All language subtitles for Soul Land 2 Episode 88 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,700 --> 00:01:00,500 I 2 00:01:14,800 --> 00:01:16,266 Endless trauma 3 00:01:18,066 --> 00:01:19,533 You in the dark night 4 00:01:45,133 --> 00:01:45,933 Become a demon 5 00:01:47,466 --> 00:01:48,400 The end 6 00:01:55,866 --> 00:01:56,666 Summary 7 00:01:58,133 --> 00:02:00,166 It seems that the world is not 8 00:02:19,100 --> 00:02:21,166 We are like turtles in a jar 9 00:02:21,533 --> 00:02:23,866 The birthday party was tightly shrouded by Xu Tianran's conspiracy 10 00:02:24,100 --> 00:02:25,933 He is ready to start a war 11 00:02:26,266 --> 00:02:27,400 There is news about Xiao Tao 12 00:02:27,700 --> 00:02:28,600 Tomorrow's semi-finals 13 00:02:28,600 --> 00:02:29,500 Be careful 14 00:02:30,066 --> 00:02:31,900 Even if the fight below is fierce 15 00:02:32,500 --> 00:02:35,666 You are just a game for the higher-ups like me to entertain ourselves 16 00:02:36,133 --> 00:02:36,966 Experience World War I 17 00:02:37,133 --> 00:02:38,600 Shrek faces winning and losing 18 00:02:38,700 --> 00:02:39,733 We face him 19 00:02:41,400 --> 00:02:42,666 Individual elimination round 20 00:02:42,866 --> 00:02:44,700 You and I will decide the outcome in a fight 21 00:02:44,966 --> 00:02:45,666 bring it on 22 00:02:45,666 --> 00:02:48,000 You will pay for your words 23 00:03:00,766 --> 00:03:01,566 Dad 24 00:03:03,900 --> 00:03:05,000 I give up 25 00:03:09,566 --> 00:03:10,866 Individual elimination round 26 00:03:11,100 --> 00:03:12,400 Wang Qiuer wins 27 00:03:12,466 --> 00:03:14,566 This match will be decided in one battle 28 00:03:14,866 --> 00:03:16,366 Shrek Academy wins 29 00:03:16,900 --> 00:03:18,466 First to advance to the finals 30 00:03:26,166 --> 00:03:27,400 Thank you for your mercy 31 00:03:27,800 --> 00:03:29,000 Your strength is pretty good 32 00:03:32,666 --> 00:03:34,533 Wait, Wang Qiuer 33 00:03:34,666 --> 00:03:37,000 I lost and I accepted it with all my heart 34 00:03:37,766 --> 00:03:40,200 It is true that my current strength is still far behind yours. 35 00:03:40,566 --> 00:03:42,366 But it won't last forever 36 00:03:43,300 --> 00:03:45,100 I will definitely surpass you 37 00:03:46,300 --> 00:03:47,166 Always at your service 38 00:03:47,800 --> 00:03:49,100 I told you my bet 39 00:03:49,100 --> 00:03:50,000 It will definitely come true 40 00:03:50,200 --> 00:03:51,200 Start now 41 00:03:51,200 --> 00:03:52,666 I'll be your bodyguard for three years. 42 00:03:53,600 --> 00:03:54,400 ah 43 00:03:57,500 --> 00:03:58,300 unnecessary 44 00:04:01,800 --> 00:04:03,533 Since I promised before 45 00:04:03,866 --> 00:04:05,266 I will never regret it 46 00:04:12,500 --> 00:04:13,900 It seems that this Wang Qiu 47 00:04:13,933 --> 00:04:16,166 He is the strongest dragon soul master in this competition. 48 00:04:17,166 --> 00:04:17,966 PhD 49 00:04:18,366 --> 00:04:21,866 Next up is the match between Tang Sect and Holy Spirit Sect. 50 00:04:22,166 --> 00:04:24,466 You won't disappoint me too. 51 00:04:25,333 --> 00:04:27,800 It must be unforgettable for Tangmen 52 00:04:30,733 --> 00:04:34,166 Next Tang Sect vs. Holy Spirit Sect 53 00:04:37,200 --> 00:04:38,400 spare no effort 54 00:04:38,400 --> 00:04:41,766 Fight for the individual competition and defeat Tangmen. 55 00:04:43,266 --> 00:04:45,000 Tang Clan Tang Clan 56 00:04:45,333 --> 00:04:48,100 Tangmen Tangmen Tangmen 57 00:04:48,200 --> 00:04:51,700 Holy Spirit Sect Jili Tangmen Beibei 58 00:04:52,066 --> 00:04:54,333 Tomorrow you will play against the Holy Spirit Sect in the semi-finals 59 00:04:54,366 --> 00:04:55,533 Be careful 60 00:04:58,100 --> 00:05:00,066 Each evil spirit master's ability has damage 61 00:05:00,066 --> 00:05:00,866 Tianhe 62 00:05:00,866 --> 00:05:03,500 Asking them to cooperate in team battles must be a public order. 