Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:24,480
Vi kommer att ha
elarbeten, som gör–
2
00:00:24,640 --> 00:00:29,520
–att vi under en tid inte kan använda
repetitonssal 4. Ja...
3
00:00:29,680 --> 00:00:31,760
–Hej...
–Hej.
4
00:00:31,920 --> 00:00:33,280
Förlåt.
5
00:00:33,440 --> 00:00:35,720
Vi jobbar med en lösning-
6
00:00:35,880 --> 00:00:39,640
-och kommer kunna låna
lokaler av Pistolteatern.
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,800
Ska vi repetera på Pickan?
8
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
Ja, inte på själva scenen–
9
00:00:44,120 --> 00:00:49,440
–utan de har jättefina
repetitionslokaler i Hägersten–
10
00:00:49,600 --> 00:00:52,400
–som vi i så fall
skulle få tillgång till.
11
00:00:52,560 --> 00:00:56,240
Sen har vi ju en glad nyhet.
12
00:00:56,400 --> 00:01:00,200
Att vi ska sätta upp
"Fröken Julie"–
13
00:01:00,360 --> 00:01:04,440
–med ingen mindre än
David Howard som regissör.
14
00:01:05,640 --> 00:01:10,320
Det är en alldeles
rykande färsk bearbetning–
15
00:01:10,480 --> 00:01:13,200
–av texten av Ulf Fjellner.
16
00:01:13,360 --> 00:01:15,640
Så det känns ju
väldigt spännande.
17
00:01:15,800 --> 00:01:17,520
David har som alla vet–
18
00:01:17,680 --> 00:01:23,160
–främst varit aktiv
inom filmen tidigare men...
19
00:01:40,520 --> 00:01:43,240
–Hej.
–Har nån dött?
20
00:01:44,360 --> 00:01:49,040
Nej. Nej, absolut inte.
Det var en grej på jobbet, bara.
21
00:01:49,200 --> 00:01:51,440
Men det är ingen fara.
22
00:01:52,480 --> 00:01:56,440
–Hur går det med pianoläxan?
–Ni har gäster.
23
00:01:59,880 --> 00:02:01,040
Va...
24
00:02:14,520 --> 00:02:18,280
–Skulle det kunna hända mig?
–Jag har inte hört från honom...
25
00:02:18,440 --> 00:02:22,640
Hej, älskling!
Har du sett vem som har återuppstått?
26
00:02:22,800 --> 00:02:26,160
–Det var längesen.
–Mm.
27
00:02:26,320 --> 00:02:28,640
–Hej.
–Hej.
28
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
Oj!
29
00:02:30,880 --> 00:02:34,800
Har du hört att David ska sätta upp
"Fröken Julie"?
30
00:02:34,960 --> 00:02:39,160
Ja, det var personalmöte på teatern,
så det var dagens skvaller.
31
00:02:39,320 --> 00:02:42,640
–Fantastiskt!
–Jättekul. På Stora scenen, eller?
32
00:02:42,800 --> 00:02:45,680
–Det är inte bestämt än.
–Hej! Just det...
33
00:02:45,840 --> 00:02:49,080
–Det här är...
–Fanny. Hej.
34
00:02:49,240 --> 00:02:52,880
–Ja! Hej! Vad kul att ses igen.
–Ja, detsamma.
35
00:02:53,040 --> 00:02:56,240
Vad fint ni har det!
Och vilket badrum, med utsikt!
36
00:02:56,400 --> 00:02:59,240
–Åh, Isabelle! Hej.
–Ja, hej.
37
00:02:59,400 --> 00:03:01,400
Det här är vår dotter Isabelle.
38
00:03:08,760 --> 00:03:11,000
Mm.
39
00:03:30,120 --> 00:03:33,840
–Så, då var det serverat.
–Titta!
40
00:03:34,000 --> 00:03:36,640
–Oj, oj, oj.
–Tack.
41
00:03:38,160 --> 00:03:45,400
–Vad söt du var, David! På bilden.
–Det var väl Markus som var den söta?
42
00:03:45,560 --> 00:03:47,360
–Nej, nej.
–Ja, faktiskt.
43
00:03:47,520 --> 00:03:51,400
Det var David
alla flickor ville prata med.
