All language subtitles for The.White.Olive.Tree.S01E34.IQ.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,060 --> 00:01:43,070 [The White Olive Tree] 2 00:01:43,350 --> 00:01:45,729 [Episode 34] 3 00:01:46,229 --> 00:01:50,690 [This is a work of fiction. Any resemblance to reality is purely coincidental.] 4 00:01:52,509 --> 00:01:53,509 Thank you, Ms. Fu. 5 00:01:54,030 --> 00:01:55,750 I hope when I return to China, 6 00:01:55,870 --> 00:01:57,120 he will have forgiven me. 7 00:02:13,590 --> 00:02:14,710 No need to wait until you come back. 8 00:02:14,710 --> 00:02:16,190 He's already stopped blaming you. 9 00:02:16,470 --> 00:02:18,380 The essay topic for the midterm exam was 10 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 My Family. 11 00:02:19,680 --> 00:02:20,400 I guess 12 00:02:20,430 --> 00:02:21,829 he wrote about you. 13 00:02:29,290 --> 00:02:32,320 So to me, family transcends the confines 14 00:02:32,490 --> 00:02:33,470 of blood relations. 15 00:02:34,290 --> 00:02:37,040 It's not about living under the same roof and spending each day together. 16 00:02:37,820 --> 00:02:39,820 It's someone who supports me 17 00:02:40,680 --> 00:02:42,000 when no one else believes in me. 18 00:02:43,040 --> 00:02:45,410 It's someone who stands by me unwaveringly 19 00:02:46,160 --> 00:02:48,210 even when I wilfully hurt him. 20 00:02:49,200 --> 00:02:51,700 It's someone who shows me the scenery I've never seen 21 00:02:51,910 --> 00:02:53,030 even when we are apart 22 00:02:53,720 --> 00:02:55,650 and separated by miles. 23 00:02:56,320 --> 00:02:59,550 I pray for the safe return of my family, 24 00:03:01,150 --> 00:03:02,840 so that I can tell him in person 25 00:03:04,000 --> 00:03:05,420 that he's my family. 26 00:03:46,520 --> 00:03:47,190 Jiang Lin, 27 00:03:48,630 --> 00:03:50,040 perhaps I can take your place 28 00:03:50,630 --> 00:03:52,140 and continue to be a good brother. 29 00:04:18,430 --> 00:04:19,430 [Luo Zhan] 30 00:04:24,560 --> 00:04:25,390 Luo Zhan. 31 00:04:25,870 --> 00:04:28,190 Your volunteer service period is almost over, right? 32 00:04:29,120 --> 00:04:30,310 It's time to return to work, isn't it? 33 00:04:32,800 --> 00:04:35,040 You've timed it just right. 34 00:04:35,830 --> 00:04:37,310 You never contacted me over the past six months, 35 00:04:37,630 --> 00:04:40,210 and the first call is to urge me back to work. 36 00:04:41,430 --> 00:04:42,700 There was nothing important, 37 00:04:43,270 --> 00:04:44,310 so why would I call you? 38 00:04:44,980 --> 00:04:45,659 And... 39 00:04:47,800 --> 00:04:49,040 you didn't call me either, right? 40 00:04:52,600 --> 00:04:53,600 You're right. 41 00:04:55,270 --> 00:04:56,240 After Chinese New Year, 42 00:04:56,240 --> 00:04:58,120 my volunteer service period will be over. 43 00:04:58,680 --> 00:05:00,430 I can go back to work after Chinese New Year. 44 00:05:03,900 --> 00:05:06,770 Li Zan, during the past six months... 45 00:05:13,750 --> 00:05:16,240 Forget it. We'll talk after you're back. 46 00:05:20,630 --> 00:05:21,210 Luo Zhan, 47 00:05:23,190 --> 00:05:24,170 the past six months 48 00:05:25,950 --> 00:05:27,000 have been truly worthwhile. 49 00:05:28,360 --> 00:05:29,560 I'm doing great now. 50 00:05:30,970 --> 00:05:31,700 So, 51 00:05:34,920 --> 00:05:36,920 thank you for giving me this half a year. 52 00:05:41,490 --> 00:05:42,120 I'm hanging up. 53 00:06:04,000 --> 00:06:04,760 That's good then. 54 00:06:10,360 --> 00:06:11,240 Hello, Mr. Luo. 55 00:06:12,120 --> 00:06:13,000 I'm just about to clean the room. 56 00:06:13,000 --> 00:06:13,610 Auntie, 57 00:06:13,730 --> 00:06:15,150 I've already cleaned this room. 58 00:06:15,350 --> 00:06:16,260 No need to clean it again. 59 00:06:16,610 --> 00:06:17,480 Okay, Mr. Luo. 60 00:06:33,770 --> 00:06:36,060 [Engineer Li's Office] 61 00:06:44,080 --> 00:06:44,760 Jose. 62 00:06:45,200 --> 00:06:45,740 Song. 63 00:06:46,360 --> 00:06:47,850 I can't believe these kids. 64 00:06:48,050 --> 00:06:49,800 This place is messy, but they're running around. 65 00:06:49,800 --> 00:06:50,680 And they're playing soccer. 66 00:06:50,800 --> 00:06:51,920 It's driving me crazy. 67 00:06:55,960 --> 00:06:58,890 Not all the kids are disobeying you. 68 00:06:59,100 --> 00:07:00,700 You've done a great job already. 69 00:07:01,200 --> 00:07:03,850 This little one has been holding onto you tightly all along. 70 00:07:07,960 --> 00:07:09,200 Dad. 71 00:07:10,610 --> 00:07:11,170 I... 72 00:07:11,360 --> 00:07:12,930 W-Why are you calling me Dad? 73 00:07:13,320 --> 00:07:14,530 I'm not your father. You should call me Brother. 74 00:07:14,680 --> 00:07:15,710 Dad. 75 00:07:21,880 --> 00:07:23,000 Come over here. 76 00:07:25,090 --> 00:07:26,200 Come over here! 77 00:07:28,560 --> 00:07:30,200 Let me teach you a game. 78 00:07:30,200 --> 00:07:31,680 If you play it well, 79 00:07:31,680 --> 00:07:33,440 I'll take pictures for you. 80 00:07:33,680 --> 00:07:34,290 Okay? 81 00:07:44,320 --> 00:07:45,170 Good job. 82 00:07:48,760 --> 00:07:49,610 Zan. 83 00:07:52,170 --> 00:07:52,930 Zan. 84 00:07:54,360 --> 00:07:55,320 What brings you here? 85 00:07:57,440 --> 00:07:58,000 Sasin. 