Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,123 --> 00:00:59,636
Le showrunner d'une s�rieest garant
2
00:00:59,842 --> 00:01:01,275
de sa coh�rence artistique,
3
00:01:01,642 --> 00:01:03,918
de livrer les sc�narios
et les �pisodes � temps,
4
00:01:04,122 --> 00:01:05,271
de g�rer les r��critures,
5
00:01:05,482 --> 00:01:07,154
de maintenir le cap sans couler.
6
00:01:07,442 --> 00:01:09,557
�tre showrunner est accablant.
7
00:01:09,881 --> 00:01:12,339
Vous montez, �crivez et faites100 choses � la fois.
8
00:01:12,642 --> 00:01:14,825
C'est �puisant et affreux,
�a me manque terriblement.
9
00:01:15,081 --> 00:01:17,436
Showrunnerest un nouveau m�tier.
10
00:01:17,841 --> 00:01:20,593
Avant, c'�tait le sc�nariste principal
et le producteur ex�cutif.
11
00:01:20,840 --> 00:01:23,741
Or, comme les s�ries sont devenuesplus cin�matographiques,
12
00:01:25,840 --> 00:01:27,511
le boulot est devenu plus compliqu�.
13
00:01:27,719 --> 00:01:30,950
Et pourtant, on doit toujours livrer
un �pisode, chaque semaine.
14
00:01:31,559 --> 00:01:34,187
�tre showrunnerest terriblement difficile,
15
00:01:34,439 --> 00:01:37,339
et on ne peut s'appuyer sur personne,
16
00:01:37,558 --> 00:01:41,459
car une partie du m�tier consiste
� porter seul tout le projet.
17
00:01:42,037 --> 00:01:44,313
C'est un m�tier compl�tement fou !
18
00:01:44,678 --> 00:01:46,827
C'est super mais compl�tement absurde.
19
00:01:47,197 --> 00:01:49,586
C'est comme �viter
un crash d'avion par semaine.
20
00:01:49,997 --> 00:01:52,112
C'est un milliard de d�cisions
par jour.
21
00:01:52,837 --> 00:01:55,828
On est le type qui doit d�ciderde tout ce qu'il faut faire.
22
00:01:56,156 --> 00:01:57,942
On ne vous pose que des questions.
23
00:01:58,276 --> 00:02:01,506
Le showrunner subit la pression
de la cha�ne et du studio.
24
00:02:01,955 --> 00:02:04,071
Vous sentez la pressionde l'�quipe grandir.
25
00:02:04,395 --> 00:02:07,512
On se dit que c'est vous le patron,
et que vous n'avez rien � faire.
26
00:02:07,715 --> 00:02:08,817
Or tout vous inqui�te.
27
00:02:09,194 --> 00:02:12,699
Une partie de ce travail consiste� donner une ligne directrice pour tout.
28
00:02:13,115 --> 00:02:15,708
Souvent sur un tournage,
on est en difficult�
29
00:02:15,914 --> 00:02:17,734
et il faut choisir ce qu'on
doit faire.
30
00:02:18,273 --> 00:02:19,672
Les gens sont tendus,
et je leur dis :
31
00:02:19,913 --> 00:02:23,212
"On n'est pas l� pour gu�rir le cancer.C'est juste une s�rie !"
32
00:02:23,553 --> 00:02:30,014
C'est � la fois le meilleur et
le pire des jobs.
33
00:02:30,552 --> 00:02:33,180
Il vous est impossible d'abandonner,et en m�me temps,
34
00:02:33,392 --> 00:02:36,861
c'est un m�tier qui �puiseratoute votre �nergie vitale.
35
00:02:37,071 --> 00:02:40,188
Je dis toujours que �a donne
l'opportunit� de dire :
36
00:02:40,391 --> 00:02:43,110
"J'ai tellement mal au dos,"
37
00:02:43,431 --> 00:02:45,342
"� force de d�charger
tous ces lingots d'or."
38
00:02:45,590 --> 00:02:47,137
Toutes les s�ries ne marchent pas.
39
00:02:47,430 --> 00:02:49,341
84 % des s�ries am�ricaines
sont un �chec.