44
00:03:53,800 --> 00:03:58,200
–Så när blev du och David ihop, då?
–Ja...
45
00:03:58,360 --> 00:04:00,360
Vi började väl lite
när vi gjorde "Susanna".
46
00:04:00,520 --> 00:04:03,320
–Ja...
–Okej.
47
00:04:03,480 --> 00:04:06,800
Sen blev du så upptagen
och stack på filmfestivalen, så...
48
00:04:06,960 --> 00:04:12,880
Ja. Sen ringde David och berättade
att han fått det här jobbet–
49
00:04:13,040 --> 00:04:16,200
–och frågade
om jag ville vara regiassistent.
50
00:04:16,360 --> 00:04:18,400
–Så var det.
–Kul.
51
00:04:18,560 --> 00:04:23,080
Ska vi köra i gång med det här nu?
– Marianne, kan inte du börja?
52
00:04:23,240 --> 00:04:28,280
–Vem ska vi ta? Den här är min!
–Lite bröd, kanske?
53
00:04:28,440 --> 00:04:32,400
–Det finns hemmagjord aioli också.
–Åh, det vill jag ha!
54
00:04:32,560 --> 00:04:34,360
Man måste ta i lite här.
55
00:04:34,520 --> 00:04:38,120
–Vem ska spela fröken Julie, då?
–Det vet vi inte än.
56
00:04:38,280 --> 00:04:40,280
Men ditt namn står högt på listan.
57
00:04:40,440 --> 00:04:43,160
–Hm.
–Vad roligt!
58
00:04:43,320 --> 00:04:47,920
–Ja, det vore jätteroligt.
–Verkligen.
59
00:04:48,080 --> 00:04:51,720
Jag tänkte egentligen
ta det lite lugnt i år.
60
00:04:51,880 --> 00:04:53,960
Mhm.
61
00:04:54,120 --> 00:04:59,480
Markus ska ju resa en del i jobbet,
och...
62
00:04:59,640 --> 00:05:02,960
...sen så försöker vi
få ett till barn.
63
00:05:03,120 --> 00:05:05,720
Nej, är det sant! Gud, vad roligt!
64
00:05:05,880 --> 00:05:07,960
–Ja.
–Mm.
65
00:05:09,600 --> 00:05:14,440
Isabelle blir nog mindre bortskämd
om hon får ett syskon att ta hand om.
66
00:05:14,600 --> 00:05:18,400
–Ska ni försöka bli med barn igen?
–Mm.
67
00:05:23,520 --> 00:05:26,520
Jamen, hörni, det var...
68
00:05:27,400 --> 00:05:31,360
...fan dagens glada nyhet.
Eller hur? Skål!
69
00:05:34,360 --> 00:05:37,640
Markus:
Fanny kan bli jäkla bra för David.
70
00:05:37,800 --> 00:05:41,200
Marianne: Jag kan ta den där.
Markus: Tack.
71
00:05:42,120 --> 00:05:47,560
Men alltså... Han behöver bli
lite distraherad. Eller?
72
00:06:21,080 --> 00:06:23,920
Hej, hej!
73
00:06:24,080 --> 00:06:26,320
Några filmer, då?
74
00:06:28,240 --> 00:06:30,720
Nej.
75
00:06:31,760 --> 00:06:36,680
Jag var på en provfilmning,
men de sökte nån yngre.
76
00:06:36,840 --> 00:06:40,880
Var det inte du
som skulle bli den nya stjärnan, då?
77
00:06:42,640 --> 00:06:46,320
–Mamma...
–Vad har du för roller framöver, då?
78
00:06:47,720 --> 00:06:51,920
Ja...
Härnäst är det "Linje Lusta".
79
00:06:52,920 --> 00:06:56,640
Hon? Den där förskräckliga Blanche?
80
00:06:59,640 --> 00:07:03,880
Det är faktiskt
en väldigt spännande roll. Komplex.
81
00:07:04,040 --> 00:07:06,040
Säkert.
82
00:07:06,200 --> 00:07:09,800
–Men nu då?
–Ja, det...
83
00:07:10,800 --> 00:07:13,800
Det är lite lugnt nu.
84
00:07:17,760 --> 00:07:20,920
Jag och Markus
försöker få ett till barn.
85
00:07:22,360 --> 00:07:25,240
Jaha, ja. Orkar du det, då?
