All language subtitles for Siyah Beyaz Aşk 1.Bölüm - FULL BÖLÜM [Be9896dSUY8].tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,703 --> 00:00:17,852
Ateşin denize.
2
00:00:17,904 --> 00:00:19,364
Siyahın beyaza.
3
00:00:19,414 --> 00:00:21,442
Güneşin aya duyduğu aşkın
imkansızlığı gibidir...
4
00:00:22,008 --> 00:00:23,942
...Ferhat ile Aslı'nın aşkı.
5
00:00:24,274 --> 00:00:26,526
[Kuş sesleri]
6
00:00:28,040 --> 00:00:30,662
Oysa hepsi de gönüllüdür değişmeye.
7
00:00:31,277 --> 00:00:34,173
Kendini yeniden var eden her şeyi
yakıp, yeniden doğmaya.
8
00:00:35,969 --> 00:00:38,986
Aşk için değişip, bir olmaya.
9
00:00:40,017 --> 00:00:44,783
[Müzik çalar]
10
00:00:55,814 --> 00:00:57,549
Aysel abla iki papatya istiyorum
11
00:00:57,632 --> 00:00:58,781
Ay merhaba, vereyim.
12
00:01:00,247 --> 00:01:03,272
[Gergin müzik]
13
00:01:07,069 --> 00:01:08,269
Güle güle kullan.
14
00:01:08,352 --> 00:01:09,318
Bereketini gör.
15
00:01:09,368 --> 00:01:09,839
Sağ ol.
16
00:01:09,889 --> 00:01:10,571
Hayırlı işler.
17
00:01:10,621 --> 00:01:11,264
Teşekkürler.
18
00:01:11,812 --> 00:01:13,973
[Müzik çalar]
19
00:01:30,962 --> 00:01:31,894
[Silah sesi]
20
00:01:32,426 --> 00:01:34,807
[Çığlık sesleri]
21
00:01:34,856 --> 00:01:36,273
Vurdular adamı, adamı vurdular.
22
00:01:37,122 --> 00:01:38,756
[Müzik çalar]
23
00:01:47,498 --> 00:01:49,173
Koşun koşun adam vuruldu.
24
00:01:50,070 --> 00:01:51,063
Dur dur.
25
00:01:51,117 --> 00:01:52,182
Dur dur elleme.
26
00:01:52,232 --> 00:01:52,879
Elleme.
27
00:01:52,929 --> 00:01:54,480
Uzak durun doktorum ben.
28
00:01:54,530 --> 00:01:55,857
Açılın, sakın.
29
00:01:55,907 --> 00:01:57,358
Tamam kardeşim.
30
00:01:57,408 --> 00:02:00,269
[Müzik çalar]
31
00:02:19,870 --> 00:02:22,745
Ama ne, ay güneşin sıcaklığına
dayanabilir.
32
00:02:23,570 --> 00:02:25,850
Ne beyaz, siyahın karanlığına.
33
00:02:26,600 --> 00:02:29,059
Ne ateş, suyun soğukluğuna.
34
00:02:29,669 --> 00:02:34,669
[Müzik çalar]
35
00:02:36,910 --> 00:02:40,760
Ferhat da dağları deler ama
kavuşamaz Şirin'ine.
36
00:02:41,760 --> 00:02:44,006
Aşk imkansızlığın resmidir.
37
00:02:44,880 --> 00:02:46,982
Kavuşamadıkça alevlenen.
38
00:02:47,532 --> 00:02:49,071
Değişmedikçe can yakan.
39
00:02:49,621 --> 00:02:51,980
Kopamadıkça, hükmeden.
40
00:02:55,219 --> 00:02:57,194
Ve vazgeçilmezin şarkısıdır.
41
00:02:57,669 --> 00:03:00,196
Esaretin tatlı bir rüya sanıldığı tek
yer, aşktır.
42
00:03:03,196 --> 00:03:06,488
[Müzik çalar]
43
00:04:28,605 --> 00:04:33,605
[Müzik çalar]
44
00:04:38,820 --> 00:04:39,895
[Korna sesleri]
45
00:04:47,083 --> 00:04:52,083
[Müzik çalar]
46
00:05:19,016 --> 00:05:20,499
Ah!
47
00:05:21,298 --> 00:05:22,306
Ah!
48
00:05:22,931 --> 00:05:23,893
Ah!
49
00:05:24,643 --> 00:05:25,899
Ah!
50
00:05:25,950 --> 00:05:29,789
[Müzik çalar]
51
00:06:18,878 --> 00:06:23,878
[Müzik çalar]
52
00:07:05,143 --> 00:07:08,926
Kesik çayır biçilir mi?
53
00:07:10,175 --> 00:07:12,462
Sular soğuk.
54
00:07:12,812 --> 00:07:14,443
İçilir mi?
55
00:07:14,493 --> 00:07:17,059
Dara diri ram dara dara dara.
56
00:07:18,809 --> 00:07:20,582
Bana yardan.
57
00:07:20,633 --> 00:07:21,286
Ağabey.
58
00:07:22,210 --> 00:07:24,871
Ay seni yerim, ne yapıyorsun sen?
59
00:07:25,821 --> 00:07:26,824
Ah!
60
00:07:26,875 --> 00:07:28,825
İyi ki doğdun, Aslı'm.
61
00:07:30,374 --> 00:07:31,545
Ağabeyinin gülü.
62
00:07:32,921 --> 00:07:35,971
Sen ne ara uyandın, kaçta kalktın
yaptın bunları?
63
00:07:36,000 --> 00:07:37,308
Benim ruhum duymadı.
64
00:07:37,359 --> 00:07:38,307
Vallahi çok zor oldu.
65
00:07:38,631 --> 00:07:40,287
Ben yumurta kırmayı bile
unutmuşum ya.
66
00:07:40,338 --> 00:07:41,905
Sen iyice şımartmışsın beni ha.
67
00:07:42,605 --> 00:07:44,190
Geç bakayım şöyle baş
köşeye.
68
00:07:44,540 --> 00:07:45,667
Allah'ım.
69
00:07:45,718 --> 00:07:49,354
Bir de bana evlen diyorsun hiç el
kızı, bacısı gibi bakar mı ağabeyine?
70
00:07:49,404 --> 00:07:51,362
Kimse bakamaz sana benim gibi.
71
00:07:51,886 --> 00:07:53,749
Kral ağabeyim, şuraya bak.
72
00:07:53,800 --> 00:07:56,212
Hi inci gibi sofra, ellerine sağlık.
73
00:07:56,262 --> 00:07:57,426
Sağ ol bir tanem.
74
00:07:58,000 --> 00:08:00,307
Asıl sen sağ ol, ana baba yadigarım.
75
00:08:00,358 --> 00:08:03,711
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun da
geldin benim can yoldaşım oldun.
76
00:08:04,460 --> 00:08:06,876
Ah, anam babam hayatta olacaktı
ki.
77
00:08:06,927 --> 00:08:08,890
Çok gurur duyarlardı kız seninle.
78
00:08:08,940 --> 00:08:10,599
Asıl seninle gurur duyarlardı.
79
00:08:10,822 --> 00:08:12,083
O nasıl laf ha?
80
00:08:12,333 --> 00:08:15,681
Sen bana hem anne oldun, hem baba
oldun, beni okuttun...
81
00:08:16,557 --> 00:08:17,479
...büyüttün.
82
00:08:18,005 --> 00:08:21,264
Senin yerinde başka ağabey olsaydı
böyle bakar mıydı kardeşine?
83
00:08:21,539 --> 00:08:22,677
Deme öyle ya.
84
00:08:22,728 --> 00:08:23,534
Ne deme öyle?
85
00:08:23,982 --> 00:08:26,666
Eğrisi doğrusu bu, ben bugün
buradaysam senin sayende ağabey.
86
00:08:27,589 --> 00:08:30,073
Tamam aman Aslı hoşlanmıyorum
öyle şeylerden biliyorsun işte.
87
00:08:30,850 --> 00:08:32,503
Hem benim tek kardeşim sen değilsin.
88
00:08:33,430 --> 00:08:35,277
Ama tek can yoldaşım sensin.
89
00:08:36,227 --> 00:08:37,571
Sen de öylesin.
90
00:08:39,146 --> 00:08:40,464
Ne yapacaktım ben ya?
91
00:08:40,515 --> 00:08:41,350
Çay koy çay.
92
00:08:41,400 --> 00:08:42,726
Çay, yok yok çay değil dur dur.
93
00:08:42,776 --> 00:08:43,554
Ne?
94
00:08:43,604 --> 00:08:44,454
Ne o ya?
95
00:08:47,303 --> 00:08:48,770
Buyur bakalım, ağabeyinden.
96
00:08:48,821 --> 00:08:50,185
Yeni yaş günü hediyen.
97
00:08:51,133 --> 00:08:52,695
Ağabey ne gerek vardı?
98
00:08:52,771 --> 00:08:54,643
Ya polis maaşıyla anca işte bu
güzelim.
99
00:08:55,118 --> 00:08:56,534
Hem hediye bile denmez ya.
100
00:08:59,421 --> 00:09:04,421
[Müzik çalar]
101
00:09:06,871 --> 00:09:07,893
Sevmedin mi?
102
00:09:09,043 --> 00:09:10,573
Sevmez olur muyum?
103
00:09:11,073 --> 00:09:12,049
Bayıldım.
104
00:09:13,899 --> 00:09:15,136
Teşekkür ederim.
105
00:09:15,186 --> 00:09:17,900
Efendim yeni yaşınız size, mutluluk
getirsin.
106
00:09:18,599 --> 00:09:20,397
Kısmetse sevdaya düş.
107
00:09:20,773 --> 00:09:21,882
Bir yuva kur.
108
00:09:22,707 --> 00:09:24,478
E bizim de yolumuz açılsın gayrı be.
109
00:09:24,529 --> 00:09:25,959
Ha bütün derdin bu değil mi?
110
00:09:26,358 --> 00:09:27,455
Hayret bir şey.
111
00:09:28,005 --> 00:09:29,036
İyi madem.
112
00:09:31,136 --> 00:09:32,911
Ben de sana bir şey söylemek
istiyordum.
113
00:09:34,411 --> 00:09:36,572
Bu akşam benim doğum günü
kutlamam var ya.
114
00:09:36,922 --> 00:09:37,886
Evet var.
115
00:09:38,911 --> 00:09:41,165
Ben seni orada biriyle tanıştırmak
istiyorum.
116
00:09:46,431 --> 00:09:47,581
Kimmiş bu?
117
00:09:48,156 --> 00:09:49,470
O kaşı indirelim.
118
00:09:49,521 --> 00:09:50,359
Önce.
119
00:09:53,483 --> 00:09:54,635
İsmi Sinan.
120
00:09:56,385 --> 00:09:57,319
Doktor.
121
00:09:57,569 --> 00:09:58,503
Benim gibi.
122
00:10:00,177 --> 00:10:03,413
Biz bir süredir, bir ilişki yaşıyoruz
ben de artık seninle tanıştırmak...
123
00:10:03,589 --> 00:10:04,389
...istiyorum.
124
00:10:07,097 --> 00:10:07,897
Of.
125
00:10:08,568 --> 00:10:09,616
Ya bacım bak.
126
00:10:10,641 --> 00:10:12,195
Ben de bir an önce evlen.
127
00:10:12,246 --> 00:10:15,022
Bir yuva kur, çoluk çocuğa karış,
beni dayı yap çok istiyorum ama.
128
00:10:16,005 --> 00:10:19,258
Ne bileyim hani, adam da kıl kuyruğun
biriyse böyle bir ömür geçirme...
129
00:10:19,308 --> 00:10:22,069
...fikri, inan sinir oluyorum Aslı
ya.
130
00:10:22,118 --> 00:10:24,420
Tamam, ay Allah Allah
bir tanı önce.
131
00:10:25,296 --> 00:10:27,723
Bir tanı bir rahatlarsın, bunlar hep
peşin hüküm, hadi.
132
00:10:28,798 --> 00:10:29,672
Boş ver.
133
00:10:31,672 --> 00:10:32,512
Ağabey.
134
00:10:33,137 --> 00:10:34,259
Ocakta ne var?
135
00:10:34,310 --> 00:10:35,123
Sucuk var.
136
00:10:35,173 --> 00:10:36,795
Anam, sucuk yandı sucuk yandı sucuk.
137
00:10:38,094 --> 00:10:40,888
[Müzik çalar]
138
00:10:51,247 --> 00:10:52,522
Kızım.
139
00:10:52,972 --> 00:10:53,876
Kızım.
140
00:11:00,762 --> 00:11:01,787
Ne vereyim kızıma?
141
00:11:02,737 --> 00:11:03,595
Ustura.
142
00:11:05,771 --> 00:11:07,284
Ne vereyim güzel kızıma?
143
00:11:08,610 --> 00:11:09,910
Ne vereyim güzel kızıma?
144
00:11:11,071 --> 00:11:11,944
Nerede?
145
00:11:12,519 --> 00:11:13,495
Nerede?
146
00:11:13,971 --> 00:11:14,771
Nerede?
147
00:11:14,810 --> 00:11:15,710
[Kapı çalar]
148
00:11:15,967 --> 00:11:17,673
[Müzik çalar]
149
00:11:19,346 --> 00:11:20,592
Aferin kızıma.
150
00:11:23,040 --> 00:11:24,793
[Köpek sesi]
151
00:11:27,142 --> 00:11:29,292
[Müzik çalar]
152
00:11:41,305 --> 00:11:43,305
Namık baba seni bekliyor hastanede.
153
00:11:43,355 --> 00:11:45,413
[Müzik çalar]
154
00:11:54,533 --> 00:11:59,533
[Müzik çalar]
155
00:12:06,430 --> 00:12:09,530
Çok sevindi ağabeyim, senin
geleceğini duyunca Sinan.
156
00:12:10,230 --> 00:12:13,055
Beşiktaşlı olduğunu da söyledim,
renkli takım tutan gelmesin zaten...
157
00:12:13,105 --> 00:12:13,869
...dedi.
158
00:12:16,018 --> 00:12:16,922
Ne oldu?
159
00:12:17,322 --> 00:12:19,672
Emrivaki yaptım gibi oldu, sen
bozuldun mu bana?
160
00:12:23,096 --> 00:12:26,246
Canım tabii ki tanışacağız ailenle
ama, biraz geriliyorum.
161
00:12:26,721 --> 00:12:29,127
Bir de ağabeyim polis falan dedin
ya.
162
00:12:30,278 --> 00:12:32,350
Polis de yani, insan yemiyor
ki.
163
00:12:32,675 --> 00:12:34,312
Hadi sıkma canını ne olur.
164
00:12:34,363 --> 00:12:36,179
Güven bana seveceksiniz birbirinizi.
165
00:12:37,028 --> 00:12:38,641
Sen öyle diyorsan öyledir.
166
00:12:39,066 --> 00:12:41,884
Ya zaten o da yani fırsat bulup
gelebilirse yani.
167
00:12:42,734 --> 00:12:44,960
[Müzik çalar]
168
00:12:48,910 --> 00:12:49,710
Aa!
169
00:12:50,075 --> 00:12:51,050
Hayvan herif!
170
00:12:51,101 --> 00:12:52,006
Önüne bak be!
171
00:12:52,056 --> 00:12:53,544
Allah kahretsin seni!
172
00:12:57,153 --> 00:12:58,603
Mahvoldu elbisen ya.
173
00:12:58,654 --> 00:13:00,540
Tamam canım ne yapalım?
Vardır bir sebebi.
174
00:13:00,964 --> 00:13:03,216
Var dolapta yedeklerim, değiştiririm.
175
00:13:03,791 --> 00:13:06,274
Bugün doğum günüm, ne olur
hiçbir şey sıkmasın canımızı.
176
00:13:07,698 --> 00:13:08,498
Benim de üstüm battı ya.
177
00:13:08,627 --> 00:13:09,427
Serinledik işte.
178
00:13:10,475 --> 00:13:11,525
Ben de battım ama ha.
179
00:13:11,601 --> 00:13:12,909
Vallahi sen de battın.
180
00:13:14,309 --> 00:13:16,862
[Gergin müzik]
181
00:13:21,455 --> 00:13:22,255
[Alkış sesleri]
182
00:13:22,305 --> 00:13:22,856
Çok sağ olun.
183
00:13:22,906 --> 00:13:24,204
Çok sağ olun.
184
00:13:25,228 --> 00:13:27,671
Eskiler, iyilik yap denize at
demişler ama.
185
00:13:28,521 --> 00:13:30,426
Devir, o devir değil canlar.
186
00:13:30,926 --> 00:13:32,992
İnsan insana sırtını dönmüş.
187
00:13:34,442 --> 00:13:35,946
Bizim var çok şükür.
188
00:13:36,796 --> 00:13:40,291
Allah'ın verdiğini kullarıyla
paylaşıyoruz, yaptığımız bu.
189
00:13:41,190 --> 00:13:43,068
Farzı misal, Ebru Doktor.
190
00:13:44,644 --> 00:13:45,829
Şuncacıktı.
191
00:13:45,880 --> 00:13:47,979
Kimsesizler yurdunda tanıdık.
192
00:13:48,029 --> 00:13:49,333
Aldık burs verdik.
193
00:13:49,681 --> 00:13:53,083
O da sağ olsun, emeklerimizin
karşılığını gani gani verdi doktor...
194
00:13:53,135 --> 00:13:53,937
...çıktı.
195
00:13:55,712 --> 00:13:57,671
İyilik bulaşıcıdır canlar.
196
00:13:58,196 --> 00:14:01,752
Bütün bunlar hep içimizdeki
kanatsız melekler sayesinde.
197
00:14:03,223 --> 00:14:06,723
Çok şükür, hastanemizde de bir
melek mevcut.
198
00:14:07,773 --> 00:14:10,758
Beyin cerrahımız, Aslı Çınar
hanımefendi.
199
00:14:10,809 --> 00:14:12,302
[Alkış sesleri]
200
00:14:14,051 --> 00:14:16,444
Benim de bu sevabı yapmama
vesile oldu.
201
00:14:16,644 --> 00:14:17,898
Vallahi minnettarım.
202
00:14:17,949 --> 00:14:18,940
Estağfurullah.
203
00:14:21,662 --> 00:14:25,166
Velhasıl akşam bir posta da davette
düşer çenem.
204
00:14:25,741 --> 00:14:29,878
Bilhassa servisimiz, imkanlarımız
hastalarımıza acil şifa getirsin.
205
00:14:31,254 --> 00:14:32,375
[Alkış sesleri]
206
00:14:35,227 --> 00:14:40,227
[Gergin müzik]
207
00:14:47,537 --> 00:14:48,412
Namık Bey.
208
00:14:49,712 --> 00:14:50,965
Sakin olun biraz.
209
00:14:51,016 --> 00:14:53,863
Ben dozerin altında kalmışım sen bana
sakin ol diyorsun İdil.
210
00:14:54,487 --> 00:14:55,615
Ferhat geldi mi?
211
00:14:55,666 --> 00:14:56,578
Geldi.
212
00:14:57,753 --> 00:14:59,039
Siz beni burada bekleyin.
213
00:15:00,293 --> 00:15:05,293
[Müzik çalar]
214
00:15:17,478 --> 00:15:18,728
Yazıhaneye fare girmiş.
215
00:15:19,178 --> 00:15:21,778
Paraları tahlilleri bırakıp, benim
bilgisayarımı alıp gitmiş.
216
00:15:24,103 --> 00:15:25,778
Bilgisayarın içi boştu değil mi?
217
00:15:26,778 --> 00:15:27,761
Ferhat'ım.
218
00:15:29,587 --> 00:15:32,010
Ben aldığım fişi, faturayı bile
saklarım bilmez misin?
219
00:15:32,560 --> 00:15:34,757
Bilgisayarın içinde her şey var,
sevkiyatlar var.
220
00:15:34,808 --> 00:15:36,815
Kime ne sattık, kimden ne para
aldık?
221
00:15:36,865 --> 00:15:38,021
Satır satır yazıyor.
222
00:15:38,396 --> 00:15:40,071
E meyve de satmadığımıza göre.
223
00:15:40,696 --> 00:15:41,736
Adem nerede?
224
00:15:41,787 --> 00:15:42,786
Mesele de bu ya zaten.
225
00:15:43,410 --> 00:15:45,065
Adem kaçmış, adama kimse
ulaşamıyor.
226
00:15:45,890 --> 00:15:47,406
Yazıhaneme hırsız girmiş.
227
00:15:47,931 --> 00:15:49,459
Güvenlik müdürüm kayıp.
228
00:15:50,784 --> 00:15:52,017
Sırra kadem bastı.
229
00:15:53,167 --> 00:15:54,829
[Gergin müzik]
230
00:15:55,229 --> 00:15:56,788
Demek ki fare, Adem.
231
00:16:01,276 --> 00:16:02,076
Emin misin?
232
00:16:05,600 --> 00:16:06,481
E ne yapacağız?
233
00:16:06,957 --> 00:16:08,140
Nasıl bulacağız bu iti?
234
00:16:08,191 --> 00:16:11,098
Ben en güvendiğimin bile tasmasını
kısa tutarım dayı.
235
00:16:17,108 --> 00:16:17,908
Bu ne oğlum?
236
00:16:21,125 --> 00:16:23,775
Sırtımızı döndüğümüz herkesi
takip edebiliyoruz.
237
00:16:29,055 --> 00:16:32,230
Kimseye o kol saatlerini boşuna
hediye ettirmedim değil mi dayı?
238
00:16:37,494 --> 00:16:39,094
Bakalım Adem neredeymiş?
239
00:16:40,125 --> 00:16:44,450
[Müzik çalar]
240
00:16:53,592 --> 00:16:58,592
[Müzik çalar]
241
00:17:46,546 --> 00:17:47,871
Kardeşim oraya park etme.
242
00:17:47,921 --> 00:17:48,686
Cenazem var hoş gör.
243
00:17:48,736 --> 00:17:49,212
Kardeşim.
244
00:17:51,662 --> 00:17:53,679
[Müzik çalar]
245
00:17:56,528 --> 00:17:59,643
[Gergin müzik]
246
00:18:04,263 --> 00:18:05,063
Gel buraya koçum.
247
00:18:05,364 --> 00:18:06,164
Geç geç geç geç geç.
248
00:18:06,463 --> 00:18:07,402
Ağabey ne oluyor ya?
249
00:18:08,003 --> 00:18:08,943
Al oğlum.
250
00:18:08,994 --> 00:18:09,895
Şunlar senin al al al al al.
251
00:18:09,945 --> 00:18:10,958
Bu ne ağabey?
252
00:18:11,008 --> 00:18:11,720
Adın ne senin?
253
00:18:11,769 --> 00:18:12,569
İlker.
254
00:18:12,607 --> 00:18:13,482
İlker, bak.
255
00:18:13,492 --> 00:18:14,809
Şu bilgisayarı al.
256
00:18:14,859 --> 00:18:15,953
Sakla bunu.
257
00:18:16,003 --> 00:18:18,264
Gelip alacağım, hiç kimseye
bir şey söylemeyeceksin tamam mı?
258
00:18:18,863 --> 00:18:21,009
Eğer benim sözümü dinlersen
daha çok para kazanırsın.
259
00:18:21,206 --> 00:18:22,006
Anlaştık mı oğlum?
260
00:18:22,067 --> 00:18:22,805
Anlaştık ağabey.
261
00:18:22,815 --> 00:18:23,414
Aferin.
262
00:18:28,876 --> 00:18:33,876
[Müzik çalar]
263
00:19:20,384 --> 00:19:21,559
Teyzemin oğlu.
264
00:19:22,434 --> 00:19:24,528
Haydarpaşa'ya girin, emaneti
aldım.
265
00:19:26,536 --> 00:19:31,536
[Müzik çalar]
266
00:21:00,523 --> 00:21:01,423
Ferhat.
267
00:21:02,821 --> 00:21:04,659
Seninle karşı karşıya gelmek
istemem.
268
00:21:04,713 --> 00:21:05,772
Çek git yoluna.
269
00:21:06,546 --> 00:21:08,329
O zaman yorma, söyle Adem.
270
00:21:08,780 --> 00:21:10,084
Bilgisayar nerede?
271
00:21:10,135 --> 00:21:11,127
Ferhat oğlum.
272
00:21:12,201 --> 00:21:13,888
Benim konuştuğum ne zaman
görülmüştür ha?
273
00:21:14,363 --> 00:21:16,873
Benim istediğimi almadığım ne
zaman görüldü Adem?
274
00:21:17,523 --> 00:21:19,561
Mezarda keşkem yok benim
biliyorsun.
275
00:21:21,737 --> 00:21:22,543
Öyleyse.
276
00:21:23,018 --> 00:21:24,188
Bu ilk olsun.
277
00:21:27,213 --> 00:21:28,451
[Silah sesi]
278
00:21:42,158 --> 00:21:42,958
Öldü mü?
279
00:21:44,408 --> 00:21:45,578
Şimdilik yaşıyor.
280
00:21:46,653 --> 00:21:47,514
Bilgisayar.
281
00:21:48,189 --> 00:21:49,162
Yok.
282
00:21:49,462 --> 00:21:50,427
Yapma ya.
283
00:21:52,553 --> 00:21:53,491
Çiftliğe.
284
00:21:55,466 --> 00:21:56,334
Ben götürürüm.
285
00:21:56,684 --> 00:21:57,688
Sen tekneye.
286
00:21:58,013 --> 00:21:59,148
Didik didik ara.
