All language subtitles for The.Wolf.2024.WEBRip-TBV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,123 --> 00:00:59,058 So tell me, 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,227 how long you been toting that rifle of yours around? 3 00:01:02,228 --> 00:01:03,229 16 years. 4 00:01:04,798 --> 00:01:06,633 Mm. 16. 5 00:01:08,068 --> 00:01:10,536 You know, I haven't even heard of another white man 6 00:01:10,537 --> 00:01:13,305 carry a gun around the reservation for that long. 7 00:01:13,306 --> 00:01:15,041 My father grew up on that land. 8 00:01:16,142 --> 00:01:19,913 Mm. So what do you hunt mostly? 9 00:01:21,614 --> 00:01:23,750 - Wolves. - Wolves. 10 00:01:24,784 --> 00:01:28,454 Good answer. You any good at it? 11 00:01:28,455 --> 00:01:32,158 - Still alive. - Yeah, I can see that. 12 00:01:33,126 --> 00:01:34,526 So how many wolves have you killed? 13 00:01:34,527 --> 00:01:36,796 I mean, in all those 16 years? 14 00:01:38,731 --> 00:01:39,731 None. 15 00:01:42,669 --> 00:01:46,071 What was that? 16 00:01:46,072 --> 00:01:47,273 Hmm, you're confused? 17 00:01:50,276 --> 00:01:52,644 Yeah, yeah, you're damn right I'm confused. 18 00:01:52,645 --> 00:01:54,847 You mean to tell me in all those 16 years 19 00:01:54,848 --> 00:01:57,083 you never killed one wolf? 20 00:01:58,985 --> 00:02:01,221 See, the thing is you never really kill a wolf. 21 00:02:02,589 --> 00:02:06,759 Sure, you might put it down, but it never really dies. 22 00:02:08,361 --> 00:02:11,297 So what does it do? What happens to it? 23 00:02:13,066 --> 00:02:14,367 It becomes part of you. 24 00:02:17,403 --> 00:02:20,839 Hmm. 25 00:02:20,840 --> 00:02:23,876 You're definitely the man for the job. 26 00:02:23,877 --> 00:02:25,745 What's this? 27 00:02:27,213 --> 00:02:29,381 Half pay up front, the other half you get 28 00:02:29,382 --> 00:02:31,016 when you kill the wolf that's been tearing up 29 00:02:31,017 --> 00:02:33,218 all my weanlings, my calves. 30 00:02:33,219 --> 00:02:34,753 I mean, that's if you think you can do it 31 00:02:34,754 --> 00:02:36,422 before the first freeze sets in. 32 00:02:37,457 --> 00:02:39,058 And how do you know it's a wolf? 33 00:02:40,393 --> 00:02:41,694 What else would it be? 34 00:02:42,629 --> 00:02:44,997 Big cat, couple drunk kids 35 00:02:44,998 --> 00:02:47,166 with too much time on their hands. 36 00:02:47,167 --> 00:02:52,138 Ah, well, whatever it is, I need you to take care of it. 37 00:02:52,939 --> 00:02:53,939 We got a deal or not? 38 00:02:59,612 --> 00:03:01,014 I'll call you in three days. 39 00:03:06,052 --> 00:03:07,719 So is that a no? 40 00:04:31,638 --> 00:04:33,906 - What's this? - It's your wolf. 41 00:04:36,409 --> 00:04:40,879 Kinda small, ain't it? 42 00:04:42,915 --> 00:04:44,816 See any others out there? 43 00:04:44,817 --> 00:04:46,152 Hard to tell. 44 00:04:47,754 --> 00:04:49,087 Anything turns up between now and spring, 45 00:04:49,088 --> 00:04:51,156 you know where to find me. 46 00:04:51,157 --> 00:04:53,459 Tracks are harder to follow when the frost sets in. 47 00:04:55,795 --> 00:04:58,330 So what are you, what are you gonna do with this? 48 00:04:58,331 --> 00:05:00,632 Take it to be blessed, 49 00:05:00,633 --> 00:05:02,401 head over to fish and game. 50 00:05:02,402 --> 00:05:05,270 They'll destroy it. Take it to be blessed? 51 00:05:05,271 --> 00:05:07,005 Need I remind you that this thing has killed 52 00:05:07,006 --> 00:05:08,640 seven of my calves, and while you were just thinking 53 00:05:08,641 --> 00:05:11,243 this whole deal over, it bit into two of my horses! 54 00:05:11,244 --> 00:05:14,080 I swear, you natives are on your afterlife bullshit! 55 00:05:22,322 --> 00:05:24,424 Listen, I, 56 00:05:27,260 --> 00:05:29,429 I shouldn't have said all that. I'm sorry. 57 00:05:31,931 --> 00:05:34,000 I appreciate you taking this down. 58 00:05:52,151 --> 00:05:55,454 I'm sorry. 59 00:07:19,639 --> 00:07:23,342 Got a new loophole for the rifle. 60 00:07:24,510 --> 00:07:27,346 Interesting. What, what is that? 61 00:07:29,048 --> 00:07:31,918 Scope. Gonna calibrate it when I get home. 62 00:07:34,353 --> 00:07:35,353 Sounds fun. 63 00:07:36,656 --> 00:07:38,458 It is if you know how to do it right. 64 00:07:41,694 --> 00:07:45,765 And who, ah, who taught you how to do that? 65 00:07:46,766 --> 00:07:49,134 Calibrate a rifle scope? 66 00:07:49,135 --> 00:07:51,037 Same person taught me to do laundry. 67 00:07:53,206 --> 00:07:56,609 My father. 68 00:07:59,679 --> 00:08:02,080 Is, is that insinuating that men are incapable 69 00:08:02,081 --> 00:08:03,515 of doing their own laundry? 70 00:08:03,516 --> 00:08:04,550 Did I say that? 71 00:08:06,919 --> 00:08:09,321 My father was the man of the house. 72 00:08:09,322 --> 00:08:11,557 You know, he taught me to do man stuff. 