86
00:07:30,920 --> 00:07:33,480
Ja. Tycker du inte att det är bra?
87
00:07:33,640 --> 00:07:38,920
Jag tycker du ska göra det du har
lust med innan det blir för sent.
88
00:07:39,080 --> 00:07:42,440
Tänk lite på dig själv.
89
00:07:56,640 --> 00:07:58,240
Jävla gubbjävel.
90
00:07:58,400 --> 00:08:03,840
Tvärtom, fröken Julie! Som ni ser har
jag skyndat uppsöka min övergivna.
91
00:08:04,000 --> 00:08:08,920
Men varför går ni i livré på helg-
dagsafton? Ta av det där genast!
92
00:08:09,080 --> 00:08:12,240
–Då måste jag...
–Stopp!
93
00:08:14,040 --> 00:08:18,560
–Varför säger du det på det viset?
–På vilket vis?
94
00:08:18,720 --> 00:08:20,760
Nej.
95
00:08:23,000 --> 00:08:25,520
Som att du är en dubbelidiot.
96
00:08:28,320 --> 00:08:32,800
Ursäkta... Kan jag gå på toaletten
medan ni pratar om det här?
97
00:08:32,960 --> 00:08:36,840
–Nej, det finns pauser för sånt.
–Okej, jag vill inte vara oartig...
98
00:08:37,000 --> 00:08:41,080
–Då kan understudyn komma i morgon.
–Vi är lite slitna av det här nu.
99
00:08:41,240 --> 00:08:45,040
–Vad är du sliten av?
–Av sättet du talar till oss på.
100
00:08:45,200 --> 00:08:48,560
Flera här kan inte sova på nätterna.
101
00:08:48,720 --> 00:08:52,960
Då kan de ta den tiden
till att lära sig replikerna.
102
00:08:54,000 --> 00:08:57,160
Torgny, du sitter väl här borta?
Visst är det så?
103
00:08:58,160 --> 00:09:00,760
Ja, okej, lyssna nu...
104
00:09:00,920 --> 00:09:05,800
Hon är inte naiv på det sättet,
och hon är inte kokett.
105
00:09:06,720 --> 00:09:10,920
–I går skulle hon vara kokett.
–Ja, men det är andra akten!
106
00:09:11,080 --> 00:09:16,480
–Är det så jävla svårt att förstå?
–Inte den tonen! Jag blir fan rädd.
107
00:09:16,640 --> 00:09:20,680
–Du kanske behöver bli rädd.
–Nej, för då blir jag spänd.
108
00:09:20,840 --> 00:09:25,560
Okej, förlåt. Vi gör så här
att vi börjar med det fysiska först.
109
00:09:25,720 --> 00:09:30,480
Ge fan i att vifta så här med armarna
när du pratar. Säg det bara.
110
00:09:30,640 --> 00:09:33,680
–Men i går var jag för stel.
–Jag säger bara...
111
00:09:33,840 --> 00:09:35,560
–David.
–Vad?!
112
00:09:35,720 --> 00:09:40,800
Anna har rätt. Om du tittar
på anteckningarna från gårdagen–
113
00:09:40,960 --> 00:09:44,000
–skulle du hålla med om att det
skulle kunna vara en annan övergång.
114
00:09:44,160 --> 00:09:46,800
Du ändrar allt
från ena dagen till den andra.
115
00:09:46,960 --> 00:09:49,960
Vad sägs om att hennes
inre motivation är att fly?
116
00:09:50,120 --> 00:09:55,000
Fanny Nilsson, nyligen utexaminerad
från Dramatiska institutet....
117
00:09:55,640 --> 00:09:59,840
Varm i sängen
och glad i överkokt spaghetti.
118
00:10:01,320 --> 00:10:05,480
–Ska du ta över föreställningen?
–Nej, det var inte det jag menade.
119
00:10:05,640 --> 00:10:07,680
Inte?
120
00:10:10,640 --> 00:10:13,400
Fuck you and your ego!
121
00:10:14,280 --> 00:10:17,200
Men det är väl det du gör hela tiden.
122
00:10:19,040 --> 00:10:21,400
Okej...
123
00:10:22,200 --> 00:10:23,760
Härligt.