287
00:21:59,448 --> 00:22:01,106
Bir yere tıkmış olabilir
bilgisayarı.
288
00:22:02,131 --> 00:22:04,090
Baytar'a da söyleyin odayı
hazırlasın.
289
00:22:04,614 --> 00:22:06,027
Ben de doktor alıp geleceğim.
290
00:22:12,016 --> 00:22:12,816
Buldum.
291
00:22:13,591 --> 00:22:14,842
Şimdi kesiği atacağım.
292
00:22:15,341 --> 00:22:16,421
Tümörü çıkaracağım.
293
00:22:16,473 --> 00:22:18,065
Sen de kapatma yapacaksın
tamam.
294
00:22:22,639 --> 00:22:24,214
[Sinyal sesi]
295
00:22:24,264 --> 00:22:25,243
Nabız düşüyor, dur.
296
00:22:25,317 --> 00:22:26,117
Dediğimi yapın.
297
00:22:26,596 --> 00:22:27,329
Derhal.
298
00:22:27,339 --> 00:22:28,229
Neşter.
299
00:22:31,103 --> 00:22:32,031
Başaramazsın.
300
00:22:32,082 --> 00:22:32,880
Sen öyle san.
301
00:22:39,827 --> 00:22:44,827
[Müzik çalar]
302
00:22:48,228 --> 00:22:50,178
İşinle duygularını birbirine
karıştırıyorsun Aslı.
303
00:22:50,805 --> 00:22:53,056
Bugün şans senden yanaydı ama
her zaman böyle olmaz.
304
00:22:53,481 --> 00:22:54,830
Kurallara uyman lazım.
305
00:22:56,830 --> 00:22:59,675
Duygularım bu zamana kadar
beni hiç yanıltmadı Selim.
306
00:23:01,025 --> 00:23:02,514
Eğer bir gün yanılırsam.
307
00:23:02,565 --> 00:23:04,238
Bu söylediğini hatırlarım
merak etme.
308
00:23:23,082 --> 00:23:24,607
Bunu bana nasıl yapar?
309
00:23:25,132 --> 00:23:26,759
Bunu o adam bana nasıl yapar?
310
00:23:27,159 --> 00:23:29,242
Ekmeğimi yemiş adam bana
bunu nasıl yapar?
311
00:23:31,392 --> 00:23:32,393
Sakin ol.
312
00:23:32,968 --> 00:23:34,644
Hem kendimizi bir toparlayalım mı?
313
00:23:35,469 --> 00:23:37,308
Bu pislikten kurtulmanın bir
yolunu bulalım.
314
00:23:37,957 --> 00:23:40,857
Bak bilgisayarı kim çaldıysa çoktan
bilgileri kopyalamıştır sakin ol.
315
00:23:41,408 --> 00:23:44,495
İdil bak, ben zaten eşeğimi sağlam
kazığa bağlamışım...
316
00:23:44,546 --> 00:23:45,901
...programı özel onun.
317
00:23:45,951 --> 00:23:48,541
O bilgisayarımdan bir fotoğrafı
bile kopyalayamazlar.
318
00:23:49,039 --> 00:23:49,839
Ama.
319
00:23:49,878 --> 00:23:50,712
[Telefon çalar]
320
00:23:51,762 --> 00:23:52,577
Ferhat.
321
00:23:52,878 --> 00:23:53,929
Buldun mu bilgisayarı?
322
00:23:54,705 --> 00:23:56,976
Şifresi kırılmadan o bilgisayara
ulaşmamız lazım.
323
00:23:58,826 --> 00:23:59,626
Yok.
324
00:24:00,258 --> 00:24:01,509
Konuşamadan vuruldu.
325
00:24:02,810 --> 00:24:04,251
Bana iyi bir cerrah lazım.
326
00:24:04,776 --> 00:24:05,699
Bir isim ver.
327
00:24:06,749 --> 00:24:09,045
Kimsenin arkasına düşmeyeceği
biri olsun ama.
328
00:24:14,740 --> 00:24:15,540
Ebru var.
329
00:24:17,339 --> 00:24:18,443
Bizim burslu kız.
330
00:24:18,944 --> 00:24:20,612
Kimi kimsesi de yok, nazımız
geçer.
331
00:24:21,787 --> 00:24:23,989
İstediğimizi yaptırırız, arkasına
da düşmez.
332
00:24:24,314 --> 00:24:25,165
İyi güzel.
333
00:24:28,571 --> 00:24:33,571
[Müzik çalar]
334
00:24:41,340 --> 00:24:42,540
A ah Ebru.
335
00:24:42,940 --> 00:24:44,101
Bu ne telaş ne oldu?
336
00:24:44,152 --> 00:24:46,059
Aslı haber geldi, bir kaza
olmuş.
337
00:24:46,109 --> 00:24:47,506
Şoför araçta sıkışmış.
338
00:24:47,555 --> 00:24:50,030
Sadece ambulans doktoru yetmez
cerrah da lazım diyorlar...
339
00:24:50,280 --> 00:24:51,578
...acil beni bekliyorlar.
340
00:24:51,629 --> 00:24:52,626
Ee.
341
00:24:52,676 --> 00:24:55,210
Senin ateşin düştü mü ki bu halde
nasıl gideceksin sen?
342
00:24:55,260 --> 00:24:56,092
Dökülüyorsun.
343
00:24:56,142 --> 00:24:57,932
Evet, hiç halim de yok.
344
00:24:57,982 --> 00:24:59,387
Benim yerime gider misin?
345
00:24:59,787 --> 00:25:00,946
Giderim tabii ki.
346
00:25:04,896 --> 00:25:05,892
Kolay gelsin.
347
00:25:05,944 --> 00:25:06,554
Ebru Hanım.
348
00:25:06,604 --> 00:25:08,617
Evet evet, kaza mahalli yakın mı
nerede?
349
00:25:10,290 --> 00:25:11,103
Hadi bakalım.
350
00:25:11,154 --> 00:25:11,700
Böyle buyurun.
351
00:25:13,649 --> 00:25:14,548
Teşekkür ederim.
352
00:25:17,847 --> 00:25:18,797
Kolay gelsin.
353
00:25:27,255 --> 00:25:29,655
Kader yeter ki kararını vermiş
olsun.
354
00:25:30,030 --> 00:25:32,816
Hayat sizi selde bir kum tanesi
gibi sürükler.
355
00:25:33,316 --> 00:25:34,709
Sen tesadüf sanarsın.
356
00:25:35,059 --> 00:25:36,863
Hayatın zamanı durur.
357
00:25:36,914 --> 00:25:38,215
Aşkın zamanı başlar.
358
00:25:38,714 --> 00:25:40,783
Her aşkın da kendi kaderi
vardır.
359
00:25:41,283 --> 00:25:44,139
Kimi doğar, büyür, ölür.
360
00:25:44,788 --> 00:25:47,098
Kimi, sevdaya dönüşür.
361
00:25:48,596 --> 00:25:53,596
[Ambulans sesi]
362
00:26:04,122 --> 00:26:05,422
Senin yaran var.
363
00:26:08,496 --> 00:26:09,558
Ne kesiği bu?
364
00:26:11,054 --> 00:26:11,854
Aa!
365
00:26:16,879 --> 00:26:18,205
Pardon çok özür dilerim.
366
00:26:18,755 --> 00:26:20,186
Ne ne kesiği bu?
367
00:26:20,237 --> 00:26:21,633
Dikiş atmak lazım.
368
00:26:30,396 --> 00:26:31,196
Bir müsaade.
369
00:26:31,221 --> 00:26:32,021
Alayım.
370
00:26:33,190 --> 00:26:33,990
Ne demek alayım?
371
00:26:34,004 --> 00:26:34,934
Ben yaparım lütfen.
372
00:26:34,986 --> 00:26:35,578
Dokunma.
373
00:26:39,221 --> 00:26:41,846
Bana dokunulmasından hoşlanmam.
374
00:26:52,797 --> 00:26:53,672
Tamam dokunmuyorum.
375
00:27:05,239 --> 00:27:07,114
Bunu nasıl yapıyorsun kendi kendine
böyle?
376
00:27:07,166 --> 00:27:08,903
Anestezi olmadan, acımıyor mu?
377
00:27:15,932 --> 00:27:16,732
Ferhat.
378
00:27:18,356 --> 00:27:20,920
Sen de bir tane vursaydın ya,
armut mu topluyordu elin?
379
00:27:20,972 --> 00:27:23,265
Ha neymiş?
Ali'yi koruyormuş.
380
00:27:23,315 --> 00:27:25,119
Önce kendi canını koruyacaksın.
381
00:27:25,469 --> 00:27:26,671
Erkek olacaksın bir de.
382
00:27:29,121 --> 00:27:30,872
Hiç bakma öyle, hiç bakma.
383
00:27:31,497 --> 00:27:33,424
Kükreyip aslan olacakken oğlun.
384
00:27:33,475 --> 00:27:36,080
Senin yüzünden pısırık oldu,
kendine benzettin.
385
00:27:36,403 --> 00:27:37,357
Emsiz.
386
00:27:42,335 --> 00:27:43,310
Yiğidim.
387
00:27:43,361 --> 00:27:45,067
Sen ağabeyin gibi olma.
388
00:27:45,491 --> 00:27:48,509
Elin oğlunu koruyacağına, önce
kendi canını kurtar tamam mı?
389
00:27:52,655 --> 00:27:54,655
Hadi lan şu göl kıyısına bir
gidip gelelim.
390
00:27:54,705 --> 00:27:55,239
Hadi gel.
391
00:27:56,137 --> 00:27:57,188
Gel gel gel.
392
00:28:03,247 --> 00:28:04,447
Bak ne anlatacağım?
393
00:28:05,121 --> 00:28:06,621
Şimdi vaktiyle bir adam varmış.
394
00:28:08,560 --> 00:28:13,110
Böyle, suda bata çıka
ilerleyen bir akrep görmüş.
395
00:28:14,235 --> 00:28:15,446
Uzatmış elini.
396
00:28:15,497 --> 00:28:17,205
Hani alayım da yardım edeyim
diye.
397
00:28:18,455 --> 00:28:20,061
Akrep sokuvermiş adamı.
398
00:28:21,212 --> 00:28:22,608
Tekrar elini uzatmış.
399
00:28:22,659 --> 00:28:24,252
Hani yardım etmeye niyetli
ya.
400
00:28:25,476 --> 00:28:27,164
Akrep yine sokmuş adamı.
401
00:28:29,189 --> 00:28:31,374
Yanındaki yöresindekiler, ya
demişler bırak.
402
00:28:31,901 --> 00:28:32,910
Kalsın suda.
403
00:28:32,960 --> 00:28:34,055
Sokup duruyor seni.
404
00:28:34,504 --> 00:28:36,122
Adam gülmüş, dönmüş.
405
00:28:36,522 --> 00:28:37,568
Ya demiş.
406
00:28:38,494 --> 00:28:41,025
Sokmak akrebin fıtratında var.
407
00:28:42,351 --> 00:28:44,885
Benim fıtratım da sevmek.
408
00:28:46,660 --> 00:28:47,835
Velhasıl Ferhat'ım.
409
00:28:47,886 --> 00:28:49,985
Dünyada iyi de var kötü de.
410
00:28:50,685 --> 00:28:52,938
Sen de onlara vursaydın,
onlardan olurdun.
411
00:28:53,788 --> 00:28:56,120
Dünyamız da böyle kötülükle
dolup taşardı.
412
00:28:58,246 --> 00:29:00,172
Vurana vurmak çare değil.
413
00:29:01,472 --> 00:29:04,124
Vurdukları zaman öbür yanağını
uzatmak marifet.
414
00:29:06,774 --> 00:29:08,077
Sen hep böyle ol.
415
00:29:09,328 --> 00:29:10,437
Hep iyiyi seç.
416
00:29:13,162 --> 00:29:14,022
Bak bakayım.
417
00:29:15,597 --> 00:29:16,947
Ama baba, bu senin.
418
00:29:16,998 --> 00:29:17,991
Yok ya.
419
00:29:18,041 --> 00:29:19,490
Bundan sonra senin işte.
420
00:29:19,540 --> 00:29:20,972
Bundan sonra seni koruyacak.
421
00:29:21,471 --> 00:29:22,321
Tamam mı aslanım?
422
00:29:22,671 --> 00:29:23,471
Tamam.
423
00:29:25,337 --> 00:29:26,137
Gel bakayım.
424
00:29:27,135 --> 00:29:27,962
Acıdı baba.
425
00:29:28,014 --> 00:29:29,470
Acıyacak tabii lan kerata.
426
00:29:29,520 --> 00:29:30,427
Yara bu.
427
00:29:32,326 --> 00:29:33,382
Bırak acısın.
428
00:29:35,132 --> 00:29:37,724
Hem, acıması iyidir.
429
00:29:38,399 --> 00:29:40,188
Asıl erkek adamın canı acır.
430
00:29:40,239 --> 00:29:40,940
Hadi ya.
431
00:29:40,990 --> 00:29:41,679
Ya.
432
00:29:42,703 --> 00:29:44,330
Şuranda taş taşımıyorsun ki
oğlum.
433
00:29:45,530 --> 00:29:46,512
Bırak acısın.
434
00:29:47,587 --> 00:29:50,538
Yüreğini susturan adamın, etinden
et koparsalar.
435
00:29:51,364 --> 00:29:52,655
Kaşı bile oynamaz.
436
00:30:01,053 --> 00:30:03,378
Vallahi helal olsun ne diyeyim?
437
00:30:04,753 --> 00:30:05,985
Çok iyisin gerçekten.
438
00:30:06,960 --> 00:30:10,420
Bence pek ala cerrah olabilirmişsin
ambulans doktoru olmak yerine.
439
00:30:13,671 --> 00:30:15,076
Nerede oldu bu yara?
440
00:30:16,101 --> 00:30:17,917
Başka bir kaza mahallinden mi
geldiniz?
441
00:30:22,949 --> 00:30:24,774
Biz hastanede tanıştık mı
daha önce?
442
00:30:25,324 --> 00:30:26,169
Hayır.
443
00:30:29,494 --> 00:30:30,845
Çapa'da çalıştın mı?
444
00:30:34,671 --> 00:30:35,730
Adın ne senin?
445
00:30:37,105 --> 00:30:38,269
Bir adın vardır herhalde.
446
00:30:38,319 --> 00:30:40,771
Bunu öğrenmeni gerektirecek
kadar vakit geçirmeyeceğiz...
447
00:30:40,821 --> 00:30:42,271
...Doktor Hanım.
448
00:30:44,087 --> 00:30:49,087
[Müzik çalar]
449
00:30:58,303 --> 00:30:59,828
Nereye geldik biz burası
neresi?
450
00:31:00,678 --> 00:31:01,711
Olay mahalli nerede?
451
00:31:02,612 --> 00:31:03,955
Nereye geldik cevap
verir misin?
452
00:31:04,007 --> 00:31:04,812
Hastaya.
453
00:31:07,894 --> 00:31:12,894
[Müzik çalar]
454
00:31:21,844 --> 00:31:23,223
Nereye geldik biz hasta nerede?
455
00:31:23,274 --> 00:31:24,087
Gel.
456
00:31:24,137 --> 00:31:24,929
Şurada.
457
00:31:24,979 --> 00:31:26,591
Ne demek şurada, araba
mı var orada?
458
00:31:29,869 --> 00:31:31,844
Ben size hiç trafik kazası
dedim mi doktor?
459
00:31:34,169 --> 00:31:35,696
Bana trafik kazası dendi ama.
460
00:31:36,471 --> 00:31:38,628
Araçta sıkışmış yaralı var dendi
ben eminim.
461
00:31:39,330 --> 00:31:40,913
Kim dediyse yanlış öğrenmişsin.
462
00:31:41,663 --> 00:31:43,263
Trafik değil, iş kazası.
463
00:31:45,338 --> 00:31:46,138
Gel.
464
00:31:46,628 --> 00:31:47,780
Bir dakika bir dakika.
465
00:31:49,129 --> 00:31:51,632
Sen benimle aynı hastaneden
gelmedin mi nereden biliyorsun?
466
00:31:53,507 --> 00:31:54,628
Pardon da ne oluyor?
467
00:31:55,553 --> 00:31:56,885
Sen doktor değil misin?
468
00:31:56,936 --> 00:31:57,942
İçeride insan ölüyor.
469
00:32:00,816 --> 00:32:02,402
Bu tavır hiç hoşuma gitmedi.
470
00:32:03,553 --> 00:32:04,956
Sizi yönetime şikayet edeceğim.
471
00:32:05,506 --> 00:32:06,618
Önce onu iyileştir.
472
00:32:07,619 --> 00:32:08,873
Sonra konuşuruz.
473
00:32:13,297 --> 00:32:18,297
[Müzik çalar]
474
00:32:45,797 --> 00:32:47,672
Ameliyat için gerekli her şey
hazır.
475
00:32:48,072 --> 00:32:49,220
Sen bak gene de.
476
00:32:49,271 --> 00:32:51,079
Eksik bir şey varsa
temin edilir.
477
00:32:52,553 --> 00:32:53,835
Siz delirdiniz mi?
478
00:32:55,185 --> 00:32:57,091
Bu adam niye burada niye
hastanede değil?
479
00:32:57,741 --> 00:33:00,072
Adamın içindeki kurşunu
çıkartıp yaşatacaksın...
480
00:33:00,522 --> 00:33:01,322
...o kadar.
481
00:33:02,978 --> 00:33:04,708
Yasa dışı bir durum var burada
değil mi?
482
00:33:07,953 --> 00:33:10,503
Bu adamı hastaneye götürmezseniz
bu adam burada ölür.
483
00:33:12,053 --> 00:33:13,088
Yap şu ameliyatı.
484
00:33:13,888 --> 00:33:15,263
Paran neyse veririz.
485
00:33:15,913 --> 00:33:18,152
Para için yasa dışı bir ameliyat
yapmam ben.
486
00:33:19,853 --> 00:33:21,103
Başhekimi arayacağım.
487
00:33:21,153 --> 00:33:22,255
Siz kimsiniz?
488
00:33:23,254 --> 00:33:24,699
Beni nasıl getirdiniz buraya?
489
00:33:24,750 --> 00:33:26,263
Ambulansı nasıl aldınız
490
00:33:29,727 --> 00:33:34,727
[Müzik çalar]
491
00:33:36,376 --> 00:33:37,685
Ambulans nerede?
492
00:33:40,510 --> 00:33:41,932
Ambulans nerede?
493
00:33:43,757 --> 00:33:45,294
İçinde çantam vardı.
494
00:33:46,819 --> 00:33:48,343
Bak kimsin nesin?
Bilmiyorum.
495
00:33:48,394 --> 00:33:52,078
Ama beni buradan derhal çıkarmazsan
başın fena halde belaya girecek...
496
00:33:52,453 --> 00:33:53,685
...benim ağabeyim polis.
497
00:33:56,235 --> 00:33:57,651
Ne demek ağabeyim polis?
498
00:33:57,702 --> 00:33:58,798
Basbayağı polis.
499
00:34:01,947 --> 00:34:03,337
Senin adın Ebru değil mi?
500
00:34:03,812 --> 00:34:04,687
Hayır, Aslı.
501
00:34:09,244 --> 00:34:10,044
Nereye?
502
00:34:10,794 --> 00:34:11,690
Nereye?
503
00:34:12,466 --> 00:34:14,287
Allah'ım delireceğim, delireceğim.
504
00:34:21,638 --> 00:34:23,338
Nasıl yanlış doktoru alırsın?
505
00:34:23,613 --> 00:34:24,691
Ebru değilmiş lan bu.
506
00:34:25,466 --> 00:34:26,736
Ağabey ben sordum.
507
00:34:26,787 --> 00:34:28,445
Ebru Hanım mı dedim, evet dedi.
508
00:34:30,671 --> 00:34:35,671
[Gergin müzik]
509
00:34:41,063 --> 00:34:42,463
Derhal çantamı istiyorum.
510
00:34:43,112 --> 00:34:43,912
Derhal!
511
00:34:43,940 --> 00:34:44,740
Bağırma.
512
00:34:44,776 --> 00:34:45,576
Derhal!
513
00:34:45,612 --> 00:34:46,162
Bağırma.
514
00:34:48,355 --> 00:34:51,805
O ambulansa sen değil, Ebru
binecekti sen niye bindin?
515
00:34:51,856 --> 00:34:52,957
Hastaydı.
516
00:34:53,656 --> 00:34:56,113
Bir insanlık edeyim dedim,
sana rastladım.
517
00:34:56,164 --> 00:34:58,195
Madem bir insanlık ettin,
devamını getir.
518
00:34:58,245 --> 00:35:00,651
Sen kimsin, içerideki kim?
519
00:35:00,701 --> 00:35:02,614
Bilmeden kılımı kıpırdatmam.
520
00:35:07,673 --> 00:35:10,073
Görüyorum ki verecek mantıklı bir
cevabın da yok galiba.
521
00:35:11,748 --> 00:35:13,530
O yüzden beni bu işe hiç
karıştırma.
522
00:35:13,855 --> 00:35:14,699
Gidiyorum ben.
523
00:35:15,724 --> 00:35:16,562
Bu ne ya?
524
00:35:16,613 --> 00:35:17,230
Doktor.
525
00:35:17,880 --> 00:35:19,683
Doktor, gidersen babam ölür.
526
00:35:23,758 --> 00:35:24,567
Pardon.
527
00:35:26,342 --> 00:35:27,204
Öyle mi?
528
00:35:28,904 --> 00:35:30,252
Çok gençmiş babanız.
529
00:35:31,328 --> 00:35:33,603
Köy yerinde erken evlendirilir
Doktor Hanım.
530
00:35:34,203 --> 00:35:35,859
Siz bu ülkede yaşamıyor
musunuz?
531
00:35:37,810 --> 00:35:39,033
Neden burada o zaman?
532
00:35:39,658 --> 00:35:41,594
Niye hastaneye götürmedin
babanı?
533
00:35:41,645 --> 00:35:44,248
On dört yaşındaki yeğenim
yanlışlıkla vurdu.
534
00:35:44,298 --> 00:35:46,631
O yüzden hastaneye gidemeyiz.
535
00:35:46,681 --> 00:35:48,483
Gidersek polis karışır.
536
00:35:49,307 --> 00:35:50,728
Çocuk hapse mi girsin?
537
00:35:51,703 --> 00:35:52,879
Buna izin veremem.
538
00:35:55,180 --> 00:35:57,126
Babamı ölüme mi terk edeceksin?
539
00:35:58,985 --> 00:36:03,985
[Müzik çalar]
540
00:36:04,360 --> 00:36:05,674
Ambulansı çaldın mı?
541
00:36:06,399 --> 00:36:07,732
Ebru'yu nereden buldun?
542
00:36:08,232 --> 00:36:09,598
Hastanede yakınlarım var.
543
00:36:09,649 --> 00:36:10,183
Kim?
544
00:36:10,233 --> 00:36:11,022
Kimse kim.
545
00:36:11,646 --> 00:36:14,376
Babam ölmek üzere ve sen beni
sorguya çekiyorsun.
546
00:36:15,153 --> 00:36:17,640
Ameliyat edecek misin etmeyecek
misin?
547
00:36:19,240 --> 00:36:22,484
Yoksa Hipokrat Yemini sadece
hastanede mi geçerli Doktor Hanım?
548
00:36:30,972 --> 00:36:32,447
Bak benim babam.
549
00:36:33,147 --> 00:36:35,310
Doktor yok diye kollarımda can
verdi.
550
00:36:35,660 --> 00:36:36,460
Tamam.
551
00:36:37,547 --> 00:36:39,752
Bu acının ne olduğunu bilmeseydim.
552
00:36:40,403 --> 00:36:42,587
Şu anda beni burada kimse
tutamazdı.
553
00:36:44,587 --> 00:36:46,146
Anladın mı?
Sen bile!
554
00:36:48,671 --> 00:36:49,781
Çeki önümden.
555
00:36:52,130 --> 00:36:56,174
[Müzik çalar]
556
00:37:00,122 --> 00:37:01,122
Teyzemin oğlu.
557
00:37:01,622 --> 00:37:02,468
Hayırdır?
558
00:37:02,919 --> 00:37:05,321
Doktora niye biz tiyatro
çeviriyoruz ya?
559
00:37:05,971 --> 00:37:07,596
Başımıza bela olmasın.
560
00:37:08,671 --> 00:37:10,552
İşini yapsın, çeksin gitsin diye.
561
00:37:11,928 --> 00:37:14,138
[Müzik çalar]
562
00:37:16,363 --> 00:37:17,621
Doktor musunuz siz?
563
00:37:17,672 --> 00:37:18,590
Ben veterinerim.
564
00:37:19,964 --> 00:37:22,079
Tamam, yine de yardım edebilirsiniz
bana.
565
00:37:22,755 --> 00:37:24,763
Bu kadar aleti, malzemeyi
nereden buldunuz?
566
00:37:24,814 --> 00:37:26,333
Her zaman hazırlıklıyızdır biz.
567
00:37:26,732 --> 00:37:27,980
Bunları da mı siz bağladınız?
568
00:37:28,031 --> 00:37:28,927
Evet.
569
00:37:30,301 --> 00:37:32,768
Neyse nabız düşüyor, bir an evvel
müdahale etmemiz lazım...
570
00:37:32,819 --> 00:37:34,191
...aletleri sterilize eder misiniz?
