Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,183 --> 00:01:35,183
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:35,183 --> 00:01:40,183
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:40,183 --> 00:01:43,002
[The White Olive Tree]
4
00:01:43,473 --> 00:01:45,733
[Episode 35]
5
00:01:46,393 --> 00:01:50,643
[This is a work of fiction. Any resemblance to reality is purely coincidental]
6
00:01:51,173 --> 00:01:53,252
I won't let you falsely accuse me.
7
00:01:53,653 --> 00:01:54,483
Hey, guys!
8
00:01:55,173 --> 00:01:57,663
Go down and catch the fish.
9
00:02:02,143 --> 00:02:04,613
Zan, you come down, too.
10
00:02:05,063 --> 00:02:06,943
There are severe water shortages in Happo.
11
00:02:06,943 --> 00:02:09,383
This place is a natural bathing pool.
12
00:02:11,453 --> 00:02:13,953
Zan, he's not lying to you this time.
13
00:02:14,143 --> 00:02:15,213
Come down.
14
00:02:16,693 --> 00:02:17,573
Come on!
15
00:02:17,653 --> 00:02:19,143
Zan, come down.
16
00:02:20,073 --> 00:02:21,203
Come down for a bath.
17
00:02:21,233 --> 00:02:22,313
-Hurry up.
-Come down, Zan.
18
00:02:22,333 --> 00:02:23,333
Join them.
19
00:02:24,303 --> 00:02:25,613
I'll go cook.
20
00:02:25,613 --> 00:02:26,303
It's really not cold.
21
00:02:26,303 --> 00:02:27,053
Really.
22
00:02:27,893 --> 00:02:30,053
I plan to let them taste my cooking.
23
00:02:30,363 --> 00:02:31,963
Don't try to steal the credit.
24
00:02:33,383 --> 00:02:34,102
Just go.
25
00:02:34,593 --> 00:02:35,063
Go.
26
00:02:43,303 --> 00:02:44,213
Come on! Come on! Come on!
27
00:02:48,383 --> 00:02:53,253
♫Just say, Te Amo♫
28
00:02:53,403 --> 00:02:56,483
♫Still we don't know love♫
29
00:03:00,113 --> 00:03:05,243
♫Just say, Te Amo♫
30
00:03:05,273 --> 00:03:08,483
♫I can feel the love♫
31
00:03:10,633 --> 00:03:13,943
♫When I'm with you♫
32
00:03:13,963 --> 00:03:20,523
♫Te Amo♫
33
00:03:20,523 --> 00:03:22,023
Is this Chinese food?
34
00:03:22,023 --> 00:03:24,493
-Yeah.
-Delicious.
35
00:03:24,493 --> 00:03:28,723
♫Te Amo♫
36
00:03:30,933 --> 00:03:32,053
Yellow bullhead.
37
00:03:32,783 --> 00:03:33,973
I saved it for you.
38
00:03:35,213 --> 00:03:37,253
Li, you lucky dog.
39
00:03:37,303 --> 00:03:39,053
Song's cooking is so delicious.
40
00:03:39,263 --> 00:03:40,653
After marrying her,
41
00:03:40,653 --> 00:03:41,983
you might be chubby.
42
00:03:44,183 --> 00:03:45,813
Your girlfriend might get jealous
43
00:03:45,833 --> 00:03:47,293
if she hears what you just said.
44
00:03:48,863 --> 00:03:51,373
I'm not complimenting other women in front of her.
45
00:03:51,543 --> 00:03:52,893
You single guys know nothing, not at all.
46
00:03:52,893 --> 00:03:53,543
Thank you.
47
00:03:59,883 --> 00:04:03,593
Although the fish soup has a Chinese flavor,
48
00:04:04,053 --> 00:04:06,213
it makes me homesick.
49
00:04:07,543 --> 00:04:08,453
Yeah.
50
00:04:08,743 --> 00:04:11,063
This damn ordeal is almost over.
51
00:04:12,103 --> 00:04:13,543
I miss my home so much.
52
00:04:15,473 --> 00:04:17,102
I should go find a wife.
53
00:04:17,213 --> 00:04:20,083
Can't let Morgan keep showing off.
54
00:04:50,993 --> 00:04:51,663
Is it good?
55
00:04:55,223 --> 00:04:56,823
But it's not as good as the fish at home.
56
00:04:57,583 --> 00:04:58,483
Then when we get home,
57
00:04:58,653 --> 00:05:00,443
I'll cook it for you every day, okay?
58
00:05:02,893 --> 00:05:03,463
Okay.
59
00:05:10,413 --> 00:05:11,023
Ran.
60
00:05:14,573 --> 00:05:16,023
I want to go home right now.
61
00:05:19,273 --> 00:05:20,023
Me, too.
62
00:05:22,943 --> 00:05:25,083
Wait here for me. I'll be right back.
63
00:05:26,893 --> 00:05:27,583
Here.
64
00:05:47,063 --> 00:05:48,633
I'll take Song to walk around.
65
00:05:48,943 --> 00:05:50,213
Enjoy your meal.
66
00:05:50,213 --> 00:05:51,293
How long will be your walk?
67
00:05:51,293 --> 00:05:53,133
-20 minutes?
-One hour?
68
00:05:53,293 --> 00:05:54,563
Tomorrow morning, maybe.
69
00:06:10,063 --> 00:06:11,503
Where are you taking me?
70
00:06:13,383 --> 00:06:14,633
What do you think?
71
00:06:19,343 --> 00:06:20,163
We're eloping.
72
00:06:23,823 --> 00:06:25,973
What's going on in that little head of yours?
73
00:06:26,973 --> 00:06:27,923
We're almost there.
74
00:06:28,533 --> 00:06:29,523
You'll know when we get there.
75
00:06:44,073 --> 00:06:46,133
I had enough food and came out to use the bathroom.
76
00:06:46,453 --> 00:06:47,583
Why did you follow me here?
77
00:06:51,033 --> 00:06:51,973
I had enough food
78
00:06:52,182 --> 00:06:53,143
and came out to use the bathroom, too.
79
00:06:55,783 --> 00:06:57,393
You can't even tell a lie.
80
00:07:00,273 --> 00:07:01,413
Look who's talking.
81
00:07:02,923 --> 00:07:04,793
I just wanted to come out for some peace and quiet.