63 00:05:03,666 --> 00:05:06,566 I guess they will focus on the individual competition stage 64 00:05:07,100 --> 00:05:09,500 They are injuring or even killing our members. 65 00:05:10,500 --> 00:05:11,666 The fourth sister said it well. 66 00:05:12,100 --> 00:05:13,566 So we took the individual competition 67 00:05:13,566 --> 00:05:14,566 After getting enough points 68 00:05:14,566 --> 00:05:15,566 Enter teamfight immediately 69 00:05:15,700 --> 00:05:17,333 Avoid casualties 70 00:05:25,766 --> 00:05:26,933 I'll go first tomorrow 71 00:05:27,900 --> 00:05:29,933 Must win 3 points for Tangmen 72 00:05:33,266 --> 00:05:36,766 The first match of the City Gate vs. the Living Spirit Sect's evil elimination match 73 00:05:36,933 --> 00:05:38,466 The game begins 74 00:05:41,066 --> 00:05:43,166 This Holy Spirit Sect is really scary 75 00:05:49,966 --> 00:05:51,400 Geely is even more vicious 76 00:05:51,933 --> 00:05:53,200 In the previous quarterfinals 77 00:05:53,333 --> 00:05:55,266 If Princess 99 hadn't called a halt in time 78 00:05:55,333 --> 00:05:57,300 He took four members of the Silla National Academy 79 00:05:57,300 --> 00:05:59,100 Killed by the senior 80 00:05:59,100 --> 00:06:00,000 I'm afraid this time 81 00:06:05,866 --> 00:06:08,533 The captain of the Tang Sect is also the Blue Lightning Tyrannosaurus Rex spirit 82 00:06:17,733 --> 00:06:19,333 Ha ha 83 00:06:22,166 --> 00:06:22,966 ha 84 00:06:24,000 --> 00:06:25,733 A long sting 85 00:06:28,600 --> 00:06:29,400 This is 86 00:06:35,866 --> 00:06:37,066 What kind of monster is this? 87 00:06:37,133 --> 00:06:38,200 I'm going to throw up 88 00:06:38,266 --> 00:06:39,333 This is a brain-eater. 89 00:06:39,766 --> 00:06:41,400 His tongue can pierce through the brow 90 00:06:41,400 --> 00:06:42,300 Sucking brain 91 00:06:59,400 --> 00:07:03,500 Your brain must be delicious. 92 00:07:12,466 --> 00:07:13,266 Beibei 93 00:07:14,133 --> 00:07:17,933 Our lineage is inherited from Master Yu Xiaogang 94 00:07:18,866 --> 00:07:23,900 Your spirit, Blue Lightning Tyrannosaurus Rex, is in a half-abnormal state 95 00:07:24,566 --> 00:07:26,933 I'll keep you stable 96 00:07:26,933 --> 00:07:29,166 Bloodline of the Holy Dragon of Light 97 00:07:46,666 --> 00:07:49,100 Dragon King Tiger Evil Refining 98 00:08:01,933 --> 00:08:03,600 You treat the game as killing 99 00:08:04,166 --> 00:08:06,400 This is to seek justice for the previous players. 100 00:08:16,166 --> 00:08:17,466 Dragon King Breaks Evil 101 00:08:17,933 --> 00:08:19,200 Break all darkness 102 00:08:19,900 --> 00:08:21,133 As a contestant 103 00:08:21,333 --> 00:08:22,266 I don't kill 104 00:08:23,166 --> 00:08:24,300 But your sins 105 00:08:24,733 --> 00:08:27,066 Can't escape the trial of the Shrek Supervisory Group 106 00:08:28,400 --> 00:08:29,466 Dragon God Douluo 107 00:08:29,466 --> 00:08:34,166 Moon's Dragon King's power to destroy evil was actually passed down 108 00:08:38,500 --> 00:08:40,400 Mutation of My Light Holy Dragon 109 00:08:42,733 --> 00:08:45,200 Tang Sect vs. Holy Spirit Sect Evildoers 110 00:08:45,200 --> 00:08:48,133 Eliminated in the first game of Tangmen on Tangmen 111 00:08:48,166 --> 00:08:50,333 Tangmen Glory Forever Tangmen 112 00:08:50,533 --> 00:08:55,000 Tangmen Glory Forever Tangmen Tangmen 113 00:08:56,133 --> 00:08:56,966 This soul master 114 00:08:56,966 --> 00:08:59,000 Hidden his strength in the previous team battle 115 