40
00:02:49,630 --> 00:02:51,927
Avec un peu de chance,
vous ferez la diff�rence.
41
00:02:52,189 --> 00:02:54,545
Si vous tenez la longueur,vous gagnerez.
42
00:02:54,749 --> 00:02:57,206
Toute la question est de savoirsi vous tiendrez.
43
00:02:57,589 --> 00:02:58,738
3-4 millions de dollars
par �pisode.
44
00:02:58,949 --> 00:03:00,222
22 �pisodes par saison.
45
00:03:00,508 --> 00:03:02,419
Plus de 100 s�ries
produites par an.
46
00:03:02,628 --> 00:03:05,745
Le showrunner est
le c�ur m�me d'une s�rie.
47
00:03:06,028 --> 00:03:07,734
C'est une �uvre collaborative.
48
00:03:07,948 --> 00:03:09,733
Mais il faut ce souffle moteur
49
00:03:09,987 --> 00:03:12,581
pour faire le lien entre tous
ces fabuleux m�tiers cr�atifs.
50
00:03:12,948 --> 00:03:14,585
L'�poque o� les sc�naristes
51
00:03:14,827 --> 00:03:18,250
et les showrunners restaient
anonymes, est finie.
52
00:04:12,900 --> 00:04:14,413
Mes journ�es se ressemblent.
53
00:04:15,060 --> 00:04:17,778
Mais leur rythme peut �voluerd'un jour � l'autre.
54
00:04:18,259 --> 00:04:20,648
Si je dois �crire,
j'arrive tr�s t�t au bureau.
55
00:04:21,059 --> 00:04:21,969
Bonjour.
56
00:04:22,219 --> 00:04:24,039
Parce qu'entre 9 h et 9 h 30,
57
00:04:24,619 --> 00:04:28,725
je vais davantage bavarder qu'�crire.
58
00:04:28,938 --> 00:04:30,087
�a p�se une tonne.
59
00:04:30,298 --> 00:04:35,156
Vous avez toujours 6 �pisodesen cours de d�veloppement.
60
00:04:35,378 --> 00:04:38,801
Donc, vous en aurez unau mixage final, presque boucl�,
61
00:04:39,257 --> 00:04:40,406
et pr�t � �tre diffus�.
62
00:04:40,617 --> 00:04:43,130
Et il y a ceux qui vous lancent
des id�es narratives.
63
00:04:43,377 --> 00:04:46,334
Or, vous devrez intervenirsur chacun de ces points.
64
00:04:46,576 --> 00:04:49,363
L'un des inconv�nientsd'�tre showrunner est
65
00:04:49,576 --> 00:04:51,793
que si vous le faites correctement,
66
00:04:52,255 --> 00:04:53,894
avec tous vos interlocuteurs,
67
00:04:54,096 --> 00:04:57,326
les acteurs, les autres sc�naristes,
les producteurs, la cha�ne,
68
00:04:57,575 --> 00:04:58,610
le studio,
69
00:04:58,815 --> 00:05:01,408
vous saurez que tout va bien
sur votre s�rie,
70
00:05:01,614 --> 00:05:03,674
si tout le monde vous en veut un peu.
71
00:05:04,134 --> 00:05:06,193
Le r�le d'un showrunner,
c'est peindre un tableau
72
00:05:06,414 --> 00:05:08,768
tout en �crivant un roman
et en calculant vos imp�ts.
73
00:05:08,973 --> 00:05:13,319
C'est la rencontre explosive entre
les 2 h�misph�res du cerveau.
74
00:05:14,413 --> 00:05:17,836
"House of Lies" vient d'un romande Martin Kihn,
75
00:05:18,052 --> 00:05:21,044
qui parle des mensongesdes consultants en management.
76
00:05:21,252 --> 00:05:23,071
�a me semblait tr�s pertinent.
77
00:05:23,412 --> 00:05:27,040
Quand vous vous appr�tez� cr�er une s�rie, c'est excitant.
78
00:05:27,251 --> 00:05:29,037
Je peux faire un pilotede 30 minutes.