82
00:07:05,503 --> 00:07:08,133
Why did you follow me here to argue with me?
83
00:07:09,663 --> 00:07:11,183
I'm warning you. I can put you in confinement.
84
00:07:14,653 --> 00:07:16,013
I saw that you were upset.
85
00:07:17,083 --> 00:07:18,873
I was afraid you might jump into the river to kill yourself.
86
00:07:20,683 --> 00:07:21,743
You think I'm like you?
87
00:07:22,963 --> 00:07:24,693
Who's the one that wanted to jump into the river?
88
00:07:30,033 --> 00:07:31,143
Am I that fragile?
89
00:07:33,303 --> 00:07:34,423
I wasn't upset.
90
00:07:34,903 --> 00:07:36,233
I just felt
91
00:07:36,253 --> 00:07:37,163
I couldn't join
92
00:07:37,193 --> 00:07:38,503
their tedious conversation.
93
00:07:39,093 --> 00:07:41,383
I might as well think carefully
94
00:07:41,563 --> 00:07:42,913
about where to go next to make money.
95
00:07:43,932 --> 00:07:45,863
I've lost quite a bit this month.
96
00:07:50,563 --> 00:07:51,853
You're refusing to admit what you really think.
97
00:07:54,023 --> 00:07:54,823
What's this?
98
00:07:57,383 --> 00:07:58,182
A letter of recommendation.
99
00:08:02,503 --> 00:08:03,063
For me?
100
00:08:24,553 --> 00:08:25,903
You want me to go to university?
101
00:08:27,863 --> 00:08:28,693
At my age?
102
00:08:28,773 --> 00:08:29,693
Are you kidding me?
103
00:08:32,133 --> 00:08:33,593
Stop acting like you're very old.
104
00:08:34,413 --> 00:08:36,692
There are many university students older than you.
105
00:08:36,932 --> 00:08:37,893
Besides, you've made a lot of money
106
00:08:37,932 --> 00:08:39,223
in the past couple of years.
107
00:08:39,893 --> 00:08:41,343
With this letter of recommendation,
108
00:08:41,572 --> 00:08:43,293
your chances of getting admitted are quite high.
109
00:08:43,812 --> 00:08:44,843
Since you could study on your own,
110
00:08:45,413 --> 00:08:46,623
why don't you go to university yourself?
111
00:08:49,373 --> 00:08:51,783
I've forgotten the things I learned from books.
112
00:08:57,143 --> 00:08:58,813
Are you trying to make me look like a fool?
113
00:09:01,223 --> 00:09:01,933
It doesn't matter.
114
00:09:02,893 --> 00:09:03,803
I'll help you review.
115
00:09:14,293 --> 00:09:15,533
You're suddenly so nice to me.
116
00:09:15,953 --> 00:09:17,433
Do you have an ulterior motive?
117
00:09:19,623 --> 00:09:20,773
Of course I do.
118
00:09:22,853 --> 00:09:24,133
I want to be your senior
119
00:09:25,053 --> 00:09:27,663
so you'll know what it's like to be bullied.
120
00:09:35,953 --> 00:09:38,503
Alright. You want me to try to get into university.
121
00:09:40,253 --> 00:09:41,653
Then let's have a contest.
122
00:09:42,743 --> 00:09:43,663
If you win, I'll try.
123
00:09:46,233 --> 00:09:46,883
What contest?
124
00:09:47,653 --> 00:09:48,533
Skipping stones.
125
00:09:54,103 --> 00:09:54,793
Okay.
126
00:09:56,953 --> 00:09:57,713
You go first.
127
00:09:58,983 --> 00:09:59,563
Okay.
128
00:10:35,983 --> 00:10:38,423
You're pretty good at skipping stones.
129
00:10:39,653 --> 00:10:42,383
It seems I really have to go to university when the war ends.
130
00:10:43,153 --> 00:10:44,103
Just my luck.
131
00:10:45,143 --> 00:10:45,973
I'm going to bed.
132
00:10:46,323 --> 00:10:48,113
I need to sleep to calm my nerves.
133
00:10:48,463 --> 00:10:49,863
You're still refusing to admit what you really think.
134
00:10:51,893 --> 00:10:53,823
Don't say that about me again.
135
00:11:05,853 --> 00:11:06,703
Zan, Song.
136
00:11:11,813 --> 00:11:12,783
Where did you go?
137
00:11:14,683 --> 00:11:16,053
Why is your face so red?
138
00:11:17,743 --> 00:11:19,733
And your hair is all wet.
139
00:11:25,123 --> 00:11:26,713
You two...
140
00:11:26,743 --> 00:11:27,023
Ben,
141
00:11:27,643 --> 00:11:28,773
don't jump to conclusions.
142
00:11:29,413 --> 00:11:30,483
We just...
143
00:11:31,263 --> 00:11:32,913
Zan just got some water
144
00:11:33,143 --> 00:11:34,493
for me to take a bath.
145
00:11:37,703 --> 00:11:40,263
Song, Benjamin is bullying you.
146
00:11:40,583 --> 00:11:41,903
When I become his senior,
147
00:11:42,133 --> 00:11:43,213
I'll help you get even.
148
00:11:43,533 --> 00:11:44,263
Senior?
149
00:11:45,103 --> 00:11:45,803
What senior?
150
00:11:46,623 --> 00:11:47,233
Sasin,
151
00:11:48,543 --> 00:11:49,513
if you don't shut up now,
152
00:11:50,063 --> 00:11:51,573
I won't let you join the battle in Cangdi.
153
00:11:52,893 --> 00:11:55,053
Why are you so good at being unreasonable?
154
00:11:55,053 --> 00:11:55,543
Ben,
155
00:11:56,803 --> 00:11:58,323
if you bully Ran again,
156
00:11:58,813 --> 00:12:00,383
I'll take the plan for Cangdi
157
00:12:00,613 --> 00:12:01,473
back from you.
158
00:12:03,863 --> 00:12:05,073
Zan is really something.
159
00:12:05,223 --> 00:12:06,353
Learn from him.
160
00:12:07,693 --> 00:12:08,103
You...
161
00:12:08,103 --> 00:12:09,413
I what?
162
00:12:10,263 --> 00:12:11,293
Why aren't you going to sleep?
163
00:12:12,263 --> 00:12:13,383
You want to disturb them?