571
00:37:34,735 --> 00:37:39,735
[Müzik çalar]
572
00:37:46,037 --> 00:37:47,587
Babanı kurtaracağım tamam.
573
00:37:49,887 --> 00:37:51,336
Zor olacak ama yapacağım.
574
00:37:53,012 --> 00:37:53,920
Kısmet.
575
00:37:55,621 --> 00:37:58,563
Kimsenin kaderini değiştiremezsin
nasıl geldiyse öyle gider.
576
00:38:01,164 --> 00:38:03,814
Bilmediğin bir acı hakkında ahkam
kesiyorsun şu an.
577
00:38:05,164 --> 00:38:07,457
İnsanın babasını kaybetmesi
ne demek bilemezsin.
578
00:38:08,107 --> 00:38:09,917
Ve umarım da tecrübe etmezsin.
579
00:38:17,098 --> 00:38:18,198
Hayırlı işler.
580
00:38:21,048 --> 00:38:22,370
Selamünaleyküm Mehmet.
581
00:38:22,421 --> 00:38:23,385
Aleykümselam ağabey.
582
00:38:23,485 --> 00:38:25,364
Yine görmüşsün çayın dibini
sabah sabah.
583
00:38:30,940 --> 00:38:32,065
Hayırlı işler Ali dayı.
584
00:38:32,116 --> 00:38:33,011
Sağ ol teşekkür ederim.
585
00:38:33,061 --> 00:38:33,766
Nasılsın iyi misin?
586
00:38:33,816 --> 00:38:34,560
İyiyim siz nasılsınız?
587
00:38:34,610 --> 00:38:35,223
Sağ ol.
588
00:38:35,273 --> 00:38:36,984
Ver bakalım bizim oğlanın
istihkakını ya.
589
00:38:37,033 --> 00:38:37,583
Üç top yeter mi?
590
00:38:37,631 --> 00:38:38,431
Evet.
591
00:38:38,482 --> 00:38:38,934
Yeter yeter değil mi?
592
00:38:44,937 --> 00:38:46,487
Dayı bak böyle koyuyorum
parayı.
593
00:38:46,862 --> 00:38:47,662
Bereket versin.
594
00:38:47,740 --> 00:38:49,057
İyi bak kendine hadi
hayırlı işler.
595
00:38:49,757 --> 00:38:52,235
Ferhat'ım hadi evde yersin tamam mı?
Ben ustalara gideyim.
596
00:38:52,286 --> 00:38:53,090
Tamam.
597
00:38:53,140 --> 00:38:53,732
Geç kalma ha.
598
00:38:56,530 --> 00:38:57,330
Hayırlı işler.
599
00:38:57,369 --> 00:38:58,388
Sağ ol, teşekkür ederim.
600
00:39:03,228 --> 00:39:04,328
Ahmet ağabey nasılsın?
601
00:39:04,928 --> 00:39:05,786
Hayırlı işler.
602
00:39:09,512 --> 00:39:10,312
Ufaklık.
603
00:39:11,862 --> 00:39:13,991
Buralarda bir Berber Necdet varmış,
Necdet Aslan.
604
00:39:14,043 --> 00:39:14,642
Tanıyor musun?
605
00:39:14,692 --> 00:39:15,953
Evet, babam o benim.
606
00:39:16,353 --> 00:39:17,153
Şurada.
607
00:39:21,328 --> 00:39:26,328
[Müzik çalar]
608
00:39:29,603 --> 00:39:30,523
Necdet sen misin?
609
00:39:35,651 --> 00:39:36,576
Eyvallah.
610
00:39:36,626 --> 00:39:37,436
Hayırdır?
611
00:39:38,480 --> 00:39:43,480
[Gergin müzik]
612
00:39:53,762 --> 00:39:54,862
[Silah sesi]
613
00:40:02,306 --> 00:40:03,806
[Silah sesi]
614
00:40:17,078 --> 00:40:18,328
Baba!
615
00:40:20,428 --> 00:40:21,290
Baba!
616
00:40:27,038 --> 00:40:28,138
Baba!
617
00:40:31,213 --> 00:40:32,088
Baba!
618
00:40:32,139 --> 00:40:32,854
Baba!
619
00:40:32,904 --> 00:40:33,413
Baba!
620
00:40:33,463 --> 00:40:34,771
Baba ne olur ölme baba!
621
00:40:35,271 --> 00:40:36,222
Yardım edin!
622
00:40:36,273 --> 00:40:37,477
Yardım edin!
623
00:40:37,751 --> 00:40:38,632
Baba!
624
00:40:38,683 --> 00:40:39,580
Baba iyi misin?
625
00:40:45,428 --> 00:40:46,578
Baba ne olur ölme.
626
00:40:46,629 --> 00:40:47,244
Baba.
627
00:40:48,178 --> 00:40:49,213
Baba baba!
628
00:40:49,264 --> 00:40:50,460
Baba ne olur ölme baba.
629
00:40:50,485 --> 00:40:51,225
Ne olur ölme.
630
00:40:51,235 --> 00:40:52,236
Necdet kardeşim.
631
00:40:53,610 --> 00:40:54,689
Baba ne olur ölme.
632
00:40:54,740 --> 00:40:55,775
Baba ne olur ölme.
633
00:40:55,825 --> 00:40:57,414
Biri hemen ambulans çağırsın.
634
00:40:57,788 --> 00:40:58,674
Çabuk!
635
00:40:58,725 --> 00:40:59,438
Baba!
636
00:41:00,962 --> 00:41:04,652
[Müzik çalar]
637
00:42:27,416 --> 00:42:29,041
Ambulans mıydı o gelen?
638
00:42:29,092 --> 00:42:30,184
Görmedim Yeter Hanım.
639
00:42:30,808 --> 00:42:32,030
Bana bak Hülya.
640
00:42:32,605 --> 00:42:35,700
Ben sana sadece çarşafları düzelt,
çayları getir götür diye para...
641
00:42:35,751 --> 00:42:36,753
...vermiyorum anladın mı?
642
00:42:36,803 --> 00:42:38,716
Gözünü kulağını dört
açacaksın.
643
00:42:38,766 --> 00:42:39,969
Haklısınız affedin.
644
00:42:40,019 --> 00:42:42,688
Benim işlerime burnunu sokmazsan
her şeye yetişirsin merak etme.
645
00:42:43,637 --> 00:42:45,890
Bir de sana söylenmeyenleri vazife
edinme.
646
00:42:47,266 --> 00:42:48,582
Haklısınız affedin hanımım.
647
00:42:51,407 --> 00:42:52,207
A ah!
648
00:42:52,580 --> 00:42:53,499
Gülsüm.
649
00:43:00,740 --> 00:43:01,865
Kızım ne bu hal?
650
00:43:02,639 --> 00:43:03,439
Ha?
651
00:43:06,055 --> 00:43:08,580
Nur Hanım'ın yolladığı kıyafet
olmadı tabii değil mi?
652
00:43:09,630 --> 00:43:10,534
Gülsüm.
653
00:43:10,585 --> 00:43:11,887
Bidona döndün.
654
00:43:11,937 --> 00:43:14,537
Nenemin yalaklara su döktüğü bir
bidonu vardı ahan da onu...
655
00:43:14,587 --> 00:43:15,492
...geçtin sen.
656
00:43:16,041 --> 00:43:17,942
Ben gelmiyorum davete mavete.
657
00:43:17,993 --> 00:43:18,892
Olmaz öyle şey.
658
00:43:18,942 --> 00:43:20,277
Namık dayın çok üzülür.
659
00:43:20,726 --> 00:43:23,132
Hastanede kat açtı, açılışı için
davet veriyor malikanede.
660
00:43:23,581 --> 00:43:25,772
Bak ben Handan teyzenle küsüm,
ben bile gidiyorum.
661
00:43:27,197 --> 00:43:29,053
Sen meydanı boş bırakmamak için
gidiyorsun.
662
00:43:29,105 --> 00:43:31,840
Sana da iki güler yüz gösterince
hemen semer istiyorsun.
663
00:43:36,712 --> 00:43:38,537
Gülsüm, yeter artık yeter.
664
00:43:39,437 --> 00:43:40,683
Ne oluyor kızım?
665
00:43:40,735 --> 00:43:43,738
Eskiden bir kilo aldın mı tartının
tepesinden inmezdin.
666
00:43:43,788 --> 00:43:45,328
Şimdi tutamıyorsun kendini.
667
00:43:46,053 --> 00:43:47,381
Bu böyle olmaz Gülsüm.
668
00:43:47,906 --> 00:43:49,325
Yarın sabah doktordayız.
669
00:43:49,651 --> 00:43:50,682
Bir baksınlar sana.
670
00:43:50,733 --> 00:43:52,037
Ne doktoru anne ya?
671
00:43:52,687 --> 00:43:54,487
İştahım açıldı benim, o yüzden
yiyorum.
672
00:43:55,287 --> 00:43:56,463
Hem canım sıkkın.
673
00:43:56,514 --> 00:43:57,888
Niye canın sıkkın yavrum?
674
00:43:58,187 --> 00:43:58,987
Ha?
675
00:43:59,019 --> 00:44:01,140
Bak gidelim bir baksınlar
belki bir sıkıntın var.
676
00:44:01,191 --> 00:44:02,326
Belki hastasın.
677
00:44:02,376 --> 00:44:04,388
Korkmaya başladım ben Gülsüm.
678
00:44:04,812 --> 00:44:06,351
Göbeğin aldı başını gidiyor.
679
00:44:09,376 --> 00:44:10,396
Ne oluyor?
680
00:44:14,426 --> 00:44:16,001
Ferhat, oğlum.
681
00:44:16,526 --> 00:44:17,947
Hayırdır senin ne işin var burada?
682
00:44:18,622 --> 00:44:20,802
Ambulansı kime getirdin, birine
bir şey mi oldu?
683
00:44:20,853 --> 00:44:22,499
Herkes iyi, herkesin keyfi
yerinde.
684
00:44:23,873 --> 00:44:25,273
Bizi mi merak ettin?
685
00:44:26,498 --> 00:44:28,127
Özledin de mi geldin yoksa?
686
00:44:28,178 --> 00:44:29,335
Sohbete vaktim yok.
687
00:44:30,035 --> 00:44:31,380
Haklısın evladım.
688
00:44:31,830 --> 00:44:33,025
Yükün ağır.
689
00:44:33,451 --> 00:44:34,876
Koşturuyorsun hepimiz için.
690
00:44:34,926 --> 00:44:36,428
Araba bekliyor, gideceksiniz.
691
00:44:36,478 --> 00:44:37,187
Nereye?
692
00:44:37,237 --> 00:44:38,539
Malikaneye, dayım bekliyor.
693
00:44:38,589 --> 00:44:39,885
Ona göre eşya alın yanınıza.
694
00:44:39,935 --> 00:44:41,133
Hemen mi gidiyoruz ağabey?
695
00:44:41,183 --> 00:44:41,980
Hemen.
696
00:44:42,430 --> 00:44:43,842
Dayım bekliyor acele edin.
697
00:44:44,467 --> 00:44:46,011
Niye gidiyormuşum evimden?
698
00:44:46,062 --> 00:44:48,068
Zahmet olmazsa bir de onu
anlatsan.
699
00:44:48,817 --> 00:44:50,020
Ne zaman anlattım?
700
00:44:50,871 --> 00:44:52,580
Ben gidilecek diyorsam, gidilir.
701
00:44:52,630 --> 00:44:54,564
Orası öyle de Handan teyzen ile
aram açık benim.
702
00:44:54,913 --> 00:44:57,063
Ben iki aydır o eve ayak basmıyorum.
703
00:44:57,588 --> 00:44:59,863
Bu gece de sırf, Namık dayın ısrar
etti diye beş dakika görünüp...
704
00:44:59,915 --> 00:45:01,531
...gelecektim davetten.
705
00:45:01,581 --> 00:45:02,379
İyi o zaman.
706
00:45:02,429 --> 00:45:03,640
Gitmişken kalırsın.
707
00:45:07,928 --> 00:45:08,903
Gülsüm!
708
00:45:09,203 --> 00:45:10,699
Yeter artık yeter!
709
00:45:10,749 --> 00:45:12,648
Ağabeyini duydun, kalk kalk
toparlan.
710
00:45:18,128 --> 00:45:20,278
Püh Allah cezanı vermesin senin.
711
00:45:35,369 --> 00:45:36,244
Buldun mu?
712
00:45:37,194 --> 00:45:37,994
Yok.
713
00:45:39,090 --> 00:45:40,037
Bulamadım.
714
00:45:41,012 --> 00:45:41,998
Her yere baktım.
715
00:45:43,498 --> 00:45:44,727
Bence unutalım ağabey o
bilgisayarı.
716
00:45:45,128 --> 00:45:46,882
Teknede kamera var, ona
baktın mı?
717
00:45:47,182 --> 00:45:48,437
Her yer kamera dolu.
718
00:45:48,787 --> 00:45:50,728
Bakamadım, adam ayarlamak
lazım.
719
00:45:51,328 --> 00:45:52,575
Yarın hallederim o işi.
720
00:45:52,851 --> 00:45:53,721
Hallet.
721
00:45:55,271 --> 00:45:56,464
Adem nasıl?
722
00:45:57,714 --> 00:45:58,817
Ameliyatta.
723
00:46:02,472 --> 00:46:04,072
Onca yıllık çalışanımız.
724
00:46:04,872 --> 00:46:06,221
Nasıl yapabilir bunu ya?
725
00:46:08,071 --> 00:46:09,674
Kim için çalışıyormuş, öttü mü?
726
00:46:10,223 --> 00:46:11,158
Yok.
727
00:46:11,885 --> 00:46:13,217
Ötemeden vuruldu.
728
00:46:15,833 --> 00:46:18,458
Başkan adaylarından biri var bu işin
arkasında.
729
00:46:19,158 --> 00:46:20,907
Ya da şimdiki başkan, Zafer.
730
00:46:23,081 --> 00:46:24,988
Yer mi ağabey ya bize bulaşmak?
731
00:46:25,040 --> 00:46:25,668
Yemez.
732
00:46:28,567 --> 00:46:30,021
Yemez ama bilmiyorlar.
733
00:46:31,546 --> 00:46:32,410
Neyse.
734
00:46:33,435 --> 00:46:35,066
Sen şimdi şirkete.
735
00:46:35,616 --> 00:46:37,040
Akşam sevkiyat sende.
736
00:46:38,465 --> 00:46:39,393
Tamam giderim.
737
00:46:39,444 --> 00:46:40,546
Bir soluklanayım.
738
00:46:48,212 --> 00:46:50,512
Tamam balım tamam tamam
arayacağım şimdi yoğunum...
739
00:46:50,563 --> 00:46:51,791
...kapatıyorum tamam mı?
740
00:46:51,801 --> 00:46:52,615
Hadi.
741
00:46:55,562 --> 00:46:56,674
Çantam nerede?
742
00:46:56,727 --> 00:46:57,724
Telefonum lazım bana.
743
00:47:01,279 --> 00:47:03,980
Hah, bu sorulara ağabeyim
bakıyor.
744
00:47:05,955 --> 00:47:06,830
Ne oldu?
745
00:47:08,830 --> 00:47:11,369
Aileme haber vermem gerekiyor
beklerler, telefonum lazım.
746
00:47:11,421 --> 00:47:13,118
Bir dakika içinde işini hallet.
747
00:47:16,267 --> 00:47:17,276
Ya sabır.
748
00:47:24,263 --> 00:47:25,213
Hoş geldiniz.
749
00:47:25,265 --> 00:47:25,840
Hoş geldin.
750
00:47:25,858 --> 00:47:26,399
Teşekkür ederiz.
751
00:47:26,409 --> 00:47:27,115
Direkt geçin.
752
00:47:27,165 --> 00:47:29,304
[Telefon çalar]
753
00:47:29,928 --> 00:47:32,372
Kızım nerede kaldın?
Millet gelmek üzere.
754
00:47:32,897 --> 00:47:34,270
Deniz gelemiyorum ben.
755
00:47:34,321 --> 00:47:36,325
E ne oldu bir şey mi var?
756
00:47:36,375 --> 00:47:37,883
Acil bir ameliyatım çıktı.
757
00:47:37,933 --> 00:47:39,833
Uzun sürecek, beklemeyin beni
olur mu?
758
00:47:43,341 --> 00:47:47,416
Yani Aslı'cığım kutlama yapacaktık
pasta keseceğiz doğum gününde.
759
00:47:51,085 --> 00:47:53,335
Ya ne doğum günü kızım şimdi
ne kutlaması?
760
00:47:53,385 --> 00:47:55,544
Anlatamıyorum galiba, insan hayatı
söz konusu olan.
761
00:47:57,469 --> 00:47:58,837
Belki erken biter.
762
00:47:59,512 --> 00:48:01,383
Tamam erken biterse haber veririm.
763
00:48:06,835 --> 00:48:07,660
Doktor Hanım.
764
00:48:07,985 --> 00:48:08,918
Bir şey oldu.
765
00:48:14,528 --> 00:48:15,578
Kutlama iptal.
766
00:48:16,053 --> 00:48:16,925
Nasıl ya?
767
00:48:17,676 --> 00:48:19,078
Aslı'nın ameliyatı çıkmış.
768
00:48:19,128 --> 00:48:20,346
Şaka mı yapıyorsun?
769
00:48:20,396 --> 00:48:23,200
Öyle vallahi yani Aslı işte
biliyorsun her şeyden önce iş.
770
00:48:24,551 --> 00:48:26,571
Ya ameliyata girecek başkası
yok muymuş?
771
00:48:27,021 --> 00:48:28,552
Bir tek Aslı mı kaldı memlekette?
772
00:48:28,603 --> 00:48:30,329
Yani, o kadarını soramadım.
773
00:48:31,728 --> 00:48:34,283
Hem, seni arıyor da neden beni
aramıyor?
774
00:48:35,058 --> 00:48:37,365
Bilmiyorum Sinan'cığım, istersen
kendin arayıp sor.
775
00:48:38,619 --> 00:48:43,619
[Müzik çalar]
776
00:48:49,805 --> 00:48:51,980
[Telefon çalar]
777
00:49:01,321 --> 00:49:06,321
[Müzik çalar]
778
00:49:23,128 --> 00:49:25,603
Allah'ım iki oğlumdan da yüzümü
güldürmedi.
779
00:49:26,228 --> 00:49:28,234
Yiğit desen çekti gitti bize
düşman.
780
00:49:28,835 --> 00:49:30,506
Ferhat güya yanımda ama.
781
00:49:30,781 --> 00:49:32,052
O, gidenden daha uzak bana.
782
00:49:32,803 --> 00:49:34,187
İnsan böyle işte.
783
00:49:34,512 --> 00:49:37,407
Canından kanında verir de
evlatlarının yüzünü güldüremez.
784
00:49:38,982 --> 00:49:41,033
Bu ara bizim başımızda boza
pişiyor Yeter anne.
785
00:49:41,460 --> 00:49:42,622
Hoş gör Ferhat'ı.
786
00:49:42,674 --> 00:49:43,679
Hoş göremem.
787
00:49:43,728 --> 00:49:46,216
Evimden böyle apar topar
gönderilirsem hoş göremem.
788
00:49:48,440 --> 00:49:49,986
Sen söyle bakayım bana.
789
00:49:50,387 --> 00:49:52,000
Kim vardı o ambulansın içinde?
790
00:49:53,801 --> 00:49:56,463
Namık babanın belediye başkanlığına
engel olmak isteyen biri.
791
00:49:59,063 --> 00:50:00,213
Şimdi oldu.
792
00:50:00,588 --> 00:50:03,274
Biz gidelim de, Gülsüm ayak bağı
olmasın.
793
00:50:03,824 --> 00:50:06,082
Yarım akıllının, zaten bir
sıkıntısı var.
794
00:50:06,133 --> 00:50:07,534
Hiç normal değil.
795
00:50:09,058 --> 00:50:10,915
Ferhat kardeşlerine uzak.
796
00:50:12,140 --> 00:50:14,344
Sen ağabey olarak desteğini
esirgeme olur mu?
797
00:50:18,222 --> 00:50:19,597
Sonra konuşuruz Yeter anne.
798
00:50:20,896 --> 00:50:25,896
[Müzik çalar]
799
00:50:30,396 --> 00:50:31,744
Sen hala gitmedin mi?
800
00:50:31,795 --> 00:50:32,607
Gidiyorum Ferhat.
801
00:50:42,964 --> 00:50:44,764
Adem'in ardına adam takın.
802
00:50:44,815 --> 00:50:45,906
Yusuflar araştırıyorlar.
803
00:50:46,605 --> 00:50:48,895
Yedi kat sülalesine kadar
araştırsınlar.
804
00:50:50,021 --> 00:50:51,984
Evi, damı ne varsa bakın.
805
00:50:58,853 --> 00:51:00,128
Bırakıp geliyorum.
806
00:51:03,067 --> 00:51:08,067
[Müzik çalar]
807
00:51:41,029 --> 00:51:41,980
Nasıl gidiyor?
808
00:51:42,830 --> 00:51:44,835
Vallahi Doktor Hanım çok cevval
çıktı.
809
00:51:45,110 --> 00:51:46,324
Ölüyü bile diriltir.
810
00:51:47,799 --> 00:51:49,470
Ben bir bakayım bir ihtiyaç falan
var mı?
811
00:51:49,521 --> 00:51:50,917
Hop hop hop hop hop.
812
00:51:51,067 --> 00:51:51,867
Enişte.
813
00:51:52,587 --> 00:51:53,567
Nereye ya?
814
00:51:54,019 --> 00:51:55,214
Biz burada neciyiz?
815
00:51:55,689 --> 00:51:57,365
İhtiyaç için dikildik kaldık.
816
00:51:57,740 --> 00:51:59,550
Hem teyzemin oğlu dedi
ki.
817
00:51:59,801 --> 00:52:01,331
Kimse girmeyecek dedi.
818
00:52:05,605 --> 00:52:06,880
Ben kimse miyim?
819
00:52:08,733 --> 00:52:13,733
[Müzik çalar]
820
00:52:21,698 --> 00:52:22,798
Ne yapıyorsunuz siz?
821
00:52:23,148 --> 00:52:24,868
Ne izliyorsunuz?
Çıksanıza dışarı.
822
00:52:27,728 --> 00:52:32,728
[Müzik çalar]
823
00:52:38,553 --> 00:52:40,466
Ameliyat biter bitmez bana
haber verin.
824
00:52:41,216 --> 00:52:43,623
Adem'e yaptıklarının hesabı
sorulurken ben de burada olacağım.
825
00:52:47,221 --> 00:52:48,021
Tamam.
826
00:52:51,003 --> 00:52:52,028
Havalara bak.
827
00:52:58,046 --> 00:52:59,171
Başka.
828
00:52:59,671 --> 00:53:00,523
Hah.
829
00:53:00,574 --> 00:53:03,084
Bistro üstleri için küçük
orkideler siparişe etmiştim...
830
00:53:03,134 --> 00:53:03,793
...geldi mi?
831
00:53:03,843 --> 00:53:05,650
Hepsi geldi, birazdan içeri alırlar.
832
00:53:05,700 --> 00:53:07,704
Tamam, yüksek tabureler istemiştim.
833
00:53:07,753 --> 00:53:09,989
Oturmak isteyen misafirlerimiz için
onlar geldi mi?
834
00:53:10,289 --> 00:53:12,406
Unutulmuş ama haber yolladım
gelecek.
835
00:53:12,457 --> 00:53:13,155
Öyle mi?
836
00:53:13,205 --> 00:53:14,224
İnşallah gecikmez.
837
00:53:14,274 --> 00:53:15,369
Endişelenmeyin İdil Hanım.
838
00:53:25,737 --> 00:53:26,687
Handan Hanım.
839
00:53:27,237 --> 00:53:28,639
Ah, İdil.
840
00:53:29,064 --> 00:53:30,279
Bu ne güzellik?
841
00:53:30,555 --> 00:53:31,432
Hoş geldin.
842
00:53:31,483 --> 00:53:32,801
Hoş bulduk, nasılsınız?
843
00:53:33,526 --> 00:53:36,782
Dedim davet için aşağıya inip
şöyle ortalığı bir kolaçan edeyim.
844
00:53:37,583 --> 00:53:39,020
Dediler İdil gelmiş.
845
00:53:39,071 --> 00:53:40,533
Ah tamam o zaman dedim.
846
00:53:40,932 --> 00:53:42,290
Bana ne hacet.
847
00:53:42,790 --> 00:53:43,644
Estağfurullah.
848
00:53:43,694 --> 00:53:47,057
Yo sade Namık'ı, işleri çekip
çevirmen değil.
849
00:53:48,381 --> 00:53:50,588
Hanımlığın, kadınlığın da on numara.
850
00:53:51,889 --> 00:53:54,149
Yolu, izanı bilişin de güzel.
851
00:53:54,200 --> 00:53:55,407
Uygulayışın da.
852
00:53:56,081 --> 00:53:57,053
Çok sağ olun.
853
00:54:02,091 --> 00:54:03,416
Geliyormuş seninki.
854
00:54:04,066 --> 00:54:06,071
Hem de pılıyı pırtıyı toplamış,
kalıcı.
855
00:54:09,149 --> 00:54:13,024
Ay ben, bu güzü çıkarır sanmıştım
ama.
856
00:54:13,075 --> 00:54:14,093
Sahi kim benimki?
857
00:54:15,642 --> 00:54:17,097
Benim hemşire.
858
00:54:17,447 --> 00:54:18,449
Yeter'i diyorum.