124
00:10:23,920 --> 00:10:28,120
Torgny, skulle jag kunna få
prata med dig i några minuter?
125
00:10:28,280 --> 00:10:31,800
–Jag tar en paus också.
–Vi kör på paus.
126
00:11:12,640 --> 00:11:14,560
David.
127
00:11:30,960 --> 00:11:35,080
Jag saknar dig, så in i helvete.
128
00:11:38,200 --> 00:11:40,480
Jag saknar dig också.
129
00:11:53,120 --> 00:11:56,040
Jag kan inte leva
utan Markus och Isabelle...
130
00:11:56,200 --> 00:11:57,520
Jag vet det.
131
00:12:00,080 --> 00:12:02,360
–Jag vet.
–Mm.
132
00:12:10,440 --> 00:12:13,000
Men jag älskar dig.
133
00:13:04,560 --> 00:13:08,560
Marianne, jag kommer behöva
en ny regiassistent.
134
00:13:12,960 --> 00:13:16,400
–Tre minuter.
–Är du inte lite paranoid?
135
00:13:16,560 --> 00:13:18,280
Snälla.
136
00:13:20,360 --> 00:13:23,280
Då ska jag alltså
stå och trycka här ute?
137
00:13:23,440 --> 00:13:28,400
–Vad tror ni om att bara stryka den?
–Ja, fy fan vad skönt!
138
00:13:28,560 --> 00:13:32,840
–Hej, hallå! Förlåt.
–Men då kommer du in på den här.
139
00:13:33,000 --> 00:13:35,960
Så vänder du dig om,
och så kommer repliken.
140
00:13:36,120 --> 00:13:37,720
Hej. God morgon.
141
00:13:40,280 --> 00:13:46,040
Bosa, kan vi få tejp eller nåt där,
så att det alltid sitter på samma...
142
00:13:46,200 --> 00:13:48,880
–Vad är det?
–Ursäkta.
143
00:14:34,760 --> 00:14:37,240
Kom hit.
144
00:15:35,600 --> 00:15:40,160
Ja, det är känsligt det här.
145
00:15:40,320 --> 00:15:43,880
–Han är off hela tiden.
–Mm.
146
00:15:44,040 --> 00:15:47,240
Och nästa vecka, du vet, ska vi ju...
147
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
Mm.
148
00:15:49,720 --> 00:15:54,080
–Du, hämtade du tårtan?
–Mm.
149
00:15:54,240 --> 00:15:59,000
Och nästa vecka ska vi spela
på Fasching. Otroligt kräsen publik.
150
00:15:59,160 --> 00:16:01,840
Vi har inte råd med några misstag.
151
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Du, kom och skriv under här.
152
00:16:06,720 --> 00:16:13,080
Jag måste nog snacka med honom, men
det är så känsligt. Hur gör man det?
153
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
Så.
154
00:16:34,840 --> 00:16:36,920
–Det kanske är dags för tårtan.
–Ja.
155
00:17:27,680 --> 00:17:31,000
/KLOCKA/
Markus: Då så. Då ska vi sjunga.
156
00:17:31,160 --> 00:17:35,000
–Var är Marianne?
–Mormor: Ja, nu ska vi sjunga.
157
00:17:35,160 --> 00:17:37,600
Nu kommer tårtan!
158
00:17:38,200 --> 00:17:41,240
Vi är så glada i dag
159
00:17:41,400 --> 00:17:43,640
att du har födelsedag
160
00:17:43,800 --> 00:17:46,320
att du har födelsedag
161
00:17:46,480 --> 00:17:48,800
precis i dag
162
00:17:48,960 --> 00:17:51,520
Vi är så glada i dag
163
00:17:51,680 --> 00:17:53,880
att du har födelsedag
164
00:17:54,040 --> 00:17:59,240
att du har födelsedag precis i dag
Hurra, hurra!
165
00:17:59,400 --> 00:18:02,080
–Hurra!
–Grattis.
166
00:18:02,240 --> 00:18:04,760
–Grattis, älskling.
–Grattis!
167
00:18:04,920 --> 00:18:07,400
Kom nu, pojkar, och ta lite tårta.
168
00:18:07,560 --> 00:18:10,680
–In där, så.
–Nej, men jag kan ju inte!