00:09:03,366 --> 00:09:04,366 So what? 116 00:09:04,500 --> 00:09:06,066 Is the Holy Spirit Sect good at 117 00:09:06,933 --> 00:09:10,600 Tang Sect vs. Holy Spirit Sect Evil Elimination Match 2 118 00:09:10,733 --> 00:09:12,866 Beibei vs. Wang Xiaolei 119 00:09:16,266 --> 00:09:17,300 Death Peak 120 00:09:21,866 --> 00:09:23,000 Soul Split 121 00:09:24,300 --> 00:09:25,400 Death and Decay 122 00:09:35,133 --> 00:09:35,933 ah 123 00:09:37,400 --> 00:09:38,200 Ahhhh 124 00:10:03,266 --> 00:10:04,133 Attack No. 6 125 00:10:08,933 --> 00:10:10,500 Dragon King Formation Giant Sword 126 00:10:37,733 --> 00:10:38,966 It seems that Wang Qiuer is the strongest 127 00:10:38,966 --> 00:10:41,400 The conclusion of the Dragon Soul Master is that I was scared too early 128 00:10:42,000 --> 00:10:43,366 Lions never die 129 00:10:44,200 --> 00:10:47,200 Decades later, there is another Dragon God Douluo 130 00:10:47,866 --> 00:10:50,133 The national teacher's evaluation of him is so high 131 00:10:50,866 --> 00:10:51,966 Isn't this battle 132 00:10:51,966 --> 00:10:56,500 So he must die. 133 00:10:59,000 --> 00:11:01,333 It's your turn, Silver. 134 00:11:03,166 --> 00:11:04,466 Birth of glory 135 00:11:04,533 --> 00:11:05,800 Rich and powerful 136 00:11:44,733 --> 00:11:53,166 Hey ha hey ha hey ha hey ha hey ha hey ha 137 00:11:53,166 --> 00:11:53,966 Hey 138 00:11:58,800 --> 00:12:00,466 Hey what do you do 139 00:12:01,900 --> 00:12:03,066 Debt collector 140 00:12:03,800 --> 00:12:06,133 Trespassing into the Iron Blood Sect to seek death 141 00:12:06,400 --> 00:12:07,200 ah 142 00:12:11,133 --> 00:12:12,366 Ahhh 143 00:12:14,000 --> 00:12:14,800 ah 144 00:12:16,733 --> 00:12:19,366 Ahhhh 145 00:12:24,166 --> 00:12:26,333 Scumbag, please let me go. 146 00:12:29,266 --> 00:12:30,066 ah 147 00:12:32,733 --> 00:12:33,533 Queen Mother 148 00:12:34,466 --> 00:12:35,933 Who are you? 149 00:12:38,733 --> 00:12:41,066 Tietang, your husband's physical strength 150 00:12:41,066 --> 00:12:42,500 While my Tang Sect is declining 151 00:12:42,800 --> 00:12:44,000 Bribing the city defense 152 00:12:44,000 --> 00:12:44,966 Raid on Tang Sect 153 00:12:44,966 --> 00:12:46,166 The cuckoo takes over the magpie's nest 154 00:12:47,000 --> 00:12:50,566 Today I will take back everything I lost 155 00:12:57,266 --> 00:12:58,066 Um 156 00:12:58,500 --> 00:13:00,733 Looking for death 157 00:13:03,566 --> 00:13:04,366 Oh 158 00:13:11,733 --> 00:13:14,766 Fourth Soul Skill: Iron Blood Claw 159 00:13:46,100 --> 00:13:46,900 Ahhh 160 00:13:54,133 --> 00:13:56,100 You finally came out 161 00:13:59,733 --> 00:14:02,733 Ahhhh 162 00:14:08,366 --> 00:14:09,766 Father, save me 163 00:14:10,200 --> 00:14:11,566 Dare to hurt my son 164 00:14:11,666 --> 00:14:13,466 I'll make you die without a complete body 165 00:14:13,733 --> 00:14:15,466 You are threatening me 166 00:14:15,866 --> 00:14:17,666 Ahhh 167 00:14:22,733 --> 00:14:26,166 powers are losing against the man 168 00:14:34,966 --> 00:14:35,900 ah 169 00:14:39,566 --> 00:14:41,500 Cut him into pieces 170 00:14:54,066 --> 00:14:56,066 It's hard to come here 171 00:15:06,533 --> 00:15:08,300 His martial spirit is absorbing vitality 172 00:15:09,166 --> 00:15:10,166 The evil spirit is 173 00:15:21,366 --> 00:15:22,666 The Sixth Soul 174 00:15:32,666 --> 00:15:36,000 The fire wheel of Chang'e contains Kangtai's golden needle 175 00:15:39,200 --> 00:15:42,066 I have sealed your vital points with dragon beard needles. 