859
00:54:19,799 --> 00:54:20,867
A öyle mi?
860
00:54:22,242 --> 00:54:24,432
İki aydır ayak basmadı malikaneye
diye biliyorum.
861
00:54:25,632 --> 00:54:27,313
Kaçırır mı daveti o?
862
00:54:28,188 --> 00:54:29,572
Küs olsa da gelir.
863
00:54:29,972 --> 00:54:32,019
Hem zaten, küslüğü bana.
864
00:54:32,619 --> 00:54:33,680
Aman canım.
865
00:54:34,006 --> 00:54:35,742
Zaten o hiç kimseyi sevmez.
866
00:54:35,793 --> 00:54:37,386
Hiç kimseyle anlaşamaz.
867
00:54:39,960 --> 00:54:41,637
Üvey kardeşimiz ya.
868
00:54:41,688 --> 00:54:42,803
Namık ile benim.
869
00:54:43,778 --> 00:54:46,471
Biz görmesek de, o kendini
hakir görüyor.
870
00:54:47,597 --> 00:54:50,730
Oysa bir kere yüzüne vurmuşluğum
yoktur.
871
00:54:51,330 --> 00:54:54,031
Hani, gördüğü günden yetinip
yerini bilse.
872
00:54:54,433 --> 00:54:55,322
O da yok.
873
00:54:56,547 --> 00:54:58,347
Sanki bana evin hanımı.
874
00:54:59,772 --> 00:55:01,403
Bunca yıl değişmedi.
875
00:55:02,503 --> 00:55:03,664
Ben alıştım.
876
00:55:04,190 --> 00:55:05,444
Sen de alışırsın.
877
00:55:07,069 --> 00:55:09,580
Yıldızınız barışmadı ya,
ondan diyorum.
878
00:55:11,230 --> 00:55:13,210
Haklısınız, pek sevmiyor beni.
879
00:55:15,010 --> 00:55:16,959
Bir tek Ferhat'ı sever o.
880
00:55:18,360 --> 00:55:20,005
Bir de Namık ağabeyini.
881
00:55:20,355 --> 00:55:21,452
Gerisi yalan.
882
00:55:22,353 --> 00:55:25,325
Neyse hadi, ben Vildan'a bir
bakayım.
883
00:55:25,801 --> 00:55:27,710
Kapattı yine odasına kendini.
884
00:55:28,710 --> 00:55:31,572
Çocuk da annem de annem diye
ağlayıp duruyor.
885
00:55:32,597 --> 00:55:34,020
Hadi görüşürüz.
886
00:55:34,071 --> 00:55:34,574
Görüşürüz.
887
00:55:40,408 --> 00:55:41,433
Buyur hanımım.
888
00:55:41,883 --> 00:55:44,375
Yeter, birazdan damlar zannımca.
889
00:55:45,826 --> 00:55:47,730
Gözünü ondan ayırma Zeynep.
890
00:55:49,530 --> 00:55:52,256
Neden kesin dönüş yapıyor?
Bir öğrenelim.
891
00:55:52,307 --> 00:55:53,359
Peki hanımım.
892
00:55:53,409 --> 00:55:54,301
Hadi.
893
00:56:22,822 --> 00:56:24,622
Ee ne kadar kalacaklar?
894
00:56:26,272 --> 00:56:27,381
Yeter'i diyorum.
895
00:56:29,456 --> 00:56:30,843
Burası onların da evi.
896
00:56:31,969 --> 00:56:33,803
Ne kadar kalmak isterlerse.
897
00:56:40,346 --> 00:56:41,371
Namık Bey.
898
00:56:41,421 --> 00:56:42,821
Yeter Hanımlar geldi efendim.
899
00:56:43,571 --> 00:56:44,747
Tamamdır sağ ol.
900
00:56:52,755 --> 00:56:54,805
Bir barışmadı yıldızınız Yeter ile.
901
00:56:55,655 --> 00:56:57,488
Huyuna gidecek bir yol bul.
902
00:56:59,865 --> 00:57:04,865
[Müzik çalar]
903
00:57:07,990 --> 00:57:09,514
Hoş geldiniz, hoş geldiniz.
904
00:57:10,015 --> 00:57:11,051
Hoş bulduk.
905
00:57:11,926 --> 00:57:14,196
A ah, evde de mi iş?
906
00:57:14,896 --> 00:57:16,934
Bu kadar yorma kendini Namık
ağabeyciğim.
907
00:57:19,285 --> 00:57:20,721
Yok ya ne işi?
908
00:57:21,622 --> 00:57:22,992
İdil'i görünce.
909
00:57:24,017 --> 00:57:25,430
O, akşam için geldi.
910
00:57:28,031 --> 00:57:29,085
Hoş geldiniz.
911
00:57:36,858 --> 00:57:38,233
Yeğenim ver şu müjdeyi.
912
00:57:38,283 --> 00:57:39,057
İçim şişti.
913
00:57:41,656 --> 00:57:42,845
Doktoru getirdik.
914
00:57:43,396 --> 00:57:44,706
Küçük bir pürüz çıktı.
915
00:57:45,231 --> 00:57:47,888
Ama hallettik, şimdi ameliyatta
biraz sürermiş.
916
00:57:48,978 --> 00:57:50,503
Ya konuşamadan geberirse it.
917
00:57:51,228 --> 00:57:53,125
O zaman başka bir yol
seçeceğiz.
918
00:57:54,576 --> 00:57:57,072
Bizimkileri buraya getirdim bana
ayak bağı olmasınlar.
919
00:57:57,123 --> 00:57:57,858
İyi ettin.
920
00:57:57,908 --> 00:57:58,619
İyi ettin.
921
00:57:58,669 --> 00:57:59,867
Sevkiyat ne olacak?
922
00:57:59,917 --> 00:58:00,915
O iş Cüneyt'te.
923
00:58:01,890 --> 00:58:03,099
Ben çiftliğe dönüyorum.
924
00:58:03,374 --> 00:58:04,174
Evlat.
925
00:58:07,637 --> 00:58:09,812
Aklıma geleni senden esirgeyemem.
926
00:58:13,531 --> 00:58:14,881
Bu Yiğit diyorum.
927
00:58:15,906 --> 00:58:17,931
Neticede İstanbul'a tayin oldu.
928
00:58:19,631 --> 00:58:20,896
Bilgisayar çalındı.
929
00:58:22,672 --> 00:58:24,053
Belki de peşimizde.
930
00:58:24,104 --> 00:58:25,314
O çaldırdı, olamaz mı?
931
00:58:29,203 --> 00:58:32,278
Bildiğin bir şey mi var yoksa
işkembeden mi sallıyorsun?
932
00:58:33,628 --> 00:58:34,832
Olabilir diyorum sadece.
933
00:58:35,483 --> 00:58:36,687
Bize garezi var.
934
00:58:36,738 --> 00:58:38,737
Olsaydı şimdiye kadar yapardı.
935
00:58:41,662 --> 00:58:43,605
İntikam soğuk yenir evlat.
936
00:58:46,231 --> 00:58:47,851
Bizim paramızla okudu.
937
00:58:48,476 --> 00:58:49,522
Savcı çıktı.
938
00:58:49,573 --> 00:58:51,090
Sonra bize sırtını döndü.
939
00:58:51,640 --> 00:58:54,103
Zaten senin gibi bir ağabeyi
olmasa o Yiğit ne savcı olurdu...
940
00:58:54,228 --> 00:58:55,187
...ne de adam.
941
00:58:57,362 --> 00:58:58,947
Sana da helal olsun.
942
00:58:59,722 --> 00:59:02,106
Her daim bana rağmen korudun
kardeşini.
943
00:59:04,585 --> 00:59:06,035
Benim kardeşimse.
944
00:59:08,185 --> 00:59:10,019
Senin de yeğenin dayı.
945
00:59:15,306 --> 00:59:18,481
Hayatta aileden gerisi yalan diyen
sen değil miydin?
946
00:59:21,631 --> 00:59:23,176
Oyalama beni işim var.
947
00:59:23,762 --> 00:59:28,762
[Müzik çalar]
948
00:59:39,476 --> 00:59:40,276
[Kapı çalar]
949
00:59:40,826 --> 00:59:41,626
Buyurun.
950
00:59:44,003 --> 00:59:44,887
Sayın Savcım.
951
00:59:45,188 --> 00:59:46,185
Müsaade var mı?
952
00:59:46,235 --> 00:59:48,940
Ben organize şubeden Başkomiser
Cem Çınar, beni görmek istemişsiniz.
953
00:59:51,060 --> 00:59:52,960
Rica etsem, kapıyı.
954
00:59:53,011 --> 00:59:53,612
Tabii.
955
00:59:57,651 --> 00:59:59,076
Konuşacaklarımız çok gizli.
956
01:00:05,608 --> 01:00:07,433
Hakan Müdür'üm bahsetti
Sayın Savcım.
957
01:00:07,708 --> 01:00:09,885
Bir soruşturma varmış, beni
uygun görmüşsünüz.
958
01:00:10,335 --> 01:00:12,065
Öncelikle çok gururlandım.
959
01:00:12,116 --> 01:00:13,720
Sizinle çalışmaktan onur duyarım.
960
01:00:15,319 --> 01:00:16,674
Ben de sizi araştırdım.
961
01:00:17,699 --> 01:00:19,831
Teşkilatın güvenilir
polislerindensiniz.
962
01:00:20,681 --> 01:00:22,283
Zaten sizi onun için seçtim.
963
01:00:22,683 --> 01:00:23,483
Sağ olun.
964
01:00:24,797 --> 01:00:26,590
Soruşturacağımız şey, çok hassas.
965
01:00:29,190 --> 01:00:30,943
Namık Emirhan'ı soruşturacağız.
966
01:00:36,306 --> 01:00:40,406
Yani herkesin, Hızır Baba dediği
iş adamı Namık Emirhan mı?
967
01:00:43,172 --> 01:00:44,897
Öyle büyük zenginlikler.
968
01:00:45,397 --> 01:00:47,367
İyiliklerle kazanılmıyor Cem Bey.
969
01:00:47,867 --> 01:00:49,721
Altlarında bir sürü ceset saklı.
970
01:00:54,181 --> 01:00:55,606
Yani.
971
01:00:55,657 --> 01:00:57,566
Adam, belediye başkanlığına aday.
972
01:00:57,890 --> 01:00:59,110
Halk çok seviyor.
973
01:00:59,610 --> 01:01:01,461
Üstelik benim bir kardeşim var
hastanede doktor.
974
01:01:02,737 --> 01:01:05,718
Onun hastanesinin üst katına, çocuk
katı falan yaptırdı.
975
01:01:06,519 --> 01:01:08,069
Aslı da öve öve.
976
01:01:08,120 --> 01:01:10,616
Her şey göründüğü gibi olmayabiliyor
bazen.
977
01:01:12,240 --> 01:01:14,621
Başkomiser, sen benden daha iyi
bilirsin bunu zaten.
978
01:01:17,967 --> 01:01:20,442
Daha evvel başka bir savcı da
soruşturmak istemiş.
979
01:01:20,767 --> 01:01:23,703
Ama delil yetersizliğinden,
soruşturma başlamamış bile.
980
01:01:26,328 --> 01:01:28,251
Ben duyumlarım sonucu bu ailenin,
silah kaçırdığından şüpheleniyorum.
981
01:01:34,546 --> 01:01:36,546
Senin burada takılman gereken şey.
982
01:01:36,596 --> 01:01:37,797
Bilgisayarın içi.
983
01:01:38,322 --> 01:01:40,838
Demek ki kimsenin görmesini
istemedikleri şeyler var.
984
01:01:41,588 --> 01:01:43,450
Belki de silah kaçakçılığıyla ilgili
şeyler.
985
01:01:44,651 --> 01:01:45,953
Anladım savcım.
986
01:01:46,478 --> 01:01:48,906
O bilgisayara herkesten önce
ulaşmamı istiyorsunuz.
987
01:01:50,956 --> 01:01:53,778
Kimsenin eline geçmeden onu
bizim bulmamız gerek.
988
01:01:57,403 --> 01:01:58,360
Bu arada.
989
01:01:59,510 --> 01:02:02,585
Bu operasyondan Müdür Bey, sen ve
ben dışında hiç kimsenin...
990
01:02:03,035 --> 01:02:03,903
...haberi olmayacak.
991
01:02:04,828 --> 01:02:05,758
Yayılmasın.
992
01:02:06,158 --> 01:02:07,318
Anlaşıldı Sayın Savcım.
993
01:02:08,019 --> 01:02:09,680
Bu arada çok geçmiş olsun.
994
01:02:09,730 --> 01:02:10,837
Kaza falan mı?
995
01:02:16,446 --> 01:02:17,896
Yakın zamandan değil.
996
01:02:19,171 --> 01:02:20,239
Çocukluktan.
997
01:02:21,640 --> 01:02:22,726
Trafik kazası.
998
01:02:25,126 --> 01:02:26,363
Efendim ben.
999
01:02:26,414 --> 01:02:27,623
Müsaadenizi isteyeyim.
1000
01:02:28,747 --> 01:02:29,669
İyi günler.
1001
01:02:32,626 --> 01:02:37,626
[Gergin müzik]
1002
01:02:43,351 --> 01:02:45,703
Hadi bakalım sofraya, etler pişti.
1003
01:02:47,678 --> 01:02:49,856
Namık dayın, çiftlikten
göndermiş.
1004
01:02:51,531 --> 01:02:53,039
Ee Yiğit nerede kaldı?
1005
01:02:53,565 --> 01:02:55,074
Hah geliyor.
1006
01:02:55,124 --> 01:02:57,297
Oğlum koş, etler soğuyor koş.
1007
01:02:58,372 --> 01:03:00,403
E hani gene patates olmuş araba.
1008
01:03:00,454 --> 01:03:01,665
Yardım edeyim mi?
1009
01:03:05,240 --> 01:03:08,515
[Müzik çalar]
1010
01:03:10,740 --> 01:03:11,569
Yiğit!
1011
01:03:14,919 --> 01:03:15,719
[Silah sesi]
1012
01:03:20,087 --> 01:03:20,887
Ah!
1013
01:03:20,947 --> 01:03:21,747
Yiğit!
1014
01:03:22,297 --> 01:03:23,115
Ağabey!
1015
01:03:23,166 --> 01:03:24,079
Ağabey!
1016
01:03:24,129 --> 01:03:25,136
Ağabey!
1017
01:03:25,186 --> 01:03:26,175
Yiğit!
1018
01:03:26,225 --> 01:03:26,945
Ağabey!
1019
01:03:26,995 --> 01:03:27,897
Çok acıyor ağabey!
1020
01:03:27,947 --> 01:03:28,921
Oğlum benim!
1021
01:03:29,746 --> 01:03:30,871
Ferhat bir şey yap.
1022
01:03:30,896 --> 01:03:31,696
Ağabey.
1023
01:03:31,708 --> 01:03:32,783
Bir şeyin yok tamam ağabeyim.
1024
01:03:33,238 --> 01:03:34,141
Ağabey.
1025
01:03:34,192 --> 01:03:34,706
Tamam tamam.
1026
01:03:34,756 --> 01:03:35,838
Çok acıyor ağabey.
1027
01:03:37,262 --> 01:03:38,322
Yiğit oğlum.
1028
01:03:38,373 --> 01:03:39,370
Bir şeyin yok ağabeyim.
1029
01:03:39,420 --> 01:03:40,527
Ah!
1030
01:03:42,076 --> 01:03:43,086
Anne.
1031
01:03:43,587 --> 01:03:44,935
Ağabeyim iyileşecek mi?
1032
01:03:45,285 --> 01:03:46,525
İyileşecek Gülsüm.
1033
01:03:46,576 --> 01:03:47,283
İyileşecek.
1034
01:03:51,392 --> 01:03:53,742
Ne yani doktor kardeşim
yürüyemeyecek mi?
1035
01:03:53,917 --> 01:03:55,123
Yürüyecek Ferhat Bey.
1036
01:03:55,174 --> 01:03:55,843
Ee.
1037
01:03:55,893 --> 01:03:57,575
Ama biraz araz kalacak.
1038
01:03:58,699 --> 01:03:59,820
Aksayacak.
1039
01:04:00,521 --> 01:04:03,030
[Müzik çalar]
1040
01:04:23,215 --> 01:04:24,465
Ne oldu ağabey bir şey yok
değil mi?
1041
01:04:24,515 --> 01:04:25,125
Yürüyeceğim.
1042
01:04:25,175 --> 01:04:27,684
Ya yok be oğlum yürüyeceksin
tabii merak etme ne gerekiyorsa...
1043
01:04:27,734 --> 01:04:28,243
...yapacağım.
1044
01:04:31,092 --> 01:04:33,680
Namık dayım şimdi en iyi doktorları
getirecek sana dur.
1045
01:04:36,655 --> 01:04:37,505
İstemez.
1046
01:04:37,606 --> 01:04:38,203
Yiğit!
1047
01:04:41,978 --> 01:04:42,855
Bak koçum.
1048
01:04:44,180 --> 01:04:45,632
Sen ağabeyine güven tamam mı?
1049
01:04:46,031 --> 01:04:47,833
Sen de bana güvenseydin ağabey.
1050
01:04:48,433 --> 01:04:49,396
On sene önce.
1051
01:04:49,921 --> 01:04:52,246
Bolu'da kalsaydık, babamın berber
dükkanını işletseydik beraber.
1052
01:04:52,622 --> 01:04:53,872
Gül gibi geçinir giderdik.
1053
01:04:54,772 --> 01:04:55,826
Sen okulunu oku.
1054
01:04:56,451 --> 01:04:57,301
Gençsin daha.
1055
01:04:57,576 --> 01:04:58,751
Benim yapamadıklarımı yap.
1056
01:05:01,726 --> 01:05:02,990
Beni asarken de şunu bil.
1057
01:05:05,915 --> 01:05:08,455
Ben ne gerekiyorsa ailem için bunu
yapmaya mecburum koçum.
1058
01:05:08,505 --> 01:05:10,225
[Müzik çalar]
1059
01:05:23,083 --> 01:05:25,783
[Kuş cıvıltıları]
1060
01:05:39,992 --> 01:05:42,267
[Müzik çalar]
1061
01:06:04,322 --> 01:06:06,897
Geleneksel yüzüncü, Umut Işığım
filmini izleme gecesine hoş buldum.
1062
01:06:06,947 --> 01:06:08,395
Aslında kısacağım artık yani
repliklerin hepsini ezberledim...
1063
01:06:08,444 --> 01:06:10,544
...yüz kere ezberledim, bin kere
ezberledim.
1064
01:06:11,937 --> 01:06:16,344
Deniz hadi ne patlamaz mısırmış
kızım hadi.
1065
01:06:16,394 --> 01:06:17,852
Ay geldim iki dakika bekleyemedin.
1066
01:06:17,902 --> 01:06:19,126
Hadi sahneyi senin için durdurdum
bekliyorum.
1067
01:06:19,176 --> 01:06:20,626
Ne yapıyorsun ya?
1068
01:06:25,833 --> 01:06:26,758
Birlikteyiz.
1069
01:06:27,074 --> 01:06:28,499
Nerede birlikteyiz?
1070
01:06:31,049 --> 01:06:33,799
Hep başıma gelen en güzel şey
olduğunu düşünüyordum ama şimdi...
1071
01:06:34,349 --> 01:06:36,249
...ama şimdi başıma gelen en kötü
şey olduğunu düşünüyorum.
1072
01:06:36,299 --> 01:06:37,300
Ve seninle tanıştığıma da
çok üzgünüm.
1073
01:06:40,149 --> 01:06:44,226
Vay vay vay Aslı Hanım'a bak
sen.
1074
01:06:44,551 --> 01:06:47,876
Oldu mu tamam mı?
Otur şimdi hadi ya.
1075
01:06:47,926 --> 01:06:48,521
Allah aşkına.
1076
01:06:48,571 --> 01:06:49,310
Dans edecekler.
1077
01:06:49,885 --> 01:06:51,253
Bir şey söyleyeceğim, bunlar
filmlerde olur sen farkındasın...
1078
01:06:51,353 --> 01:06:52,378
...değil mi?
1079
01:06:53,203 --> 01:06:56,930
Ha bak bana bak bana bak erkekler
değişmez Aslı'cığım sen bunu...
1080
01:06:57,030 --> 01:06:58,180
...bir kafana sok istersen.
1081
01:06:58,230 --> 01:07:00,336
Hele senin o Sinan var ya.
1082
01:07:00,787 --> 01:07:02,290
Hayatta değişmeyecek bak
buraya yazıyorum yani ben bunu.
1083
01:07:03,565 --> 01:07:05,333
Ya bir şey söyleyeceğim sen benim
erkek arkadaşıma artık laf...
1084
01:07:05,383 --> 01:07:07,383
...söylemesen şu bak dans edecekler
filmi izleyelim lütfen çok rica...
1085
01:07:07,433 --> 01:07:08,013
...ediyorum.
1086
01:07:08,063 --> 01:07:09,876
[Müzik çalar]
1087
01:07:19,644 --> 01:07:21,369
İki ay ya, iki ay.
1088
01:07:22,369 --> 01:07:24,806
Dakikasında odamı değiştirip
misafir odası yapmış.
1089
01:07:24,857 --> 01:07:26,068
Ne demek bu?
1090
01:07:26,118 --> 01:07:26,879
Ha ne demek?
1091
01:07:26,929 --> 01:07:28,522
Gitti geleme demek.
1092
01:07:28,572 --> 01:07:29,767
Benim odam aynı.
1093
01:07:29,817 --> 01:07:31,822
Git o zaman kendi odanda
kaykıl.
1094
01:07:32,247 --> 01:07:34,837
Ha burada zaten boş boş oturuyorsun
bir işe yaradığın yok.
1095
01:07:35,462 --> 01:07:36,336
Sümsük.
1096
01:07:36,388 --> 01:07:37,821
Hanımım bunu nereye koyayım?
1097
01:07:37,871 --> 01:07:38,574
Koy oraya işte.
1098
01:07:38,624 --> 01:07:39,727
Hoş geldin, Gülsüm.
1099
01:07:40,976 --> 01:07:42,085
Nasılsın kızım?
1100
01:07:42,785 --> 01:07:44,238
İyiyim, öpeyim teyze.
1101
01:07:46,613 --> 01:07:48,095
Ne olmuşsun sen kız?
1102
01:07:49,046 --> 01:07:50,153
Değişmişsin.
1103
01:07:52,203 --> 01:07:54,130
Basmışlar sanki pompayı.
1104
01:07:56,056 --> 01:07:57,855
Ne olacak teyzeciğim?
Öyle çiftlikte oturmaktan yedim...
1105
01:07:57,980 --> 01:07:58,780
...durdum işte.
1106
01:07:59,490 --> 01:08:00,592
Hadi Hülya hadi.
1107
01:08:00,642 --> 01:08:02,248
Daha benim koltuğum geri
gelecek.
1108
01:08:06,603 --> 01:08:08,103
Hoş geldin, hemşire.
1109
01:08:14,440 --> 01:08:17,765
Hoş da gelmedim, hoş da
görmedim.
1110
01:08:18,215 --> 01:08:19,106
Niye?
1111
01:08:19,157 --> 01:08:20,372
Odana mı bozuldun?
1112
01:08:20,797 --> 01:08:22,326
Ama ne yapalım Yeter'ciğim?
1113
01:08:22,576 --> 01:08:25,460
Yani iki ay gelmeyince, biz de
umudu kestik.
1114
01:08:26,560 --> 01:08:27,832
İhtiyaç oldu.
1115
01:08:28,133 --> 01:08:29,808
Misafir odası yapın dedim.
1116
01:08:30,933 --> 01:08:33,889
O kadar odanın içinde bula bula benim
odamı mı buldun misafir odası...
1117
01:08:33,965 --> 01:08:34,783
...yapacak?
1118
01:08:35,035 --> 01:08:37,853
E bak beş dakikada eski
haline getirivermişsin işte.
1119
01:08:38,878 --> 01:08:40,651
Yetenekli kadınsın sen.
1120
01:08:41,476 --> 01:08:43,618
Gelir, damganı basarsın yine.
1121
01:08:49,162 --> 01:08:50,062
Abla.
1122
01:08:51,063 --> 01:08:53,013
Özür dileyeceksen dinleyeyim.
1123
01:08:54,213 --> 01:08:56,353
Değilse, hiç vaktim yok.
1124
01:08:57,428 --> 01:08:59,600
Hatalı olan özür diler ciğerim.
1125
01:09:00,201 --> 01:09:02,144
Ben büyüğün olarak gocunmadım.
1126
01:09:02,594 --> 01:09:04,037
El öptürmeye geldim.
1127
01:09:15,333 --> 01:09:16,983
Çok şükür bir araya gelmişsiniz.
1128
01:09:17,783 --> 01:09:19,472
Ne iyi ettin de geldin.
1129
01:09:19,897 --> 01:09:21,731
Biz de tam barışıyorduk.
1130
01:09:25,072 --> 01:09:30,072
[Müzik çalar]
1131
01:09:42,728 --> 01:09:44,553
Kardeşim benim.
1132
01:09:45,553 --> 01:09:46,728
Canım.
1133
01:09:47,503 --> 01:09:48,783
Eh.
1134
01:09:48,834 --> 01:09:50,153
Artık ben gideyim.
1135
01:09:50,728 --> 01:09:52,806
Bütün evin işleri beni bekler.