164
00:12:19,533 --> 00:12:22,163
I'll make you run 10 kilometers tomorrow.
165
00:12:22,343 --> 00:12:24,123
I'll seize the chance when I can still torment you.
166
00:12:25,373 --> 00:12:26,153
Little senior.
167
00:12:28,353 --> 00:12:30,353
The word "senior" sounds awful when you say it.
168
00:12:38,983 --> 00:12:39,053
♫In the land of Matuman♫
169
00:12:39,053 --> 00:12:43,803
[Chinese New Year's Eve]
170
00:12:44,023 --> 00:12:48,273
♫From the sea to desert lands♫
171
00:12:48,273 --> 00:12:49,263
Over there.
172
00:12:49,413 --> 00:12:52,583
♫All the beautiful souls♫
173
00:12:52,603 --> 00:12:55,633
♫Forever friends♫
174
00:12:55,663 --> 00:13:01,953
♫We sing our oath to you♫
175
00:13:05,843 --> 00:13:10,483
♫In the land of Matuman♫
176
00:13:10,743 --> 00:13:15,653
♫There's a place where heroes stand♫
177
00:13:16,213 --> 00:13:18,793
♫Through the ages♫
178
00:13:18,813 --> 00:13:21,463
♫Your story aligns♫
179
00:13:21,483 --> 00:13:26,273
♫We sing our oath to the sky♫
180
00:13:27,003 --> 00:13:30,933
♫In the land of Matuman♫
181
00:13:30,933 --> 00:13:32,043
The enemy's coming. Engage!
182
00:13:32,043 --> 00:13:36,873
♫From the sea to desert lands♫
183
00:13:37,433 --> 00:13:40,593
♫All the beautiful souls♫
184
00:13:40,623 --> 00:13:43,653
♫Forever friends♫
185
00:13:43,673 --> 00:13:49,973
♫We sing our oath to you♫
186
00:13:52,273 --> 00:13:55,053
♫Oh white, white♫
187
00:13:55,053 --> 00:13:55,653
Thank you.
188
00:13:55,653 --> 00:13:56,693
♫White olive tree♫
189
00:13:56,693 --> 00:13:58,343
You're welcome, my junior.
190
00:14:01,253 --> 00:14:01,513
You're already taking advantage of me.
191
00:14:01,513 --> 00:14:03,693
♫Can you see♫
192
00:14:03,693 --> 00:14:04,893
I'll deal with you after the war.
193
00:14:06,123 --> 00:14:10,973
♫Those wishes we've dreamed♫
194
00:14:12,513 --> 00:14:13,623
♫Oh white, white♫
195
00:14:13,623 --> 00:14:15,053
I'm done.
196
00:14:16,253 --> 00:14:20,413
♫White olive tree♫
197
00:14:22,643 --> 00:14:26,493
♫Can you hear us?♫
198
00:14:26,703 --> 00:14:38,783
♫We sing our oath to you♫
199
00:14:38,783 --> 00:14:40,903
Are you worried about Benjamin and the others?
200
00:15:01,203 --> 00:15:06,563
♫Let us plant a courage seed♫
201
00:15:06,593 --> 00:15:12,323
♫Under the white, white olive tree♫
202
00:15:12,343 --> 00:15:18,433
♫Leave all the tears to the past♫
203
00:15:18,453 --> 00:15:18,623
♫We sing our oath to you♫
204
00:15:18,623 --> 00:15:20,993
After you're done, make sure to rest early.
205
00:15:21,023 --> 00:15:21,653
Okay.
206
00:15:23,163 --> 00:15:23,253
Papa.
207
00:15:23,253 --> 00:15:26,623
♫Through the forest waving leaves♫
208
00:15:26,623 --> 00:15:28,923
Little Sally, this is the last time.
209
00:15:28,923 --> 00:15:29,343
♫We touch the time of breeze♫
210
00:15:29,343 --> 00:15:31,783
You'll have to sleep on your own from now on.
211
00:15:32,263 --> 00:15:33,843
No more acting spoiled.
212
00:15:34,763 --> 00:15:40,283
♫No matter how long the fate parts us♫
213
00:15:40,313 --> 00:15:41,173
♫We'll meet under the white olive tree♫
214
00:15:41,173 --> 00:15:41,803
Zhou,
215
00:15:42,253 --> 00:15:44,373
do you have any news from the front in Cangdi?
216
00:15:47,063 --> 00:15:49,663
Okay. Let me know if you hear anything.
217
00:15:56,063 --> 00:15:56,943
Run!
218
00:15:57,583 --> 00:15:59,193
The special force's attacking.
219
00:15:59,403 --> 00:16:01,453
How did these guys find us?
220
00:16:14,103 --> 00:16:15,983
He's with Zan.
221
00:16:16,253 --> 00:16:17,273
Zan.
222
00:16:20,503 --> 00:16:21,913
It's him again.
223
00:16:27,443 --> 00:16:30,013
The enemy's coming! Run!
224
00:16:30,033 --> 00:16:32,033
This is all because of this Zan.
225
00:16:33,423 --> 00:16:34,443
I'll kill him!
226
00:16:40,463 --> 00:16:42,153
Looks like the blasts have ended
227
00:16:43,383 --> 00:16:46,693
and the special forces are in direct combat with those guys.
228
00:16:56,893 --> 00:16:57,573
Zan.
229
00:17:05,193 --> 00:17:06,882
Did you not go to Cangdi this time
230
00:17:09,303 --> 00:17:10,602
because of me?
231
00:17:14,083 --> 00:17:15,092
Will you regret it?
232
00:17:23,293 --> 00:17:24,053
Ran.
233
00:17:25,612 --> 00:17:26,773
I chose not to go
234
00:17:27,663 --> 00:17:28,763
not just for you
235
00:17:31,383 --> 00:17:32,613
but for us.
236
00:17:37,093 --> 00:17:37,833
I...
237
00:17:42,773 --> 00:17:43,793
don't want to take risks anymore.
238
00:17:45,463 --> 00:17:47,503
And I don't want you to bear the consequences of taking risks anymore.
239
00:17:47,503 --> 00:17:51,373
♫She is a white island♫
240
00:17:51,373 --> 00:17:52,273
I told you.