79
00:05:29,491 --> 00:05:34,440
Si Dieu le veut
et que la s�rie est retenue,
80
00:05:34,931 --> 00:05:36,750
j'ignore encore comment la faire,
81
00:05:36,970 --> 00:05:39,006
mais je veux en �crirele plus possible.
82
00:05:39,210 --> 00:05:43,236
Le r�le administratif du
showrunner...
83
00:05:44,490 --> 00:05:46,241
n'est pas vraiment fait pour moi.
84
00:05:46,849 --> 00:05:49,477
Comme je suis essentiellementquelqu'un qui �crit,
85
00:05:49,809 --> 00:05:51,992
c'est pour cette raison
qu'on me laisse faire mon m�tier,
86
00:05:52,248 --> 00:05:53,283
parce que j'�cris bien.
87
00:05:55,648 --> 00:05:58,606
Quand je suis arriv� � New Yorkpour �crire du th��tre,
88
00:05:59,247 --> 00:06:02,637
Joanne Woodward et Paul Newmanont vu ma premi�re pi�ce,
89
00:06:02,927 --> 00:06:04,326
intitul�e "Diary From Avenue B."
90
00:06:04,647 --> 00:06:07,400
Joanne y a trouv� quelque chosequi lui a plu.
91
00:06:07,647 --> 00:06:13,983
Ils en voulaient � leurs prot�g�s
qui partaient � Hollywood
92
00:06:14,206 --> 00:06:16,868
et d�m�nageaient � Los Angeles
pour �crire des films,
93
00:06:17,086 --> 00:06:18,268
jouer au cin�ma,
94
00:06:18,485 --> 00:06:20,840
et surtout faire de la t�l�vision.
95
00:06:21,045 --> 00:06:25,186
Ils y �taient totalement oppos�s,
et bien s�r nous sommes tous partis.
96
00:06:27,564 --> 00:06:29,987
Une partie du r�le
de showrunner
97
00:06:30,204 --> 00:06:33,708
consiste � �tre � 4 endroits
en m�me temps.
98
00:06:34,204 --> 00:06:35,956
Vous avez toujours l'impression
99
00:06:36,563 --> 00:06:40,397
que vous ne faites pas
suffisamment bien votre travail.
100
00:06:41,722 --> 00:06:45,227
L'id�e de "Men of a Certain Age"
est venue quand Ray Romano et moi,
101
00:06:45,482 --> 00:06:47,268
nous �tions entre 2 projets.
102
00:06:47,482 --> 00:06:52,191
Il sortait � peine de
"Tout Le Monde Aime Raymond",
103
00:06:52,441 --> 00:06:54,739
sans savoirce qu'il allait faire ensuite.
104
00:06:55,001 --> 00:06:57,822
Nous discutionsde nos probl�mes existentiels,
105
00:06:58,041 --> 00:07:00,702
de la crise de la quarantaine,des choses que nous vivions.
106
00:07:00,960 --> 00:07:02,871
Plus nous parlions,
plus nous avions d'histoires,
107
00:07:03,080 --> 00:07:04,991
et plus on sentait
qu'on devait l'�crire,
108
00:07:05,200 --> 00:07:06,906
beaucoup de gens s'y reconna�traient.
109
00:07:07,440 --> 00:07:08,906
Et �a a tr�s bien march�.
110
00:07:09,119 --> 00:07:12,589
Nous �tions tr�s contents des �pisodesde la premi�re saison.
111
00:07:13,158 --> 00:07:14,945
On savait que c'�tait une bonne s�rie.
112
00:07:15,159 --> 00:07:17,138
Alors sortons-la,et voyons si les gens aiment.
113
00:07:17,359 --> 00:07:20,145
Et le public a aim�. On a sentila m�me chose cette saison.
114
00:07:20,358 --> 00:07:21,996
Le public est toujours en demande.
115
00:07:28,877 --> 00:07:31,175
Si vous ne deviez retenirqu'une chose,
116
00:07:31,556 --> 00:07:32,739
ce serait 5 mots.
117
00:07:32,956 --> 00:07:34,709
De bons sc�narios � temps.
118
00:07:34,917 --> 00:07:37,305
Si les sc�narios ne sont pas bons,quel int�r�t ?