73 00:08:12,658 --> 00:08:14,794 Mom, Mom just helped with the kid shit. 74 00:08:16,329 --> 00:08:18,029 - Such as? - I don't know. 75 00:08:18,030 --> 00:08:20,466 How to put chocolate chips in my fucking pancakes. 76 00:08:25,104 --> 00:08:28,607 Stay with that. Your father. 77 00:08:31,744 --> 00:08:33,678 He'd rather talk about the forestock than your grades. 78 00:08:33,679 --> 00:08:37,349 Huh. Bolt handle, ejection port, cartridge. 79 00:08:37,350 --> 00:08:39,218 Used to quiz me at the dinner table. 80 00:08:41,420 --> 00:08:43,589 I know every part and piece to that rifle. 81 00:08:46,292 --> 00:08:47,959 I'm, I'm curious. 82 00:08:47,960 --> 00:08:50,295 Were there any consequences if you ever 83 00:08:50,296 --> 00:08:51,764 answered incorrectly? 84 00:08:52,598 --> 00:08:54,834 I don't know. Never did. 85 00:08:56,736 --> 00:08:57,802 See, he told me I should know my rifle 86 00:08:57,803 --> 00:08:59,105 like the back of my hand. 87 00:09:00,206 --> 00:09:02,173 That's my point, I mean, know it like 88 00:09:02,174 --> 00:09:04,176 the back of your hand or what? 89 00:09:07,914 --> 00:09:12,985 You know what animal's the smartest hunter? 90 00:09:16,122 --> 00:09:17,122 Hyena. 91 00:09:17,890 --> 00:09:18,824 See, when they spot their prey, 92 00:09:18,825 --> 00:09:20,426 they wait for the rains to come. 93 00:09:23,329 --> 00:09:25,064 Why? 94 00:09:26,198 --> 00:09:28,118 That's when their prey is the most vulnerable. 95 00:09:30,770 --> 00:09:32,638 And what if it doesn't rain? 96 00:09:33,773 --> 00:09:35,040 Then they'll wait for it to get dark. 97 00:09:35,041 --> 00:09:37,109 Just, whenever their prey's the weakest. 98 00:09:38,578 --> 00:09:41,414 They work to separate it from its herd and they conquer it. 99 00:09:46,252 --> 00:09:48,621 Plus their heart's twice the size of a lion's. 100 00:09:50,222 --> 00:09:53,258 - So? - So, that means 101 00:09:53,259 --> 00:09:55,360 they can run twice as far. 102 00:09:55,361 --> 00:09:57,563 What are they teaching kids in school these days? 103 00:09:58,731 --> 00:10:01,434 - Math boxes. - Uh, what the hell is that? 104 00:10:02,935 --> 00:10:05,570 I'll tell you what it is. It's a waste of time. 105 00:10:05,571 --> 00:10:06,805 A rifle, that's real shit, it's what kids 106 00:10:06,806 --> 00:10:07,807 should be learning. 107 00:10:09,241 --> 00:10:10,775 And, and what does all this have to do 108 00:10:10,776 --> 00:10:12,712 with learning the parts of a rifle? 109 00:10:14,080 --> 00:10:15,580 You have to know everything about your methods. 110 00:10:15,581 --> 00:10:18,017 If you don't, you're more likely to slip and lose. 111 00:10:23,289 --> 00:10:25,925 You're prey for... 112 00:10:32,465 --> 00:10:34,934 You ever heard of a dog wolf? 113 00:10:37,136 --> 00:10:39,270 It's what you get when you mix a domesticated dog 114 00:10:39,271 --> 00:10:40,640 with a predator like a wolf. 115 00:10:47,213 --> 00:10:49,615 You have a man's best friend. 116 00:10:53,119 --> 00:10:56,521 Run into that, into the wild. People think it'll wanna play. 117 00:10:59,225 --> 00:11:00,225 It doesn't. 118 00:11:01,527 --> 00:11:05,530 Sure, it seems nice in the beginning, 119 00:11:05,531 --> 00:11:09,969 but then it, it attacks. 120 00:11:14,306 --> 00:11:16,409 And did you ever know anyone like that? 121 00:11:18,511 --> 00:11:23,582 Started out one way and then, then became someone else? 122 00:12:09,895 --> 00:12:12,464 Good morning. 123 00:12:12,465 --> 00:12:15,366 Liz. Something I can help you with? 124 00:12:15,367 --> 00:12:17,635 Yeah. I was hoping you had a second. 125 00:12:17,636 --> 00:12:20,171 - Okay. - So we found something down 126 00:12:20,172 --> 00:12:23,274 at the reservation I need you to take a look at. 127 00:12:23,275 --> 00:12:25,276 - This afternoon. - No. 128 00:12:25,277 --> 00:12:27,378 It's gotta be quicker than that 129 00:12:27,379 --> 00:12:30,648 Wolf? Big cat? 130 00:12:30,649 --> 00:12:32,484 Told the chief about those fences. 131 00:12:32,485 --> 00:12:34,285 Coyotes are basically laughing at him at this point. 132 00:12:34,286 --> 00:12:35,621 This is something else. 133 00:12:36,789 --> 00:12:39,491 It's best if you just came in and had a look. 134 00:13:19,565 --> 00:13:20,966 That's Amanda. 135 00:13:22,401 --> 00:13:24,502 Are you sure? 136 00:13:24,503 --> 00:13:26,304 You told her father yet? 137 00:13:26,305 --> 00:13:29,407 Nah, I wanted to be sure first. 138 00:13:29,408 --> 00:13:32,076 I didn't find an ID on the body, so... 139 00:13:32,077 --> 00:13:34,512 Yeah, well, it's definitely her. 140 00:13:34,513 --> 00:13:36,080 FBI gonna help with this? 141 00:13:36,081 --> 00:13:39,751 No, tribal police don't want outsiders helping with this. 142 00:13:39,752 --> 00:13:40,853 This is a homicide. 143 00:13:42,121 --> 00:13:45,791 So the markings on the body. 144 00:13:50,396 --> 00:13:52,665 Bert's trailer's just a couple miles from here. 145 00:13:56,202 --> 00:13:58,469 There's no shoes. 