169
00:18:10,840 --> 00:18:12,320
Ja, ta nu.
170
00:18:12,480 --> 00:18:17,240
Du ska se mig i köket. Jag är
faktiskt ganska bra. Det är jag.
171
00:18:17,400 --> 00:18:19,360
Ja, du.
172
00:18:19,520 --> 00:18:24,200
Är det du som har bakat den?
Nej, det är det inte.
173
00:18:24,360 --> 00:18:27,720
–Jag kan inte sånt där.
–Jag tänkte det.
174
00:18:27,880 --> 00:18:32,800
–Jag kan inte sånt där, men det...
–Men det...?
175
00:19:18,920 --> 00:19:19,920
Nej!
176
00:20:25,560 --> 00:20:28,280
–Är du vaken?
–Mm.
177
00:20:30,920 --> 00:20:33,360
–Fin dag det blev.
–Mm.
178
00:20:33,520 --> 00:20:36,680
–Alla var så glada för din skull.
–Hm.
179
00:20:36,840 --> 00:20:38,680
Det gick bra.
180
00:20:43,280 --> 00:20:47,320
–Hur glad är du?
–Jag är jätteglad.
181
00:20:49,720 --> 00:20:52,760
–Mm. Jätteglad.
–Bra.
182
00:20:52,920 --> 00:20:56,320
Och du är glad. Jag är glad.
183
00:20:59,960 --> 00:21:03,000
–Men du...
–Mm.
184
00:21:03,160 --> 00:21:07,600
Skulle du kunna tänka dig att ta
bussen till gitarrlektionen i morgon?
185
00:21:07,760 --> 00:21:10,800
Jag kommer inte hinna skjutsa dig,
det...
186
00:21:16,280 --> 00:21:19,520
–Mormor hämtar dig sen.
–Okej.
187
00:21:19,680 --> 00:21:22,000
–Vi ses till middagen.
–Ja.
188
00:22:20,240 --> 00:22:23,040
/MARKUS DRAR EFTER ANDAN/
189
00:22:50,600 --> 00:22:53,440
Marianne: Nervös och uppjagad
över möjligheten–
190
00:22:53,600 --> 00:22:56,640
–så att han går alldeles för tidigt.
191
00:22:56,800 --> 00:23:02,920
Han är utanför butiken
säkert en timme innan den öppnar.
192
00:23:03,080 --> 00:23:07,720
–Och stryker bara omkring där?
–Han vill absolut inte gå därifrån.
193
00:23:07,880 --> 00:23:11,120
För han vet att den kommer att säljas
till nån annan.
194
00:23:11,280 --> 00:23:15,200
Men alltså, det är en galen person.
195
00:23:15,360 --> 00:23:21,280
Och sen så öppnar butiken,
och så samlar han mod till sig...
196
00:23:36,960 --> 00:23:39,320
/MARIANNE SKRATTAR HÖGT/
197
00:23:43,800 --> 00:23:46,880
David: Jag tycker synd om honom.
Marianne: Han är så sorglig.
198
00:24:08,240 --> 00:24:10,600
Hallå?
199
00:24:12,320 --> 00:24:15,040
Vem är det? Nej!
200
00:24:17,760 --> 00:24:21,000
/MARKKUS HÄLLER UPP VATTEN/
201
00:24:32,040 --> 00:24:34,840
Är ni färdiga nu?
202
00:24:50,520 --> 00:24:52,600
Ja, jag glömde ta av mig skorna.
203
00:25:02,840 --> 00:25:07,080
Men...du kanske har städhjälp.
204
00:25:11,440 --> 00:25:14,120
Eller är det Marianne som städar?
205
00:25:18,320 --> 00:25:20,960
Är det du som städar här?
206
00:25:22,080 --> 00:25:25,400
Nej, det är det inte.
207
00:25:40,200 --> 00:25:43,640
Ska du med hem nu till middagen?
208
00:25:44,640 --> 00:25:48,440
Din mamma sitter ju hemma hos oss
och väntar.
209
00:25:51,600 --> 00:25:54,040
Ja.
210
00:25:57,960 --> 00:26:02,120
–Ska du med?
–Nej...
211
00:26:02,280 --> 00:26:06,040
Min bil är här, så...
212
00:26:06,200 --> 00:26:07,920
...jag tar den.