1136
01:09:54,281 --> 01:09:55,765
Hele böyle bir günde.
1137
01:10:02,935 --> 01:10:04,535
Bunu bana yaşatıyorsun ya Namık.
1138
01:10:04,985 --> 01:10:06,613
Allah seni bildiği gibi yapsın.
1139
01:10:07,488 --> 01:10:09,548
Geçmişe mazi derler, Yeter.
1140
01:10:10,149 --> 01:10:11,842
Dönüşü olmayan yoldayız.
1141
01:10:12,142 --> 01:10:13,619
Yapmayacaktın Namık.
1142
01:10:13,669 --> 01:10:17,026
Bu yalanı hiç söylemeyecektin,
herkes de yerini bilecekti bu evde.
1143
01:10:19,076 --> 01:10:20,316
Hoş geldin.
1144
01:10:20,892 --> 01:10:22,940
Ne iyi ettin de geldin diyecektim
ama.
1145
01:10:25,432 --> 01:10:30,432
[Müzik çalar]
1146
01:10:54,172 --> 01:10:55,497
Ustura'ya su verin.
1147
01:10:55,547 --> 01:10:56,500
Derhal Ferhat ağabey.
1148
01:10:56,550 --> 01:10:57,155
Ne yaptınız?
1149
01:10:57,805 --> 01:11:00,380
Vallahi Doktor Hanım sanat yaptı
sanat.
1150
01:11:01,205 --> 01:11:02,382
Teyzemin oğlu.
1151
01:11:02,733 --> 01:11:03,930
Çok becerikli ha.
1152
01:11:06,330 --> 01:11:07,782
Az sonra biter dedi.
1153
01:11:10,683 --> 01:11:15,397
[Müzik çalar]
1154
01:11:53,010 --> 01:11:54,510
[At kişnemesi]
1155
01:11:58,406 --> 01:12:01,356
[Müzik çalar]
1156
01:12:07,158 --> 01:12:08,308
Gel bakalım.
1157
01:12:11,058 --> 01:12:11,881
Gel.
1158
01:12:11,932 --> 01:12:12,726
Gel.
1159
01:12:19,662 --> 01:12:20,912
Oo.
1160
01:12:24,991 --> 01:12:29,991
[Müzik çalar]
1161
01:13:17,935 --> 01:13:19,160
Sen beni mi izliyorsun?
1162
01:13:23,803 --> 01:13:25,203
Kurşun çıktı mı?
1163
01:13:28,078 --> 01:13:29,557
Sana bir soru sordum.
1164
01:13:30,208 --> 01:13:31,617
Beni mi izliyorsun?
1165
01:13:32,067 --> 01:13:33,360
Seni niye izleyeyim ki?
1166
01:13:33,411 --> 01:13:34,412
Çok mu güzelsin?
1167
01:13:35,012 --> 01:13:36,512
Ne yapıyordun o zaman burada?
1168
01:13:36,737 --> 01:13:38,115
İşin bitti mi diye baktım.
1169
01:13:38,690 --> 01:13:40,569
Yoksa seyirlik bir zevkin yok.
1170
01:13:42,021 --> 01:13:42,922
Terbiyesiz.
1171
01:13:43,522 --> 01:13:44,958
Kendine ne zaman gelir?
1172
01:13:46,858 --> 01:13:48,013
Rica ederim.
1173
01:13:48,738 --> 01:13:50,297
Rica ederim ben ne yaptım ki?
1174
01:13:50,348 --> 01:13:51,095
Çok geçmiş olsun.
1175
01:13:52,044 --> 01:13:53,759
Tanıdığım en zarif insansın.
1176
01:13:55,560 --> 01:13:56,816
İçeride uyuyor.
1177
01:13:56,867 --> 01:13:58,758
Uyanması da zaman alır, sabahı
bulur.
1178
01:13:58,808 --> 01:14:00,224
Uyandığında konuşacak
değil mi?
1179
01:14:00,949 --> 01:14:02,699
Ameliyatı gayet iyi geçti.
1180
01:14:03,174 --> 01:14:05,653
Şu anda önemli olan, hayatta
olması.
1181
01:14:05,703 --> 01:14:07,239
Konuşup konuşmaması değil.
1182
01:14:07,638 --> 01:14:08,890
Konuşması şart.
1183
01:14:09,515 --> 01:14:10,437
Anlamadım.
1184
01:14:10,488 --> 01:14:11,598
Anlaşılmayacak bir şey yok.
1185
01:14:11,648 --> 01:14:12,559
Konuşması şart.
1186
01:14:16,485 --> 01:14:18,210
Hafızası yerinde olacak değil mi?
1187
01:14:21,022 --> 01:14:23,572
Çok sevgi dolu bir insan olmadığını
anlamıştım ama insan babasına...
1188
01:14:23,622 --> 01:14:26,028
...karşı da bu kadar duyarsız olur
mu ya?
1189
01:14:26,728 --> 01:14:29,816
Hayır yani şoktasın diyeceğim şokta
bir insan için de fazla serinsin.
1190
01:14:30,619 --> 01:14:32,040
Beni okumayı bırak da.
1191
01:14:33,340 --> 01:14:35,674
Sabah kalktığında konuşacak
değil mi?
1192
01:14:36,324 --> 01:14:38,121
Bak ben elimden geleni yaptım
tamam mı?
1193
01:14:38,897 --> 01:14:42,335
Kan bankasından kan gelsin
ayarlayalım, sonrası sizde.
1194
01:14:43,585 --> 01:14:44,385
Tamam.
1195
01:14:44,905 --> 01:14:45,705
Tamam.
1196
01:14:46,849 --> 01:14:51,656
[Müzik çalar]
1197
01:15:03,899 --> 01:15:05,099
Doktor Hanım.
1198
01:15:05,874 --> 01:15:08,901
Ya bunca saat zahmet verdik, buyurun
bir yemeğimizi yiyin.
1199
01:15:11,567 --> 01:15:13,042
Yani, yiyin.
1200
01:15:13,817 --> 01:15:15,182
Yesin değil mi ağabey?
1201
01:15:23,983 --> 01:15:26,833
Acılı soğanlı bizim, zerzevatsız
Doktor Hanım'ın.
1202
01:15:26,883 --> 01:15:30,468
İşte bunlar hep önyargıdan, ben
hem acılı hem soğanlı yiyebiliyorum.
1203
01:15:32,208 --> 01:15:34,283
Şalgam var mı, ayran yerine de?
1204
01:15:36,333 --> 01:15:38,369
Tamam boş ver ayran da olur.
1205
01:15:47,035 --> 01:15:48,310
Nerelisin sen?
1206
01:15:49,435 --> 01:15:50,796
Adın ne senin?
1207
01:16:02,047 --> 01:16:03,197
Ne yapıyorsun ya?
1208
01:16:03,248 --> 01:16:03,986
Bırak.
1209
01:16:05,110 --> 01:16:06,794
Dürümü mundar ettin.
1210
01:16:23,153 --> 01:16:23,953
Biber.
1211
01:16:24,028 --> 01:16:25,451
Az az, biber az olsun.
1212
01:16:31,533 --> 01:16:32,558
Doktor Hanım.
1213
01:16:33,033 --> 01:16:34,155
Biz Boluluyuz.
1214
01:16:34,506 --> 01:16:36,142
Ağabeyim bir mangal yapar.
1215
01:16:36,192 --> 01:16:39,111
Vallahi parmaklarınızı yersiniz
o derece yani.
1216
01:16:39,962 --> 01:16:41,088
Değil mi Ferhat ağabey?
1217
01:16:41,815 --> 01:16:42,978
Adın Ferhat mı?
1218
01:16:43,878 --> 01:16:46,949
A ah olaya bak, Doktor Hanım'ın
adı Aslı.
1219
01:16:48,151 --> 01:16:49,362
Olaya bak ya.
1220
01:16:49,787 --> 01:16:51,839
Zevzeklik etmeyeceksin değil mi
Abidin?
1221
01:16:52,415 --> 01:16:54,554
Ya teyzemin oğlu komik değil
mi ya?
1222
01:16:55,455 --> 01:16:57,002
Bak Doktor Hanım'ın adı Aslı.
1223
01:16:57,053 --> 01:16:58,084
Seninki Ferhat.
1224
01:16:58,134 --> 01:16:59,766
Hani Aslı ile Kerem.
1225
01:16:59,816 --> 01:17:01,044
Ferhat ile Şirin gibi.
1226
01:17:01,619 --> 01:17:04,597
Ya şu iki yakası bir araya gelmeyen
aşk var ya hani.
1227
01:17:05,799 --> 01:17:08,912
Ya destan diyorum destan, büyük
aşk hani ondan bahsediyorum ya.
1228
01:17:10,270 --> 01:17:15,270
[Müzik çalar]
1229
01:17:17,044 --> 01:17:19,971
Ağabey, ben şu Dilsiz'e bir bakıp
geleyim.
1230
01:17:22,447 --> 01:17:23,387
İyi akşamlar.
1231
01:17:24,724 --> 01:17:29,724
[Müzik çalar]
1232
01:17:31,574 --> 01:17:32,755
Afiyet olsun.
1233
01:17:33,306 --> 01:17:36,191
[Müzik çalar]
1234
01:17:39,265 --> 01:17:40,510
Afiyet olsun.
1235
01:17:41,262 --> 01:17:45,485
[Müzik çalar]
1236
01:17:51,437 --> 01:17:54,162
Sen de doktorsun Sinan, amma
trip attın yani.
1237
01:17:54,962 --> 01:17:56,621
Aslı gelebilecek olsa gelirdi.
1238
01:17:59,371 --> 01:18:02,396
Ben Aslı ile birlikte olmak için
neleri göze alıyorum biliyor musun?
1239
01:18:04,046 --> 01:18:06,941
O yüzden neye trip atıp atmayacağıma
ben karar veririm.
1240
01:18:16,603 --> 01:18:17,528
Deniz.
1241
01:18:17,828 --> 01:18:18,715
Cem.
1242
01:18:19,015 --> 01:18:20,006
Hoş geldin.
1243
01:18:22,081 --> 01:18:23,103
Hayırdır?
1244
01:18:23,953 --> 01:18:25,302
Erken mi bitti parti?
1245
01:18:25,928 --> 01:18:27,125
Hiç olmadı ki.
1246
01:18:27,176 --> 01:18:29,808
Aslı'nın ameliyatı çıkmış,
hastanede sabahlayacakmış.
1247
01:18:30,833 --> 01:18:31,846
Yapma ya.
1248
01:18:32,596 --> 01:18:35,158
Ben de en azından sonuna yetişirim
diye emniyetten koştura koştura...
1249
01:18:35,209 --> 01:18:36,441
...çıktım iyi mi?
1250
01:18:36,990 --> 01:18:38,852
Vallahi görüyorsun ki mağduruz yani.
1251
01:18:38,903 --> 01:18:41,946
Hep senin bu kardeşinin iş aşkı
yüzünden böyle oluyor.
1252
01:18:43,621 --> 01:18:45,089
Bak, Sinan da burada.
1253
01:18:45,990 --> 01:18:48,900
Adam saatlerdir bu gerçekle
mücadelede.
1254
01:18:50,676 --> 01:18:51,937
Tanıştırayım mı seni?
1255
01:18:53,462 --> 01:18:55,862
Yok yok böyle modern ayaklarına
falan girmeyelim hiç.
1256
01:18:56,212 --> 01:18:58,102
Benim bacımın gözüne gözü değen
adamı ben anca yumruklamak...
1257
01:18:58,153 --> 01:19:00,708
...isterim, mecbur kalmadıkça
benden uzak olsun.
1258
01:19:00,756 --> 01:19:03,323
Of Cem yani, sanki Aslı on
sekizlik.
1259
01:19:03,997 --> 01:19:06,413
Ağabey değilsin, anlamazsın Deniz
tamam mı?
1260
01:19:06,464 --> 01:19:07,375
O yüzden zorlama.
1261
01:19:07,425 --> 01:19:08,487
Hadi ben kaçtım.
1262
01:19:11,712 --> 01:19:13,755
Hah böyle koyabilirsin
sağ ol.
1263
01:19:16,706 --> 01:19:18,031
Şöyle oturabilirsin gel.
1264
01:19:32,267 --> 01:19:33,917
Serbest bırak, serbest bırak.
1265
01:19:37,342 --> 01:19:39,842
Yunus Bey sabaha kadar başında
beklesin olur mu?
1266
01:19:40,617 --> 01:19:41,851
Ben beklerim.
1267
01:19:45,947 --> 01:19:49,863
Bakın siz yine de benim dediğimi
yapın hastaneye gidin, bu çok önemli.
1268
01:19:49,940 --> 01:19:52,537
Enfeksiyon riski var, bir
komplikasyon oluşabilir.
1269
01:19:53,287 --> 01:19:54,838
Kendine gelsin gideriz.
1270
01:19:58,687 --> 01:20:00,337
Yeğenim de benim için
önemli.
1271
01:20:02,974 --> 01:20:05,849
Tamam, yani söylediğim gibi
bakın, ağabeyim polis.
1272
01:20:06,674 --> 01:20:08,353
Size yardımcı olabilir,
gerçekten.
1273
01:20:12,933 --> 01:20:14,133
Siz bilirsiniz.
1274
01:20:14,184 --> 01:20:16,137
Yunus Bey bir müsaade
eder misiniz?
1275
01:20:17,462 --> 01:20:19,065
Alayım teşekkür ederim.
1276
01:20:27,665 --> 01:20:29,490
Sıfır Rh pozitifsin değil mi?
1277
01:20:31,015 --> 01:20:32,088
AB pozitif.
1278
01:20:34,263 --> 01:20:35,075
Emin misin?
1279
01:20:35,126 --> 01:20:35,970
Herhalde.
1280
01:20:39,419 --> 01:20:40,355
Peki.
1281
01:20:40,906 --> 01:20:44,551
[Gergin müzik]
1282
01:20:44,901 --> 01:20:45,928
Peki.
1283
01:20:51,797 --> 01:20:54,872
Bu yarım saat kalsın Yunus Bey,
siz çıkarabilirsiniz değil mi?
1284
01:20:54,947 --> 01:20:56,010
Tabii tabii çıkarırım ben.
1285
01:20:56,061 --> 01:20:56,979
Tamam.
1286
01:20:58,553 --> 01:21:00,912
Arkadaşlar bana bir taksi
çağırabilir mi?
1287
01:21:00,963 --> 01:21:02,229
Gelmiştir bile.
1288
01:21:03,103 --> 01:21:04,100
Tamam.
1289
01:21:04,626 --> 01:21:06,135
Bundan sonrası sizde.
1290
01:21:06,485 --> 01:21:07,455
İyi akşamlar.
1291
01:21:08,744 --> 01:21:13,744
[Gergin müzik]
1292
01:21:26,840 --> 01:21:27,690
Çantam.
1293
01:21:27,740 --> 01:21:28,867
İyi akşamlar.
1294
01:21:31,774 --> 01:21:36,774
[Gergin müzik]
1295
01:21:48,226 --> 01:21:49,751
Bana bir çay getirsinler.
1296
01:21:50,690 --> 01:21:55,690
[Gergin müzik]
1297
01:22:21,419 --> 01:22:22,494
Gidelim Şoför Bey.
1298
01:22:22,819 --> 01:22:24,271
Allah'ım sana şükürler olsun.
1299
01:22:24,722 --> 01:22:25,742
Allah'ım.
1300
01:22:27,317 --> 01:22:28,117
Ne oluyor?
1301
01:22:29,692 --> 01:22:31,126
Ne oluyor müsaade eder misiniz
gidelim?
1302
01:22:31,177 --> 01:22:32,458
Gidelim Şoför Bey, lütfen.
1303
01:22:32,508 --> 01:22:34,187
Hay Allah'ım ne oluyor lütfen
izin verir misin?
1304
01:22:34,237 --> 01:22:35,037
Doktor Hanım.
1305
01:22:36,553 --> 01:22:39,346
Ferhat Bey söyler misiniz kapıyı
açsınlar gidemiyoruz.
1306
01:22:40,472 --> 01:22:41,356
Gidelim.
1307
01:22:45,283 --> 01:22:46,083
İn.
1308
01:22:46,344 --> 01:22:48,521
Ferhat Bey bakın benim artık
yapabileceğim hiçbir şey kalmadı...
1309
01:22:48,596 --> 01:22:51,464
...gerçekten, size çok geçmiş olsun
benim gitmem gerekiyor beklerler.
1310
01:22:52,056 --> 01:22:53,226
Gidebilir miyiz lütfen Şoför Bey?
1311
01:22:53,251 --> 01:22:54,526
Abla in gözünü seveyim.
1312
01:22:55,517 --> 01:22:57,273
Ya ben evime gitmek istiyorum.
1313
01:22:57,325 --> 01:22:59,061
Neden o kanı kovaya döktün?
1314
01:23:03,997 --> 01:23:05,072
Amacın ne?
1315
01:23:07,247 --> 01:23:08,810
Çünkü yalan söyledin bana.
1316
01:23:09,785 --> 01:23:11,817
O adam senin baban olamaz
mümkün değil, o adamın kan...
1317
01:23:12,094 --> 01:23:15,148
...grubu sıfır pozitif AB grubundan
bir çocuğunun olmasına imkan yok.
1318
01:23:17,019 --> 01:23:18,769
Ya niye yalan söyledin bana
Allah aşkına?
1319
01:23:19,519 --> 01:23:21,966
Doğruyu söyleseydin de ben yardım
ederdim zaten.
1320
01:23:22,217 --> 01:23:24,312
Bari yeğeninin yaptığı hikayesi
doğru olsun.
1321
01:23:24,362 --> 01:23:25,450
Kim bu?
1322
01:23:25,500 --> 01:23:27,338
Seni büyüten biri mi tanıdığın
biri mi?
1323
01:23:27,388 --> 01:23:29,148
Baban gibi sevdiğin biri mi
kim?
1324
01:23:32,772 --> 01:23:33,841
Hadi bakalım.
1325
01:23:35,142 --> 01:23:35,942
Oh.
1326
01:23:36,135 --> 01:23:37,526
Hah araba da burada.
1327
01:23:37,851 --> 01:23:39,037
Hadi oğlum hadi.
1328
01:23:39,087 --> 01:23:41,491
Hadi çabuk çabuk çabuk daha
çok yolumuz var.
1329
01:23:50,215 --> 01:23:51,965
Ben gelmeyeceğim burada
kalacağım.
1330
01:23:52,015 --> 01:23:53,889
İstemiyorum İstanbul mistanbul.
1331
01:23:53,939 --> 01:23:55,499
Bolu'da kalacağım ben.
1332
01:23:55,549 --> 01:23:57,287
Babamın mezarını bırakmam.
1333
01:24:02,910 --> 01:24:04,460
Bundan sonra senin baban benim.
1334
01:24:04,511 --> 01:24:06,141
Ben ne dersem o olacak
anlaşıldı mı?
1335
01:24:06,191 --> 01:24:07,353
Hadi geç arabaya.
1336
01:24:08,003 --> 01:24:09,430
Geç çabuk kaç saat yolumuz
var.
1337
01:24:09,755 --> 01:24:10,639
Geç.
1338
01:24:12,619 --> 01:24:17,619
[Müzik çalar]
1339
01:24:32,508 --> 01:24:33,733
Bak Doktor Hanım.
1340
01:24:33,784 --> 01:24:36,116
Sen ameliyatı yaptın adamı
kurtardın.
1341
01:24:37,865 --> 01:24:38,869
Gerisini sorgulama.
1342
01:24:38,896 --> 01:24:39,946
Ne demek sorgulama?
1343
01:24:40,821 --> 01:24:42,501
Sen beni nasıl bir işin içine
soktun?
1344
01:24:42,628 --> 01:24:44,687
Ben kimi kurtardım, o adam
niye vuruldu?
1345
01:24:44,738 --> 01:24:45,687
Niye vık vıklanıyorsun?
1346
01:24:46,162 --> 01:24:47,902
Başladığın işi bitir, hastanı
iyileştir.
1347
01:24:49,778 --> 01:24:51,485
Senin gibi doktora da bu yakışır.
1348
01:24:52,235 --> 01:24:54,230
Ne saçmalıyorsun sen ben niye
burada kalıyormuşum?
1349
01:24:55,406 --> 01:24:56,887
Ne yapıyorsunuz siz?
1350
01:24:56,938 --> 01:24:59,176
Bak benim ağabeyim polis dedim sana
beni aramayacağını mı...
1351
01:24:59,226 --> 01:25:00,592
..zannediyorsunuz siz manyak
mısınız?
1352
01:25:01,067 --> 01:25:02,281
Kimsiniz siz?
1353
01:25:02,333 --> 01:25:03,195
Amacınız ne?
1354
01:25:04,194 --> 01:25:05,702
O adamı sen vurdun değil mi?
1355
01:25:06,803 --> 01:25:09,248
Ne geliyorsa başına fazla düşünmekten
geliyor.
1356
01:25:09,899 --> 01:25:11,385
Dinlendir biraz bünyeyi.
1357
01:25:11,435 --> 01:25:13,886
Ne diyorsun sen ya ne ne
saçmalıyorsunuz siz?
1358
01:25:14,462 --> 01:25:15,456
Nedir bu?
1359
01:25:15,507 --> 01:25:17,770
Senin benimle asıl derdin ne?
Bana onu bir söylesene.
1360
01:25:18,244 --> 01:25:19,759
Vizen iptal artık buralısın.
1361
01:25:19,810 --> 01:25:21,641
Başka bilmen gereken bir şey yok.
1362
01:25:22,415 --> 01:25:24,464
Sen ne çeşit bir psikopatsın?
1363
01:25:24,515 --> 01:25:25,597
Bırak beni!
1364
01:25:26,397 --> 01:25:28,594
Seni hangi ana baba büyütmüş be?
1365
01:25:28,645 --> 01:25:31,698
[Müzik çalar]
1366
01:26:06,028 --> 01:26:07,553
(Ses çıkarıyor.)
1367
01:26:09,263 --> 01:26:14,263
[Müzik çalar]
1368
01:26:23,322 --> 01:26:24,672
Bu mu aslanım?
1369
01:26:29,406 --> 01:26:30,381
Bu mu babanın katili?
1370
01:26:40,219 --> 01:26:41,144
Emin misin Ferhat?
1371
01:26:44,144 --> 01:26:45,282
Ezber ettim ben bu gözleri.
1372
01:26:46,681 --> 01:26:50,526
[Gergin müzik]
1373
01:26:55,742 --> 01:26:56,942
Al o zaman bu itin canını.
1374
01:27:01,092 --> 01:27:01,937
Ben mi?
1375
01:27:03,587 --> 01:27:06,021
Babanın yerde kalan kanını
almak sana düşer.
1376
01:27:07,096 --> 01:27:08,071
Hadi çek tetiği.
1377
01:27:08,171 --> 01:27:09,326
Çek tetiği de babanın ruhu da
şad olsun hadi.
1378
01:27:17,937 --> 01:27:19,312
Can almak günah derdi babam.
1379
01:27:19,462 --> 01:27:20,337
E doğru demiş.
1380
01:27:21,212 --> 01:27:24,262
İşte sen de şimdi o günahı
işleyenden bedel alacaksın.
1381
01:27:27,722 --> 01:27:32,372
[Gergin müzik]
1382
01:27:36,367 --> 01:27:37,867
Hiç mi sevmiyorsun babanı?
1383
01:27:39,567 --> 01:27:40,592
Almayacak mısın öcünü?
1384
01:27:45,242 --> 01:27:46,042
Bak.
1385
01:27:46,267 --> 01:27:47,292
Bu adama iyi bak.
1386
01:27:47,517 --> 01:27:48,992
Bu adam senin babanı öldürdü.
1387
01:27:49,417 --> 01:27:50,542
[Gergin müzik]
1388
01:27:56,205 --> 01:27:57,455
Ne biçim evlatsın lan sen?
1389
01:27:57,930 --> 01:27:59,077
[Gergin müzik]
1390
01:28:12,347 --> 01:28:13,197
[Silah sesi]
1391
01:28:15,344 --> 01:28:16,144
[Kanat sesleri]
1392
01:28:21,028 --> 01:28:21,903
Ferhat.
1393
01:28:22,203 --> 01:28:23,319
Ferhat, oğlum.
1394
01:28:24,194 --> 01:28:25,595
Ferhat, ne oldu yavrum?
1395
01:28:26,521 --> 01:28:27,596
Ferhat dur!
1396
01:28:27,647 --> 01:28:28,203
Dur!
1397
01:28:32,724 --> 01:28:33,624
Ne oldu yavrum?
1398
01:28:34,774 --> 01:28:35,715
Ha?
1399
01:28:36,890 --> 01:28:37,690
Ferhat.
1400
01:28:38,787 --> 01:28:39,587
Ferhat.
1401
01:28:41,362 --> 01:28:42,162
Konuşsana.
1402
01:28:42,496 --> 01:28:43,583
Oğlum ne oldu?
1403
01:28:45,310 --> 01:28:46,685
Anne ben katil oldum.
1404
01:28:47,060 --> 01:28:48,575
En büyük günahı işledim anne
can aldım.
1405
01:28:56,353 --> 01:28:57,903
Tamam geçti geçti yavrum.
1406
01:28:58,353 --> 01:29:00,157
Adamın oluk oluk kanı aktı anne.
1407
01:29:00,208 --> 01:29:01,764
Yemin ederim bilerek olmadı.