146 00:13:58,470 --> 00:13:59,772 She was running. 147 00:14:01,340 --> 00:14:03,976 - How do you know that? - Look. 148 00:14:05,110 --> 00:14:06,178 No heel imprint. 149 00:14:07,346 --> 00:14:09,315 Like I said, she was running. 150 00:14:10,316 --> 00:14:11,316 From what? 151 00:14:13,152 --> 00:14:14,152 Predator. 152 00:14:17,323 --> 00:14:20,125 So can you help us hunt this wolf? 153 00:14:21,627 --> 00:14:23,261 Go find her father. 154 00:14:23,262 --> 00:14:25,330 I'll know where to find you later. 155 00:14:29,768 --> 00:14:32,771 We got a positive ID on the body. Someone inform Bert. 156 00:15:27,293 --> 00:15:28,927 I wish there was some way we could 157 00:15:28,928 --> 00:15:32,230 turn the clock back a day or two. 158 00:15:32,231 --> 00:15:36,368 I don't know. Maybe we could have done something. 159 00:15:37,336 --> 00:15:39,038 Why is it when there's a tragedy, 160 00:15:40,139 --> 00:15:41,539 you white men always find it necessary 161 00:15:41,540 --> 00:15:43,541 to come up with something to say? 162 00:15:47,479 --> 00:15:49,548 She mention anything? Was she unhappy? 163 00:15:51,150 --> 00:15:52,751 Native teens are never happy. 164 00:15:58,457 --> 00:16:00,558 I'm sorry. 165 00:16:04,730 --> 00:16:06,898 What if it was your little girl? 166 00:16:06,899 --> 00:16:08,766 I came to see you, didn't I? 167 00:16:08,767 --> 00:16:10,502 Don't beat me up for it, please. 168 00:16:11,870 --> 00:16:14,038 What was she even doing out there? 169 00:16:14,039 --> 00:16:16,741 Have to ask tribal police. I don't deal in circumstance. 170 00:16:16,742 --> 00:16:18,543 You know that. 171 00:16:18,544 --> 00:16:19,812 What do you deal in? 172 00:16:26,018 --> 00:16:27,618 We're getting older now like our fathers were 173 00:16:27,619 --> 00:16:28,721 when they passed. 174 00:16:29,955 --> 00:16:33,124 Under the same moon, find the same demons 175 00:16:33,125 --> 00:16:34,827 on this godforsaken land. 176 00:16:37,296 --> 00:16:39,330 Nothing good ever happens here anymore. 177 00:16:43,135 --> 00:16:44,937 You want me to kill the wolf, say the word. 178 00:16:47,272 --> 00:16:48,606 I want you to find the animal 179 00:16:48,607 --> 00:16:50,342 that took my little girl from me. 180 00:16:52,711 --> 00:16:54,013 You'll have recompense. 181 00:16:56,982 --> 00:16:58,384 You have my word. 182 00:18:08,053 --> 00:18:10,455 It looks like you're on the clock 183 00:18:10,456 --> 00:18:12,490 Doing this for Bert. No one else. 184 00:18:12,491 --> 00:18:13,792 Yeah, I understand. 185 00:18:15,260 --> 00:18:17,929 You want some company? It's a lot of ground to cover. 186 00:18:17,930 --> 00:18:19,098 I work better alone. 187 00:18:21,233 --> 00:18:23,401 Well, at least let me know if you spot anything. 188 00:18:23,402 --> 00:18:26,037 Three. 189 00:18:26,038 --> 00:18:27,506 I'm on three day or night. 190 00:20:11,977 --> 00:20:14,111 Did it ever bother you that your mother 191 00:20:14,112 --> 00:20:17,081 was absent for most of your childhood? 192 00:20:17,082 --> 00:20:19,016 - Bother me? - Yeah, I mean, 193 00:20:19,017 --> 00:20:20,519 do you ever think about it? 194 00:20:21,787 --> 00:20:23,588 Did I say that I did? 195 00:20:23,589 --> 00:20:25,857 You suggested it the last time we met. 196 00:20:26,992 --> 00:20:29,827 Chocolate chips in the, in the pancakes. 197 00:20:29,828 --> 00:20:32,664 What can I do about that now? 198 00:20:33,865 --> 00:20:34,866 Did it hurt? Sure. 199 00:20:37,402 --> 00:20:42,374 Every woman in my life, it's what they do. They go. 200 00:20:46,345 --> 00:20:48,080 Now you're talking about Nicki. 201 00:20:55,654 --> 00:20:57,222 We're talking about my mother. 202 00:20:59,891 --> 00:21:03,462 But you said every woman. Who else is there? 203 00:21:10,769 --> 00:21:13,004 I'm not talking about a break. I'm done. 204 00:21:18,076 --> 00:21:22,580 Huh. Are you just gonna stand there all sad and drunk? 205 00:21:22,581 --> 00:21:27,251 Is that all you got? Answer me. 206 00:21:27,252 --> 00:21:28,620 What do you want me to say? 207 00:21:30,289 --> 00:21:33,625 It's been eight years, Arawn. Eight. 208 00:21:34,893 --> 00:21:37,094 And if this is who you wanna become, then... 209 00:21:37,095 --> 00:21:39,397 What? You'll leave? 210 00:21:39,398 --> 00:21:41,733 Should I stay? 211 00:21:43,702 --> 00:21:46,470 No, seriously. Give me one good reason why I should stay. 212 00:21:46,471 --> 00:21:49,907 You're not gonna change. 213 00:21:49,908 --> 00:21:51,009 I'm not gonna change. 214 00:21:52,377 --> 00:21:55,613 This thing did the changing for the both of us. 215 00:21:55,614 --> 00:21:58,884 And now we're both standing here, 216 00:22:00,752 --> 00:22:02,820 hoping one of us can catch our breath long enough 217 00:22:02,821 --> 00:22:05,057 to save whatever it is we have left. 218 00:22:13,999 --> 00:22:16,667 Where are you going? 