119
00:07:37,556 --> 00:07:40,184
Mais s'ils ne sont pas rendus � temps,vous serez d�programm�s.
120
00:07:40,396 --> 00:07:42,852
Et s'il arrive en retard,sa qualit� ne suffira pas.
121
00:07:43,115 --> 00:07:44,902
M�me si c'est le 4e jour
de pr�paration,
122
00:07:45,116 --> 00:07:46,992
il y a 180 personnes
qui travaillent
123
00:07:47,195 --> 00:07:49,254
et vous venez de
leur compliquer la t�che.
124
00:07:49,475 --> 00:07:51,829
Vous avez fait un trou dans leur budget,
125
00:07:52,634 --> 00:07:54,148
et quand les choses se g�tent,
126
00:07:54,395 --> 00:07:55,907
quand la cha�ne et le studio
127
00:07:56,114 --> 00:07:58,173
se penchent sur le budget et votre s�rie,
128
00:07:58,434 --> 00:08:01,573
pour savoir s'ils continuent � travailleravec vous ou pas.
129
00:08:01,873 --> 00:08:03,579
Vous serez vir�s plus rapidement
130
00:08:03,792 --> 00:08:05,670
que si vous �tes arrogant, ignorant.
131
00:08:06,833 --> 00:08:08,868
�tre hors budget ou hors d�lai,
132
00:08:09,552 --> 00:08:11,258
les studios n'aiment pas �a.
133
00:08:13,311 --> 00:08:15,223
Une renaissance a lieu� la t�l�vision.
134
00:08:15,512 --> 00:08:17,627
C'est � la fois � cause
135
00:08:17,831 --> 00:08:20,971
d'une baisse de qualit�
des sc�narios de films,
136
00:08:21,191 --> 00:08:24,251
et de la disparition de ceux
qui les �crivent.
137
00:08:24,991 --> 00:08:29,063
Des gens qui se sentaient frustr�s
sont arriv�s � la t�l� en se disant :
138
00:08:29,390 --> 00:08:32,893
"Qui m'a donn� toute cette libert� ?C'est peut-�tre moins bien pay�,
139
00:08:33,149 --> 00:08:35,869
"mais j'ai des histoires � raconteret je vais le faire."
140
00:08:37,629 --> 00:08:42,975
Aussi difficile, chronophage etstressant que cela puisse para�tre,
141
00:08:43,268 --> 00:08:46,055
�tre artistiquement capable
142
00:08:46,268 --> 00:08:51,648
de raconter ces histoires
et de garder le contr�le dessus,
143
00:08:52,067 --> 00:08:53,614
est une chose vraiment rare.
144
00:08:54,147 --> 00:08:56,263
Beaucoup de genssont de bons sc�naristes,
145
00:08:56,467 --> 00:08:58,139
et n'appr�cient pas ce processus.
146
00:08:58,347 --> 00:09:01,406
Moi j'adore, j'aime le premier jet,autant que les r��critures.
147
00:09:01,746 --> 00:09:05,102
L'id�e de faire vivre ces personnages
dans ma t�te,
148
00:09:05,306 --> 00:09:07,058
et �couter ce qu'ils se racontent,
149
00:09:07,546 --> 00:09:08,819
c'est mon adr�naline.
150
00:09:09,025 --> 00:09:11,619
Votre ambition � chaque �pisode,
151
00:09:11,985 --> 00:09:14,533
c'est de faire le meilleur �pisode
de votre vie.
152
00:09:14,825 --> 00:09:18,214
Mais en r�alit�,
on en �crit un tous les 10 jours.
153
00:09:18,584 --> 00:09:22,360
On a compris que cela ne peut pas�tre g�nial � chaque fois.
154
00:09:22,663 --> 00:09:25,656
On a commenc� � concevoirchaque saison comme un tout,
155
00:09:25,864 --> 00:09:28,889
au lieu d'analyser chaque �pisodeau fur et � mesure.
156
00:09:29,423 --> 00:09:31,936
En fin de compte,
ce qu'il restera de cette s�rie,
157
00:09:32,222 --> 00:09:34,099
ce seront 6 saisons sur une �tag�re,
158
00:09:34,302 --> 00:09:36,247
que vous reverrez l'une apr�s l'autre.