1408
01:29:01,814 --> 01:29:04,429
Cehenneme gideceğim ben anne kötü
oldum, katil oldum.
1409
01:29:04,479 --> 01:29:07,059
Ferhat'ım, sen bu evin erkeğisin.
1410
01:29:07,109 --> 01:29:08,853
Ne gerekiyorsa onu yapacaksın.
1411
01:29:08,903 --> 01:29:10,699
Ben eve gitmek istiyorum Bolu'ya
dönelim.
1412
01:29:10,749 --> 01:29:12,169
Hem çalışır size bakarım.
1413
01:29:12,219 --> 01:29:13,105
Okurum da.
1414
01:29:13,155 --> 01:29:14,010
Gidelim anne.
1415
01:29:14,060 --> 01:29:16,325
Her şey eskisi gibi olur, babam da
böyle olsun isterdi.
1416
01:29:16,375 --> 01:29:17,607
Baban öldü!
1417
01:29:17,657 --> 01:29:18,715
Anladın mı?
1418
01:29:18,990 --> 01:29:20,306
Baban yok artık.
1419
01:29:20,357 --> 01:29:21,599
Necdet öldü.
1420
01:29:21,649 --> 01:29:22,412
Anladın mı?
1421
01:29:23,062 --> 01:29:24,797
Hem senin baban Necdet değil
artık.
1422
01:29:25,197 --> 01:29:26,277
Bolu da yok.
1423
01:29:26,328 --> 01:29:27,068
Unut!
1424
01:29:27,118 --> 01:29:29,330
Asla dönmeyeceğiz oraya, asla!
1425
01:29:29,830 --> 01:29:31,774
Kaderine katlanmayı öğreneceksin.
1426
01:29:32,524 --> 01:29:33,469
Gel.
1427
01:29:34,319 --> 01:29:35,155
Ferhat.
1428
01:29:35,206 --> 01:29:35,954
Ferhat dur!
1429
01:29:36,004 --> 01:29:37,176
Ferhat dur diyorum sana!
1430
01:29:38,451 --> 01:29:39,962
Ne yapıyorsunuz niye getirdin beni
buraya?
1431
01:29:40,287 --> 01:29:41,087
Bırak!
1432
01:29:41,131 --> 01:29:42,287
Bırak dedim!
1433
01:29:42,337 --> 01:29:43,186
Bırak!
1434
01:29:43,236 --> 01:29:44,578
Bırak ne yapıyorsunuz?
1435
01:29:44,628 --> 01:29:45,566
Bırak!
1436
01:29:45,616 --> 01:29:47,321
Ne yapıyorsun?
Aç kapıyı.
1437
01:29:47,371 --> 01:29:49,591
Aç ne yapıyorsun?
Allah belanı versin senin.
1438
01:29:49,940 --> 01:29:51,208
Çıkar beni buradan.
1439
01:29:51,258 --> 01:29:52,706
Çıkar eşkıya mısın sen?
1440
01:29:52,756 --> 01:29:54,038
Ağabey niye göndermiyoruz
Doktor Hanım'ı ya?
1441
01:29:54,089 --> 01:29:55,183
Ne yapıyorsun?
Çıkar!
1442
01:29:55,222 --> 01:29:56,022
Oyunu anladı.
1443
01:29:56,072 --> 01:29:57,442
Kaza olmadığını biliyor.
1444
01:29:57,492 --> 01:29:58,941
Ağabeyi de polis.
1445
01:29:58,991 --> 01:30:00,025
Eşkıya mısınız siz be?
1446
01:30:00,075 --> 01:30:01,005
Yapma ya.
1447
01:30:01,705 --> 01:30:02,907
Aç kapıyı aç!
1448
01:30:02,958 --> 01:30:04,526
Beni burada bırakamazsın aç!
1449
01:30:04,576 --> 01:30:06,327
Şunu oyalayacak bir şeyler
bulayım.
1450
01:30:06,726 --> 01:30:08,247
Aç beni buraya kapatamazsınız!
1451
01:30:08,647 --> 01:30:09,536
Aç!
1452
01:30:09,587 --> 01:30:11,483
Aç, insan değil misiniz siz?
1453
01:30:11,883 --> 01:30:13,776
Eşkıya mısınız siz?
Aç!
1454
01:30:13,827 --> 01:30:15,870
Açın şu kapıyı aç dedim!
1455
01:32:08,249 --> 01:32:09,524
Çatacak yer arıyor.
1456
01:32:09,799 --> 01:32:10,919
Ne diyorsun lan?
1457
01:32:11,594 --> 01:32:12,905
Ah Dilsiz ah.
1458
01:32:13,331 --> 01:32:15,374
Sen anlamazsın ama ben anlarım.
1459
01:32:16,499 --> 01:32:18,651
Bak ben de bu Ferhat ağabeyimi
tanıyorsam.
1460
01:32:19,251 --> 01:32:20,988
Bu Doktor Hanım'a geçmiş olsun.
1461
01:32:25,228 --> 01:32:26,903
Vay Ferhat ağabeyim vay.
1462
01:32:28,053 --> 01:32:29,485
Çıkarın beni buradan!
1463
01:32:29,860 --> 01:32:30,767
Çıkar!
1464
01:32:33,342 --> 01:32:35,188
[Müzik çalar]
1465
01:32:45,749 --> 01:32:48,274
Hala anlatmayacak mısın bunu
neden yapıyoruz?
1466
01:32:51,012 --> 01:32:53,287
Cevabını öğrenemeyeceğin sorular
sorma bana.
1467
01:32:55,437 --> 01:32:57,987
Of kendin hakkında hiçbir şey
anlatmıyorsun bana.
1468
01:32:59,587 --> 01:33:01,300
Sadece adını biliyorum.
1469
01:33:10,290 --> 01:33:15,140
[Müzik çalar]
1470
01:33:16,340 --> 01:33:17,165
O bile çok.
1471
01:33:17,890 --> 01:33:19,696
[Müzik çalar]
1472
01:33:42,503 --> 01:33:47,503
[Müzik çalar]
1473
01:34:24,703 --> 01:34:25,703
Nasılsınız?
1474
01:34:32,885 --> 01:34:34,185
[Müzik çalar]
1475
01:34:35,785 --> 01:34:38,369
Geldi odama, yapıştı elime.
1476
01:34:38,420 --> 01:34:40,236
Öpeceğim ablacığım.
1477
01:34:40,286 --> 01:34:41,528
Ben ettim sen etme.
1478
01:34:41,803 --> 01:34:43,417
Kulun kölen olayım dedi.
1479
01:34:43,468 --> 01:34:46,571
Tam da o sırada, Namık odaya gelmez
mi?
1480
01:34:47,996 --> 01:34:49,690
Gördü Yeter'i öyle.
1481
01:34:50,365 --> 01:34:52,955
Köpek yavrusu gibi kuyruğunu
kıstırmış bir şekilde.
1482
01:34:54,481 --> 01:34:56,140
İçim acıdı biliyor musun?
1483
01:34:56,515 --> 01:34:58,429
Büyüklük bende kalsın dedim.
1484
01:34:58,830 --> 01:35:00,032
Affettim.
1485
01:35:00,533 --> 01:35:04,205
Babamızdan bize miras, e biz de
iyi insanlarız.
1486
01:35:04,255 --> 01:35:05,881
Öyle kötü olsak.
1487
01:35:06,431 --> 01:35:08,305
Yanımıza evimize alır mıydık?
1488
01:35:08,330 --> 01:35:09,130
Muhakkak.
1489
01:35:09,172 --> 01:35:09,972
Değil mi?
1490
01:35:10,060 --> 01:35:11,728
Babamızın *** der.
1491
01:35:11,779 --> 01:35:13,224
Kapardık kapımızı.
1492
01:35:13,274 --> 01:35:14,726
Çok çok iyi ediyorsunuz.
1493
01:35:15,101 --> 01:35:17,515
Zaten kardeş küslüğü hiç iyi
değildir derler.
1494
01:35:18,140 --> 01:35:20,721
Hoş benim kardeşim olmadığı için ben
tam bilmiyorum.
1495
01:35:21,422 --> 01:35:23,753
E ben bir Namık Bey'e bakabilir
miyim?
1496
01:35:23,804 --> 01:35:26,183
Ee konuşmasına başlaması gerekiyor
da.
1497
01:35:26,233 --> 01:35:27,399
Tabii canım tabii.
1498
01:35:27,449 --> 01:35:29,492
Sen Namık'ımın sağ kolusun.
1499
01:35:30,067 --> 01:35:30,867
Kusura bakmayın.
1500
01:35:30,897 --> 01:35:32,360
Hadi, bak sen işine.
1501
01:35:38,751 --> 01:35:40,751
Namık Bey, konuşmaya geçmek
ister misiniz?
1502
01:35:40,802 --> 01:35:42,562
Olmaz, Aslı Doktor gelmedi daha.
1503
01:35:42,912 --> 01:35:44,351
Aslı Doktor gelmeyecek.
1504
01:35:44,402 --> 01:35:45,970
Ebru Hanım burada, o söyledi.
1505
01:35:46,020 --> 01:35:46,673
Nasıl yani?
1506
01:35:47,197 --> 01:35:48,259
Bayağı.
1507
01:35:49,710 --> 01:35:50,950
İşte kendisi burada.
1508
01:35:54,501 --> 01:35:55,553
Teşekkür ederim.
1509
01:35:57,269 --> 01:36:02,269
[Gergin müzik]
1510
01:36:03,869 --> 01:36:04,949
Ebru kızım.
1511
01:36:05,599 --> 01:36:06,494
Gelmişsin.
1512
01:36:07,194 --> 01:36:08,156
Gelmemeli miydim?
1513
01:36:08,207 --> 01:36:10,151
Anlamadım, siz davet ettiniz ya.
1514
01:36:10,201 --> 01:36:12,883
E tabii ki geleceksin kızım, Aslı
Doktor gelmedi ya onun için öyle...
1515
01:36:12,983 --> 01:36:13,937
...söyledim.
1516
01:36:14,037 --> 01:36:16,627
Ya öğlen benim biraz ateşim çıktı.
1517
01:36:16,678 --> 01:36:19,024
Bir kaza vardı cerrah lazımmış.
1518
01:36:19,074 --> 01:36:20,638
Aslı da benim yerime gitti.
1519
01:36:20,688 --> 01:36:22,488
Ben de kendime iğne falan
vurdum.
1520
01:36:22,538 --> 01:36:23,750
Bir uğrayayım dedim.
1521
01:36:24,499 --> 01:36:26,885
Geçmiş olsun kızım, iyi ettin ne
güzel ettin.
1522
01:36:26,936 --> 01:36:27,912
Afiyet olsun.
1523
01:36:28,337 --> 01:36:29,230
Afiyet olsun.
1524
01:36:29,655 --> 01:36:30,570
Teşekkürler.
1525
01:36:31,771 --> 01:36:33,665
Başlamak ister misin konuşmaya?
1526
01:36:33,716 --> 01:36:34,701
Beş dakika.
1527
01:36:35,076 --> 01:36:35,990
Peki.
1528
01:36:36,041 --> 01:36:40,006
[Gergin müzik]
1529
01:36:52,006 --> 01:36:53,306
[Telefon çalar]
1530
01:36:59,397 --> 01:37:00,197
Evet.
1531
01:37:00,722 --> 01:37:03,040
Sen Ebru Doktor yerine başka
doktor mu aldın?
1532
01:37:03,091 --> 01:37:04,152
Evet öyle olmuş.
1533
01:37:04,202 --> 01:37:05,296
Nasıl öyle olmuş?
1534
01:37:05,346 --> 01:37:06,179
Aslı mı o peki?
1535
01:37:06,453 --> 01:37:07,446
Ta kendisi.
1536
01:37:10,931 --> 01:37:12,456
Aslı benimle çalışıyor.
1537
01:37:12,507 --> 01:37:14,602
Hastanenin katını birlikte açtık.
1538
01:37:14,652 --> 01:37:16,035
Projesini bile o getirdi.
1539
01:37:16,085 --> 01:37:17,104
Yani.
1540
01:37:18,078 --> 01:37:21,122
Yani Aslı'yı getirmemeliydin,
büyük hata oldu.
1541
01:37:21,173 --> 01:37:22,553
Kendisi bindi ambulansa.
1542
01:37:22,603 --> 01:37:24,749
Senin söylediğin kız hasta mıymış
neymiş?
1543
01:37:24,799 --> 01:37:26,075
Yapacak bir şey yok.
1544
01:37:27,249 --> 01:37:28,274
Allah kahretsin.
1545
01:37:28,325 --> 01:37:29,273
Allah kahretsin.
1546
01:37:30,247 --> 01:37:31,444
Bittiyse kapatıyorum.
1547
01:37:31,495 --> 01:37:33,149
Ağabeyi polis bir de o kızın.
1548
01:37:33,649 --> 01:37:34,651
Öyleymiş.
1549
01:37:34,701 --> 01:37:35,539
Yumurtladı.
1550
01:37:35,589 --> 01:37:36,743
Bu hiç iyi olmadı.
1551
01:37:36,793 --> 01:37:37,828
İyi geceler.
1552
01:37:39,403 --> 01:37:43,944
[Gergin müzik]
1553
01:37:52,158 --> 01:37:53,008
Her şey yolunda mı?
1554
01:37:53,983 --> 01:37:55,014
Yolunda yolunda.
1555
01:37:55,065 --> 01:37:56,082
Başlayalım mı?
1556
01:37:56,132 --> 01:37:56,879
Başlayalım.
1557
01:37:56,929 --> 01:37:58,475
Tamam seni şöyle alalım.
1558
01:38:00,199 --> 01:38:02,257
Efendim ilginizi rica edebilir
miyim?
1559
01:38:02,633 --> 01:38:04,974
Namık Bey bizimle birkaç cümle
paylaşmak ister.
1560
01:38:11,360 --> 01:38:12,360
Canlar!
1561
01:38:13,985 --> 01:38:15,164
Güzel insanlar.
1562
01:38:15,890 --> 01:38:18,072
Yahu ne vefakar dostlarmışsınız.
1563
01:38:18,572 --> 01:38:21,815
Biz sizi çağırdık, siz de kalktınız
geldiniz.
1564
01:38:21,866 --> 01:38:24,653
Hürmet ettiniz, Allah hepinizden
razı olsun.
1565
01:38:24,703 --> 01:38:26,175
[Alkış sesleri]
1566
01:38:30,737 --> 01:38:32,262
Sizin de bildiğiniz gibi.
1567
01:38:32,787 --> 01:38:35,973
Bugün hastanenin bir katını yeniledik
açılışını yaptık.
1568
01:38:37,524 --> 01:38:39,412
İhtiyacı olan çocuklar.
1569
01:38:39,464 --> 01:38:40,936
Ücretsiz tedavi görebilecek.
1570
01:38:41,635 --> 01:38:44,323
Şimdi ben bunu size tabii reklam
olsun diye anlatmıyorum.
1571
01:38:45,049 --> 01:38:46,453
Her zaman derim.
1572
01:38:47,078 --> 01:38:49,347
İyilik bulaşıcıdır.
1573
01:38:50,422 --> 01:38:52,266
Şimdi bu yaptığım hayırla.
1574
01:38:52,617 --> 01:38:54,855
İnanın, içim ışıdı.
1575
01:38:54,906 --> 01:38:57,639
Yüreğime dolan huzurun tarifi yok.
1576
01:38:58,387 --> 01:39:01,941
Onun için Allah hepinize,
utanmayacağınız huzurla...
1577
01:39:02,217 --> 01:39:04,482
...uyuyacağınız günler nasip etsin.
1578
01:39:05,108 --> 01:39:06,060
[Alkış sesleri]
1579
01:39:10,881 --> 01:39:11,956
Başarılarınızın devamını dilerim.
1580
01:39:11,981 --> 01:39:13,006
Teşekkür ederim.
1581
01:39:13,506 --> 01:39:15,847
Biraz abartmadın mı?
Alakasız oldu sanki.
1582
01:39:16,322 --> 01:39:18,335
Canım içimden ne geldiyse
onu dedim.
1583
01:39:18,610 --> 01:39:19,978
Tamam sorun da o zaten.
1584
01:39:20,803 --> 01:39:22,622
Namık rahat ol biraz gevşe.
1585
01:39:22,673 --> 01:39:24,722
Hiç kimse bilmiyor ve bilmeyecek.
1586
01:39:25,347 --> 01:39:26,940
Ferhat bulacak o bilgisayarı.
1587
01:39:28,540 --> 01:39:31,896
[Müzik çalar]
1588
01:40:06,862 --> 01:40:08,237
Uyumadığını biliyorum.
1589
01:40:08,921 --> 01:40:13,921
[Müzik çalar]
1590
01:40:47,617 --> 01:40:52,617
[Gün ağarınca boynum bükülür]
1591
01:40:54,567 --> 01:40:59,081
[Dalarım uzaklara gönlüm sıkılır]
1592
01:41:02,705 --> 01:41:07,705
[Gün ağarınca boynum bükülür]
1593
01:41:10,323 --> 01:41:15,323
[Dalarım uzaklara gönlüm sıkılır]
1594
01:41:21,381 --> 01:41:22,606
Başın mı tuttu?
1595
01:41:24,781 --> 01:41:26,013
Yaramıyor burası.
1596
01:41:27,063 --> 01:41:28,888
Hep bir sıkıntı çıkıyor bünyede.
1597
01:41:30,563 --> 01:41:32,010
Havası çarpıyor.
1598
01:41:32,060 --> 01:41:34,395
Üstüne bir tüy de ben dikeceğim ama.
1599
01:41:35,721 --> 01:41:38,423
Uzun cümleler kurmaya başladığına
göre belli.
1600
01:41:39,549 --> 01:41:40,595
Var bir derdin.
1601
01:41:41,746 --> 01:41:42,742
Dökül.
1602
01:41:44,242 --> 01:41:45,339
Haber geldi.
1603
01:41:47,065 --> 01:41:48,826
Senin birader, Yiğit.
1604
01:41:50,801 --> 01:41:52,060
İstanbul'a atanmış.
1605
01:41:52,111 --> 01:41:53,657
Bakırköy Adliyesi'ne.
1606
01:41:54,881 --> 01:41:56,948
[Başım duman]
1607
01:41:57,799 --> 01:41:59,635
Senin istihbarat çökmüş.
1608
01:42:00,835 --> 01:42:02,752
Bu bir hafta öncenin gündemi.
1609
01:42:02,803 --> 01:42:03,742
Vallahi Ferhat.
1610
01:42:04,742 --> 01:42:07,344
Ben de bir haftadır nasıl
söyleyeceğim bunu arıyordum.
1611
01:42:09,194 --> 01:42:10,842
Savcı Bey dibimizde.
1612
01:42:12,892 --> 01:42:13,922
Nasıl olacak?
1613
01:42:15,122 --> 01:42:16,616
Her şey olacağına varır.
1614
01:42:17,442 --> 01:42:19,612
Yiğit kendi işini yapacak, biz
kendi işimizi.
1615
01:42:20,662 --> 01:42:23,693
[Gergin müzik]
1616
01:42:42,074 --> 01:42:43,074
Buyurun.
1617
01:42:46,482 --> 01:42:51,482
[Gergin müzik]
1618
01:43:43,110 --> 01:43:44,185
Başkomiserim buyurun.
1619
01:43:45,110 --> 01:43:46,096
Hoş geldiniz.
1620
01:43:46,446 --> 01:43:47,285
Eyvallah.
1621
01:43:48,160 --> 01:43:49,485
Ferhat Aslan burada mı?
1622
01:43:49,985 --> 01:43:51,071
Ferhat Aslan.
1623
01:43:51,272 --> 01:43:52,376
Şu anda yok.
1624
01:43:52,876 --> 01:43:53,877
Mesele nedir?
1625
01:43:54,903 --> 01:43:55,866
Mesele.
1626
01:43:56,367 --> 01:43:57,194
Uzun.
1627
01:43:58,034 --> 01:44:03,034
[Gergin müzik]
1628
01:44:10,869 --> 01:44:13,519
O zaman, şöyle ağırlayalım biz
sizi.
1629
01:44:13,919 --> 01:44:15,228
Yok yok iyi böyle iyi sağ ol.
1630
01:44:17,603 --> 01:44:18,686
Bir şey içer misiniz peki?
1631
01:44:19,087 --> 01:44:20,123
Çok sağ ol.
1632
01:44:21,324 --> 01:44:25,560
[Gergin müzik]
1633
01:45:17,455 --> 01:45:18,330
Teyzemin oğlu.
1634
01:45:18,530 --> 01:45:19,441
Sıkıntı var.
1635
01:45:21,767 --> 01:45:24,153
Bir şey anlatmana gerek yok Abidin,
suratının haritasından okunuyor.
1636
01:45:25,178 --> 01:45:27,115
Ne oldu, faremiz mefta mı oldu?
1637
01:45:27,166 --> 01:45:28,721
Yok ağabey, daha fena.
1638
01:45:28,771 --> 01:45:29,797
Polis geldi.
1639
01:45:30,622 --> 01:45:31,522
Ee.
1640
01:45:31,872 --> 01:45:32,933
Ne istiyor?
1641
01:45:33,233 --> 01:45:34,345
Vallahi konuşmadı.
1642
01:45:34,621 --> 01:45:35,798
İçeride seni bekliyor.
1643
01:45:36,274 --> 01:45:37,506
Sen sorarsın artık.
1644
01:45:39,481 --> 01:45:41,121
Manyak mısınız oğlum siz?
1645
01:45:41,722 --> 01:45:43,033
Adamı içeri mi aldınız lan?
1646
01:45:43,083 --> 01:45:44,825
Ağabey devletin memuru,
dövemeyiz ki.
1647
01:45:44,875 --> 01:45:46,108
Mecbur içeri aldık.
1648
01:45:46,433 --> 01:45:47,622
İyi halt ettin.
1649
01:45:47,972 --> 01:45:49,092
Doktor nerede?
1650
01:45:49,717 --> 01:45:51,910
Orada sorun yok ağabey, içeride
mışıl mışıl uyuyor.
1651
01:45:51,961 --> 01:45:52,943
İyi uyusun.
1652
01:45:52,993 --> 01:45:54,472
Uyanırsa da sesini duymayayım.
1653
01:45:54,522 --> 01:45:56,240
[Tıkırtı sesi]
1654
01:45:57,215 --> 01:45:59,463
[Müzik çalar]
1655
01:46:26,046 --> 01:46:28,546
[Heyecanlı müzik]
1656
01:46:43,458 --> 01:46:45,733
Ben organize şubeden Başkomiser
Cem Çınar.
1657
01:46:49,137 --> 01:46:52,362
Hayırdır Cem Başkomiser sabah sabah
dağ havası mı almaya geldiniz?
1658
01:47:01,308 --> 01:47:03,883
Bir maruzatınız varsa çağırırsınız
geliriz.
1659
01:47:04,758 --> 01:47:06,958
Böyle baskın gibi gelinmesinden
hoşlanmadım.
1660
01:47:09,183 --> 01:47:11,653
Adalete yardımcı olmanız için
buradayım Ferhat Bey.
1661
01:47:13,030 --> 01:47:15,781
Şirketinizin güvenlik müdürü
Adem Sönmez, dünden beri kayıpmış.
1662
01:47:16,358 --> 01:47:17,233
İhbar aldık.
1663
01:47:18,660 --> 01:47:20,007
Sizin haberiniz var mı?
1664
01:47:20,059 --> 01:47:22,429
Çocuk mu Adem Bey, ben
nereden bileyim?
1665
01:47:22,753 --> 01:47:24,363
Böyle kapı kapı arıyorsunuz.
1666
01:47:27,238 --> 01:47:29,253
Belki bir metresi var, ona gitti.
1667
01:47:29,304 --> 01:47:30,590
Aa.
1668
01:47:30,640 --> 01:47:32,108
Hiç o taraklarda bezi yokmuş.
1669
01:47:33,058 --> 01:47:35,287
Aksine ailesi, hayatından
endişe ediyor.
1670
01:47:36,037 --> 01:47:37,100
Üstelik.
1671
01:47:38,901 --> 01:47:42,081
Oğlu da, annesinin de tehdit
aldığını ihbar etti.
1672
01:47:42,132 --> 01:47:43,494
Bak Cem Başkomiser.
1673
01:47:44,219 --> 01:47:47,046
Benim binlerce çalışanım var
hepsinin arkasını kollayamam.
1674
01:47:47,821 --> 01:47:50,508
Biz de kendi yöntemlerimizle
araştırırız bulursak emniyete...
1675
01:47:50,560 --> 01:47:51,263
..haber veririz.
1676
01:47:51,312 --> 01:47:54,001
Aa yok siz hiç zahmet etmeyin
Ferhat Bey.
1677
01:47:54,851 --> 01:47:57,588
Benim şimdiye kadar bulamadığım bir
kayıp vakası olmadı çok şükür.
1678
01:47:58,715 --> 01:48:00,544
Hangi çetenin işiyse de onu ortaya
çıkarır...
1679
01:48:01,244 --> 01:48:02,850
...gerekirse sizinle de paylaşırız.
1680
01:48:04,376 --> 01:48:05,294
Eyvallah.
1681
01:48:08,219 --> 01:48:09,782
Bayağı büyük yer burası ha.
1682
01:48:10,658 --> 01:48:11,458
Kaç dönüm?
1683
01:48:11,494 --> 01:48:12,723
Size kaç lazım?
1684
01:48:18,151 --> 01:48:19,776
Gene görüşeceğiz Ferhat Bey.