219 00:22:16,668 --> 00:22:19,203 I can't stay. 220 00:22:19,204 --> 00:22:21,505 - I have group. - You can't skip one night? 221 00:22:21,506 --> 00:22:24,809 And what? Stand here and argue with you all night? 222 00:22:27,746 --> 00:22:29,480 You know what I wish? 223 00:22:29,481 --> 00:22:31,750 I wish you would remember he was my son too! 224 00:22:33,985 --> 00:22:35,787 You think I don't know that? 225 00:22:36,788 --> 00:22:38,322 You think I don't think about that 226 00:22:38,323 --> 00:22:40,992 every second of every fucking day? 227 00:22:42,494 --> 00:22:44,528 This happened to me the same as it happened to you 228 00:22:44,529 --> 00:22:48,499 only I don't blame everyone else around me for it happening. 229 00:24:04,910 --> 00:24:08,480 Arawn? 230 00:24:10,382 --> 00:24:12,317 Arawn, do you copy? 231 00:24:16,755 --> 00:24:18,223 Go ahead. 232 00:24:19,257 --> 00:24:20,958 You need to come in. 233 00:24:20,959 --> 00:24:23,561 You got a call from someone named Tawny. 234 00:24:23,562 --> 00:24:26,730 It sounded important. I asked but she said she couldn't say. 235 00:24:26,731 --> 00:24:29,768 You copy? 236 00:24:31,470 --> 00:24:32,604 Copy. Shit. 237 00:25:04,069 --> 00:25:05,069 I'm here. 238 00:25:16,982 --> 00:25:18,850 You're mad? 239 00:25:20,652 --> 00:25:22,186 I have a schedule to keep. 240 00:25:22,187 --> 00:25:24,623 I'd appreciate if you respected that schedule 241 00:25:25,891 --> 00:25:27,992 or at least call, let me know 242 00:25:27,993 --> 00:25:29,360 you're planning on canceling. 243 00:25:29,361 --> 00:25:31,229 I forgot. 244 00:25:32,664 --> 00:25:34,632 Look, I took a job and I lost track of time. All right? 245 00:25:34,633 --> 00:25:38,703 Sorry. I'll still pay for your session. 246 00:25:43,008 --> 00:25:45,643 Back to the relationship with your father. 247 00:25:45,644 --> 00:25:48,079 Again? 248 00:25:49,447 --> 00:25:52,483 You mean to tell me that you never disappointed him? 249 00:25:52,484 --> 00:25:54,386 Not even once? Ever? 250 00:25:56,655 --> 00:26:00,324 All right, once I took a loaded weapon to school. 251 00:26:03,428 --> 00:26:05,697 - It was loaded? - Yep. 252 00:26:06,698 --> 00:26:09,266 - Why'd you do that? - It was my turn 253 00:26:09,267 --> 00:26:11,201 to discuss what your parents do for work. 254 00:26:11,202 --> 00:26:13,003 We already talked about how my mom was gone. 255 00:26:13,004 --> 00:26:15,406 So what the fuck else was I supposed to do? 256 00:26:15,407 --> 00:26:18,410 - But it was, it was loaded. - Ah, does it matter? 257 00:26:19,377 --> 00:26:20,645 - Sure it does. - Okay. 258 00:26:21,880 --> 00:26:24,115 I didn't hurt anyone. So get over it. 259 00:26:25,717 --> 00:26:27,685 Ah, I'm sure the school board 260 00:26:27,686 --> 00:26:29,119 didn't see it that way. 261 00:26:29,120 --> 00:26:31,590 Yeah, well, you know, maybe they needed new glasses. 262 00:26:33,825 --> 00:26:36,227 What made you feel like you disappointed him? 263 00:26:37,729 --> 00:26:38,930 I don't know. 264 00:26:41,833 --> 00:26:43,167 The look he had on his face when he picked me up 265 00:26:43,168 --> 00:26:44,636 from the principal's office. 266 00:26:47,872 --> 00:26:49,741 It was quiet the whole ride home too. 267 00:26:50,709 --> 00:26:52,310 No radio, nothing. 268 00:26:55,080 --> 00:26:56,080 I could just tell. 269 00:26:57,515 --> 00:27:01,786 So for the first time, he was human. 270 00:27:03,955 --> 00:27:07,024 Okay. So how do we fix this? 271 00:27:07,025 --> 00:27:10,127 I know in your household, 272 00:27:10,128 --> 00:27:13,998 guns may have been a tolerable thing, but in our society 273 00:27:13,999 --> 00:27:16,667 and with the way the world is today, 274 00:27:16,668 --> 00:27:19,703 most governments have a zero tolerance policy. 275 00:27:19,704 --> 00:27:22,239 A rifle is a tool. A wolf is a predator. 276 00:27:22,240 --> 00:27:23,675 That is all there is to it. 277 00:27:25,043 --> 00:27:27,311 Okay, that may be the case in the wilderness, Arawn, 278 00:27:27,312 --> 00:27:30,581 but there aren't wild animals roaming around 279 00:27:30,582 --> 00:27:32,883 the hallways in school. 280 00:27:32,884 --> 00:27:34,819 Seriously? 281 00:27:36,821 --> 00:27:39,356 This was a billion years ago. Fuck cares now? 282 00:27:39,357 --> 00:27:40,525 Pattern behavior. 283 00:27:41,593 --> 00:27:44,061 Sounds about as bad as math boxes. 284 00:27:44,062 --> 00:27:47,331 Look, the cultural concept of manliness, 285 00:27:47,332 --> 00:27:52,404 that it glorifies this stoicism, strength, male dominance. 286 00:27:53,805 --> 00:27:57,474 It's socially maladaptive and harmful to mental health. 287 00:27:57,475 --> 00:28:00,110 English, please. 