86 00:07:58,000 --> 00:07:58,730 Song. 87 00:07:59,080 --> 00:08:00,320 I'm going to Shen Bei first. 88 00:08:04,590 --> 00:08:06,610 Sasin said he wanted to talk to Shen Bei about something, 89 00:08:07,050 --> 00:08:08,440 so I came with him. 90 00:08:09,800 --> 00:08:11,980 Sasin has been meeting with Shen Bei a lot lately, 91 00:08:12,090 --> 00:08:13,960 discussing the interior design of the orphanage. 92 00:08:14,560 --> 00:08:17,410 I didn't notice he is interested in that. 93 00:08:19,240 --> 00:08:20,730 I noticed 94 00:08:21,490 --> 00:08:23,650 you've become quite a gossip in Eastern Country. 95 00:08:24,680 --> 00:08:25,650 That's not true. 96 00:08:26,730 --> 00:08:27,730 I'm just... 97 00:08:27,730 --> 00:08:30,490 Looks like we need to go back to China as soon as possible. 98 00:08:32,360 --> 00:08:33,289 What did you say? 99 00:08:34,140 --> 00:08:35,230 We're going back to China? 100 00:08:41,419 --> 00:08:42,700 Things here are coming to an end, 101 00:08:43,200 --> 00:08:45,430 and my volunteer service period is almost over. 102 00:08:46,530 --> 00:08:47,220 I... 103 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 I'm homesick. 104 00:08:53,680 --> 00:08:54,720 I want to go back. 105 00:08:56,680 --> 00:08:57,650 What about you, Ran? 106 00:08:59,130 --> 00:09:00,080 Do you want to go back? 107 00:09:01,130 --> 00:09:01,840 Yes. 108 00:09:03,250 --> 00:09:04,150 Very much. 109 00:09:06,170 --> 00:09:07,370 I miss my mom. 110 00:09:08,200 --> 00:09:10,130 I miss Liangcheng and Dicheng. 111 00:09:11,080 --> 00:09:12,770 I miss everything at home. 112 00:09:16,250 --> 00:09:16,810 Song! 113 00:09:17,320 --> 00:09:18,590 Song, it's your turn! 114 00:09:24,290 --> 00:09:24,830 Go. 115 00:09:26,560 --> 00:09:27,960 I'd like to see 116 00:09:28,200 --> 00:09:29,200 if you've improved. 117 00:09:30,440 --> 00:09:31,250 Fine. 118 00:09:58,650 --> 00:09:59,680 Watch me. 119 00:10:00,080 --> 00:10:00,840 Look at me, girl. 120 00:10:08,930 --> 00:10:10,010 Papa. 121 00:10:10,200 --> 00:10:11,250 Papa. 122 00:10:13,660 --> 00:10:15,340 Now guys, let's wash hands 123 00:10:15,600 --> 00:10:18,370 and have a break and then help me to prepare the lunch, 124 00:10:18,370 --> 00:10:18,890 okay? 125 00:10:19,010 --> 00:10:19,770 Let's go! 126 00:10:20,170 --> 00:10:20,930 Go! Go! 127 00:10:22,680 --> 00:10:23,290 Song, 128 00:10:24,410 --> 00:10:25,890 no one will disturb you now. 129 00:10:32,930 --> 00:10:34,250 Tell me, do I really 130 00:10:34,330 --> 00:10:36,220 have no talent for this game at all? 131 00:10:44,770 --> 00:10:47,010 Jose managed to score on his first try today. 132 00:10:47,250 --> 00:10:48,010 But still, 133 00:10:48,010 --> 00:10:49,650 I could only touch the bottle. 134 00:10:57,010 --> 00:10:58,290 Let me take you somewhere. 135 00:10:58,680 --> 00:11:00,650 Let's see if you have a talent for this. 136 00:11:15,530 --> 00:11:16,130 Here. 137 00:11:23,650 --> 00:11:25,170 You look so handsome with the sunglasses on. 138 00:11:27,440 --> 00:11:28,200 Really? 139 00:11:29,930 --> 00:11:31,190 It's all the same to me. 140 00:11:34,480 --> 00:11:35,200 Zan. 141 00:11:42,200 --> 00:11:42,860 Done. 142 00:11:51,480 --> 00:11:52,080 Are you seated properly? 143 00:11:53,000 --> 00:11:53,760 Yes. 144 00:11:58,650 --> 00:12:00,420 Guys, have a seat. 145 00:12:00,440 --> 00:12:01,370 Go. Go. 146 00:12:01,370 --> 00:12:02,250 Have lunch. 147 00:12:04,250 --> 00:12:05,560 Go. Sit there. 148 00:12:07,250 --> 00:12:08,040 Sasin, 149 00:12:08,040 --> 00:12:09,440 what are you installing? 150 00:12:10,170 --> 00:12:11,680 I'm installing a TV mount. 151 00:12:12,130 --> 00:12:13,250 TV? 152 00:12:14,550 --> 00:12:15,240 Yes. 153 00:12:16,140 --> 00:12:17,440 In the future, you'll be able to watch TV 154 00:12:17,630 --> 00:12:18,880 if you look up while you're having meals. 155 00:12:20,170 --> 00:12:21,600 What can we see on TV? 156 00:12:23,320 --> 00:12:24,960 You can see cartoons, 157 00:12:25,220 --> 00:12:26,150 people singing and dancing, 158 00:12:27,130 --> 00:12:28,330 and news. 159 00:12:30,490 --> 00:12:32,650 Through the news, you can see what's happening in Eastern Country, 160 00:12:32,790 --> 00:12:34,820 even the whole world. 161 00:12:35,320 --> 00:12:36,750 We might be able to see Song as well? 162 00:12:37,600 --> 00:12:38,250 Maybe. 163 00:12:54,170 --> 00:12:55,600 When I was in the orphanage, 164 00:12:56,230 --> 00:12:57,380 the happiest part of my day 165 00:12:57,440 --> 00:12:58,800 was eating in the dining hall. 166 00:12:59,670 --> 00:13:01,340 It wasn't because the food was particularly tasty, 167 00:13:02,290 --> 00:13:05,170 but because when I was eating, 168 00:13:05,800 --> 00:13:06,770 I could look up 169 00:13:07,560 --> 00:13:08,890 and watch TV. 170 00:13:09,700 --> 00:13:10,820 At that time, 171 00:13:11,060 --> 00:13:12,580 the only thing I could see on TV 172 00:13:12,640 --> 00:13:13,720 was news. 173 00:13:14,250 --> 00:13:15,650 The reporters on TV 174 00:13:15,680 --> 00:13:17,130 were calm and composed, 175 00:13:17,130 --> 00:13:19,330 reporting on big and small events. 