241
00:17:54,153 --> 00:17:55,423
♫The colorful wind rushes past♫
242
00:17:55,423 --> 00:17:56,773
I'm not that good.
243
00:17:58,853 --> 00:18:00,333
I can be selfish
244
00:18:00,923 --> 00:18:01,703
♫Lonely waves, starlit glow♫
245
00:18:01,703 --> 00:18:02,683
and afraid, too.
246
00:18:04,243 --> 00:18:06,853
♫Quietly leaning together♫
247
00:18:07,543 --> 00:18:10,883
♫Autumn reflects in the water♫
248
00:18:10,883 --> 00:18:12,363
But you don't need to worry.
249
00:18:14,223 --> 00:18:14,573
♫He is a blue sailboat♫
250
00:18:14,573 --> 00:18:15,563
I'm not a soldier.
251
00:18:16,223 --> 00:18:17,543
Benjamin and the others are.
252
00:18:18,813 --> 00:18:20,063
They're the key
253
00:18:20,773 --> 00:18:20,813
to winning the battle in Cangdi.
254
00:18:20,813 --> 00:18:22,233
♫Sailing alone♫
255
00:18:22,253 --> 00:18:23,663
♫Through the boundless night♫
256
00:18:23,663 --> 00:18:24,683
Whether I'm there or not
257
00:18:26,223 --> 00:18:27,133
won't make much difference.
258
00:18:27,573 --> 00:18:30,433
♫His sails dancing in the wind♫
259
00:18:30,773 --> 00:18:30,943
I'm not worried.
260
00:18:30,943 --> 00:18:33,223
♫Silently by her side♫
261
00:18:33,223 --> 00:18:34,103
I believe
262
00:18:34,103 --> 00:18:34,663
♫Heading toward her shore♫
263
00:18:34,663 --> 00:18:36,853
Sasin and Ben will definitely win.
264
00:18:40,943 --> 00:18:41,813
♫The sky turns a deeper blue♫
265
00:18:41,813 --> 00:18:43,483
And I don't think you're selfish.
266
00:18:45,443 --> 00:18:47,573
♫The brilliant night♫
267
00:18:47,573 --> 00:18:48,793
You are
268
00:18:48,793 --> 00:18:49,943
♫Has never shone so bright♫
269
00:18:49,943 --> 00:18:52,563
the kindest and most selfless person I know.
270
00:18:54,233 --> 00:18:57,223
♫A white island♫
271
00:18:57,553 --> 00:18:58,333
♫Blooms in the vast sea♫
272
00:18:58,333 --> 00:18:59,483
I just...
273
00:19:00,833 --> 00:19:01,183
♫I wish I could pick it♫
274
00:19:01,183 --> 00:19:02,473
don't want to be the reason
275
00:19:03,193 --> 00:19:03,613
♫And give it to you♫
276
00:19:03,613 --> 00:19:05,093
that makes you change your decisions
277
00:19:05,733 --> 00:19:07,673
and stops you from doing what you want to do.
278
00:19:10,293 --> 00:19:11,743
I hope you can
279
00:19:11,743 --> 00:19:13,423
do whatever you want freely
280
00:19:15,183 --> 00:19:18,663
and won't be held back by anyone or anything,
281
00:19:21,423 --> 00:19:22,223
especially me.
282
00:19:33,723 --> 00:19:34,373
Okay.
283
00:19:39,263 --> 00:19:40,173
Then,
284
00:19:40,933 --> 00:19:42,913
do something I want to do with me now.
285
00:19:43,573 --> 00:19:44,223
Okay?
286
00:19:47,143 --> 00:19:47,733
Okay.
287
00:20:03,173 --> 00:20:03,963
These are...
288
00:20:05,503 --> 00:20:06,263
Fireworks.
289
00:20:07,843 --> 00:20:08,803
Where did you buy them?
290
00:20:11,053 --> 00:20:11,703
Buy?
291
00:20:13,023 --> 00:20:15,213
There are still fireworks for sale in Eastern Country?
292
00:20:21,013 --> 00:20:22,333
You made them?
293
00:20:24,553 --> 00:20:25,913
You can even make fireworks?
294
00:20:26,573 --> 00:20:28,463
Do you think this requires a higher level of technical proficiency
295
00:20:28,753 --> 00:20:29,733
than making bombs?
296
00:20:33,773 --> 00:20:36,203
Zan, you're so good.
297
00:20:37,533 --> 00:20:38,403
But Ran,
298
00:20:39,093 --> 00:20:40,623
I want to use these fireworks today
299
00:20:41,573 --> 00:20:43,023
to pray for the special forces,
300
00:20:43,743 --> 00:20:45,093
for the battle in Cangdi,
301
00:20:46,053 --> 00:20:47,373
and
302
00:20:47,813 --> 00:20:48,653
for Eastern Country.
303
00:20:53,103 --> 00:20:55,253
So, they may not be your exclusive benefit.
304
00:20:56,933 --> 00:20:57,763
Sure.
305
00:21:01,033 --> 00:21:02,603
I hope these fireworks
306
00:21:02,973 --> 00:21:04,823
can clear away the disaster here.
307
00:21:08,333 --> 00:21:09,653
I will pray hard.
308
00:21:13,463 --> 00:21:14,573
Let's pray together.
309
00:21:36,743 --> 00:21:39,173
♫In this desert♫
310
00:21:39,523 --> 00:21:44,193
♫Let every wish fly with strength♫
311
00:21:45,203 --> 00:21:45,253
♫Fly♫
312
00:21:45,253 --> 00:21:46,173
Make a wish.
313
00:21:47,753 --> 00:21:50,253
♫In your eyes♫
314
00:21:50,363 --> 00:21:55,523
♫Let every light and warmth fly♫
315
00:21:56,293 --> 00:21:57,983
♫Fly♫
316
00:21:58,613 --> 00:22:03,213
♫Fly to every corner of the world♫
317
00:22:03,953 --> 00:22:05,743
♫Let love take root freely♫
318
00:22:05,743 --> 00:22:06,843
May the beautiful fireworks
319
00:22:06,843 --> 00:22:08,743
♫Sprout and grow♫
320
00:22:08,743 --> 00:22:10,443
never fall
321
00:22:11,813 --> 00:22:12,173
after rising in Eastern Country's sky.
322
00:22:12,173 --> 00:22:14,853
♫Can I make a wish?♫
323
00:22:14,853 --> 00:22:14,903
It's coming! It's coming!