1685
01:48:19,857 --> 01:48:24,857
[Gergin müzik]
1686
01:48:27,681 --> 01:48:28,746
Sıkıntı var mı ağabey?
1687
01:48:30,472 --> 01:48:31,549
Aferin lan.
1688
01:48:32,049 --> 01:48:34,080
Ne güzel susturmuşsunuz Adem'in
karısını.
1689
01:48:37,567 --> 01:48:40,942
Lan seni, Dilsiz'i, Cüneyt'i üstle
koyup gebertsem içim soğumaz ha.
1690
01:48:44,419 --> 01:48:45,919
Ağabey ne yapalım?
1691
01:48:45,969 --> 01:48:48,426
Herifin on yedi yaşında oğlu varmış,
gitmiş o şikayette bulunmuş.
1692
01:48:49,351 --> 01:48:52,365
Ama sen merak etme ya şimdi Dilsiz
gider konuşur, biz hallederiz.
1693
01:48:53,824 --> 01:48:55,724
Bu başkomiser neyin nesiymiş
araştırın.
1694
01:48:57,374 --> 01:48:59,878
Buraya gelecek cesareti bakayım
nereden buluyor?
1695
01:49:00,428 --> 01:49:01,897
Emniyetteki zat öğrensin.
1696
01:49:01,947 --> 01:49:04,453
Tamam ağabey, o iş bizde sen
merak etme.
1697
01:49:05,928 --> 01:49:08,067
Ama sen de yine iyi idare ettin ha.
1698
01:49:08,119 --> 01:49:08,869
Ha.
1699
01:49:08,919 --> 01:49:11,837
Ya, elli tane cesedin üstünde otursan
polis anlamıyor ya.
1700
01:49:12,662 --> 01:49:13,955
Bak Adem içeride komada.
1701
01:49:14,355 --> 01:49:16,462
E Doktor Hanım geldi içeride mışıl
mışıl uyuyor.
1702
01:49:17,139 --> 01:49:18,577
E sonra polis geliyor.
1703
01:49:18,627 --> 01:49:20,653
Yürü ense tıraşını görelim diyor
Ferhat ağabeyim ya.
1704
01:49:20,703 --> 01:49:22,358
Aslan Ferhat ağabeyim benim.
1705
01:49:30,247 --> 01:49:33,497
Teyzemin oğlu olmasan bu zevzeklikle
fazla yaşamazsın biliyorsun değil mi?
1706
01:49:34,772 --> 01:49:36,990
Ağabey, ne dedim şimdi ben ya?
1707
01:49:37,915 --> 01:49:39,570
Ama tamam yani.
1708
01:49:39,621 --> 01:49:41,224
Zevzeklik ettim kusuruma bakma ya.
1709
01:49:41,748 --> 01:49:43,043
Korkma lan tamam.
1710
01:49:43,819 --> 01:49:46,022
Espri yapmak sadece senin tekelinde
mi var?
1711
01:49:46,073 --> 01:49:47,334
Şu adamı iyice araştırın.
1712
01:49:54,344 --> 01:49:57,394
Akşamüstü gelen ihbar üzerine gelip
görüştüm bu Ferhat denen adamla.
1713
01:49:59,069 --> 01:50:00,924
Bayağı tekinsiz bir adam gibi geldi
bana.
1714
01:50:01,526 --> 01:50:02,957
İyi de rol kesiyor ha.
1715
01:50:05,058 --> 01:50:07,339
Bir şeyden tedirgin gibi geldi ama
bana Savcı'm.
1716
01:50:07,390 --> 01:50:08,551
Hayırlısı bakalım.
1717
01:50:09,226 --> 01:50:11,571
Herkes bilgisayarın derdine düştü.
1718
01:50:13,122 --> 01:50:15,267
O ailenin üstünden gözünü ayırma
Başkomiser.
1719
01:50:15,966 --> 01:50:17,043
Anlaşıldı Savcı'm.
1720
01:50:19,859 --> 01:50:24,859
[Gergin müzik]
1721
01:50:35,326 --> 01:50:36,326
Günaydın.
1722
01:50:44,514 --> 01:50:45,339
Saat kaç?
1723
01:50:45,389 --> 01:50:46,718
Senin için çok geç.
1724
01:50:46,768 --> 01:50:48,333
Bütün tantanayı kaçırdın.
1725
01:50:50,858 --> 01:50:52,646
Top patlasa duymuyorsun.
1726
01:50:52,697 --> 01:50:53,946
Çiçeğine iyi bak.
1727
01:51:01,351 --> 01:51:02,701
Yarım kalmış bak.
1728
01:51:03,051 --> 01:51:05,488
Kitaplarda aradığına göre seninki
beyaz atlı prens değil ha.
1729
01:51:06,839 --> 01:51:07,915
Nereden buldun bunu?
1730
01:51:08,915 --> 01:51:10,905
Üzerini değiştirirsin diye düşündüm.
1731
01:51:14,765 --> 01:51:15,915
Nereden buldun bunları?
1732
01:51:16,015 --> 01:51:17,806
Bunlar, benim eşyalarım.
1733
01:51:17,857 --> 01:51:19,212
Başkasınınkini mi isterdin?
1734
01:51:20,162 --> 01:51:21,898
Sen benim evime mi girdin?
1735
01:51:22,648 --> 01:51:24,750
Eşyalarıma mı dokundun, nasıl
girdin benime evime?
1736
01:51:24,801 --> 01:51:25,873
Zor olmadı.
1737
01:51:27,397 --> 01:51:29,001
Polis ağabeyin evde yoktu.
1738
01:51:29,451 --> 01:51:30,401
(Şarkı söylüyor.)
1739
01:51:35,408 --> 01:51:40,408
[Gergin müzik]
1740
01:51:55,225 --> 01:51:57,150
(Şarkı söylüyor.)
1741
01:52:01,800 --> 01:52:06,800
[Gergin müzik]
1742
01:52:53,722 --> 01:52:58,722
[Gergin müzik]
1743
01:53:02,861 --> 01:53:04,011
Hizmetçi ve solmuş çiçeğin.
1744
01:53:06,561 --> 01:53:08,138
Sen benim evime nasıl girersin?
1745
01:53:08,189 --> 01:53:10,557
Pis kanlı ellerinle benim eşyalarıma
nasıl dokunursun?
1746
01:53:11,132 --> 01:53:12,268
İşimiz var.
1747
01:53:12,568 --> 01:53:13,368
Hadi.
1748
01:53:13,445 --> 01:53:14,245
Çık dışarı.
1749
01:53:14,270 --> 01:53:15,257
Giyineceğim.
1750
01:53:17,783 --> 01:53:19,044
Çıksana dışarı.
1751
01:53:19,819 --> 01:53:20,775
Su koy.
1752
01:53:20,826 --> 01:53:22,970
[Müzik çalar]
1753
01:53:26,654 --> 01:53:28,154
Allah belanı versin senin.
1754
01:53:29,004 --> 01:53:31,538
Sen nasıl girersin benim evime,
nasıl dokunursun eşyalarıma?
1755
01:53:39,245 --> 01:53:40,495
Çık giyineceğim!
1756
01:53:40,546 --> 01:53:41,682
Bakmıyorum işte.
1757
01:53:47,451 --> 01:53:49,851
[Müzik çalar]
1758
01:53:55,318 --> 01:53:58,368
Sen gerçekten manyaksın, niye
giriyorsun benim evime?
1759
01:53:59,143 --> 01:54:00,449
Adam uyanmadı.
1760
01:54:00,773 --> 01:54:02,051
Sen uyandıracaksın.
1761
01:54:02,701 --> 01:54:04,181
Eksik bir şey var mı?
1762
01:54:04,657 --> 01:54:07,406
Sen psikopatsın, ruh hastasısın,
senin tedaviye ihtiyacın var.
1763
01:54:08,255 --> 01:54:09,736
Bir şeye ihtiyacın var mı?
1764
01:54:10,112 --> 01:54:12,015
Benden uzak durmana ihtiyacım var.
1765
01:54:14,165 --> 01:54:15,038
Kızım.
1766
01:54:19,755 --> 01:54:20,555
Kızım.
1767
01:54:21,305 --> 01:54:22,105
Ustura.
1768
01:54:22,121 --> 01:54:22,783
Gel.
1769
01:54:23,383 --> 01:54:24,896
Gel benim güzel kızım.
1770
01:54:25,372 --> 01:54:26,813
Gel benim güzel kızım.
1771
01:54:31,373 --> 01:54:33,023
Bu sakat köpek senin mi?
1772
01:54:33,897 --> 01:54:37,055
Hayret bu hayatta değer verdiğin bir
şeyler var demek ki senin de...
1773
01:54:37,132 --> 01:54:38,217
...enteresan.
1774
01:54:41,166 --> 01:54:43,103
Sabah sabah çenen düştü.
1775
01:54:43,979 --> 01:54:45,340
Bu yaptığın suç biliyorsun değil
mi?
1776
01:54:45,365 --> 01:54:47,772
Ağabeyim bütün emniyet teşkilatıyla
seni arıyor ve bulduğunda suratını...
1777
01:54:47,822 --> 01:54:48,667
...çok merak ediyorum.
1778
01:54:48,693 --> 01:54:49,493
Yürü.
1779
01:54:50,190 --> 01:54:51,069
Kabadayı.
1780
01:54:51,669 --> 01:54:52,547
Bırak!
1781
01:54:54,297 --> 01:54:55,312
Uyandıramam, ölür.
1782
01:54:55,337 --> 01:54:56,455
Bana beş dakika yeter.
1783
01:54:57,507 --> 01:54:58,390
Hadi.
1784
01:55:05,137 --> 01:55:05,937
Günaydın.
1785
01:55:06,712 --> 01:55:08,252
Geceden beri aynı.
1786
01:55:08,502 --> 01:55:09,646
Mışıl mışıl uyuyor.
1787
01:55:10,147 --> 01:55:12,996
Bak bu adamı şu anda uyandırırsam
aniden şoka girer ölür.
1788
01:55:13,595 --> 01:55:15,584
Dün bana yaşat dedin bugün öldür
diyorsun yapamam.
1789
01:55:15,958 --> 01:55:17,546
Ne diyorsam onu yap, uyandır.
1790
01:55:17,923 --> 01:55:18,895
Hayır, yapamam.
1791
01:55:18,946 --> 01:55:19,771
Delirtme beni.
1792
01:55:21,019 --> 01:55:24,166
Bana hiç kimse doktor olarak yapmak
istemediğim hiçbir şeyi yaptıramaz.
1793
01:55:24,693 --> 01:55:25,493
Anladın mı?
1794
01:55:25,562 --> 01:55:27,417
Sen zahmet etme ben kendim
giderim hücreme.
1795
01:55:29,313 --> 01:55:29,991
[Silah sesi]
1796
01:55:30,001 --> 01:55:30,801
Ah!
1797
01:55:30,851 --> 01:55:31,613
Ay!
1798
01:55:31,663 --> 01:55:32,384
Ah!
1799
01:55:32,983 --> 01:55:34,037
Ne yaptın sen?
1800
01:55:34,562 --> 01:55:35,624
Ne yaptın sen?
1801
01:55:36,600 --> 01:55:37,770
Ne yaptın?
1802
01:55:38,969 --> 01:55:40,078
Ah!
1803
01:55:44,709 --> 01:55:46,409
Şimdi de kafasına sıkacağım.
1804
01:55:51,422 --> 01:55:52,997
Senin yüzünden ölecek.
1805
01:55:58,562 --> 01:55:59,887
Ne o Doktor Hanım?
1806
01:56:02,212 --> 01:56:04,077
İyilikten vaz mı geçtin?
1807
01:56:08,440 --> 01:56:09,965
Karanlığa mı geçtin?
1808
01:56:13,165 --> 01:56:13,965
Tamam.
1809
01:56:14,633 --> 01:56:15,812
Hadi git.
1810
01:56:18,187 --> 01:56:18,987
Hadi.
1811
01:56:19,965 --> 01:56:21,517
Benden sana izin hadi git.
1812
01:56:24,993 --> 01:56:25,796
Hadi!
1813
01:56:25,846 --> 01:56:26,688
Aa!
1814
01:56:28,087 --> 01:56:29,773
Yunus yaşamayı hak etmiyor mu?
1815
01:56:32,223 --> 01:56:34,392
Doktor Hanım, yalvarırım gitme.
1816
01:56:35,218 --> 01:56:36,438
Gitme doktor.
1817
01:56:36,789 --> 01:56:37,640
Lütfen.
1818
01:56:38,315 --> 01:56:42,251
[Gergin müzik]
1819
01:56:45,901 --> 01:56:47,118
Tamam tamam.
1820
01:56:48,544 --> 01:56:49,780
Tamam tamam tamam.
1821
01:56:49,831 --> 01:56:50,706
Tamam tamam çek.
1822
01:56:52,105 --> 01:56:52,943
İyi.
1823
01:56:54,269 --> 01:56:56,060
Önce Yunus'u iyileştir.
1824
01:56:57,636 --> 01:56:58,981
Sonra da adamı uyandır.
1825
01:57:02,622 --> 01:57:03,997
Ah.
1826
01:57:06,097 --> 01:57:07,875
Özür dilerim Yunus, özür
dilerim.
1827
01:57:07,926 --> 01:57:09,664
Gerçekten çok özür dilerim.
1828
01:57:09,714 --> 01:57:11,042
Benim yüzümden oldu çok özür
dilerim.
1829
01:57:11,091 --> 01:57:12,803
Tamam tamam doktor iyiyim ben.
1830
01:57:13,229 --> 01:57:15,158
Yunus bir şey söyleyeceğim bak ne
olur bana bir telefon...
1831
01:57:15,208 --> 01:57:17,065
...bul ne olur bak benim ağabeyim
polis bizi buradan kurtarır...
1832
01:57:17,365 --> 01:57:19,571
..ne olur yalvarıyorum bana bir
telefon ver Yunus bana bir telefon...
1833
01:57:19,872 --> 01:57:20,790
...ver lütfen.
1834
01:57:21,615 --> 01:57:23,489
Seni buradan kimse kurtaramaz
Doktor Hanım.
1835
01:57:24,790 --> 01:57:26,565
Bence ne istiyorlarsa yap.
1836
01:57:27,415 --> 01:57:28,965
İtiraz etme yoksa.
1837
01:57:29,015 --> 01:57:30,100
Ne yoksa ne yoksa?
1838
01:57:30,150 --> 01:57:31,432
Yunus ne yoksa?
1839
01:57:32,507 --> 01:57:34,436
Yaşatmazlar seni doktor.
1840
01:57:34,836 --> 01:57:35,862
Öldürürler.
1841
01:57:36,487 --> 01:57:37,457
Ah!
1842
01:57:43,922 --> 01:57:47,147
Bak bu böyle çok iptidai, olmaz bu
adamın hastaneye gitmesi lazım.
1843
01:57:47,522 --> 01:57:50,639
Onlar bakarlar başının çaresine
sen Adem'den haber ver şimdi.
1844
01:57:51,165 --> 01:57:52,497
Sen insan değilsin.
1845
01:57:52,548 --> 01:57:53,439
Yaklaşma bana.
1846
01:57:53,489 --> 01:57:54,469
Bu iş çok uzadı değil mi?
Yürü.
1847
01:58:00,412 --> 01:58:03,612
Bak yapma, bu adamı gerçekten
şu an uyandırırsam bu adam ölür.
1848
01:58:04,437 --> 01:58:05,294
Olabilir.
1849
01:58:05,345 --> 01:58:07,541
Zaten işim kısa, bir şey soracağım.
1850
01:58:07,591 --> 01:58:09,947
Senin derdin bu adamı yaşatmak
değil değil mi?
1851
01:58:09,997 --> 01:58:10,804
Aynen öyle.
1852
01:58:11,779 --> 01:58:13,438
Onda bir bilgi var bana lazım.
1853
01:58:13,887 --> 01:58:15,849
Beş dakika uyanık kalsın bana yeter.
1854
01:58:17,025 --> 01:58:18,003
Hadi.
1855
01:58:19,152 --> 01:58:20,030
Hadi.
1856
01:58:26,129 --> 01:58:27,429
Hadi çabuk ol hadi.
1857
01:58:27,979 --> 01:58:28,910
Hadi.
1858
01:58:40,932 --> 01:58:43,032
Tamam tamam tamam tamam
tamam.
1859
01:58:43,082 --> 01:58:44,174
Tamam öyle olmaz.
1860
01:58:55,887 --> 01:58:57,462
Adem duyuyor musun beni?
1861
01:59:00,262 --> 01:59:01,668
Duyuyor mu?
1862
01:59:01,869 --> 01:59:03,955
Bilmiyorum duyuyor da olabilir
duymuyor da olabilir.
1863
01:59:04,005 --> 01:59:04,779
Adem.
1864
01:59:05,654 --> 01:59:06,612
Alo!
1865
01:59:09,537 --> 01:59:10,140
Duyuyor.
1866
01:59:11,940 --> 01:59:13,735
Adem bilgisayar nerede?
1867
01:59:19,076 --> 01:59:21,151
Uyutmam lazım tekrar benim.
1868
01:59:21,201 --> 01:59:22,070
Hayır duyuyor.
1869
01:59:22,869 --> 01:59:24,131
Bilgisayar nerede?
1870
01:59:26,612 --> 01:59:29,037
Dayını çağır.
1871
01:59:29,187 --> 01:59:31,393
Dayım mayım yok bana
söyleyeceksin.
1872
01:59:33,537 --> 01:59:36,437
Sadece dayın.
1873
01:59:42,933 --> 01:59:44,433
Bir saat böyle kalabilir mi?
1874
01:59:46,083 --> 01:59:47,685
Bilmiyorum dayanamayabilir.
1875
01:59:48,836 --> 01:59:49,921
Ahıra, yürü.
1876
01:59:50,844 --> 01:59:53,101
Bak gerçekten benim artık yapabilecek
hiçbir şeyim kalmadı.
1877
01:59:53,327 --> 01:59:54,497
Ne olur beni bırak gideyim.
1878
01:59:54,547 --> 01:59:55,369
Lütfen yalvarıyorum.
1879
01:59:55,494 --> 01:59:57,980
Ben git deyince gidilir bitti deyince
biter, yürü.
1880
01:59:58,555 --> 02:00:00,236
Bak ne olur beni bırak yalvarırım
benim çok önemli...
1881
02:00:00,287 --> 02:00:02,144
...çok önemli bir ameliyatım var.
1882
02:00:02,194 --> 02:00:03,062
Yani.
1883
02:00:03,112 --> 02:00:05,220
Esra Doğan isminde gencecik bir
kız bak istersen araştır, bizim...
1884
02:00:05,270 --> 02:00:07,027
...hastanede yatıyor.
1885
02:00:07,077 --> 02:00:08,872
Bu ülkedeki tek doktor sen misin?
1886
02:00:08,922 --> 02:00:11,628
Tümörü benden başka kimse almayı
kabul etmedi çünkü.
1887
02:00:13,126 --> 02:00:13,926
İçeri.
1888
02:00:13,955 --> 02:00:16,170
Ne olur yapma yalvarıyorum bak
yapma lütfen.
1889
02:00:16,822 --> 02:00:19,624
Parayı çok zor bulduk bir belediye
başkanı adayı var Namık Namık...
1890
02:00:19,700 --> 02:00:22,961
...Emirhan, o yardım etti bana ben
de adama söz verdim.
1891
02:00:23,411 --> 02:00:25,213
Ne olur kızı iyileştireceğim dedim.
1892
02:00:26,189 --> 02:00:27,077
Yapma ne olur!
1893
02:00:27,251 --> 02:00:30,026
Bir genç kızın hayatı benim ellerimde
yok olup gidecek!
1894
02:00:30,926 --> 02:00:31,908
Ne olur!
1895
02:00:32,359 --> 02:00:33,315
Bırak beni.
1896
02:00:34,570 --> 02:00:39,570
[Müzik çalar]
1897
02:00:43,845 --> 02:00:45,286
Canisin sen!
1898
02:00:46,512 --> 02:00:49,082
Lanet olsun çıkarın beni buradan!
1899
02:00:53,623 --> 02:00:54,423
Namık.
1900
02:00:58,022 --> 02:00:58,876
Namık.
1901
02:01:01,077 --> 02:01:02,318
Korkutma beni.
1902
02:01:02,369 --> 02:01:03,209
İyi misin?
1903
02:01:15,097 --> 02:01:16,022
İyi misin?
1904
02:01:19,522 --> 02:01:20,564
Ha.
1905
02:01:25,084 --> 02:01:26,284
Şimdi iyiyim.
1906
02:01:37,394 --> 02:01:39,969
Ben bugünlere tırnaklarımla
kazıyarak geldim İdil.
1907
02:01:40,720 --> 02:01:42,324
Anam babam yoktu benim.
1908
02:01:43,500 --> 02:01:46,037
Dört kardeşimi, Bolu'dan sırtlandım
da geldim.
1909
02:01:46,462 --> 02:01:47,748
Hamallık bile yaptım.
1910
02:01:48,223 --> 02:01:50,344
Bana senden hiçbir şey olmaz
dediler.
1911
02:01:50,694 --> 02:01:51,592
Azmettim.
1912
02:01:55,105 --> 02:01:56,430
Can da aldım.
1913
02:01:57,280 --> 02:01:58,354
Can da verdim.
1914
02:01:59,855 --> 02:02:03,309
Anlayacağın benim günahım senin
bildiğinden de çok.
1915
02:02:08,995 --> 02:02:12,320
Şimdi hop, örtüyü çekecekler
üstüme.
1916
02:02:13,270 --> 02:02:15,509
Yarın öbür gün o belgeler ortaya
dökülür.
1917
02:02:15,560 --> 02:02:16,852
Bütün pislikler ortaya çıkar.
1918
02:02:19,683 --> 02:02:22,083
Sadece belediye başkanı olma
ihtimalimi değil.
1919
02:02:22,833 --> 02:02:24,658
Özgürlüğümü de elimden alacaklar.
1920
02:02:26,283 --> 02:02:28,686
Velhasıl her an her şey ***
sarabilir.
1921
02:02:29,162 --> 02:02:31,107
Neticesi de ya ölüm ya mapus.
1922
02:02:41,482 --> 02:02:43,007
Daha çok gençsin.
1923
02:02:44,732 --> 02:02:46,711
Başına bir bela gelmesini istemem.
1924
02:02:48,661 --> 02:02:50,926
Korku dağları sarmadan.
1925
02:02:52,076 --> 02:02:53,244
Git benden.
1926
02:02:53,944 --> 02:02:55,363
Bana bunu diyemezsin.
1927
02:02:57,714 --> 02:02:59,192
Bana bunu diyemezsin.
1928
02:03:01,766 --> 02:03:03,822
Hani biz seninle silah
arkadaşıydık.
1929
02:03:04,572 --> 02:03:07,269
Üstüne bomba yağarken, siperden
önce yoldaşını çıkarırsın.
1930
02:03:10,119 --> 02:03:11,711
Bizde böyledir güzelim.
1931
02:03:12,737 --> 02:03:13,737
Bizde de.
1932
02:03:14,812 --> 02:03:16,365
Ucunda ölüm bile olsa.
1933
02:03:16,416 --> 02:03:18,305
O siperden birlikte çıkılır.
1934
02:03:18,355 --> 02:03:20,021
Sayın başkan adayım.
1935
02:03:22,144 --> 02:03:24,550
Yoldaşlık son nefesini birlikte
vermektir.
1936
02:03:27,602 --> 02:03:29,486
Milim kıpırdamıyorum ben
yerimden.
1937
02:03:30,712 --> 02:03:31,719
Haberin olsun.
1938
02:03:45,122 --> 02:03:47,072
Hem daha savaşı kaybetmedik.
1939
02:03:48,572 --> 02:03:50,396
Biz de boş durmuyoruz herhalde.
1940
02:03:51,670 --> 02:03:54,196
Anketler açık ara seni önde
gösteriyor.
1941
02:03:55,697 --> 02:03:57,638
Namık, hiçbir şey olmayacak.
1942
02:03:58,589 --> 02:04:00,062
Bu halk sana bayılıyor.
1943
02:04:00,112 --> 02:04:02,257
Kimsenin geçmişi pirüpak değil ki.
1944
02:04:02,782 --> 02:04:03,669
Aşacağız.
1945
02:04:05,669 --> 02:04:06,799
Bak güzelim.
1946
02:04:08,569 --> 02:04:11,994
Eğer o bilgisayar bulunmazsa sadece
itibarımı değil.
1947
02:04:14,244 --> 02:04:16,437
En değerli varlığımı kaybedeceğim.
1948
02:04:18,512 --> 02:04:20,340
Hadi bakalım sıhhatler olsun.
1949
02:04:22,515 --> 02:04:23,944
Vallahi çok yakışıklı oldun ha.
1950
02:04:25,719 --> 02:04:26,893
Oğlum Ferhat.
1951
02:04:26,944 --> 02:04:28,318
Şu boşları alıver oğlum.
1952
02:04:28,368 --> 02:04:29,003
Tamam baba.
1953
02:04:30,927 --> 02:04:32,615
Necdet hayırlı işler kolay
gelsin.
1954
02:04:32,666 --> 02:04:33,556
Sağ ol Feyzullah ağabey.
1955
02:04:44,693 --> 02:04:45,509
Selamünaleyküm.
1956
02:04:45,559 --> 02:04:46,630
Aleykümselam.