176 00:13:20,830 --> 00:13:23,880 It allowed me, an orphan in the orphanage, 177 00:13:23,910 --> 00:13:26,150 to see so many things happening outside. 178 00:13:26,770 --> 00:13:28,340 At that time, I thought 179 00:13:29,360 --> 00:13:31,330 it was a cool profession. 180 00:13:44,710 --> 00:13:45,550 This place will do. 181 00:13:52,800 --> 00:13:54,320 You're going to teach me archery? 182 00:13:55,800 --> 00:13:56,550 Do you want to try? 183 00:13:59,250 --> 00:13:59,750 Here. 184 00:14:05,770 --> 00:14:07,370 When did you learn archery? 185 00:14:08,440 --> 00:14:09,560 When I came to Eastern Country this time. 186 00:14:10,480 --> 00:14:11,560 Have you tried this before? 187 00:14:11,960 --> 00:14:12,530 No. 188 00:14:14,560 --> 00:14:15,720 Stand like me, 189 00:14:18,080 --> 00:14:19,750 feet shoulder-width apart. 190 00:14:23,920 --> 00:14:24,880 Hold the bow with your left hand. 191 00:14:25,530 --> 00:14:26,200 Hold it steady. 192 00:14:29,960 --> 00:14:30,890 A little lower. 193 00:14:33,680 --> 00:14:35,000 Eyes focused straight ahead. 194 00:14:39,130 --> 00:14:40,170 Nock the arrow. 195 00:14:44,440 --> 00:14:45,080 Like this? 196 00:14:49,010 --> 00:14:50,170 Your right hand should be like this. 197 00:14:51,480 --> 00:14:52,560 Three fingers. 198 00:15:03,720 --> 00:15:05,530 Focus on the target. 199 00:15:10,920 --> 00:15:12,350 You're not concentrating. 200 00:15:14,250 --> 00:15:15,770 I'm just thinking... 201 00:15:17,170 --> 00:15:18,960 I hope I won't hit that tree. 202 00:15:19,930 --> 00:15:21,600 It wouldn't be good to damage the forest. 203 00:15:23,320 --> 00:15:24,320 Don't worry. 204 00:15:24,680 --> 00:15:25,510 You won't hit it. 205 00:15:28,680 --> 00:15:29,350 Let's try. 206 00:15:35,960 --> 00:15:36,680 Take aim. 207 00:15:38,200 --> 00:15:38,800 Three. 208 00:15:39,290 --> 00:15:39,930 Two. 209 00:15:40,560 --> 00:15:41,200 One. 210 00:15:51,670 --> 00:15:53,750 There must be something wrong with the arrow. 211 00:15:57,010 --> 00:15:58,320 You really are good at making excuses. 212 00:15:58,820 --> 00:15:59,920 You missed the shot, 213 00:16:00,250 --> 00:16:01,580 and you're blaming the arrow. 214 00:16:04,370 --> 00:16:05,190 Then you do it. 215 00:16:05,440 --> 00:16:06,600 Show me. 216 00:16:17,320 --> 00:16:19,170 To prevent you from accusing me of damaging the forest, 217 00:16:20,480 --> 00:16:21,770 I'll aim the arrow at that paper bag. 218 00:16:24,130 --> 00:16:24,720 Okay. 219 00:16:36,600 --> 00:16:38,410 I told you you couldn't hit it. 220 00:16:43,530 --> 00:16:44,440 I'll try again. 221 00:16:46,330 --> 00:16:47,100 Go ahead. 222 00:16:48,080 --> 00:16:50,060 I won't let you succeed. 223 00:16:58,320 --> 00:16:59,720 I can't hit it alone. 224 00:17:00,200 --> 00:17:01,320 We need to do it together. 225 00:17:08,990 --> 00:17:11,560 ♫A blue pen♫ 226 00:17:11,599 --> 00:17:14,000 ♫Gently leaves ink stains♫ 227 00:17:16,230 --> 00:17:18,530 ♫Writing down your name♫ 228 00:17:18,589 --> 00:17:19,880 We really hit it. ♫Pretending not to care♫ 229 00:17:19,880 --> 00:17:21,569 ♫Pretending not to care♫ 230 00:17:23,960 --> 00:17:25,839 ♫The yellow halo♫ 231 00:17:25,869 --> 00:17:27,869 ♫The messy vibe♫ 232 00:17:27,960 --> 00:17:28,850 ♫The accelerated breathing♫ This is... 233 00:17:28,850 --> 00:17:29,400 ♫The accelerated breathing♫ 234 00:17:29,450 --> 00:17:30,440 ♫Naturally remind me♫ 235 00:17:30,440 --> 00:17:31,960 ♫Naturally remind me♫ your reward for distracting me earlier. 236 00:17:31,960 --> 00:17:33,270 ♫Naturally remind me♫ 237 00:17:34,020 --> 00:17:37,510 ♫I'm getting way into it♫ 238 00:17:38,360 --> 00:17:39,940 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ 239 00:17:39,940 --> 00:17:40,830 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ Do you want to try again? 240 00:17:40,830 --> 00:17:41,860 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ 241 00:17:42,010 --> 00:17:45,440 ♫Do-re-mi-fa-mi-fa-mi-re-do♫ 242 00:17:45,470 --> 00:17:48,990 ♫The melody hidden in my heart is made for you♫ 243 00:17:49,060 --> 00:17:51,440 ♫How I wish I could hear you say♫ 244 00:17:51,650 --> 00:17:52,910 This time, I want to do it on my own. 245 00:17:53,190 --> 00:17:54,860 ♫I'm so into you♫ 246 00:18:00,680 --> 00:18:03,010 ♫Marshmallows like clouds♫ 247 00:18:03,030 --> 00:18:06,290 ♫Adorning the hot cocoa for you♫ 248 00:18:07,810 --> 00:18:10,250 ♫The bus is heading the wrong way♫ 249 00:18:10,280 --> 00:18:13,290 ♫I'm humming your favorite song in a daze♫ 250 00:18:15,680 --> 00:18:17,550 ♫The rain outside the window♫ 251 00:18:17,720 --> 00:18:18,280 ♫Blurring the road♫ Here. 252 00:18:18,280 --> 00:18:19,580 ♫Blurring the road♫ 253 00:18:19,650 --> 00:18:21,130 ♫Going farther and farther away♫ It's so hard. 254 00:18:21,220 --> 00:18:23,000 ♫A song reminds me♫ 255 00:18:23,000 --> 00:18:24,240 ♫A song reminds me♫ You did pretty well. 256 00:18:24,240 --> 00:18:25,200 ♫A song reminds me♫ 257 00:18:25,800 --> 00:18:26,370 Pretty well? ♫To hurry back to you♫ 258 00:18:26,370 --> 00:18:27,520 ♫To hurry back to you♫ 259 00:18:27,520 --> 00:18:28,480 ♫To hurry back to you♫ Just now, weren't you... 260 00:18:28,480 --> 00:18:29,650 ♫To hurry back to you♫ 261 00:18:30,230 --> 00:18:30,910 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ 262 00:18:30,910 --> 00:18:32,630 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ aiming the arrow at the air? 263 00:18:32,630 --> 00:18:34,220 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ 264 00:18:34,240 --> 00:18:35,930 ♫Do-re-mi-fa-mi-fa-mi-re-do♫ 265 00:18:35,930 --> 00:18:37,340 ♫Do-re-mi-fa-mi-fa-mi-re-do♫ You're the one aiming the arrow at the air. 266 00:18:37,830 --> 00:18:39,450 ♫If the wind has a color♫ 267 00:18:39,480 --> 00:18:41,090 ♫Will you♫ 268 00:18:41,120 --> 00:18:42,720 ♫See the ordinary me?♫ 269 00:18:42,720 --> 00:18:43,960 ♫See the ordinary me?♫ A sneak attack again? 270 00:18:44,240 --> 00:18:45,250 ♫See the ordinary me?♫ That's what you get for always mocking me. 271 00:18:45,280 --> 00:18:45,860 That's what you get for always mocking me. ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ 272 00:18:45,860 --> 00:18:48,710 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ 273 00:18:48,920 --> 00:18:52,120 ♫Do-re-mi-fa-mi-fa-mi-re-do♫ 274 00:18:52,450 --> 00:18:55,650 ♫The melody hidden in my heart is made for you♫ 275 00:18:55,670 --> 00:18:58,540 ♫How I wish I could hear you say♫ 276 00:18:59,230 --> 00:19:01,620 ♫That you like me too♫ 277 00:19:07,010 --> 00:19:08,630 ♫If the wind has a color♫ 278 00:19:08,660 --> 00:19:10,270 ♫Will you♫ 279 00:19:10,300 --> 00:19:14,430 ♫See the ordinary me?♫ 280 00:19:14,460 --> 00:19:15,960 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ 281 00:19:15,960 --> 00:19:17,890 ♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫ Then I'll have to punish you more severely this time. 282 00:19:18,130 --> 00:19:21,300 ♫Do-re-mi-fa-mi-fa-mi-re-do♫ 283 00:19:21,630 --> 00:19:24,830 ♫The melody hidden in my heart is made for you♫ 284 00:19:24,850 --> 00:19:27,720 ♫I really want to tell you♫ 285 00:19:28,410 --> 00:19:30,800 ♫I'm so into you♫ 286 00:19:35,670 --> 00:19:38,730 ♫I'm so into you♫ 287 00:19:58,240 --> 00:19:59,850 Zan, you're... 288 00:20:01,610 --> 00:20:03,040 My volunteer service period 289 00:20:03,370 --> 00:20:04,480 is about to end. 290 00:20:04,810 --> 00:20:06,000 I'm packing up in advance. 291 00:20:07,960 --> 00:20:08,760 Right, 292 00:20:09,090 --> 00:20:10,280 everything is almost finished. 293 00:20:11,020 --> 00:20:12,210 Of course you'll go back. 294 00:20:13,850 --> 00:20:14,810 Well, it seems 295 00:20:15,400 --> 00:20:17,440 I can only ask for your help one last time. 296 00:20:18,760 --> 00:20:20,650 What is it? 297 00:20:41,440 --> 00:20:42,410 According to the information, 298 00:20:42,610 --> 00:20:44,700 Ark is hiding in the valley ahead. 299 00:20:45,310 --> 00:20:46,790 There's only one path into the mountain, 300 00:20:46,960 --> 00:20:47,960 but the problem is 301 00:20:47,960 --> 00:20:50,020 Mount Cangdi used to be a mine. 302 00:20:50,530 --> 00:20:52,610 It has many tunnels left from excavation. 303 00:20:52,850 --> 00:20:54,650 So we have to take them all down 304 00:20:54,650 --> 00:20:56,000 in one go. 305 00:20:56,130 --> 00:20:57,480 If we alert them, 306 00:20:57,480 --> 00:20:59,410 Ark could easily escape through any 307 00:20:59,410 --> 00:21:00,680 of the mine entrances. 308 00:21:00,710 --> 00:21:02,840 If so, it would be much harder 309 00:21:03,200 --> 00:21:04,760 to trace him. 310 00:21:12,240 --> 00:21:13,430 Those who are hiding in the mountain 311 00:21:13,810 --> 00:21:16,050 are the last main forces of the armed insurgents. 312 00:21:16,760 --> 00:21:17,930 There should be about 40 to 50 people. 313 00:21:19,000 --> 00:21:20,570 According to our reconnaissance 314 00:21:20,670 --> 00:21:22,040 and related geological data, 315 00:21:22,410 --> 00:21:24,540 there are a total of 19 escape tunnels. 316 00:21:25,130 --> 00:21:26,480 I don't have enough troops 317 00:21:26,850 --> 00:21:28,670 to secure all the 19 tunnels. 318 00:21:29,410 --> 00:21:30,960 Even if I can get enough troops, 319 00:21:31,200 --> 00:21:32,400 once they enter the mountain 320 00:21:32,480 --> 00:21:33,670 and spread out to each tunnel, 321 00:21:34,000 --> 00:21:35,330 they'll be noticed immediately. 322 00:21:37,610 --> 00:21:38,960 I understand what you mean now. 323 00:21:39,720 --> 00:21:41,190 You want me to see 324 00:21:41,650 --> 00:21:42,930 if we can use explosives 325 00:21:43,240 --> 00:21:45,000 to block these tunnels simultaneously. 