288 00:28:00,111 --> 00:28:03,781 Okay, in layman's terms, your mother not being around 289 00:28:03,782 --> 00:28:07,151 paired with, paired with what happened 290 00:28:07,152 --> 00:28:10,522 with your wife, it's affecting you. 291 00:28:11,723 --> 00:28:15,092 Same as this history of male dominance 292 00:28:15,093 --> 00:28:17,327 and the so-called beating of your chest 293 00:28:17,328 --> 00:28:19,196 that your father demonstrated by allowing you 294 00:28:19,197 --> 00:28:21,532 to bring a loaded gun to school. 295 00:28:21,533 --> 00:28:23,534 Affecting me? How? 296 00:28:23,535 --> 00:28:26,170 Your father was the only stable figure you had growing up 297 00:28:26,171 --> 00:28:28,105 and he didn't punish you for, 298 00:28:28,106 --> 00:28:30,274 for bringing a loaded gun to school? 299 00:28:30,275 --> 00:28:34,112 - My father was a good man. - Yeah. 300 00:28:35,580 --> 00:28:37,848 So is the man who invented math boxes. 301 00:29:46,551 --> 00:29:48,719 I was hoping I'd find you before you headed out. 302 00:29:48,720 --> 00:29:51,789 - What's going on? - We found it. 303 00:29:51,790 --> 00:29:55,325 Found? What does that mean, found? 304 00:29:55,326 --> 00:29:56,860 So I got a call about an hour ago, 305 00:29:56,861 --> 00:29:59,697 but, ah, tribal police put it down late last night. 306 00:30:00,799 --> 00:30:02,432 Huh. Wonder why anyone else was out here? 307 00:30:02,433 --> 00:30:04,502 Hey, I'm just relaying a message here. 308 00:30:07,205 --> 00:30:08,205 Where? 309 00:30:10,542 --> 00:30:12,009 So you know those trailers that back up 310 00:30:12,010 --> 00:30:13,077 near the deer lease. 311 00:30:14,345 --> 00:30:16,481 Those trailers are abandoned this time of year. 312 00:30:17,982 --> 00:30:19,283 Wolf needs a reason to go looking for food 313 00:30:19,284 --> 00:30:20,351 that far off river. 314 00:30:21,753 --> 00:30:24,288 Okay. So what are you saying? 315 00:30:24,289 --> 00:30:26,724 That they didn't shoot a wolf? Ah, probably. 316 00:30:27,759 --> 00:30:29,626 And they're guys 317 00:30:29,627 --> 00:30:31,129 were pretty good at spotting? 318 00:30:34,966 --> 00:30:35,966 What color was it? 319 00:30:37,335 --> 00:30:42,106 I, I, I don't remember. Brown. 320 00:30:43,374 --> 00:30:46,010 Yeah, see, our wolf, it's got black fur. 321 00:30:47,545 --> 00:30:48,612 Well, how the hell do you know that? 322 00:30:48,613 --> 00:30:51,249 'Cause it's my job to know it. 323 00:30:52,383 --> 00:30:55,586 All right. Well, shit. 324 00:30:55,587 --> 00:30:56,720 Well I'm gonna wait to hear from you 325 00:30:56,721 --> 00:30:58,422 before I bring it back up again. 326 00:30:58,423 --> 00:31:00,490 I don't wanna cause any more panic than there already is, 327 00:31:00,491 --> 00:31:02,893 but you need to find this damn thing and fast. 328 00:31:07,465 --> 00:31:09,400 Ah. What? 329 00:31:10,568 --> 00:31:12,570 So you know that call the other day, Tawny? 330 00:31:14,005 --> 00:31:15,005 It's nothing. 331 00:31:15,974 --> 00:31:18,175 Look, after Nicki, 332 00:31:18,176 --> 00:31:20,245 your folks gave me a number to a shrink. 333 00:31:21,112 --> 00:31:22,446 - Uh-huh. - Doesn't seem 334 00:31:22,447 --> 00:31:23,447 to be helping much, all right? 335 00:31:23,448 --> 00:31:24,448 It's no big deal. 336 00:31:25,817 --> 00:31:29,187 All right. But you keep that damn radio on, you hear me? 337 00:31:31,022 --> 00:31:32,190 Understood. 338 00:34:27,565 --> 00:34:32,637 Oh, fuck! Goddammit, fuck, fuck! 339 00:34:33,304 --> 00:34:35,672 Oh, God! Fuck! 340 00:34:39,177 --> 00:34:40,177 Oh! 341 00:36:03,261 --> 00:36:07,865 Fuck. 342 00:36:17,675 --> 00:36:18,675 God! Fu... 343 00:36:59,083 --> 00:37:04,088 Goddammit! Fuck! 344 00:37:22,406 --> 00:37:27,044 Fuck. 345 00:38:17,128 --> 00:38:19,396 Fuck. 346 00:39:19,123 --> 00:39:21,825 Oh, fuck. 347 00:40:15,379 --> 00:40:17,747 Maybe you should take it easy with that. 348 00:40:17,748 --> 00:40:20,718 - Don't tell me what to do. - What? 349 00:40:21,919 --> 00:40:26,022 I said, don't tell me what to do. 350 00:40:26,023 --> 00:40:27,157 I'm not telling you what to do, 351 00:40:27,158 --> 00:40:29,359 but it's 10 o'clock in the morning. 352 00:40:31,929 --> 00:40:33,196 Okay. You know what? 353 00:40:33,197 --> 00:40:36,100 Now I'm telling you what to do. Enough. 354 00:40:41,205 --> 00:40:42,205 What do you care? 355 00:40:44,875 --> 00:40:48,077 Look, I have to be on the Rez today. I told you that. 356 00:40:48,078 --> 00:40:50,547 This is my job. This is how I make a living. 357 00:40:50,548 --> 00:40:54,952 Ah. 358 00:40:56,187 --> 00:40:58,288 Not native enough to live on the reservation, 359 00:40:58,289 --> 00:41:00,390 but native enough to cut a check. 360 00:41:00,391 --> 00:41:01,826 - Nick. - No, no, no. 361 00:41:03,227 --> 00:41:06,029 Those bastards pay you to hunt wolves, 362 00:41:06,030 --> 00:41:07,497 but they stole your father's land 363 00:41:07,498 --> 00:41:11,669 right from under your nose, and you just let them. 364 00:41:12,703 --> 00:41:15,473 - It's not like that. - Oh, it's not? 365 00:41:21,645 --> 00:41:22,779 You're just their little bitch. 