01:32:55,771 You okay? 1255 01:32:55,804 --> 01:32:57,139 We're opening the presents. 1256 01:32:57,172 --> 01:32:59,141 Yeah, I was just thinking. 1257 01:33:00,242 --> 01:33:02,645 Is it Corinth? 1258 01:33:02,678 --> 01:33:06,982 Of all the things that I, uh, I missed out on. 1259 01:33:08,116 --> 01:33:09,618 What things? 1260 01:33:09,652 --> 01:33:11,253 Everything you have. 1261 01:33:11,987 --> 01:33:13,255 Natalie. 1262 01:33:17,292 --> 01:33:20,262 We can't all have the same things. 1263 01:33:20,295 --> 01:33:22,898 You know, Joshua called me selfish, 1264 01:33:22,931 --> 01:33:24,967 and I never stopped to think about it. 1265 01:33:26,001 --> 01:33:27,736 Well, I could have told you. 1266 01:33:27,770 --> 01:33:30,138 Why didn't you? 1267 01:33:30,172 --> 01:33:33,876 'Cause you've got a right to be sometimes. 1268 01:33:34,877 --> 01:33:36,879 You're being selfish now. 1269 01:33:37,813 --> 01:33:39,081 Now? 1270 01:33:39,114 --> 01:33:41,216 You're closing the world out, sweetie. 1271 01:33:41,249 --> 01:33:43,886 You know, you've told yourself you're inadequate for so long 1272 01:33:43,919 --> 01:33:47,389 and built up so many walls. But from what? 1273 01:33:48,757 --> 01:33:50,092 Joshua really hurt me. 1274 01:33:50,125 --> 01:33:53,295 Joshua had nothing to do with your walls. 1275 01:33:54,697 --> 01:33:58,734 You have three beautiful children. 1276 01:33:58,767 --> 01:34:00,903 You would never know how I feel. 1277 01:34:00,936 --> 01:34:04,006 I mean, all these years, I've been trying to convince myself 1278 01:34:04,039 --> 01:34:06,174 that everything is okay. 1279 01:34:06,208 --> 01:34:07,342 And it's not. 1280 01:34:10,846 --> 01:34:13,181 I'm tired of pretending. 1281 01:34:13,215 --> 01:34:15,183 I'm just tired of it. 1282 01:34:15,217 --> 01:34:18,086 Then stop pretending, okay? 1283 01:34:18,120 --> 01:34:19,988 Be angry. Be upset. 1284 01:34:21,056 --> 01:34:22,424 Take a chance. 1285 01:34:27,462 --> 01:34:29,197 I have to go. 1286 01:34:29,231 --> 01:34:31,033 Go? 1287 01:34:31,066 --> 01:34:32,300 I am gonna go take a chance. 1288 01:34:32,334 --> 01:34:33,902 Wait, where are you going? 1289 01:34:33,936 --> 01:34:35,437 I'm gonna go find him! 1290 01:34:35,470 --> 01:34:36,839 Natalie! 1291 01:35:00,195 --> 01:35:02,765 You're still here. 1292 01:35:02,798 --> 01:35:04,800 I was just leaving. 1293 01:35:04,833 --> 01:35:06,410 You made me an offer a couple of days ago, 1294 01:35:06,434 --> 01:35:09,171 and I just want to know if that offer still stands. 1295 01:35:09,204 --> 01:35:10,773 What offer? 1296 01:35:10,806 --> 01:35:12,207 A second chance at love. 1297 01:35:14,409 --> 01:35:15,477 Why? 1298 01:35:17,045 --> 01:35:20,015 I've been fighting and... 1299 01:35:20,048 --> 01:35:23,051 And running, and I don't want to fight and run. 1300 01:35:23,085 --> 01:35:24,719 I want to live. 1301 01:35:26,054 --> 01:35:28,156 I can't make you any promises. 1302 01:35:30,225 --> 01:35:32,861 I don't know what you want, and I don't know what I can give. 1303 01:35:36,298 --> 01:35:38,366 But I know I can love you. 1304 01:35:41,169 --> 01:35:42,871 Will that be enough? 1305 01:35:43,538 --> 01:35:45,407 It will be. 1306 01:35:47,109 --> 01:35:48,476 Any inhibitions? 1307 01:35:49,577 --> 01:35:51,013 Nope. 1308 01:36:03,926 --> 01:36:05,260 What is that? 1309 01:36:05,293 --> 01:36:06,528 Snow flurries. 1310 01:36:07,295 --> 01:36:09,297 In Los Angeles? 1311 01:36:14,402 --> 01:36:15,770 It's magic. 1312 01:36:19,842 --> 01:36:21,409 Merry Christmas. 1313 01:36:22,610 --> 01:36:24,346 Merry Christmas.91607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.