326 00:21:50,930 --> 00:21:52,130 I want to take a look ahead. 327 00:22:24,330 --> 00:22:25,410 What's wrong? 328 00:22:26,000 --> 00:22:26,960 It's him. 329 00:22:27,280 --> 00:22:28,090 Zan. 330 00:22:28,650 --> 00:22:29,540 I know him. 331 00:22:29,720 --> 00:22:31,480 He got my face. 332 00:22:31,610 --> 00:22:33,810 Look at you! Coward. 333 00:22:40,680 --> 00:22:41,370 Ben, 334 00:22:41,850 --> 00:22:43,080 in this USB drive, 335 00:22:43,240 --> 00:22:45,330 there are specific blasting plans for each tunnel, 336 00:22:46,130 --> 00:22:47,240 including the blast point locations, 337 00:22:47,240 --> 00:22:47,970 explosive amounts, 338 00:22:48,240 --> 00:22:49,370 and the methods of planting the explosives. 339 00:22:49,650 --> 00:22:51,410 All the details are in there. 340 00:22:52,200 --> 00:22:54,380 The blast points are very discreet. 341 00:22:54,740 --> 00:22:57,020 Each tunnel only requires one or two people 342 00:22:57,040 --> 00:22:57,920 to get it done. 343 00:22:58,410 --> 00:23:00,280 You just need to be a little cautious, 344 00:23:00,680 --> 00:23:02,270 and the enemies shouldn't notice you. 345 00:23:05,280 --> 00:23:06,960 When do you plan to launch the attack? 346 00:23:07,550 --> 00:23:08,130 Next Wednesday, 347 00:23:08,740 --> 00:23:09,790 which is your Chinese New Year's Eve. 348 00:23:10,440 --> 00:23:11,520 Many people in Eastern Country 349 00:23:11,550 --> 00:23:13,200 like to celebrate Chinese festivals. 350 00:23:13,200 --> 00:23:14,000 They're lively. 351 00:23:14,610 --> 00:23:16,590 We'll take advantage of their relaxation 352 00:23:16,930 --> 00:23:17,960 and launch the attack, 353 00:23:17,960 --> 00:23:19,370 catching them off guard. 354 00:23:20,610 --> 00:23:21,230 Good. 355 00:23:22,220 --> 00:23:23,980 According to the plans in this proposal, 356 00:23:24,170 --> 00:23:25,280 when you launch the attack, 357 00:23:25,280 --> 00:23:27,200 you'll detonate the 19 tunnels simultaneously. 358 00:23:27,580 --> 00:23:28,530 Within five minutes, 359 00:23:28,680 --> 00:23:29,970 you should be able to block 360 00:23:30,000 --> 00:23:30,790 all their escape routes. 361 00:23:31,610 --> 00:23:32,480 Then, 362 00:23:32,850 --> 00:23:34,560 give them a surprise, 363 00:23:35,310 --> 00:23:36,290 and catch turtles in the jar. 364 00:23:38,480 --> 00:23:39,330 Zan, 365 00:23:40,370 --> 00:23:41,480 those Chinese girls 366 00:23:41,510 --> 00:23:43,260 didn't teach me such difficult idioms. 367 00:23:45,760 --> 00:23:46,520 Does Dr. Pei know 368 00:23:46,520 --> 00:23:47,870 you have other Chinese girls? 369 00:23:58,890 --> 00:23:59,770 You're bragging again. 370 00:24:09,570 --> 00:24:10,330 You... 371 00:24:14,080 --> 00:24:15,320 I didn't see you guys all day yesterday. 372 00:24:15,620 --> 00:24:16,400 Where did you go? 373 00:24:20,570 --> 00:24:21,630 Why are you here again? 374 00:24:23,930 --> 00:24:24,720 I'm the captain. 375 00:24:24,720 --> 00:24:26,410 Do I need to report to you where I go? 376 00:24:28,130 --> 00:24:29,720 It's confidential. Don't pry. 377 00:24:40,760 --> 00:24:41,820 You went to Mount Cangdi? 378 00:24:44,240 --> 00:24:45,240 Just the two of you? 379 00:24:50,670 --> 00:24:51,950 We went for reconnaissance. 380 00:24:52,370 --> 00:24:54,140 Should we have taken the entire special forces team? 381 00:24:54,140 --> 00:24:55,030 Why are you... 382 00:24:55,030 --> 00:24:56,500 What? 383 00:24:56,570 --> 00:24:57,930 Don't be nervous. 384 00:25:00,060 --> 00:25:01,740 Didn't you just hear what Zan said? 385 00:25:06,000 --> 00:25:06,850 Catching... 386 00:25:08,440 --> 00:25:09,890 Catching turtles... 387 00:25:11,250 --> 00:25:11,980 Um... 388 00:25:13,490 --> 00:25:15,010 Catching turtles... 389 00:25:16,910 --> 00:25:18,230 Catching you in the jar. 390 00:25:32,820 --> 00:25:33,870 Why are you still standing here? 391 00:25:35,760 --> 00:25:38,170 Zan and I are about to discuss the operation plan. 392 00:25:38,630 --> 00:25:39,660 Your rank isn't high enough. 393 00:25:40,030 --> 00:25:41,340 If there's something, we'll talk later. 394 00:25:41,510 --> 00:25:42,130 Go out. 395 00:25:47,270 --> 00:25:48,840 Yes. Captain. 396 00:25:59,810 --> 00:26:00,700 My rank is not high enough? 397 00:26:03,280 --> 00:26:04,330 Your rank is not high enough 398 00:26:04,960 --> 00:26:05,940 to see my picture either! 399 00:26:18,410 --> 00:26:19,200 Zan. 400 00:26:20,770 --> 00:26:23,770 That difficult idiom you just used 401 00:26:24,370 --> 00:26:26,000 gave Sasin a chance to show off. 402 00:26:27,010 --> 00:26:29,030 Can you teach me a few more 403 00:26:29,440 --> 00:26:30,570 so that I can show off a bit too? 404 00:26:31,240 --> 00:26:32,040 Sure. 405 00:26:33,090 --> 00:26:34,200 When you go to China, 406 00:26:34,520 --> 00:26:35,480 I'll teach you properly. 407 00:26:39,610 --> 00:26:40,370 I almost forgot. 408 00:26:40,860 --> 00:26:42,220 You're about to go back to your country. 