366 00:41:22,780 --> 00:41:23,780 Yeah. Okay. 367 00:41:25,115 --> 00:41:28,251 Arawn, Arawn, stop it! 368 00:41:28,252 --> 00:41:30,553 Arawn, stop! Please, no, please! 369 00:41:30,554 --> 00:41:33,756 I hope that wolf fucking kills you! Stop! 370 00:41:33,757 --> 00:41:36,593 You want me dead? Is that it, huh? 371 00:41:36,594 --> 00:41:38,162 Look at it. Do it. 372 00:41:39,330 --> 00:41:41,231 Go ahead. Do it. 373 00:41:45,002 --> 00:41:45,836 You done? 374 00:42:06,857 --> 00:42:10,493 Oh. 375 00:42:50,501 --> 00:42:55,172 Fuck. 376 00:43:11,956 --> 00:43:14,625 God! 377 00:44:45,215 --> 00:44:50,287 Oh, you fuck. 378 00:49:12,716 --> 00:49:13,716 Okay. 379 00:49:40,243 --> 00:49:42,678 Oh, God! 380 00:49:57,327 --> 00:50:01,464 Oh, God! 381 00:50:45,876 --> 00:50:47,276 If you're ready to take the sacrament, 382 00:50:47,277 --> 00:50:48,345 I can give it to you. 383 00:50:54,117 --> 00:50:56,585 What are you waiting for, Arawn? 384 00:51:04,895 --> 00:51:07,596 Do you remember that heeler 385 00:51:07,597 --> 00:51:09,298 we had to put down out behind the barn 386 00:51:09,299 --> 00:51:10,467 after it got attacked? 387 00:51:13,837 --> 00:51:18,675 Compassion. That's what you called it, not murder. 388 00:51:22,446 --> 00:51:24,915 You wrapped it in a pretty word, didn't you? 389 00:51:29,086 --> 00:51:32,989 I can help you, you know, end it. 390 00:51:35,459 --> 00:51:38,127 No one would even know you gave up. 391 00:51:46,903 --> 00:51:48,238 I hold it like this, yeah? 392 00:51:51,274 --> 00:51:54,377 I can help you end it quick and easy. 393 00:51:57,080 --> 00:52:00,183 Just say go. 394 00:53:46,423 --> 00:53:49,525 Ah, God! 395 00:54:12,682 --> 00:54:15,384 Have you ever heard of a medical condition 396 00:54:15,385 --> 00:54:18,054 called attention-deficit hyperactivity disorder? 397 00:54:20,824 --> 00:54:24,227 Do you have any family medical history to speak of? 398 00:54:25,495 --> 00:54:28,064 No. You're saying I have this condition? 399 00:54:29,366 --> 00:54:30,967 Yes, I do. 400 00:54:34,137 --> 00:54:37,873 Your impulsiveness, your aggression toward others. 401 00:54:37,874 --> 00:54:40,777 - Aggression? - Well, that's right. 402 00:54:42,245 --> 00:54:44,280 Our first concern was your difficulty focusing, 403 00:54:44,281 --> 00:54:46,715 but with medication, we can treat the condition 404 00:54:46,716 --> 00:54:48,785 so that it doesn't bleed into your work. 405 00:54:50,086 --> 00:54:51,086 What aggression? 406 00:54:52,389 --> 00:54:54,456 Ah, you, you know every part and piece 407 00:54:54,457 --> 00:54:56,025 that can be found on a hunting rifle. 408 00:54:56,026 --> 00:54:58,360 So, I can't know the one tool that I need 409 00:54:58,361 --> 00:54:59,928 to do my job, to defend myself? 410 00:54:59,929 --> 00:55:02,031 No, it's the comfortability that's troubling 411 00:55:02,032 --> 00:55:04,500 from a medical... What I do under my roof 412 00:55:04,501 --> 00:55:05,802 is my business. 413 00:55:15,879 --> 00:55:18,247 For the sake of, of being thorough, 414 00:55:21,017 --> 00:55:22,418 is there anything else going on at home 415 00:55:22,419 --> 00:55:24,721 that I need to, to know about? 416 00:55:25,522 --> 00:55:26,522 Such as? 417 00:55:29,759 --> 00:55:33,228 - Are you suicidal? - Are you fucking kidding me? 418 00:55:33,229 --> 00:55:35,497 You doctors, you think everything is harmful, 419 00:55:35,498 --> 00:55:37,633 but really you don't know shit about anything! 420 00:55:42,272 --> 00:55:44,341 When someone asks you how you're doing 421 00:55:46,109 --> 00:55:47,877 and your answer is "Fine," 422 00:55:48,945 --> 00:55:51,214 you're not being honest with yourself. 423 00:55:55,251 --> 00:55:58,587 Oftentimes your answer really is, "I, I cried myself" 424 00:55:58,588 --> 00:56:01,458 to sleep last night, thanks for asking." 425 00:56:05,362 --> 00:56:07,130 But that's not what you say is it? 426 00:56:08,965 --> 00:56:10,266 You say, "Fine." 427 00:56:11,668 --> 00:56:16,639 Hmm. That age-old expression, the elephant in the room. 428 00:56:21,177 --> 00:56:23,445 It's more than likely that big bastard was part 429 00:56:23,446 --> 00:56:26,182 of the furniture before you even stepped foot inside. 