1957
02:04:46,830 --> 02:04:48,050
Dayı hoş geldin.
1958
02:04:50,101 --> 02:04:51,258
Hoş bulduk oğlum.
1959
02:04:52,558 --> 02:04:53,593
Oğlum.
1960
02:04:55,619 --> 02:04:57,688
Hadi dayınla bana iki kahve
kap gel.
1961
02:04:57,739 --> 02:04:58,496
Tamam baba.
1962
02:05:15,401 --> 02:05:17,576
Oğlumu, Ferhat'ı geri almaya geldim.
1963
02:05:21,101 --> 02:05:22,626
Köpeklerin demedi mi sana?
1964
02:05:23,376 --> 02:05:24,323
Necdet.
1965
02:05:24,374 --> 02:05:25,282
Olmaz o iş.
1966
02:05:28,482 --> 02:05:29,557
Olacak.
1967
02:05:29,607 --> 02:05:31,041
Oğlan benim.
1968
02:05:32,215 --> 02:05:33,916
Sen onu doğmadan terk ettin.
1969
02:05:34,691 --> 02:05:36,311
Yeter, karnı burnundaydı
geldiğinde.
1970
02:05:36,587 --> 02:05:37,622
Evimi açtım.
1971
02:05:37,673 --> 02:05:39,707
Yuva kurdum, şimdi yıkmana
izin vermem.
1972
02:05:40,257 --> 02:05:42,426
Bir geldin kendini dayı diye
tanıttın zaten.
1973
02:05:42,476 --> 02:05:43,756
Çocuk bir yalanla büyüdü.
1974
02:05:44,480 --> 02:05:46,071
Daha fazla kirletme ailemi.
1975
02:05:46,122 --> 02:05:46,959
Bana bak Necdet.
1976
02:05:47,583 --> 02:05:49,192
Ben bir oğul gömdüm de geldim.
1977
02:05:49,743 --> 02:05:51,013
Mezarı taze.
1978
02:05:51,063 --> 02:05:52,717
Gözüm seni görür mü sanıyorsun?
1979
02:05:53,616 --> 02:05:55,418
Soyumu yürütecek Ferhat.
1980
02:05:55,469 --> 02:05:57,460
Emaneti, geri alacağım.
1981
02:05:57,510 --> 02:05:58,755
Ya ne diyeceksin ya ha?
1982
02:05:58,805 --> 02:06:00,960
Bundan sonra baban benim mi
diyeceksin?
1983
02:06:01,010 --> 02:06:01,999
Koskoca adam oldu.
1984
02:06:02,323 --> 02:06:03,676
Seni baba sayar mı ha?
1985
02:06:03,727 --> 02:06:04,681
Sever mi?
1986
02:06:04,731 --> 02:06:07,337
Gene dayısı bilir, ama benim yanımda
olacak.
1987
02:06:07,387 --> 02:06:09,179
Benim tedrisatımdan geçecek.
1988
02:06:09,229 --> 02:06:12,381
Vermem, senin kanlı ellerine bırakmam
tertemiz evladımı.
1989
02:06:12,430 --> 02:06:14,964
Kanadını kırarsın, ziftin bulaşır,
kendine benzetirsin sen.
1990
02:06:15,165 --> 02:06:16,255
O benim oğlum.
1991
02:06:16,306 --> 02:06:17,050
Ben büyüttüm.
1992
02:06:17,500 --> 02:06:18,496
Benim oğlum.
1993
02:06:19,245 --> 02:06:20,686
Ölümü çiğnemen lazım almak
için.
1994
02:06:23,712 --> 02:06:25,171
Gerekirse çiğnerim.
1995
02:06:26,204 --> 02:06:31,204
[Gergin müzik]
1996
02:06:34,204 --> 02:06:35,296
Getirdim dayı.
1997
02:06:36,770 --> 02:06:37,606
Ferhat.
1998
02:06:37,657 --> 02:06:38,380
Oğlum.
1999
02:06:38,430 --> 02:06:39,421
Yandın mı iyi misin?
2000
02:06:43,170 --> 02:06:44,251
Baba ne oldu?
2001
02:06:44,302 --> 02:06:45,692
Yok bir şey oğlum.
2002
02:06:50,522 --> 02:06:51,397
Necdet.
2003
02:06:51,448 --> 02:06:52,314
Hayırdır?
2004
02:06:52,539 --> 02:06:53,637
Yok bir şey ağabey.
2005
02:06:54,537 --> 02:06:55,507
Hadi geç oğlum içeri.
2006
02:06:55,533 --> 02:06:56,746
Elini yüzünü bir yıka.
2007
02:07:10,379 --> 02:07:12,154
[Telefon çalar]
2008
02:07:27,652 --> 02:07:30,502
Dayı, acil gelmen gerekiyor Adem
uyandı seninle konuşacakmış.
2009
02:07:31,327 --> 02:07:32,831
Doktor Hanım orada mı hala Aslı?
2010
02:07:33,932 --> 02:07:34,734
Burada.
2011
02:07:34,784 --> 02:07:36,673
Ona da bir çare bulmam gerekiyor.
2012
02:07:37,897 --> 02:07:39,025
Kapatın kızı.
2013
02:07:39,576 --> 02:07:41,071
Karşılaşmayalım sakın!
2014
02:07:41,098 --> 02:07:42,126
Tamam merak etme.
2015
02:07:54,957 --> 02:07:56,157
Ebru günaydın.
2016
02:07:56,532 --> 02:07:57,653
Aslı'nın işi bitti mi?
2017
02:07:58,202 --> 02:07:59,145
Burada yok ki.
2018
02:07:59,919 --> 02:08:00,719
Nasıl olur?
2019
02:08:00,769 --> 02:08:02,170
E bana ameliyata giriyorum
demişti.
2020
02:08:02,670 --> 02:08:04,940
Vallahi dün benim yerime bir
kazaya bakmaya gitti.
2021
02:08:05,490 --> 02:08:07,877
Ben de gelir gelmez sordum ama
geri hiç dönmemiş.
2022
02:08:08,102 --> 02:08:09,474
Aradım, telefonu da kapalı.
2023
02:08:09,975 --> 02:08:12,052
Ben de kazadan sonra eve gitti
yattı sandım.
2024
02:08:12,101 --> 02:08:14,377
Hayır eve hiç uğramamış ben daha
sabah ağabeyiyle mesajlaştım.
2025
02:08:14,902 --> 02:08:15,803
A ah.
2026
02:08:15,854 --> 02:08:17,036
Nerede o zaman bu kız?
2027
02:08:21,662 --> 02:08:24,237
Bugün Esra'nın heyeti vardı ve
gelmedi.
2028
02:08:24,287 --> 02:08:25,671
Esra Doğan mı?
2029
02:08:25,721 --> 02:08:28,653
O onu ölse kaçırmaz, ne zamandır
bana onu anlatıyordu.
2030
02:08:29,202 --> 02:08:30,391
Allah Allah.
2031
02:08:32,340 --> 02:08:33,947
Dur ben bir Cem'i arayayım belki
o biliyordur.
2032
02:08:33,998 --> 02:08:34,888
Hah.
2033
02:08:36,089 --> 02:08:36,914
Of.
2034
02:08:50,919 --> 02:08:52,119
Günaydın Dilsiz.
2035
02:08:53,794 --> 02:08:55,299
Demek uyandı ha bizimki.
2036
02:08:55,750 --> 02:08:57,458
Bir de Namık babayı ayağına
çağırdı.
2037
02:08:58,158 --> 02:08:59,087
Öyle oldu.
2038
02:09:00,087 --> 02:09:01,374
Ee Ferhat nerede?
2039
02:09:01,425 --> 02:09:03,021
Eve girdi demin Abidin ile.
2040
02:09:03,420 --> 02:09:04,244
İyi.
2041
02:09:04,295 --> 02:09:05,908
Ben de Adem'in başında
bekleyeyim o zaman.
2042
02:09:07,258 --> 02:09:09,830
[Gergin müzik]
2043
02:09:28,626 --> 02:09:30,351
Buyurun ben yardımcı olayım.
2044
02:09:30,751 --> 02:09:31,687
Cem nerede?
2045
02:09:31,738 --> 02:09:33,783
Cem Başkomiserim yolda ama gelir
şimdi isterseniz içeri alayım ben...
2046
02:09:33,833 --> 02:09:34,936
...sizi.
2047
02:09:34,986 --> 02:09:36,935
Hayır ben ne Cem'e ne de kardeşine
ulaşamayınca biraz merak ettim.
2048
02:09:37,433 --> 02:09:39,147
Telaş etmeyin kendisi gelir şimdi.
2049
02:09:39,547 --> 02:09:41,862
Teyzemin oğlu, ben bu Cem Çınar'ı
hiç sevmedim ha.
2050
02:09:41,914 --> 02:09:43,231
Kısa kes anlat.
2051
02:09:43,555 --> 02:09:45,255
Adam, organizenin kralıymış.
2052
02:09:45,530 --> 02:09:46,869
Herkes çok seviyor.
2053
02:09:47,169 --> 02:09:48,392
Ödülleri falan var.
2054
02:09:48,443 --> 02:09:50,029
E içişleri de çok tutuyor adamı.
2055
02:09:51,079 --> 02:09:52,560
Yani senin anlayacağın.
2056
02:09:52,611 --> 02:09:54,405
Zeki, cevval Polis Cem Çınar.
2057
02:09:56,305 --> 02:09:58,677
Ama, daha beteri var tabii.
2058
02:09:58,728 --> 02:09:59,362
Evet.
2059
02:10:00,962 --> 02:10:03,067
Ağabey herif, bizim Yiğit'in yoldaşı
çıktı.
2060
02:10:03,443 --> 02:10:05,381
Dünden beri iki kere yüz yüze
görüşmüşler.
2061
02:10:06,682 --> 02:10:08,791
Yani sanırım ortak bir iş
üstündeler.
2062
02:10:09,765 --> 02:10:11,267
Yani bizim peşimizdeler ha.
2063
02:10:13,293 --> 02:10:15,474
İyi Yiğit kendine piyon
bulmuş işte.
2064
02:10:15,798 --> 02:10:17,285
Üstümüze salıyor adamı.
2065
02:10:26,479 --> 02:10:28,079
Patron geldi, ön tarafa geçin.
2066
02:10:32,233 --> 02:10:37,058
[Müzik çalar]
2067
02:10:54,400 --> 02:10:56,075
Demek ayağına çağırdı beni
Adem namussuzu.
2068
02:10:56,400 --> 02:10:57,875
Adam ölecek, acele et.
2069
02:10:58,400 --> 02:10:59,706
Aslı Doktor nerede?
Görmesin beni.
2070
02:10:59,756 --> 02:11:00,541
Merak etme, kapadık.
2071
02:11:07,765 --> 02:11:12,615
[Gergin müzik]
2072
02:11:16,147 --> 02:11:17,372
Adem ağabey.
2073
02:11:19,372 --> 02:11:20,481
Adem ağabey.
2074
02:11:21,082 --> 02:11:22,610
Ağabey ne yaptın bilgisayarı?
2075
02:11:25,559 --> 02:11:26,927
Adem ağabey ne olur.
2076
02:11:27,451 --> 02:11:28,466
Ne yaptın o bilgisayarı?
2077
02:11:28,494 --> 02:11:30,319
İntikamımızı yarım bırakma ne olur.
2078
02:11:31,394 --> 02:11:33,409
Ağabey ailene ben bakacağım
oğlunu oğlum gibi büyüteceğim...
2079
02:11:33,561 --> 02:11:34,937
...ne olur.
2080
02:11:34,987 --> 02:11:37,044
[Gergin müzik]
2081
02:12:06,318 --> 02:12:08,418
Sabah bir polis geldi,
Cem Başkomiser.
2082
02:12:08,893 --> 02:12:10,490
Adem'in arkasını araştırıyor.
2083
02:12:11,290 --> 02:12:13,569
Adam itin teki, gözümüzü dikelim.
2084
02:12:14,094 --> 02:12:15,232
Bilgin olsun.
2085
02:12:15,908 --> 02:12:17,333
Çember daralıyor evlat.
2086
02:12:17,384 --> 02:12:20,017
O bilgisayarı bulamazsak çember
seni de beni de yutar.
2087
02:12:20,391 --> 02:12:21,412
Evet ağabey evet.
2088
02:12:23,612 --> 02:12:25,163
Bilgisayar.
2089
02:12:27,790 --> 02:12:29,268
Teknede.
2090
02:12:30,219 --> 02:12:32,694
Çalgıcı bir çocuğa verdim.
2091
02:12:34,744 --> 02:12:35,781
Cüneyt.
2092
02:12:36,182 --> 02:12:37,486
Ne diyorsun lan sen?
2093
02:12:37,936 --> 02:12:39,058
Ne yaptın bilgisayarı?
2094
02:12:39,733 --> 02:12:40,952
Lan ümüğünü sıkacağım.
2095
02:12:41,003 --> 02:12:42,014
Nerede lan?
2096
02:12:42,364 --> 02:12:43,164
Çekil.
2097
02:12:51,209 --> 02:12:54,034
Ulan, yirmi yıldır yanımdasın.
2098
02:12:55,734 --> 02:12:56,946
Ekmeğimi yedin.
2099
02:12:59,322 --> 02:13:01,894
Neyini eksik ettim de sırtımdan
vurdun beni?
2100
02:13:03,819 --> 02:13:05,109
Para.
2101
02:13:05,861 --> 02:13:10,211
Bazen, bütün vefalardan daha
kıymetlidir.
2102
02:13:15,097 --> 02:13:20,097
[Heyecanlı müzik]
2103
02:13:36,237 --> 02:13:39,162
[Müzik çalar]
2104
02:13:42,912 --> 02:13:45,134
Ecel gelmiş kucağına oturmuş.
2105
02:13:46,684 --> 02:13:48,842
Bana laf salatası yapıyor.
2106
02:13:52,791 --> 02:13:54,691
Hadi yorma bizi de söyle.
2107
02:13:55,566 --> 02:13:56,743
Nerede bilgisayar?
2108
02:13:57,594 --> 02:13:59,328
Kimin için çaldın?
2109
02:13:59,379 --> 02:14:00,452
Kime verdin?
2110
02:14:09,198 --> 02:14:09,998
Anlamadım.
2111
02:14:11,798 --> 02:14:12,814
Konuşsana lan.
2112
02:14:14,765 --> 02:14:16,360
Sıkıvereceğim gırtlağını o olacak.
2113
02:14:19,837 --> 02:14:22,037
[Gergin müzik]
2114
02:14:23,737 --> 02:14:25,521
Senden hep, tiksindim.
2115
02:14:35,239 --> 02:14:36,089
Namık Bey.
2116
02:14:38,889 --> 02:14:39,692
[Silah sesi]
2117
02:14:39,742 --> 02:14:40,694
Aa!
2118
02:14:43,109 --> 02:14:48,109
[Gergin müzik]
2119
02:14:53,807 --> 02:14:54,832
Aa!
2120
02:14:54,882 --> 02:14:55,834
Aa!
2121
02:15:00,919 --> 02:15:05,919
[Müzik çalar]
2122
02:15:08,819 --> 02:15:10,292
Çok yanlış yaptın doktor.
2123
02:15:13,268 --> 02:15:14,277
Çok.
2124
02:15:21,826 --> 02:15:22,876
Namık Bey.
2125
02:15:23,501 --> 02:15:25,505
Siz nasıl böyle bir şey
yaptınız?
2126
02:15:25,532 --> 02:15:27,695
Ben sizin iyi bir insan olduğunuza
inanmıştım.
2127
02:15:28,769 --> 02:15:30,563
Nasıl böyle bir şey yaptınız?
2128
02:15:31,715 --> 02:15:34,331
Her şey göründüğü gibi değil
Doktor Hanım.
2129
02:15:35,282 --> 02:15:36,476
Hayat.
2130
02:15:37,812 --> 02:15:41,612
Herkesin bir iyi yüzü var, bir kötü
yüzü var.
2131
02:15:43,662 --> 02:15:45,352
O Namık da benim.
2132
02:15:45,802 --> 02:15:47,315
Bu Namık da benim.
2133
02:15:49,019 --> 02:15:54,019
[Müzik çalar]
2134
02:15:58,990 --> 02:15:59,990
Ah ah ben.
2135
02:16:02,877 --> 02:16:03,927
Abidin.
2136
02:16:03,978 --> 02:16:05,191
Dilsiz.
2137
02:16:05,940 --> 02:16:08,142
Ne olur bana bir şey yapmayın
ne olur.
2138
02:16:08,193 --> 02:16:09,698
Ne olur bak.
2139
02:16:09,748 --> 02:16:11,788
Ne olur bir şey ne olur.
2140
02:16:15,657 --> 02:16:16,607
Var mı bir şey paşam?
2141
02:16:16,657 --> 02:16:18,193
Deniz Hanım içerideler Başkomiserim.
2142
02:16:18,643 --> 02:16:19,443
Deniz.
2143
02:16:19,529 --> 02:16:21,499
Cem, Aslı kayıp hiçbir yerde yok.
2144
02:16:21,875 --> 02:16:24,075
Ne diyorsun sen bacım, koca kız
nereye kaybolur?
2145
02:16:24,100 --> 02:16:25,926
Ben sizin eve gittim ev kapı duvar.
2146
02:16:26,251 --> 02:16:27,216
Hastanede de yok.
2147
02:16:27,267 --> 02:16:29,372
E şarjı bitmiştir bir şeydir.
2148
02:16:29,422 --> 02:16:31,735
Hayır şarjı falan bitmedi vallahi de
billahi de yok diyorum sana.
2149
02:16:32,436 --> 02:16:34,053
Dün dedi ya bana ameliyata gireceğim
diye.
2150
02:16:34,102 --> 02:16:34,902
Ha.
2151
02:16:34,948 --> 02:16:35,763
Hah öyle bir şey yokmuş.
2152
02:16:35,773 --> 02:16:37,536
Hastaneden çıkmış, öğleden sonra.
2153
02:16:37,586 --> 02:16:38,990
Bir daha da kimse onu görmemiş.
2154
02:16:40,740 --> 02:16:42,605
Deniz ne ne diyorsun sen
bacım?
2155
02:16:44,555 --> 02:16:46,781
Ne olur yapmayın ne olur bırakın
beni ne olur.
2156
02:16:47,232 --> 02:16:49,083
Lütfen bırakın beni yalvarıyorum
ne olur.
2157
02:16:54,247 --> 02:16:56,097
Ah be Doktor Hanım.
2158
02:16:56,672 --> 02:16:59,065
Hayır ne var her *** burnunu
sokuyorsun ya?
2159
02:17:00,140 --> 02:17:02,511
Kilitledik işte niye
çıkıyorsun niye niye?
2160
02:17:04,512 --> 02:17:06,159
Sevmiştik de seni ha.
2161
02:17:07,962 --> 02:17:10,542
Bak bir şey söyleyeceğim ne olur
ben kimseye bir şey söylemem...
2162
02:17:10,593 --> 02:17:11,827
...yalvarıyorum ne olur çıkarın beni
buradan.
2163
02:17:11,877 --> 02:17:14,090
Kimseye bir şey söylemeyeceğim
ne olur.
2164
02:17:15,615 --> 02:17:17,524
İmkansızı istiyorsun şu anda.
2165
02:17:17,574 --> 02:17:19,146
Ne demek imkansız?
2166
02:17:19,195 --> 02:17:22,175
Ne saçmalıyorsunuz ömrümün sonuna
kadar burada mı tutacaksınız beni?
2167
02:17:23,201 --> 02:17:24,721
Vallahi biz bilemeyiz Aslı Hanım.
2168
02:17:25,070 --> 02:17:26,877
Ferhat Aslan ne derse o.
2169
02:17:29,152 --> 02:17:31,796
Ne olur bak bir şey söyleyeceğim
bari sen yardım et.
2170
02:17:32,247 --> 02:17:33,901
Lütfen sen yardım et bari
ne olur.
2171
02:17:35,851 --> 02:17:37,378
Allah'ım delireceğim!
2172
02:17:39,127 --> 02:17:40,334
Delireceğim.
2173
02:17:43,458 --> 02:17:46,683
Ne olur yardım edin bana ne olur
yardım edin.
2174
02:17:51,659 --> 02:17:54,084
Allah'ım yardım et.
2175
02:17:58,176 --> 02:17:59,601
Çok yazık oldu.
2176
02:18:00,101 --> 02:18:01,610
Çok iyi bir doktordur Aslı.
2177
02:18:01,661 --> 02:18:02,987
Olan oldu.
2178
02:18:03,362 --> 02:18:04,505
Allah kahretsin.
2179
02:18:05,255 --> 02:18:07,512
Belediye başkanı olmama da
ramak kalmıştı.
2180
02:18:09,037 --> 02:18:10,982
Seni gördü, dönüş yok.
2181
02:18:14,033 --> 02:18:15,151
Karar senin.
2182
02:18:15,726 --> 02:18:16,994
Ne yapalım kızı?
2183
02:18:19,119 --> 02:18:20,450
Öldür, kurtulalım.
2184
02:18:21,301 --> 02:18:23,455
Yalnız ağabeyi polis ona göre
kaldır cesedi.
2185
02:18:24,755 --> 02:18:27,030
O bile bulamasın meçhule düşsün
dosya.
2186
02:18:29,505 --> 02:18:30,512
Tamam.
2187
02:18:30,914 --> 02:18:31,833
Hemen.
2188
02:18:34,408 --> 02:18:35,297
Tamam.
2189
02:19:33,358 --> 02:19:34,583
Ah!
2190
02:19:39,747 --> 02:19:41,672
Yapma ne olur yapma.
2191
02:19:44,147 --> 02:19:46,046
Ferhat ne olur yapma.
2192
02:19:46,572 --> 02:19:48,549
Yapma ne olur kıyma bana lütfen.
2193
02:19:49,900 --> 02:19:52,347
Bak yalvarırım ne olur yapma.
2194
02:19:54,122 --> 02:19:55,751
Bak yaşıyorum ben.
2195
02:19:57,526 --> 02:19:58,760
Yaşıyorum bak ben.
2196
02:20:02,344 --> 02:20:04,494
Bak ne olur kalbim atıyor.
2197
02:20:04,544 --> 02:20:07,180
Bedenim sıcak, kan damarlarımda
dolaşıyor.
2198
02:20:07,230 --> 02:20:09,516
Ne olur yaşıyorum ben yapma
Ferhat.
2199
02:20:11,065 --> 02:20:12,949
Hiç kimse kötü doğmaz.
2200
02:20:13,002 --> 02:20:14,508
Hiç kimse.
2201
02:20:14,883 --> 02:20:17,983
Sen ne yaşadın da böyle bir adam
oldun bilmiyorum ama...
2202
02:20:18,033 --> 02:20:20,239
...ne olur içindeki karanlıkta bir
tanecik beyaz nokta.
2203
02:20:20,690 --> 02:20:21,869
Doktor.
2204
02:20:23,744 --> 02:20:27,215
Sence ben bu edebiyatı yutacak birine
mi benziyorum?
2205
02:20:28,291 --> 02:20:29,416
Yorma kendini.
2206
02:20:34,152 --> 02:20:36,052
Peki çek vur beni ama bak.
2207
02:20:36,102 --> 02:20:38,731
Bak bu kan yerde kalmayacak bak
bu ismi hiç unutma.
2208
02:20:40,707 --> 02:20:43,558
Hiç unutma Cem Çınar benim
ağabeyim gelecek...
2209
02:20:45,483 --> 02:20:47,426
...gelecek bulacak seni.
2210
02:20:48,151 --> 02:20:49,801
Kanımı yerde bırakmayacak.
2211
02:20:49,851 --> 02:20:51,905
Senin canını o alacak unutma.
2212
02:20:52,602 --> 02:20:57,602
[Müzik çalar]
2213
02:21:07,843 --> 02:21:09,518
Cem Çınar senin ağabeyin mi?
2214
02:21:14,858 --> 02:21:16,033
Ağabeyim.
2215
02:21:18,783 --> 02:21:20,030
Yaşamak mı istiyorsun?
2216
02:21:26,125 --> 02:21:27,600
Yaşamak istiyorum.
2217
02:21:44,369 --> 02:21:45,494
Bak doktor.
2218
02:21:47,869 --> 02:21:49,397
Benimle evlenmen gerek.
2219
02:21:54,648 --> 02:21:57,248
Karım olursan, soy adımı alırsan
yaşarsın.
2220
02:21:59,948 --> 02:22:01,760
Bizden olana dokunmayız biz.
2221
02:22:04,920 --> 02:22:06,945
Ölmek de senin elinde
yaşamak da.
2222
02:22:08,645 --> 02:22:09,706
Karar senin.
2223
02:22:11,697 --> 02:22:15,547
Aşk, imkansızı mümkün kılmak.
2224
02:22:15,597 --> 02:22:18,006
Kaderi alt etmek için çırpınan.
2225
02:22:18,405 --> 02:22:19,337
Aşk.
2226
02:22:20,912 --> 02:22:24,153
Her aşk, Ferhat ile Aslı olma
niyetiyle yola çıkar.
2227
02:22:24,929 --> 02:22:27,853
Kimi doğar, büyür, ölür.
2228
02:22:28,451 --> 02:22:29,251
Kimi.
2229
02:22:29,751 --> 02:22:30,612
Sevdaya dönüşür.
2230
02:22:31,987 --> 02:22:34,862
[Jenerik]
2231
02:23:52,484 --> 02:23:57,484
[Jenerik]
141973