176 00:15:42,200 --> 00:15:44,900 Now it's too late to find out 177 00:15:45,100 --> 00:15:47,333 It's time to settle our feud 178 00:15:47,400 --> 00:15:49,333 Bury your son. 179 00:15:53,066 --> 00:15:53,866 Walk 180 00:15:53,900 --> 00:15:55,200 The drug dealer was also killed 181 00:15:55,266 --> 00:15:56,066 ah 182 00:15:58,166 --> 00:15:59,933 You all go to hell. 183 00:16:00,466 --> 00:16:03,266 You die ah ah 184 00:16:09,966 --> 00:16:10,766 Ahhh 185 00:16:13,266 --> 00:16:14,066 ah 186 00:16:23,000 --> 00:16:23,800 dad 187 00:16:24,700 --> 00:16:27,866 I finally avenged you. 188 00:16:27,866 --> 00:16:32,500 Dark Blue hides such pure dark soul power 189 00:16:33,166 --> 00:16:34,900 It's so rare 190 00:16:35,266 --> 00:16:40,266 You are the saint of my sect that I have been looking for for many years. 191 00:17:05,500 --> 00:17:06,900 I will meet Xiaoya in tomorrow's game 192 00:17:07,066 --> 00:17:09,333 I won't disregard my own safety like I did last time. 193 00:17:09,733 --> 00:17:10,566 Don't worry, everyone 194 00:17:11,533 --> 00:17:14,733 Yuhao, I know how to save Xiaoya, trust me. 195 00:17:17,966 --> 00:17:19,700 Senior Brother Xiaoya Teacher 196 00:17:19,800 --> 00:17:21,266 You must come back safely. 197 00:17:36,266 --> 00:17:38,200 The Holy Spirit Sect came to hide 198 00:17:39,500 --> 00:17:40,300 Xiaoya 199 00:17:40,733 --> 00:17:43,900 Our sect is the Tang Sect 200 00:17:45,500 --> 00:17:46,733 do you remember 201 00:17:47,166 --> 00:17:49,800 Xiao Yuhao, do you want to join the Tang Sect? 202 00:17:50,600 --> 00:17:53,300 Come on, Tangmen welcomes you 203 00:17:53,300 --> 00:17:55,066 How about it, Xiao Qiao, are you interested? 204 00:17:55,400 --> 00:17:56,200 Bye-Bye 205 00:17:56,800 --> 00:17:57,600 goodbye 206 00:18:10,000 --> 00:18:11,100 Ah 7 rings 207 00:18:11,300 --> 00:18:12,100 7 rings 208 00:18:12,800 --> 00:18:13,466 Sample teacher 209 00:18:13,466 --> 00:18:14,466 It's 7 rings. 210 00:18:14,733 --> 00:18:16,866 It's bad, Beibei may not be able to win 211 00:18:39,933 --> 00:18:41,533 Yeah 212 00:18:41,600 --> 00:18:44,166 What you want is this white ten-year soul ring 213 00:18:44,766 --> 00:18:46,800 Or this yellow hundred-year soul ring? 214 00:18:50,600 --> 00:18:52,966 You said you lost a million-year spirit ring 215 00:18:55,900 --> 00:18:57,533 Then scan this QR code 216 00:18:57,733 --> 00:18:59,533 Follow Douluo Dalu official WeChat 217 00:18:59,700 --> 00:19:02,733 There are official spoilers, exquisite wallpapers and exclusive benefits 218 00:19:03,500 --> 00:19:04,300 Soul Ring 219 00:19:04,333 --> 00:19:05,666 I secretly sent it to you 220 00:20:53,300 --> 00:20:55,866 Tang Clan Team vs. Holy Spirit Clan Team 221 00:20:55,966 --> 00:20:57,366 In the semi-finals they 222 00:20:57,366 --> 00:20:59,700 Definitely the scariest team in this tournament. 223 00:20:59,700 --> 00:21:00,933 What kind of monster is this? 224 00:21:01,100 --> 00:21:02,766 Such a spooky feeling 225 00:21:03,066 --> 00:21:04,733 They are all drama soul masters 226 00:21:04,733 --> 00:21:06,800 Our old enemy of the Shrek Supervisory Group 227 00:21:06,900 --> 00:21:07,333 Big Brother 228 00:21:07,333 --> 00:21:09,300 I can't use my full strength against Teacher Xiao Yang. 229 00:21:09,300 --> 00:21:09,700 Beibei 230 00:21:09,700 --> 00:21:10,733 You don't want to die 231 00:21:10,866 --> 00:21:11,666 Xiao Yang 232 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 I just want to protect your smile 233 00:21:14,100 --> 00:21:15,466 How can you bet your life? 234 00:21:15,533 --> 00:21:16,933 Let's bet that Tang Ya will wake up 235 00:21:16,966 --> 00:21:21,566 Fengshen Douluo, I will make you completely extinct now 236 00:21:21,566 --> 00:21:22,533 Always ready to rescue 15606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.