213
00:26:47,000 --> 00:26:49,640
/ISABELLE OCH MORMOR
I OHÖRBART SAMTAL/
214
00:27:07,640 --> 00:27:13,000
Mormor:
Marianne, har du fått schemat?
215
00:27:13,160 --> 00:27:15,480
–Nej.
–Reptiderna.
216
00:27:15,640 --> 00:27:19,680
–Jag måste ju veta.
–Nej.
217
00:27:24,120 --> 00:27:30,800
–Åker du bort igen, eller?
–Ja, Frankfurt. Tidigt i morgon.
218
00:27:30,960 --> 00:27:35,960
Ni måste ju säga till.
Jag måste ju planera.
219
00:27:36,120 --> 00:27:41,480
–Jag har väl också ett liv?
–Men jag klarar mig själv.
220
00:27:42,400 --> 00:27:44,520
Det var inte så jag menade, Isabelle.
221
00:27:44,680 --> 00:27:49,040
Du vet att jag vill vara med dig
så mycket som möjligt. Det vet du.
222
00:27:49,200 --> 00:27:51,840
Ska vi?
223
00:28:03,280 --> 00:28:07,840
Mormor. Mormor, i dag, så kan vi
hoppa över nästa vecka i så fall.
224
00:28:08,000 --> 00:28:12,400
Jag tycker fredag är en bra dag.
Det är innan helgen, och...
225
00:28:12,560 --> 00:28:14,680
Ja, ja.
226
00:28:17,960 --> 00:28:21,840
–Jag går nu.
–Mamma.
227
00:28:24,400 --> 00:28:28,480
Har det hänt nåt?
228
00:28:28,640 --> 00:28:30,880
–Vi tar det sen.
–Mm...
229
00:28:45,720 --> 00:28:48,000
Mamma!
230
00:28:53,560 --> 00:28:55,720
Släpp!
231
00:29:08,000 --> 00:29:11,840
Han dog av vanskötsel
och hungertyfus.
232
00:29:12,000 --> 00:29:16,120
Ett fattighjon.
Ett namn bland alla namnlösa.
233
00:29:16,280 --> 00:29:18,600
Ett satans år.
234
00:29:42,360 --> 00:29:45,400
/SNYFTNING/ Marianne: Förlåt.
235
00:30:08,600 --> 00:30:10,480
Förlåt.
236
00:30:12,960 --> 00:30:16,080
Jag vill att du flyttar
innan jag är tillbaka.
237
00:30:16,240 --> 00:30:18,200
Förlåt.
238
00:30:28,360 --> 00:30:31,760
–Du får berätta för familjen.
–Förlåt.
239
00:30:31,920 --> 00:30:34,320
Du kan börja med Isabelle.
240
00:30:58,680 --> 00:31:00,160
/YTTERDÖRREN STÄNGS/
241
00:31:07,240 --> 00:31:09,840
/EN BIL GÅR PÅ TOMGÅNG/
242
00:31:22,080 --> 00:31:24,760
Arlanda. Utrikes.
243
00:31:38,040 --> 00:31:40,480
/ISABELLE NYNNAR/
244
00:31:46,440 --> 00:31:49,520
...i London, som avslutades i går.
245
00:31:49,680 --> 00:31:51,280
De sju toppolitikerna–
246
00:31:51,440 --> 00:31:54,400
–med den amerikanske presidenten
Carter i spetsen...
247
00:32:04,560 --> 00:32:08,920
...ca 4,5 miljarder svenska kronor.
248
00:32:09,080 --> 00:32:12,360
Två fotbollsresultat:
I division 3, norra Svealand...
249
00:33:08,000 --> 00:33:10,360
Du?
250
00:33:12,560 --> 00:33:17,720
Jag måste prata med dig
om en allvarlig sak.
251
00:33:17,880 --> 00:33:19,720
Mhm.
252
00:33:21,000 --> 00:33:25,400
Jag och pappa
ska bo lite ifrån varandra.
253
00:33:27,560 --> 00:33:29,720
Varför?
254
00:33:36,240 --> 00:33:41,240
För att jag
har förälskat mig i någon.
255
00:33:43,400 --> 00:33:45,400
Vem?
256
00:33:56,320 --> 00:33:59,080
Jag har förälskat mig i David.