324
00:22:14,903 --> 00:22:16,743
♫That there's no sadness under every ray of sunshine♫
325
00:22:16,743 --> 00:22:17,613
Run!
326
00:22:17,613 --> 00:22:20,613
Don't be afraid. It's not a bomb.
327
00:22:21,813 --> 00:22:22,573
It's a firework.
328
00:22:22,573 --> 00:22:23,063
Papa. Papa.
329
00:22:23,063 --> 00:22:25,603
♫Can I make a wish?♫
330
00:22:25,723 --> 00:22:31,123
♫For every story in spring to bloom♫
331
00:22:32,493 --> 00:22:38,063
♫Blossom and travel far♫
332
00:22:40,183 --> 00:22:43,053
They won! The special forces won!
333
00:22:43,943 --> 00:22:45,743
I just got their message.
334
00:22:45,743 --> 00:22:47,293
They won!
335
00:22:47,753 --> 00:22:47,953
♫In the boundless ocean♫
336
00:22:47,953 --> 00:22:50,263
Really? That's great.
337
00:22:50,273 --> 00:22:51,093
♫Let every isolated island fly happily♫
338
00:22:51,093 --> 00:22:52,943
My wish came true so quickly.
339
00:22:54,083 --> 00:22:54,853
Really?
340
00:22:55,713 --> 00:22:56,533
♫Fly♫
341
00:22:56,533 --> 00:22:57,463
Great!
342
00:22:58,523 --> 00:23:00,783
♫Before reaching the destination of the journey♫
343
00:23:00,813 --> 00:23:00,843
♫Let every brave expectation fly♫
344
00:23:00,843 --> 00:23:01,663
Zan.
345
00:23:04,143 --> 00:23:06,373
These fireworks are fitting.
346
00:23:07,053 --> 00:23:09,373
♫Fly♫
347
00:23:09,523 --> 00:23:10,853
♫Fly to every corner of the world♫
348
00:23:10,853 --> 00:23:12,963
Shen Bei, make a wish now.
349
00:23:13,223 --> 00:23:14,553
These fireworks can make wishes come true.
350
00:23:14,793 --> 00:23:14,813
♫Let love take root freely♫
351
00:23:14,813 --> 00:23:15,533
Okay.
352
00:23:17,343 --> 00:23:20,783
♫Sprout and grow♫
353
00:23:23,223 --> 00:23:23,283
Zan.
354
00:23:23,283 --> 00:23:25,413
♫Can I make a wish?♫
355
00:23:25,413 --> 00:23:26,013
Let's both make another wish.
356
00:23:26,013 --> 00:23:28,813
♫That there's no sadness under every ray of sunshine♫
357
00:23:28,813 --> 00:23:29,433
Wait.
358
00:23:32,293 --> 00:23:34,143
I've been hiding a firework just for you.
359
00:23:34,143 --> 00:23:36,693
♫Can I make a wish?♫
360
00:23:36,813 --> 00:23:42,213
♫For every story in spring to bloom♫
361
00:23:44,843 --> 00:23:45,813
♫Can I make a wish?♫
362
00:23:45,813 --> 00:23:47,823
Let it
363
00:23:47,823 --> 00:23:49,143
♫That every injured child is no longer afraid♫
364
00:23:49,143 --> 00:23:50,463
make our wishes come true.
365
00:23:52,743 --> 00:23:54,773
♫That every tear reflects the lighthouse♫
366
00:23:54,773 --> 00:23:55,333
Here we go.
367
00:23:57,473 --> 00:23:59,293
♫In this world♫
368
00:23:59,313 --> 00:24:03,463
♫Let every wish fly freely♫
369
00:24:03,863 --> 00:24:06,203
♫Listen to the sound of peace♫
370
00:24:06,223 --> 00:24:09,803
♫Sing gently♫
371
00:24:10,193 --> 00:24:14,303
♫Filled with love and hope♫
372
00:24:17,123 --> 00:24:18,553
My wish
373
00:24:18,573 --> 00:24:20,523
♫When a mirage♫
374
00:24:20,813 --> 00:24:20,883
is to be safe.
375
00:24:20,883 --> 00:24:22,973
♫Disappeared quietly♫
376
00:24:23,593 --> 00:24:24,333
♫The olive tree heard it♫
377
00:24:24,333 --> 00:24:25,093
Zan,
378
00:24:25,743 --> 00:24:26,793
make a wish.
379
00:24:27,073 --> 00:24:30,413
♫The wish we made♫
380
00:24:33,903 --> 00:24:35,183
My wish is...
381
00:24:38,583 --> 00:24:46,433
Happy New Year!
382
00:24:46,463 --> 00:24:49,503
Happy New Year!
383
00:24:49,503 --> 00:24:52,053
Dad, Happy New Year!
384
00:24:52,053 --> 00:24:53,293
I will adopt you
385
00:24:53,293 --> 00:24:54,673
when I get 18,
386
00:24:54,813 --> 00:24:56,533
and I'll be your real dad.
387
00:25:01,143 --> 00:25:02,623
My wish
388
00:25:03,653 --> 00:25:05,293
is for every child here,
389
00:25:06,173 --> 00:25:09,413
no, for all children in the world,
390
00:25:10,493 --> 00:25:12,123
to have a happy home.
391
00:25:18,373 --> 00:25:19,773
Happy New Year,
392
00:25:20,053 --> 00:25:20,763
Ran.
393
00:25:21,943 --> 00:25:23,043
Happy New Year,
394
00:25:23,223 --> 00:25:23,943
Zan.
395
00:26:05,663 --> 00:26:06,373
What a pity!
396
00:26:07,213 --> 00:26:09,053
I can't wait for Sasin and Benjamin to come back.
397
00:26:10,223 --> 00:26:11,813
If I miss today's flight,
398
00:26:11,813 --> 00:26:12,803
I'll have to wait another week.
399
00:26:13,263 --> 00:26:15,233
The children rescue organization asked me to report within three days.
400
00:26:17,053 --> 00:26:18,263
I can only ask you
401
00:26:18,263 --> 00:26:19,983
to congratulate them on their victory for me.
402
00:26:23,943 --> 00:26:24,943
You must wait for them
403
00:26:25,993 --> 00:26:27,173
to take off this red cloth.