159
00:09:36,462 --> 00:09:40,932
Les bons et mauvais �pisodes
ressortiront tout autant du lot.
160
00:09:41,141 --> 00:09:42,927
Tout ce qui importe finalement,
161
00:09:43,181 --> 00:09:45,399
c'est l'�volution
de l'ensemble de la narration.
162
00:09:46,221 --> 00:09:50,293
�crire 22 �pisodes d'une s�rie
est une effort consid�rable.
163
00:09:50,540 --> 00:09:54,169
Et ceux qui y arrivent tout seul
c'est mieux pour eux.
164
00:09:54,420 --> 00:09:56,695
Mais ce n'est pas vraiment notre but,
165
00:09:56,900 --> 00:09:59,652
nous pr�f�rons avoir
une famille de sc�naristes
166
00:10:00,139 --> 00:10:02,767
qui contribuent tous� faire de la s�rie
167
00:10:03,019 --> 00:10:05,078
quelque chosedont nous soyons tous fiers.
168
00:10:05,299 --> 00:10:06,732
Et d'ici sa diffusion,
169
00:10:07,059 --> 00:10:08,878
chacun aura l'impression
d'en faire partie.
170
00:10:09,138 --> 00:10:11,174
Oui, ce n'est pas notre probl�me.
171
00:10:11,418 --> 00:10:14,477
Beaucoup de showrunners
veulent leur nom sur chaque sc�nario,
172
00:10:15,298 --> 00:10:18,653
alors qu'il faut d'abord s'occuper
du contenu des histoires
173
00:10:18,857 --> 00:10:20,404
et de la direction � suivre.
174
00:10:20,657 --> 00:10:23,079
Signer le sc�nario n'est pas
le plus important.
175
00:10:23,296 --> 00:10:25,356
L'important est
que les gens reconnaissent
176
00:10:25,577 --> 00:10:27,282
ceux qui sont derri�re les s�ries.
177
00:10:28,296 --> 00:10:30,355
John, tu pourrais r�fl�chir �...
178
00:10:30,576 --> 00:10:33,169
- Tu peux aller � la fin de l'acte 2 ?
- Oui, bien s�r.
179
00:10:33,415 --> 00:10:35,088
Et jusqu'� la fin de l'acte 3 ?
180
00:10:35,456 --> 00:10:37,036
Je peux aller jusqu'au milieu.
181
00:10:37,655 --> 00:10:39,088
Et moi j'aimerais entendre l'acte 4.
182
00:10:42,374 --> 00:10:43,523
Vas-y, John.
183
00:10:43,774 --> 00:10:46,049
On va revenir la saison prochaine,
184
00:10:46,254 --> 00:10:47,892
en reprenant l'histoire de chacun.
185
00:10:48,094 --> 00:10:50,448
En d'autres termes,
nous retrouverons Brennan...
186
00:10:50,653 --> 00:10:53,042
C'est plein de spoilers,
du coup j'h�site � en parler.
187
00:10:53,253 --> 00:10:56,154
Ne t'en fais pas pour �a,
ce film sortira apr�s nous.
188
00:10:56,453 --> 00:10:58,273
C'est une s�quence
pleine de r�v�lations.
189
00:10:59,492 --> 00:11:03,803
Alors, Brennan est toujours en fuite,
avec sa fille Christine.
190
00:11:04,771 --> 00:11:08,366
Booth ignore o� se trouve Brennan.Il la cherche.
191
00:11:08,851 --> 00:11:10,000
Donc, on reprend �...
192
00:11:10,211 --> 00:11:12,805
99 % de l'audience de la s�rieignore mon nom.
193
00:11:13,050 --> 00:11:15,269
Ils ne savent m�me pasque des gens l'�crivent.
194
00:11:15,491 --> 00:11:17,606
Mon p�re est venu une foissur le tournage.
195
00:11:17,810 --> 00:11:21,519
Or, mon p�re regarde la t�l�
depuis son invention, il adore �a.
196
00:11:21,890 --> 00:11:25,155
Il a vers� une larme la premi�re
fois qu'il a vu mon nom � la t�l�.