409 00:27:02,200 --> 00:27:02,720 Ben. 410 00:27:04,960 --> 00:27:06,330 There's something I want to tell you. 411 00:27:09,200 --> 00:27:09,930 Go ahead. 412 00:27:17,520 --> 00:27:18,960 I'm not going with you 413 00:27:22,340 --> 00:27:23,260 on the last mission. 414 00:27:26,170 --> 00:27:29,510 Ran and I plan to return to our country in three days. 415 00:27:39,040 --> 00:27:40,720 I'm actually a bit surprised 416 00:27:40,800 --> 00:27:42,640 to hear those words from you. 417 00:27:45,200 --> 00:27:45,810 Yes. 418 00:27:47,090 --> 00:27:48,370 I never thought 419 00:27:48,850 --> 00:27:50,520 I would make such a request. 420 00:27:53,280 --> 00:27:54,130 But... 421 00:27:56,520 --> 00:27:57,930 this is something I owe Ran. 422 00:28:00,200 --> 00:28:02,280 I want to go home with her as planned. 423 00:28:03,720 --> 00:28:06,550 I don't want any more unexpected events 424 00:28:06,770 --> 00:28:07,880 to derail our plan. 425 00:28:09,330 --> 00:28:11,080 And I don't want her to worry about me anymore, 426 00:28:12,440 --> 00:28:14,460 not even... 427 00:28:15,960 --> 00:28:16,850 once more. 428 00:28:21,280 --> 00:28:22,330 For Ran, 429 00:28:25,440 --> 00:28:26,680 I want to be selfish, just this once. 430 00:28:30,890 --> 00:28:31,520 Zan, 431 00:28:34,610 --> 00:28:36,280 for the girl you love, 432 00:28:36,280 --> 00:28:37,760 nothing you do is too much. 433 00:28:38,960 --> 00:28:39,890 And 434 00:28:40,440 --> 00:28:41,410 you've done so many things 435 00:28:41,410 --> 00:28:42,650 that others can't do. 436 00:28:45,680 --> 00:28:48,890 You and Song are the most perfect couple I've ever seen. 437 00:28:50,200 --> 00:28:52,850 Right now, all I feel is jealousy. 438 00:28:55,550 --> 00:28:57,170 But please, make me jealous forever. 439 00:29:32,930 --> 00:29:33,680 Song Ran, 440 00:29:34,070 --> 00:29:35,510 why are you standing there grinning? 441 00:29:37,410 --> 00:29:38,850 Back at the station, 442 00:29:39,440 --> 00:29:41,200 I would never believe 443 00:29:41,520 --> 00:29:44,000 Shen Bei would do something like this. 444 00:29:44,650 --> 00:29:45,520 Really? 445 00:29:46,200 --> 00:29:47,780 What's even more surprising is 446 00:29:48,440 --> 00:29:50,370 I plan to do these things 447 00:29:50,740 --> 00:29:51,750 for a long time to come. 448 00:29:53,730 --> 00:29:54,450 I resigned. 449 00:29:56,130 --> 00:29:56,960 What? 450 00:29:59,740 --> 00:30:01,460 I guess it's because of this orphanage, 451 00:30:02,040 --> 00:30:03,040 I received 452 00:30:03,040 --> 00:30:05,040 a job offer from a children's rescue organization. 453 00:30:05,580 --> 00:30:06,530 I thought about it for a long time 454 00:30:08,080 --> 00:30:09,110 and decided to accept the offer. 455 00:30:11,760 --> 00:30:15,760 On one hand, I want to try a different way of life. 456 00:30:16,200 --> 00:30:17,280 On the other hand, 457 00:30:19,090 --> 00:30:20,330 I want to go find Sia. 458 00:30:23,090 --> 00:30:24,810 Do you think I'm being too restless? 459 00:30:36,330 --> 00:30:36,950 No. 460 00:30:39,910 --> 00:30:42,390 I actually understand you completely. 461 00:30:47,040 --> 00:30:49,650 When I first returned to Liangcheng from Eastern Country, 462 00:30:50,570 --> 00:30:52,720 I had a restless urge 463 00:30:53,520 --> 00:30:55,130 in my heart. 464 00:30:58,680 --> 00:31:00,680 I didn't want to go back 465 00:31:01,050 --> 00:31:02,500 to that so-called normal life. 466 00:31:04,650 --> 00:31:05,800 I wanted to return to Eastern Country. 467 00:31:06,850 --> 00:31:08,090 I wanted to find Li Zan. 468 00:31:08,760 --> 00:31:10,040 I wanted to live 469 00:31:11,890 --> 00:31:13,000 a different life. 470 00:31:15,480 --> 00:31:17,570 Maybe that's what you call 471 00:31:17,930 --> 00:31:19,040 "reckless." 472 00:31:20,030 --> 00:31:21,420 That's pretty much it. 473 00:31:22,890 --> 00:31:24,410 Then I can rest assured. 474 00:31:26,590 --> 00:31:27,900 Because I've found a kindred spirit. 475 00:31:31,760 --> 00:31:32,680 Shen Bei, 476 00:31:33,440 --> 00:31:34,930 what I'm about to say 477 00:31:35,280 --> 00:31:36,680 might disappoint you. 478 00:31:39,090 --> 00:31:40,040 What are you going to say? 479 00:31:44,020 --> 00:31:47,540 Li Zan and I will return to China in three days. 480 00:31:49,720 --> 00:31:51,650 His volunteer service period is over, 481 00:31:51,930 --> 00:31:54,370 and I've gathered enough material for my book. 482 00:31:55,200 --> 00:31:56,090 We... 483 00:31:58,760 --> 00:32:00,020 We plan to go back 484 00:32:01,060 --> 00:32:02,360 and return to our normal lives. 485 00:32:11,570 --> 00:32:12,810 I hope that one day, 486 00:32:13,240 --> 00:32:14,720 I can also find someone. 487 00:32:15,340 --> 00:32:16,290 Someone 488 00:32:17,480 --> 00:32:18,760 who makes me want 489 00:32:18,760 --> 00:32:20,150 to return to a normal life with him. 490 00:32:25,240 --> 00:32:26,610 If I say you will 491 00:32:27,090 --> 00:32:28,410 find someone like that, 492 00:32:29,090 --> 00:32:30,480 would it be a bit... 493 00:32:30,480 --> 00:32:31,570 Annoying. 