404
00:26:30,303 --> 00:26:31,933
You'll know the reason.
405
00:26:36,423 --> 00:26:37,193
How can you
406
00:26:37,943 --> 00:26:39,533
leave before Zan and me?
407
00:26:42,263 --> 00:26:43,663
That's because the earliest flight back to China
408
00:26:43,663 --> 00:26:45,703
is on the third day of the New Year.
409
00:26:46,173 --> 00:26:47,823
The airlines should take the blame.
410
00:26:50,423 --> 00:26:51,083
Besides,
411
00:26:51,973 --> 00:26:54,233
you two are sweet together no matter where you are.
412
00:26:55,023 --> 00:26:56,623
You're different from me, a single woman.
413
00:26:59,293 --> 00:27:01,443
You didn't make a wish last night?
414
00:27:02,573 --> 00:27:03,423
You didn't pray
415
00:27:03,643 --> 00:27:05,463
to find your Mr. Right soon?
416
00:27:07,293 --> 00:27:08,053
I'm not telling you.
417
00:27:10,293 --> 00:27:12,673
Shen Bei, have a safe journey.
418
00:27:17,433 --> 00:27:18,093
Thank you.
419
00:27:22,713 --> 00:27:23,373
Ran.
420
00:27:33,593 --> 00:27:34,323
Shen Bei.
421
00:27:37,813 --> 00:27:39,193
Take good care of yourself.
422
00:27:40,743 --> 00:27:42,583
Visit us when you come back to China.
423
00:27:52,193 --> 00:27:54,503
Don't worry. No matter where I am,
424
00:27:55,093 --> 00:27:56,613
if you two get married,
425
00:27:57,033 --> 00:27:58,113
I definitely...
426
00:27:59,993 --> 00:28:00,813
won't attend your wedding.
427
00:28:03,573 --> 00:28:04,423
You're so mean.
428
00:28:05,843 --> 00:28:07,753
Alright. I'm going to miss my flight.
429
00:28:09,243 --> 00:28:11,333
Remember to take a photo for me when you take off the red cloth.
430
00:28:11,813 --> 00:28:12,493
Bye.
431
00:28:13,053 --> 00:28:14,053
Have a safe trip.
432
00:28:14,333 --> 00:28:14,993
Goodbye.
433
00:28:42,663 --> 00:28:43,333
Zan.
434
00:28:44,423 --> 00:28:45,903
What wish did you make last night?
435
00:28:46,813 --> 00:28:47,783
I didn't catch that.
436
00:28:51,853 --> 00:28:52,843
To go home early.
437
00:28:56,133 --> 00:28:57,793
Then your wish is going to be wasted.
438
00:28:59,663 --> 00:29:01,353
We're going home soon anyway.
439
00:29:06,263 --> 00:29:06,923
Yes.
440
00:29:09,063 --> 00:29:11,493
Zan, make a wish.
441
00:29:14,603 --> 00:29:16,003
My wish is...
442
00:29:19,183 --> 00:29:20,153
to marry you.
443
00:29:42,653 --> 00:29:42,923
Song.
444
00:29:42,943 --> 00:29:43,593
Sasin.
445
00:29:43,703 --> 00:29:44,463
We won.
446
00:29:44,463 --> 00:29:45,913
Ark was shot on the spot.
447
00:29:45,963 --> 00:29:47,173
We finally won.
448
00:29:47,263 --> 00:29:49,313
Sasin, I'm so happy for you
449
00:29:49,773 --> 00:29:50,923
and for Eastern Country.
450
00:29:51,373 --> 00:29:52,413
You're amazing.
451
00:29:53,613 --> 00:29:55,753
Ben, you're amazing, too.
452
00:29:57,703 --> 00:29:59,123
You're both amazing.
453
00:30:00,333 --> 00:30:01,023
Song,
454
00:30:01,093 --> 00:30:02,233
is "amazing" the only word you know?
455
00:30:02,423 --> 00:30:03,703
Your vocabulary is so limited.
456
00:30:08,013 --> 00:30:08,623
Ben.
457
00:30:09,743 --> 00:30:10,663
Amazing.
458
00:30:14,983 --> 00:30:16,123
You're just trying to annoy me, aren't you?
459
00:30:19,703 --> 00:30:20,943
What's all this noise?
460
00:30:22,503 --> 00:30:23,183
Jose,
461
00:30:23,533 --> 00:30:25,103
go get all the teachers out.
462
00:30:25,373 --> 00:30:26,793
We're going to unveil the orphanage.
463
00:30:27,243 --> 00:30:27,963
Hurry up.
464
00:30:28,613 --> 00:30:29,123
Okay.
465
00:30:29,173 --> 00:30:30,003
Okay. Okay.
466
00:30:33,863 --> 00:30:35,753
Before Shen Bei left, she specifically asked us
467
00:30:35,983 --> 00:30:37,403
to wait for you two
468
00:30:37,773 --> 00:30:39,233
to take off the red cloth.
469
00:30:51,983 --> 00:30:54,753
Ben, come and take off the cloth with me.
470
00:30:56,973 --> 00:30:58,733
Is a piece of red cloth that heavy?
471
00:30:58,853 --> 00:31:00,133
Can't you do it by yourself?
472
00:31:03,753 --> 00:31:05,433
Besides, we should let Zan and Song
473
00:31:06,123 --> 00:31:07,483
do this.
474
00:31:08,453 --> 00:31:10,003
Why are we two men doing this?
475
00:31:10,703 --> 00:31:12,363
Cut the crap. Hurry up.
476
00:31:12,393 --> 00:31:13,013
Don't dawdle.
477
00:31:18,743 --> 00:31:19,753
Look at me.
478
00:31:20,373 --> 00:31:21,373
Take a photo.
479
00:31:21,773 --> 00:31:22,693
Smile.
480
00:31:25,943 --> 00:31:28,963
Three, two, one.
481
00:31:39,693 --> 00:31:42,953
[Rena Orphanage]
482
00:31:54,983 --> 00:31:56,073
Who is Rena?
483
00:31:56,263 --> 00:31:57,333
I don't know her.
484
00:32:02,753 --> 00:32:03,953
Rena is the one
485
00:32:05,423 --> 00:32:06,533
who gave me this star.
486
00:32:15,423 --> 00:32:17,033
His one is also from Rena.