257
00:34:19,520 --> 00:34:22,720
Jag tänker inte bo hos David.
258
00:34:34,960 --> 00:34:40,560
Men jag vill bo med dig.
Visst vill du bo med mig?
259
00:35:27,200 --> 00:35:31,080
–Vad är det för satans...?
–Jag kan knäppa den där.
260
00:35:35,040 --> 00:35:37,520
/INRINGNING/
Andas...
261
00:36:05,080 --> 00:36:07,720
Hej. Har du gått vilse?
262
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
Jag letar efter min syster,
Stella DuBois.
263
00:36:17,160 --> 00:36:20,160
Eller, jag menar,
mrs Stanley Kowalski.
264
00:36:56,160 --> 00:36:58,720
–Du är viktig för henne!
–Sluta!
265
00:37:51,800 --> 00:37:53,880
/ISABELLE NYNNAR/
266
00:38:04,920 --> 00:38:08,040
–Hej.
–Är du okej?
267
00:38:08,200 --> 00:38:11,960
–Ja, jag bara vilar mig lite.
–Ja, okej.
268
00:38:14,000 --> 00:38:16,640
Mormor: Isabelle.
269
00:38:17,760 --> 00:38:21,640
Titta vem jag hittade
längst ner i väskan.
270
00:39:01,760 --> 00:39:06,440
Ja, vi kan väl börja med
den ekonomiska biten.
271
00:39:07,920 --> 00:39:12,120
–Ska vi inte vänta på Markus?
–Jaha, nej, han kommer inte.
272
00:39:12,840 --> 00:39:18,400
–Han kommer inte?
–Nej, jag representerar Markus här.
273
00:39:18,560 --> 00:39:22,120
Du borde skaffa dig en egen advokat.
274
00:39:26,960 --> 00:39:32,120
Jag trodde att vi skulle...
att vi skulle enas tillsammans här.
275
00:39:34,320 --> 00:39:37,200
Skilsmässan är ni ju eniga om.
276
00:39:37,360 --> 00:39:40,480
Ni vill väl båda
att det ska ske så snart som möjligt?
277
00:39:41,560 --> 00:39:43,680
Ja.
278
00:39:45,040 --> 00:39:47,720
Huset står ju på Markus.
279
00:39:47,880 --> 00:39:52,480
Och så är det ett sommarhus du ärvt
efter dina släktingar.
280
00:39:54,280 --> 00:39:57,800
–Sandbukta.
–Ja, det stämmer.
281
00:39:57,960 --> 00:40:00,440
Det ekonomiska är okomplicerat.
282
00:40:00,600 --> 00:40:03,800
Markus har aldrig varit
särskilt upptagen av det materiella.
283
00:40:03,960 --> 00:40:08,560
–Inte jag heller.
–Så är det när man är nöjd.
284
00:40:09,960 --> 00:40:14,320
Men det här sveket
har ju slagit hårt.
285
00:40:16,720 --> 00:40:21,200
Så att här har jag lagt upp
ett förslag till avtal...
286
00:40:21,360 --> 00:40:27,440
...utifrån Markus önskemål. Han
vill ha hela vårdnaden, helt enkelt.
287
00:40:28,000 --> 00:40:32,080
Men det här går ju inte! Det här
kommer jag aldrig att skriva på!
288
00:40:32,240 --> 00:40:36,680
Kan vi inte enas kring förslaget
måste vi gå till domstol.
289
00:40:37,280 --> 00:40:41,360
Det kan ju naturligtvis bli
en väldigt uppslitande process.
290
00:40:45,760 --> 00:40:49,480
Det sägs
att Isabelle behöver trygghet.
291
00:40:50,600 --> 00:40:54,600
Och att hon inte har haft det så bra
det sista året.
292
00:40:57,120 --> 00:40:58,720
Vem säger det?
293
00:40:58,880 --> 00:41:04,760
Tack ska du ha, Herre,
de passar mig riktigt bra
294
00:41:06,080 --> 00:41:11,720
Tack för i dag
Tack för en underbar vanlig dag
295
00:41:13,520 --> 00:41:15,080
Jag är inte här.
296
00:41:25,440 --> 00:41:29,120
/DET RINGER INTENSIVT PÅ DÖRREN/
Ja, men herregud!