494 00:32:33,480 --> 00:32:34,570 Then I'm not gonna say it. 495 00:32:40,890 --> 00:32:41,650 Don't go. 496 00:32:43,720 --> 00:32:44,890 I said don't go. 497 00:32:47,380 --> 00:32:49,100 Stay until the orphanage is officially completed. 498 00:32:50,050 --> 00:32:51,180 Based on the current progress, 499 00:32:51,880 --> 00:32:54,220 it'll only keep you here... for five more days. 500 00:32:59,080 --> 00:33:00,430 I've also been waiting 501 00:33:00,660 --> 00:33:02,280 for the day the orphanage is officially finished. 502 00:33:07,450 --> 00:33:08,950 This place 503 00:33:11,020 --> 00:33:12,650 holds special meaning to me. 504 00:33:16,360 --> 00:33:19,620 I want to see it officially completed with my own eyes. 505 00:33:21,370 --> 00:33:24,950 I want to see it become a home for those orphans. 506 00:33:28,410 --> 00:33:30,240 What about you? Don't you want to? 507 00:33:33,170 --> 00:33:33,890 I do. 508 00:33:38,200 --> 00:33:38,700 Okay. 509 00:33:40,670 --> 00:33:43,170 I'll wait with you for the orphanage to be completed. 510 00:33:44,400 --> 00:33:44,900 Okay. 511 00:33:48,950 --> 00:33:49,790 Five days. 512 00:33:52,040 --> 00:33:53,090 In five days, 513 00:33:53,610 --> 00:33:55,000 it'll be the first day of Chinese New Year, right? 514 00:33:55,410 --> 00:33:55,910 That's right. 515 00:33:56,480 --> 00:33:58,880 The orphanage will officially open on the Spring Festival. 516 00:33:58,990 --> 00:33:59,560 How wonderful! 517 00:34:18,210 --> 00:34:20,600 The special forces team will go camping and training in the mountains. 518 00:34:21,199 --> 00:34:22,239 Ben asked me to go with them. 519 00:34:22,730 --> 00:34:23,530 Do you want to come? 520 00:34:24,040 --> 00:34:25,960 You can use it as material for your book. 521 00:34:26,120 --> 00:34:27,110 I'll go to you right away. 522 00:34:27,960 --> 00:34:29,010 It's not for writing the book. 523 00:34:31,250 --> 00:34:32,960 Go live your normal life. 524 00:34:33,409 --> 00:34:34,520 You'll just annoy me here. 525 00:34:36,520 --> 00:34:37,340 Then I'm going. 526 00:34:46,810 --> 00:34:47,630 Zan! 527 00:34:58,930 --> 00:35:00,090 Why did the special forces team invite us 528 00:35:00,250 --> 00:35:01,600 to their camping trip? 529 00:35:03,930 --> 00:35:05,210 Probably because 530 00:35:05,600 --> 00:35:07,370 I told Benjamin yesterday 531 00:35:08,040 --> 00:35:09,290 that we're leaving soon. 532 00:35:10,000 --> 00:35:11,200 I guess this is 533 00:35:11,480 --> 00:35:14,230 the special forces team's unique way of saying goodbye. 534 00:35:18,370 --> 00:35:19,000 What's wrong? 535 00:35:20,860 --> 00:35:22,920 I just promised Shen Bei today 536 00:35:23,890 --> 00:35:24,830 that we'd stay until the Spring Festival. 537 00:35:28,120 --> 00:35:28,930 Why? 538 00:35:30,440 --> 00:35:31,730 Shen Bei said 539 00:35:32,080 --> 00:35:34,000 the orphanage will be completed in a few days. 540 00:35:34,520 --> 00:35:36,640 It will officially open on the Spring Festival. 541 00:35:37,480 --> 00:35:39,170 She wants us to stay until then. 542 00:35:40,730 --> 00:35:44,520 I also want to see it open, 543 00:35:45,210 --> 00:35:46,410 so I agreed. 544 00:35:47,520 --> 00:35:49,210 I haven't had a chance to tell you yet. 545 00:35:49,890 --> 00:35:53,600 Does this count as making a decision on my own? 546 00:36:00,120 --> 00:36:00,760 Yes. 547 00:36:03,910 --> 00:36:04,410 Let's go. 548 00:36:08,770 --> 00:36:11,000 Just... yes? 549 00:36:11,330 --> 00:36:12,080 That's it? 550 00:36:15,120 --> 00:36:17,080 You don't have anything else to say? 551 00:36:19,560 --> 00:36:21,040 You asked me if it counted. 552 00:36:21,410 --> 00:36:22,680 I said yes. 553 00:36:24,290 --> 00:36:25,480 What else is there to say? 554 00:36:26,560 --> 00:36:28,370 Shouldn't you say something 555 00:36:28,370 --> 00:36:29,210 to comfort me? 556 00:36:29,410 --> 00:36:31,980 Something like "it's okay" 557 00:36:32,000 --> 00:36:33,080 or "you can make decisions if you want." 558 00:36:34,690 --> 00:36:35,250 Get on. 559 00:36:40,080 --> 00:36:44,250 I'm not very good at saying comforting words like that, 560 00:36:46,690 --> 00:36:48,600 but I will comfort you... 561 00:36:50,560 --> 00:36:51,320 in my own way. 562 00:36:54,740 --> 00:36:57,010 This way is good too. 563 00:36:58,660 --> 00:36:59,660 I prefer this way. 564 00:37:05,600 --> 00:37:06,290 Let's go. 565 00:37:09,320 --> 00:37:10,790 Sasin always ends up being 566 00:37:10,810 --> 00:37:12,640 the champion except for the captain. 567 00:37:12,640 --> 00:37:15,000 This pattern seems unbreakable. 568 00:37:15,000 --> 00:37:17,440 Sasin, you should accept your fate. 569 00:37:17,440 --> 00:37:18,930 Second place isn't bad either. 570 00:37:18,950 --> 00:37:19,640 That's right. 571 00:37:19,670 --> 00:37:20,870 Come on, come on. 572 00:37:26,480 --> 00:37:27,290 Giving up? 573 00:37:27,810 --> 00:37:28,850 Are you kidding? 574 00:38:13,290 --> 00:38:14,410 Sasin won! 575 00:38:14,410 --> 00:38:15,080 My God! 576 00:38:15,080 --> 00:38:18,440 Sasin won. 577 00:38:18,440 --> 00:38:21,600 Sasin actually defeated the captain. 