487
00:32:29,333 --> 00:32:31,803
We both could often win in battles
488
00:32:32,313 --> 00:32:33,873
and stay alive,
489
00:32:34,263 --> 00:32:36,273
all relies on these two stars.
490
00:32:36,743 --> 00:32:39,573
So, with Rena protecting you here,
491
00:32:39,943 --> 00:32:42,193
you'll definitely grow up safely.
492
00:32:48,853 --> 00:32:50,353
Rena Orphanage?
493
00:32:51,113 --> 00:32:52,613
Rena sounds good.
494
00:32:52,813 --> 00:32:53,833
Rena must be
495
00:32:53,853 --> 00:32:55,413
a pretty girl.
496
00:33:11,023 --> 00:33:11,773
What?
497
00:33:12,503 --> 00:33:13,513
I talked nonsense again?
498
00:33:14,703 --> 00:33:15,293
No.
499
00:33:17,103 --> 00:33:17,733
Thank you.
500
00:33:20,333 --> 00:33:21,213
Luckily, you're here.
501
00:33:22,333 --> 00:33:22,993
Otherwise,
502
00:33:23,333 --> 00:33:24,023
I wouldn't know
503
00:33:24,023 --> 00:33:25,813
how to explain it to the children...
504
00:33:26,183 --> 00:33:26,733
Stop.
505
00:33:27,883 --> 00:33:28,983
I'm really not used
506
00:33:28,983 --> 00:33:29,993
to hearing words of gratitude like this.
507
00:33:32,513 --> 00:33:33,793
Especially from this guy.
508
00:33:34,763 --> 00:33:35,553
When he thanks me,
509
00:33:35,663 --> 00:33:36,723
I always feel
510
00:33:36,903 --> 00:33:37,913
he's up to something.
511
00:33:43,183 --> 00:33:43,883
Zan,
512
00:33:44,173 --> 00:33:45,933
why don't you show me around this orphanage?
513
00:33:46,533 --> 00:33:47,953
Since it's called that,
514
00:33:48,423 --> 00:33:49,533
I must take a good look around.
515
00:33:50,903 --> 00:33:51,473
Okay.
516
00:34:02,833 --> 00:34:04,353
The stickers on the wall
517
00:34:04,373 --> 00:34:06,003
were all cut out by the children.
518
00:34:08,463 --> 00:34:10,693
Alright. Everyone wash your face.
519
00:34:10,693 --> 00:34:11,653
Go wash your hands.
520
00:34:12,783 --> 00:34:13,633
Jose,
521
00:34:13,733 --> 00:34:15,213
I'm taking the kids
522
00:34:15,213 --> 00:34:17,533
to the government to register with the other teachers.
523
00:34:17,533 --> 00:34:19,423
Sally has finished the registration.
524
00:34:19,423 --> 00:34:21,343
So, you stay here to accompany her
525
00:34:21,343 --> 00:34:23,432
and just take care of the home.
526
00:34:23,452 --> 00:34:24,702
-Okay, don't worry about it.
-Okay.
527
00:34:24,733 --> 00:34:25,193
Okay.
528
00:34:29,783 --> 00:34:30,613
Let's sit down.
529
00:34:36,653 --> 00:34:37,343
Song,
530
00:34:38,943 --> 00:34:41,242
you and Zan are leaving the day after tomorrow?
531
00:34:46,472 --> 00:34:47,133
What about you?
532
00:34:48,783 --> 00:34:50,222
After the battle in Cangdi,
533
00:34:50,742 --> 00:34:52,182
do you have any new missions?
534
00:34:53,952 --> 00:34:55,162
I don't know yet.
535
00:34:55,682 --> 00:34:57,733
But we can't stay here for long.
536
00:34:59,053 --> 00:35:00,003
We have to go back soon
537
00:35:00,353 --> 00:35:01,403
to search for those rioters
538
00:35:01,423 --> 00:35:02,653
who escaped
539
00:35:02,653 --> 00:35:03,683
from the battlefield.
540
00:35:05,403 --> 00:35:06,743
They're desperate now.
541
00:35:07,393 --> 00:35:09,013
So, we can't let them run away
542
00:35:09,093 --> 00:35:09,793
and cause more trouble.
543
00:35:12,173 --> 00:35:13,653
Then you must be careful
544
00:35:14,013 --> 00:35:15,023
and stay safe.
545
00:35:15,863 --> 00:35:17,253
Okay. Don't worry.
546
00:35:21,783 --> 00:35:22,353
Song,
547
00:35:23,573 --> 00:35:25,093
before you leave,
548
00:35:25,693 --> 00:35:27,243
I don't know what else I can say
549
00:35:27,463 --> 00:35:28,573
to express my feelings.
550
00:35:32,363 --> 00:35:33,343
I can only say thank you.
551
00:35:36,803 --> 00:35:37,703
I'll always remember
552
00:35:38,423 --> 00:35:39,913
you and Zan,
553
00:35:41,173 --> 00:35:41,883
especially you.
554
00:35:44,423 --> 00:35:45,623
You're one of the two reasons
555
00:35:45,983 --> 00:35:47,123
that made me decide to go back to university
556
00:35:47,423 --> 00:35:48,133
after the war ends
557
00:35:48,153 --> 00:35:49,743
and finish my journalism degree.
558
00:35:53,503 --> 00:35:54,343
You made me feel
559
00:35:54,343 --> 00:35:55,223
that reporting news
560
00:35:55,423 --> 00:35:57,093
is a particularly meaningful thing to do.
561
00:35:59,343 --> 00:36:00,863
Becoming a reporter like you
562
00:36:01,303 --> 00:36:02,503
is my goal.
563
00:36:08,723 --> 00:36:09,423
Sasin,
564
00:36:10,953 --> 00:36:13,673
you'll definitely become a better reporter than I am.
565
00:36:16,943 --> 00:36:17,843
I look forward to the day
566
00:36:18,233 --> 00:36:20,143
when we can report the same piece of news
567
00:36:21,023 --> 00:36:21,913
and compete
568
00:36:22,053 --> 00:36:23,403
for the same journalism award.
569
00:36:24,303 --> 00:36:26,403
We'll compete fairly and see who's better.
570
00:36:28,383 --> 00:36:29,233
It's a deal.