197
00:11:25,410 --> 00:11:28,037
Il est b�cheron.
C'est pas un pleurnichard.
198
00:11:28,249 --> 00:11:30,228
Il �tait debouten train de regarder Emily
199
00:11:30,449 --> 00:11:34,225
qui parlait de ses trucs
scientifiques sur les os.
200
00:11:34,848 --> 00:11:35,997
Un truc que j'avais �crit.
201
00:11:36,208 --> 00:11:37,482
Il s'est tourn� et m'a dit,
202
00:11:37,728 --> 00:11:40,003
"Mais d'o� elle sort tout �a ?"
203
00:11:40,288 --> 00:11:42,710
Et j'ai pens� : "C'est mon p�re !"
204
00:11:42,927 --> 00:11:44,030
Voil� mes 99 %.
205
00:11:44,247 --> 00:11:45,999
Mon public, ce sont ces gens
206
00:11:46,327 --> 00:11:48,443
qui ignorent comment on fait
notre tambouille.
207
00:11:48,687 --> 00:11:53,032
Et il y a une toute petite partie
de ce public
208
00:11:53,366 --> 00:11:55,721
qui pense savoir comment on s'y prend,
209
00:11:55,926 --> 00:11:58,804
et qui vous donneront leur avis
sur la quantit� de sel.
210
00:11:59,006 --> 00:12:01,121
Il faut les ignorer.
211
00:12:01,325 --> 00:12:03,747
Non pas qu'ils soient stupides.
Certains le sont...
212
00:12:04,004 --> 00:12:05,279
Certains sont tr�s dou�s.
213
00:12:05,565 --> 00:12:07,544
Mais ignorons-les,ils ne sont pas repr�sentatifs.
214
00:12:08,245 --> 00:12:11,873
Une fois qu'on aura toute l'histoire,
on discutera de leurs axes personnels.
215
00:12:12,284 --> 00:12:14,911
On essaiera alors d'en faire
un seul et m�me plan.
216
00:12:15,404 --> 00:12:17,587
Et g�n�ralement,
quel que soit le sc�nariste,
217
00:12:17,843 --> 00:12:18,992
il �crira ce plan.
218
00:12:19,483 --> 00:12:21,360
Il faut d�composer
chaque acte en sc�ne,
219
00:12:21,563 --> 00:12:23,985
et donner une rapide
description de chaque sc�ne.
220
00:12:24,442 --> 00:12:27,639
C'est pour savoir la fin
de chaque acte, ce qui s'y d�roule,
221
00:12:27,842 --> 00:12:31,198
afin que la cha�ne et le studio
nous donnent le feu vert,
222
00:12:31,401 --> 00:12:33,585
et que nous ayons tousles m�mes informations.
223
00:12:34,041 --> 00:12:38,421
Et une fois qu'on a fini de r�diger,
on reprend le m�me processus.
224
00:12:39,041 --> 00:12:41,861
En v�rit�, beaucoup de gens
�crivent avec du style,
225
00:12:42,080 --> 00:12:44,742
mais ne s'en sortiraient pas
comme showrunner,
226
00:12:45,120 --> 00:12:47,304
parce que quand on cr�epour la t�l�vision,
227
00:12:47,560 --> 00:12:50,858
on doit cr�er une chose unique,dans un budget d�termin�,
228
00:12:51,119 --> 00:12:52,939
et dans un temps imparti.
229
00:12:53,159 --> 00:12:54,910
� partir de ces 2 facteurs complexes,
230
00:12:55,398 --> 00:12:57,583
vous s�parez vraiment les showrunners
231
00:12:57,839 --> 00:12:58,942
des grands sc�naristes.
232
00:12:59,398 --> 00:13:02,424
La philosophie que je transmets� l'�quipe de sc�naristes
233
00:13:02,718 --> 00:13:05,710
a toujours �t� de ne pas se focalisersur les rebondissements.
234
00:13:05,918 --> 00:13:09,273
Un rebondissement c'est :
"Non ! C'est son jumeau mal�fique !"