578 00:38:21,600 --> 00:38:22,560 Great job. 579 00:38:22,560 --> 00:38:23,520 You did great. 580 00:38:29,600 --> 00:38:30,690 It doesn't count 581 00:38:31,190 --> 00:38:32,460 because of my broken leg. 582 00:38:34,690 --> 00:38:35,890 It doesn't count! 583 00:38:38,810 --> 00:38:39,690 Come on. 584 00:38:40,370 --> 00:38:41,210 When you just kicked me, 585 00:38:41,210 --> 00:38:42,240 why didn't you mention your broken leg? 586 00:38:43,120 --> 00:38:43,810 It has to count. 587 00:38:44,250 --> 00:38:45,250 You have to accept the punishment. 588 00:38:45,850 --> 00:38:52,520 Punish! 589 00:38:52,520 --> 00:38:53,440 Okay. 590 00:38:53,440 --> 00:38:54,520 Punish. 591 00:38:56,290 --> 00:38:58,040 Let's see what you've got in mind. 592 00:38:59,910 --> 00:39:01,390 Push-ups? 593 00:39:01,960 --> 00:39:03,380 Or pull-ups? 594 00:39:06,970 --> 00:39:07,770 Swimming in the river. 595 00:39:10,490 --> 00:39:11,770 Swimming in the river! 596 00:39:11,770 --> 00:39:15,640 -Swim! -Swim! 597 00:39:15,640 --> 00:39:16,890 That's a bit too much. 598 00:39:16,890 --> 00:39:18,010 It's winter now. 599 00:39:21,300 --> 00:39:24,940 How could it be a punishment to swim in summer? 600 00:39:24,960 --> 00:39:25,890 Great idea. 601 00:39:25,890 --> 00:39:31,290 -Swim! -Swim! 602 00:39:31,320 --> 00:39:34,030 Ben! Do it. 603 00:39:39,560 --> 00:39:41,010 Every time I won, 604 00:39:41,400 --> 00:39:43,480 I just made you do laundry, 605 00:39:43,480 --> 00:39:45,330 cook a meal, or sing a song for me. 606 00:39:45,330 --> 00:39:46,010 Shut up. 607 00:39:47,970 --> 00:39:48,600 What are you doing? 608 00:40:03,810 --> 00:40:05,370 It's not so cold! 609 00:40:06,410 --> 00:40:07,520 Quite comfortable! 610 00:40:07,960 --> 00:40:10,080 Why don't you all come down and take a bath? 611 00:40:10,410 --> 00:40:12,440 The punishment is for you, not for us. 612 00:40:12,440 --> 00:40:14,920 I don't believe you. It must be so cold! 613 00:40:15,330 --> 00:40:17,260 It's not so cold! Come on! 614 00:40:17,560 --> 00:40:18,960 The water must be so cold! 615 00:40:18,960 --> 00:40:20,410 I don't want to get wet. 616 00:40:20,410 --> 00:40:21,440 No. 617 00:40:21,440 --> 00:40:23,290 We don't want to go. 618 00:40:24,640 --> 00:40:25,770 Fall in! 619 00:40:30,040 --> 00:40:31,160 Attention! 620 00:40:35,140 --> 00:40:37,760 Take off your shoes! 621 00:40:40,330 --> 00:40:41,130 Right now! 622 00:40:51,440 --> 00:40:52,260 Come on! 623 00:40:53,690 --> 00:40:58,690 ♫And say, Te Amo♫ 624 00:40:58,730 --> 00:41:01,710 ♫Still we don't know love♫ 625 00:41:05,670 --> 00:41:08,960 ♫Just say, Te Amo♫ 626 00:41:08,960 --> 00:41:10,670 ♫Just say, Te Amo♫ What happened? Are you okay? 627 00:41:11,040 --> 00:41:11,730 ♫I can feel the love♫ 628 00:41:11,730 --> 00:41:12,460 ♫I can feel the love♫ I'm okay. 629 00:41:12,460 --> 00:41:13,840 ♫I can feel the love♫ 630 00:41:15,250 --> 00:41:15,810 Captain. 631 00:41:17,910 --> 00:41:18,700 Stop it. 632 00:41:19,570 --> 00:41:20,400 I'm ticklish. 633 00:41:20,560 --> 00:41:21,380 What did I do? 634 00:41:22,370 --> 00:41:23,250 Stop pretending. 635 00:41:24,000 --> 00:41:25,290 I'm really curious now. 636 00:41:25,290 --> 00:41:26,490 What exactly did I do? 637 00:41:32,030 --> 00:41:33,040 Why did you pinch my foot? 638 00:41:37,690 --> 00:41:40,560 Forget it. Someone like you would never admit it. 639 00:41:49,960 --> 00:41:50,960 Sasin, 640 00:41:52,000 --> 00:41:54,640 let me see what you mistook for me. 641 00:42:05,140 --> 00:42:06,870 I've found the culprit that's been harassing you. 642 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Can the culprit in your hand 643 00:42:16,000 --> 00:42:17,050 pinch people? 644 00:42:20,290 --> 00:42:22,370 I won't let you wrongfully accuse me. 645 00:42:22,810 --> 00:42:23,640 Hey, guys! 646 00:42:24,420 --> 00:42:26,560 Go down and catch the fish! 647 00:42:31,430 --> 00:42:33,540 Zan! You come down too! 648 00:42:34,350 --> 00:42:36,180 Happo is too short of water! 649 00:42:36,210 --> 00:42:38,650 This is a natural bathing pool! 650 00:42:40,770 --> 00:42:43,100 Zan! He's not lying to you this time! 651 00:42:43,490 --> 00:42:44,210 Come down quickly! 652 00:42:45,890 --> 00:42:46,690 Come on! 653 00:42:46,770 --> 00:42:48,250 Zan, come down quickly! 654 00:42:49,290 --> 00:42:50,410 Come down for a bath! 655 00:42:50,410 --> 00:42:51,410 -Come on! -Zan, come down! 656 00:42:51,440 --> 00:42:52,200 You should go too. 657 00:42:53,370 --> 00:42:54,690 I'll go make some food. 658 00:42:54,730 --> 00:42:55,410 It's really not cold. 659 00:42:55,450 --> 00:42:56,200 Really. 660 00:42:57,000 --> 00:42:59,160 I plan to let everyone taste my cooking. 661 00:42:59,520 --> 00:43:01,120 Don't think about taking the credit. 662 00:43:02,560 --> 00:43:03,290 Go now. 663 00:43:03,740 --> 00:43:04,240 Go. 43085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.