430 00:56:29,419 --> 00:56:33,056 But here's the thing with elephants, 431 00:56:34,190 --> 00:56:35,891 you see if, if you don't talk about 'em, 432 00:56:35,892 --> 00:56:38,728 you don't acknowledge their existence, 433 00:56:41,464 --> 00:56:42,899 they end up sitting on you. 434 00:56:44,501 --> 00:56:48,303 You listen to me now. I'm not fucked up. 435 00:56:48,304 --> 00:56:51,241 I had some horrific shit happen to me. Who hasn't? 436 00:56:52,375 --> 00:56:54,343 And who are you to tell me what I need? 437 00:56:54,344 --> 00:56:56,178 Done with this shit. 438 00:56:56,179 --> 00:56:57,713 I wish you would sit back down 439 00:56:57,714 --> 00:56:59,481 so that we can discuss how you feel. 440 00:56:59,482 --> 00:57:00,983 How I feel? 441 00:57:00,984 --> 00:57:02,418 I feel like you just cut my neck and you're asking me 442 00:57:02,419 --> 00:57:03,620 to thank you for it? 443 00:57:04,487 --> 00:57:06,989 This is a joke! 444 00:57:06,990 --> 00:57:09,225 High and mighty bullshit! 445 00:57:11,394 --> 00:57:12,828 I'm sorry you feel that way. 446 00:57:12,829 --> 00:57:15,230 Yeah, and you, you want everyone 447 00:57:15,231 --> 00:57:17,166 to feel sorry for everyone else! 448 00:57:17,167 --> 00:57:18,434 But really you're the one that gets off 449 00:57:18,435 --> 00:57:21,036 on making decent people like me feel like shit! 450 00:57:21,037 --> 00:57:23,005 Fucking math boxes! 451 00:59:21,357 --> 00:59:24,192 Oh, Lord. 452 00:59:45,481 --> 00:59:48,684 Shit! No, no! 453 00:59:51,287 --> 00:59:53,722 Fuck! 454 00:59:53,723 --> 00:59:55,157 Fuck! Fuck! 455 00:59:55,158 --> 00:59:58,994 Ah, goddamn, fuck, fuck! 456 01:00:15,178 --> 01:00:18,714 What you thinking about? 457 01:00:18,715 --> 01:00:20,717 Why did you pick wolves? 458 01:00:22,118 --> 01:00:23,485 I didn't pick wolves. 459 01:00:23,486 --> 01:00:25,488 It's just what the reservation pays me to hunt. 460 01:00:27,023 --> 01:00:29,324 Do you ever feel bad for them? 461 01:00:29,325 --> 01:00:33,629 Sometimes hunting's about 462 01:00:33,630 --> 01:00:35,530 the journey, not the outcome. 463 01:00:35,531 --> 01:00:37,399 It's not a sport either. 464 01:00:37,400 --> 01:00:40,469 A sport, both sides know they're part of the game, 465 01:00:40,470 --> 01:00:42,639 But those wolves didn't do anything wrong. 466 01:00:45,208 --> 01:00:47,643 Yes, our grandfather used to say 467 01:00:47,644 --> 01:00:51,046 that even though wolves don't think or behave like us, 468 01:00:51,047 --> 01:00:53,816 our ancestors worshiped them for centuries. 469 01:00:56,219 --> 01:01:00,056 You know, wolves are more like humans than any other animal. 470 01:01:01,457 --> 01:01:02,692 Pack before self. 471 01:01:04,560 --> 01:01:06,561 He used to say that wolves 472 01:01:06,562 --> 01:01:08,498 were the guardians of the underworld. 473 01:01:10,466 --> 01:01:13,769 The Pawnee, they believed that the first ever death 474 01:01:13,770 --> 01:01:16,571 was that of a wolf killed by humans. 475 01:01:16,572 --> 01:01:19,474 And that this death triggered the floodgates of death 476 01:01:19,475 --> 01:01:22,812 in a world that was immortal up until that point. 477 01:01:24,247 --> 01:01:26,249 - Is it true? - I don't know. 478 01:01:28,184 --> 01:01:29,452 I like to believe it is. 479 01:01:30,653 --> 01:01:33,889 Listen, we're the only animal that will kill 480 01:01:33,890 --> 01:01:36,926 but not eat their prey. 481 01:01:38,561 --> 01:01:42,097 See, sometimes they'll leave it just to send a message 482 01:01:42,098 --> 01:01:45,368 to other predators that this is their territory. 483 01:01:46,469 --> 01:01:48,503 And they'll come back day after day, 484 01:01:48,504 --> 01:01:50,707 pick at it again and again. 485 01:01:52,542 --> 01:01:53,809 Once they've made their point known, 486 01:01:53,810 --> 01:01:55,711 they'll drag it back to their den 487 01:01:55,712 --> 01:01:58,314 and the whole family will partake in the meal. 488 01:02:03,219 --> 01:02:04,920 I don't think wolves are mean. 489 01:02:04,921 --> 01:02:09,125 Hmm. You think I'm mean for killing them? 490 01:02:10,359 --> 01:02:12,694 Please. 491 01:02:12,695 --> 01:02:15,064 Time for bed. Talk more in the morning. 492 01:02:35,585 --> 01:02:38,421 Pancakes? Chocolate chips? 493 01:02:40,556 --> 01:02:44,559 You got it. 494 01:04:37,473 --> 01:04:38,474 It's impossible. 495 01:04:42,278 --> 01:04:44,480 Everything out there's hunting you. 496 01:04:48,217 --> 01:04:49,919 And now that you're in their den. 497 01:04:58,761 --> 01:05:00,862 How many bullets you have left in that thing? 498 01:05:03,799 --> 01:05:07,069 Maybe you should turn it around 499 01:05:08,137 --> 01:05:09,972 and stick the barrel in your mouth. 500 01:05:11,874 --> 01:05:16,545 Quick and easy. Unless you miss, like I did. 501 01:05:19,949 --> 01:05:21,817 Remember all those shooting lessons? 502 01:05:23,719 --> 01:05:26,455 Those trips to the range we took when we were dating? 503 01:05:27,657 --> 01:05:30,458 It's ironic how badly I fucked it up myself. 504 01:05:33,029 --> 01:05:36,231 Just something else you can blame yourself for, I guess. 505 01:05:40,002 --> 01:05:42,905 Are you even listening to me? Pay attention! 506 01:05:44,473 --> 01:05:46,474 Enough! 