235
00:13:09,477 --> 00:13:11,354
Cela n'apporte rien,
236
00:13:11,957 --> 00:13:14,584
� moins qu'il y ait eu quelque chose
� quoi s'identifier,
237
00:13:14,796 --> 00:13:16,469
que tout le monde aurait v�cue
238
00:13:16,677 --> 00:13:18,382
et qui rend
votre rebondissement exploitable.
239
00:13:18,676 --> 00:13:20,018
Et �a, c'est votre moment.
240
00:13:20,396 --> 00:13:22,818
On doit pr�server ces moments
� tout prix.
241
00:13:23,035 --> 00:13:25,549
Je peux sans h�siter
renoncer � un retournement.
242
00:13:25,756 --> 00:13:27,427
C'est tr�s dur.
243
00:13:27,715 --> 00:13:31,343
La plupart des sc�naristes
ont appris � aller jusqu'� la fin.
244
00:13:31,994 --> 00:13:35,020
"Ouf ! On en boucle un autre !Et l�, fusillade � l'entrep�t !"
245
00:13:35,274 --> 00:13:38,152
Croyez-moi, j'ai eu ma part
de fusillades � l'entrep�t.
246
00:13:38,354 --> 00:13:39,218
D�sol� de l'avouer.
247
00:13:39,594 --> 00:13:42,494
Toute s�rie doit avoirune intention propre.
248
00:13:42,753 --> 00:13:45,300
Que doit-on voir ?Quel est le moment clef ?
249
00:13:45,552 --> 00:13:48,784
Que ce soit �mouvant, dr�le
ou rempli d'action,
250
00:13:49,233 --> 00:13:52,019
quelle est cette chose
que nous poursuivons
251
00:13:52,232 --> 00:13:53,938
et qui vous frappe au c�ur ?
252
00:13:54,751 --> 00:13:58,051
Mes sc�naristes et mes �quipessont ma famille.
253
00:13:58,352 --> 00:14:03,186
Vous les voulez comme partenaires,
pas comme scribes.
254
00:14:03,990 --> 00:14:07,620
Avec de la chance,
vous franchirez chaque �tape,
255
00:14:07,831 --> 00:14:10,651
et je suis pass� d'assistant� sc�nariste.
256
00:14:10,910 --> 00:14:12,184
Puis, chef sc�nariste,
257
00:14:12,390 --> 00:14:14,334
chef sc�nariste ex�cutif,co-producteur,
258
00:14:14,549 --> 00:14:17,371
producteur associ�,co-producteur ex�cutif
259
00:14:17,589 --> 00:14:18,692
et producteur ex�cutif,
260
00:14:18,909 --> 00:14:21,366
puis showrunnersi vous obtenez une s�rie.
261
00:14:21,629 --> 00:14:24,745
Pour moi chaque �tape est importante.
262
00:14:25,028 --> 00:14:27,303
On en apprend davantage,
avec de nouvelles responsabilit�s.
263
00:14:33,747 --> 00:14:35,419
Dave Cobb,
assistant sc�nariste.
264
00:14:36,307 --> 00:14:37,524
Todd Helbing, sc�nariste en chef.
265
00:14:38,427 --> 00:14:39,826
Aaron Helbing, sc�nariste en chef.
266
00:14:40,546 --> 00:14:42,184
Misha Green,
sc�nariste en chef.
267
00:14:42,826 --> 00:14:44,771
Brent Fletcher,
co-producteur.
268
00:14:45,705 --> 00:14:47,048
Jed...
269
00:14:49,346 --> 00:14:50,528
Jed Whedon,
co-producteur.
270
00:14:50,905 --> 00:14:54,102
Ce que j'aime dans cette pi�ce
c'est l'absence de conflit d'�go.
271
00:14:54,344 --> 00:14:56,768
Personne n'essaie d'�craser
qui que ce soit.
272
00:14:57,065 --> 00:15:01,842
J'ai travaill� sur des s�ries
o� c'�tait clairement le cas.
273
00:15:02,144 --> 00:15:03,929
M�me si je suis le roi !
Ne l'oublions pas !
274
00:15:04,263 --> 00:15:05,935
� part �a, vous �tes tous �gaux.
275
00:15:06,144 --> 00:15:10,341
�coutez tous, le petit roi et moi
ne tol�rerons aucune dissidence.