571
00:36:33,613 --> 00:36:36,623
So, what's the second reason
572
00:36:36,983 --> 00:36:38,173
that made you decide
573
00:36:39,983 --> 00:36:40,833
to resume your studies?
574
00:36:52,893 --> 00:36:53,933
This is the dining hall.
575
00:36:54,303 --> 00:36:55,723
The children eat here.
576
00:36:58,823 --> 00:36:59,523
Put it anywhere.
577
00:37:22,803 --> 00:37:23,523
Very well, this guy.
578
00:37:29,903 --> 00:37:30,963
You specially prepared it for me?
579
00:37:33,173 --> 00:37:33,713
Of course.
580
00:37:46,573 --> 00:37:47,113
Here.
581
00:38:17,093 --> 00:38:17,573
Ben.
582
00:38:20,253 --> 00:38:23,413
The battle must have been fierce, right?
583
00:38:29,363 --> 00:38:30,053
Zan.
584
00:38:31,683 --> 00:38:33,553
I hate saying
585
00:38:34,153 --> 00:38:35,423
things like "thank you."
586
00:38:37,023 --> 00:38:37,693
But I must
587
00:38:38,823 --> 00:38:39,953
say "thank you" to you.
588
00:38:43,783 --> 00:38:46,603
You know, it's people like you and Song
589
00:38:47,613 --> 00:38:50,193
who made me willing to fight
590
00:38:50,903 --> 00:38:52,713
for a country that has nothing to do with me
591
00:38:52,983 --> 00:38:53,483
without asking for money.
592
00:39:00,573 --> 00:39:02,613
I-I'm an orphan.
593
00:39:05,023 --> 00:39:06,163
I used to think
594
00:39:06,383 --> 00:39:08,343
no one in this world would help me
595
00:39:09,583 --> 00:39:10,713
or care about me.
596
00:39:15,463 --> 00:39:16,593
I even thought
597
00:39:17,783 --> 00:39:18,653
I didn't need
598
00:39:18,653 --> 00:39:20,213
to take any responsibility for this world.
599
00:39:24,463 --> 00:39:26,383
Good or bad, life or death,
600
00:39:27,453 --> 00:39:28,723
it all depended on my own abilities.
601
00:39:39,423 --> 00:39:40,113
But it was you,
602
00:39:41,703 --> 00:39:42,243
Song,
603
00:39:44,563 --> 00:39:45,383
Rena,
604
00:39:45,883 --> 00:39:46,653
and Sasin
605
00:39:48,383 --> 00:39:50,023
who made me feel
606
00:39:50,023 --> 00:39:52,173
connected to this world again.
607
00:39:55,173 --> 00:39:56,653
I don't know what others think of you,
608
00:39:57,123 --> 00:39:58,643
but in my opinion,
609
00:39:59,343 --> 00:40:00,533
you are all good people,
610
00:40:01,943 --> 00:40:04,213
people I'll fight for with all my might.
611
00:40:09,513 --> 00:40:10,963
You're like...
612
00:40:13,573 --> 00:40:14,223
my family.
613
00:40:29,903 --> 00:40:31,833
The more playful and indifferent you appear to be,
614
00:40:33,823 --> 00:40:35,513
the more passionate and sincere you are inside.
615
00:40:37,363 --> 00:40:37,993
Ben.
616
00:40:39,423 --> 00:40:40,463
You're the most contradictory person
617
00:40:40,463 --> 00:40:41,733
I've ever met.
618
00:40:48,733 --> 00:40:49,303
Cheers.
619
00:40:56,213 --> 00:40:57,543
I think someone
620
00:40:57,733 --> 00:40:59,143
said something similar to me before.
621
00:41:08,613 --> 00:41:11,003
I wish you and Song a safe journey tomorrow.
622
00:41:11,523 --> 00:41:13,113
I still need to catch those who escaped,
623
00:41:13,593 --> 00:41:14,553
so I won't be able to see you off.
624
00:41:17,173 --> 00:41:20,013
I hope when you and Song get married,
625
00:41:20,433 --> 00:41:22,473
I can go to China to attend your wedding
626
00:41:24,533 --> 00:41:25,253
as your best man.
627
00:41:27,253 --> 00:41:27,713
Okay.
628
00:41:28,373 --> 00:41:29,203
It's a deal.
629
00:41:31,253 --> 00:41:31,823
Bye.
630
00:41:49,733 --> 00:41:50,493
Let's go.
631
00:41:59,663 --> 00:42:01,983
♫Butterflies♫
632
00:42:02,633 --> 00:42:05,483
♫Flying free♫
633
00:42:06,253 --> 00:42:06,333
Are you planning
634
00:42:06,333 --> 00:42:07,503
♫Tell the story♫
635
00:42:07,503 --> 00:42:08,903
to make every orphan in Rena Orphanage
636
00:42:08,903 --> 00:42:09,423
♫Dancing in the rain♫
637
00:42:09,423 --> 00:42:10,563
a reporter
638
00:42:10,793 --> 00:42:11,833
and your junior?
639
00:42:13,623 --> 00:42:15,843
♫Butterflies♫
640
00:42:15,873 --> 00:42:18,943
♫Hiding from the world♫
641
00:42:18,943 --> 00:42:19,453
I'm talking about the TVs on the shelves.
642
00:42:19,453 --> 00:42:22,983
♫Never feel alone♫
643
00:42:23,073 --> 00:42:23,913
♫Never let her go♫
644
00:42:23,913 --> 00:42:25,203
You think all children
645
00:42:25,363 --> 00:42:27,053
think the same way as you did when you were young?
646
00:42:29,593 --> 00:42:31,403
I just think spending more time watching TV
647
00:42:31,423 --> 00:42:32,383
isn't necessarily a bad thing.
648
00:42:32,823 --> 00:42:33,853
It won't make someone
649
00:42:35,623 --> 00:42:36,913
lag behind their peers when they grow up.
650
00:42:45,733 --> 00:42:47,253
You all say that I don't say
651
00:42:47,253 --> 00:42:48,293
what I mean.
652
00:42:48,903 --> 00:42:49,733
It seems I'm not the only one
653
00:42:49,733 --> 00:42:51,203
with this problem.
654
00:42:51,203 --> 00:42:56,203
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
655
00:42:51,203 --> 00:43:01,203
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
39306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.