507 01:06:19,608 --> 01:06:21,676 Get off me, shit! 508 01:06:21,677 --> 01:06:23,412 Goddamn! Fuck, fuck! 509 01:06:24,680 --> 01:06:29,552 Oh, God! 510 01:08:15,624 --> 01:08:18,694 Nick? 511 01:08:29,438 --> 01:08:30,438 Nicki? 512 01:08:44,420 --> 01:08:45,420 Nick? 513 01:09:02,004 --> 01:09:03,004 Nicki? 514 01:09:06,308 --> 01:09:08,943 Nicki! What did you do? 515 01:09:08,944 --> 01:09:11,880 What did you do? What is wrong with you? 516 01:09:11,881 --> 01:09:15,517 Nicki! 517 01:09:15,518 --> 01:09:18,820 Hey! 518 01:09:18,821 --> 01:09:21,289 Hey! 519 01:09:21,290 --> 01:09:23,458 You're fine. I swear. 520 01:09:23,459 --> 01:09:25,527 I gotta go radio. Just wait, okay? 521 01:09:25,528 --> 01:09:26,996 Hang on, hang on. 522 01:09:58,027 --> 01:10:00,161 They're coming. They're coming. 523 01:10:05,568 --> 01:10:06,568 Nicki! 524 01:10:08,404 --> 01:10:09,404 Nicki! 525 01:10:12,975 --> 01:10:13,809 Nicki! 526 01:12:44,193 --> 01:12:47,162 Ah! 527 01:14:45,681 --> 01:14:47,282 Are you ready for this? 528 01:14:50,686 --> 01:14:53,288 Look, we can do this down at the office if you need to. 529 01:14:54,490 --> 01:14:55,490 Let me see. 530 01:15:06,869 --> 01:15:08,871 I need to know. 531 01:15:10,138 --> 01:15:12,641 Is that, is that all of it? 532 01:15:15,611 --> 01:15:20,015 Yeah, we haven't run dentals yet, but yeah, it is. 533 01:15:22,117 --> 01:15:23,685 I'm sorry, Arawn. 534 01:15:26,455 --> 01:15:29,924 Hey, you gonna be okay? 535 01:15:35,998 --> 01:15:37,232 Ah! Goddammit! 536 01:15:39,368 --> 01:15:42,370 Ah! 537 01:15:42,371 --> 01:15:43,371 Ah! Ah! 538 01:16:12,501 --> 01:16:13,501 God! Fuck! 539 01:19:08,143 --> 01:19:10,512 What do they say about people when they die? 540 01:19:12,814 --> 01:19:15,917 What do you mean? 541 01:19:19,121 --> 01:19:20,255 Like the wolves. 542 01:19:21,523 --> 01:19:23,458 Your grandfather's story you told me. 543 01:19:27,229 --> 01:19:28,596 The things you serve in this world 544 01:19:28,597 --> 01:19:30,165 are the hardest to hunt. 545 01:19:32,467 --> 01:19:33,769 Kill you if you let 'em. 546 01:19:37,272 --> 01:19:41,308 Latch onto your back and weigh you down 547 01:19:41,309 --> 01:19:42,811 until there's nothing left. 548 01:19:45,647 --> 01:19:49,217 All the, a lot of the power still remains. 549 01:20:00,729 --> 01:20:04,900 Of all things that can kill you, 550 01:20:06,034 --> 01:20:07,836 love is the one you hope comes for you. 551 01:20:16,978 --> 01:20:20,882 It hurts the most, 552 01:20:22,083 --> 01:20:26,888 but it lives on long after you're gone. 553 01:20:29,357 --> 01:20:30,592 Like a wolf. 554 01:20:36,631 --> 01:20:40,202 Like a wolf. 555 01:22:47,195 --> 01:22:49,764 Arawn. Okay, lay back there. 556 01:22:51,967 --> 01:22:53,134 What's going on? Okay, shit. 557 01:22:56,404 --> 01:22:59,006 Mile marker 17 558 01:22:59,007 --> 01:23:01,442 on the Indian Reservation, send EMS immediately. 559 01:23:01,443 --> 01:23:02,843 All right, buddy. 560 01:23:02,844 --> 01:23:03,844 Stay with me. 561 01:23:04,980 --> 01:23:08,650 Oh yeah, he got you good, didn't he? Oh. 562 01:23:36,378 --> 01:23:38,212 You look like shit. 563 01:23:38,213 --> 01:23:41,081 How'd you get in here? 564 01:23:41,082 --> 01:23:42,716 Spare key under the mat. 565 01:23:45,020 --> 01:23:46,653 What the hell happened to you out there? 566 01:23:46,654 --> 01:23:50,492 Long story. Put your wolf down. 567 01:23:53,361 --> 01:23:54,962 Is that all? 568 01:23:54,963 --> 01:23:58,732 I don't think I'll be hunting anymore. 569 01:23:58,733 --> 01:23:59,868 Hunting's natural. 570 01:24:01,169 --> 01:24:03,872 It's part of our brain's natural code and as omnivores, 571 01:24:05,340 --> 01:24:07,708 we're born with that instinct that you just can't eliminate. 572 01:24:07,709 --> 01:24:10,211 Even if you can buy a steak at the grocery store, 573 01:24:12,113 --> 01:24:14,616 Does it make you feel better knowing it's done? 574 01:24:19,487 --> 01:24:21,823 I was hoping that once I knew, 575 01:24:23,224 --> 01:24:26,027 Amanda's memory would ease out of my mind, but it hasn't. 576 01:24:31,266 --> 01:24:32,266 It won't. 577 01:24:36,137 --> 01:24:38,073 We both lost so much, you and I. 578 01:24:39,707 --> 01:24:41,075 I don't know why we think revenge 579 01:24:41,076 --> 01:24:42,710 is gonna ease any of this pain. 580 01:24:44,612 --> 01:24:47,081 Eye for an eye, it's only gonna make 581 01:24:47,082 --> 01:24:48,383 the whole world go blind. 582 01:24:49,250 --> 01:24:50,919 Hmm. Wolf can see in the dark. 583 01:24:53,888 --> 01:24:55,823 If you spend your time here hoping that someone 584 01:24:55,824 --> 01:24:57,791 will suffer the consequences for what they've done 585 01:24:57,792 --> 01:25:00,961 to your heart, you only allow them 586 01:25:00,962 --> 01:25:02,896 to hurt you a second time. 587 01:25:12,841 --> 01:25:14,409 Call me if you need anything.41797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.