297
00:41:29,280 --> 00:41:33,240
–Har du pratat med Markus advokat?
–Han tog kontakt, ja.
298
00:41:33,400 --> 00:41:36,440
Fattar du inte
att jag kommer att förlora henne?
299
00:41:36,600 --> 00:41:39,600
–Varför gör du så mot mig?!
–Skrik inte. Du skrämmer...
300
00:41:39,760 --> 00:41:42,000
Isabelle är min dotter, mamma.
301
00:41:42,160 --> 00:41:45,520
Men ni tar er aldrig tid med henne.
Varken du eller Markus.
302
00:41:45,680 --> 00:41:50,600
–Nähä, inte?
–Hon är ensam och har ju inga vänner.
303
00:41:52,400 --> 00:41:57,720
Pratar du med henne över huvud taget?
Har du förklarat för henne?
304
00:41:59,560 --> 00:42:03,000
Hon är så jävla arg på David!
Jag vet inte...
305
00:42:03,160 --> 00:42:06,960
Du och Isabelle
kan ju bo här, hos mig.
306
00:42:07,120 --> 00:42:10,160
Ja, tills det här är över.
307
00:42:13,800 --> 00:42:15,760
/SKRIVMASKINSKNATTER/
308
00:42:16,960 --> 00:42:19,160
Marianne: Hallå!
309
00:42:20,000 --> 00:42:21,160
Hej.
310
00:42:21,320 --> 00:42:25,520
Jag har varit på det där mötet i dag.
Med advokaten.
311
00:42:26,880 --> 00:42:29,560
Hm...
312
00:42:29,720 --> 00:42:32,960
Markus kom inte ens dit.
313
00:42:33,120 --> 00:42:35,920
Hela vårdnaden.
314
00:42:37,520 --> 00:42:40,880
Men hur ska det ens gå till?
315
00:42:41,040 --> 00:42:44,040
Men vad är det som händer?
316
00:42:44,200 --> 00:42:48,640
–Ja, jag måste flytta hem till mamma.
–Måste.
317
00:42:49,560 --> 00:42:52,920
Ja, så att jag kan vara med Isabelle.
318
00:42:55,440 --> 00:42:59,760
Mamma tycker att det är bäst att jag
bor där tills vårdnaden är löst.
319
00:43:01,560 --> 00:43:06,320
–Det säger din mamma?
–Men har du nåt bättre förslag?
320
00:43:07,240 --> 00:43:09,840
Nähä.
321
00:43:14,280 --> 00:43:16,640
Åh...
322
00:43:16,800 --> 00:43:18,160
Åh!
323
00:43:19,640 --> 00:43:21,320
Åh!
324
00:43:24,320 --> 00:43:26,400
Idiot!
325
00:43:27,480 --> 00:43:30,280
Det finns mat här, om du vill ha.
326
00:43:38,760 --> 00:43:42,400
Ja, hej, mamma. Det är jag.
327
00:43:42,560 --> 00:43:47,320
Mm... Ja, jag tror att du har
helt rätt i det vi pratade om innan.
328
00:43:47,480 --> 00:43:49,200
Men...!
329
00:43:49,360 --> 00:43:53,040
Nämen jag tänker
att jag kommer över i kväll...
330
00:43:53,200 --> 00:43:54,840
Vad gör du?!
331
00:44:00,280 --> 00:44:02,360
Fan, Marianne, skärp dig nu!
332
00:44:02,520 --> 00:44:05,880
–Bestämmer din mamma var ni ska bo?
–Isabelle vill inte bo här!
333
00:44:06,040 --> 00:44:09,160
Men du bor ju här med mig, eller hur!
334
00:44:10,360 --> 00:44:12,680
Släpp väskan!
335
00:44:12,840 --> 00:44:15,960
David, ge hit väskan!
336
00:44:16,120 --> 00:44:19,440
–Du stannar här.
–Lägg av!
337
00:44:19,600 --> 00:44:22,840
Du... Du bor här med mig...
338
00:44:23,600 --> 00:44:24,760
–David!
–Vad?
339
00:44:24,920 --> 00:44:27,360
Jag är gravid!
340
00:44:47,280 --> 00:44:50,080
Svensktextning: Claudia Dyfverman
Iyuno för SVT26443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.