276
00:15:10,623 --> 00:15:12,840
En sortant d'UCLA,je me suis dit
277
00:15:13,262 --> 00:15:17,097
"OK, dans 6 mois ou un an,ma carri�re commencera,
278
00:15:17,382 --> 00:15:18,417
"je ferai mon trou."
279
00:15:18,662 --> 00:15:22,529
Entre-temps, j'ai �t� prof d'anglais,
280
00:15:22,781 --> 00:15:25,375
dans une �cole japonaise� Van Nuys.
281
00:15:25,621 --> 00:15:27,407
Mais je me suis dit"6 mois � un an".
282
00:15:27,781 --> 00:15:30,602
6 ans et demi plus tard,
je n'y �tais toujours pas arriv�.
283
00:15:30,861 --> 00:15:35,297
De tout ce que j'avais essay�,
rien n'avait march�.
284
00:15:35,780 --> 00:15:39,614
Chacun va recevoir l'intrigue
compl�te � compter du 22.
285
00:15:40,020 --> 00:15:41,532
Changements ou pas,
286
00:15:41,739 --> 00:15:43,957
je veux vous envoyer le sc�nario
pour le 23.
287
00:15:44,179 --> 00:15:46,932
Et nous arrivons au d�nouementdu dernier �pisode.
288
00:15:47,179 --> 00:15:49,215
Je suis s�r que tout ira bien.
289
00:15:49,459 --> 00:15:50,402
Ils vont adorer.
290
00:15:50,618 --> 00:15:53,405
J'ai eu 33 ans avant d'avoir
mon premier poste d'�criture.
291
00:15:53,698 --> 00:15:56,485
Apr�s 4 saisonsde cette com�die sexuelle pour ados,
292
00:15:56,738 --> 00:15:59,763
je voulais d�sesp�r�mententrer dans une cha�ne grand public.
293
00:16:00,177 --> 00:16:02,361
J'ai pris ma s�rie pr�f�r�e
de l'�poque,
294
00:16:02,577 --> 00:16:05,568
"Buffy Contre les Vampires"
et j'ai �crit un "spec".
295
00:16:05,776 --> 00:16:08,768
Il est pass� entre les mainsde l'�quipe de Joss Whedon.
296
00:16:09,016 --> 00:16:11,837
J'ai pass� les 8 semaines suivantes
� ronger mes ongles.
297
00:16:12,056 --> 00:16:14,956
Et j'ai eu un coup de fil disant :
"Joss Whedon veut vous voir."
298
00:16:15,175 --> 00:16:18,645
C'est l� que j'ai comprisque ma carri�re avait commenc�.
299
00:16:18,855 --> 00:16:23,166
Quand c'�tait dur,
l'id�e d'arr�ter m'a travers� l'esprit.
300
00:16:23,414 --> 00:16:27,282
Mais honn�tement,
c'est la seule chose qui m'enthousiasmait.
301
00:16:27,494 --> 00:16:30,315
C'est la seule chose
que je pensais bien faire.
302
00:16:30,574 --> 00:16:33,599
Une partie de votre travail
en salle d'�criture
303
00:16:33,813 --> 00:16:36,030
consiste � entrer
et � chier sur tout le monde.
304
00:16:36,252 --> 00:16:38,915
- Ce que je d�teste faire.
- Mais tu es dou� pour �a.
305
00:16:39,133 --> 00:16:41,555
J'essaie d'y mettre
les formes et le sourire.
306
00:16:41,972 --> 00:16:45,509
L'une des choses que j'ai vu partirde travers dans les autres s�ries,
307
00:16:45,771 --> 00:16:48,127
c'est de ne pas prendre de d�cision.
308
00:16:48,372 --> 00:16:50,646
Vous devez d�cider,
que ce soit bien ou pas,
309
00:16:50,851 --> 00:16:53,513
ou que tout le monde soit d'accord,
vous devez d�cider.
310
00:16:54,011 --> 00:16:56,912
Il y a 2 approches � avoir
quand on bosse � la t�l�.
311
00:16:57,131 --> 00:17:00,031
La premi�re est de totalement
ignorer o� va votre s�rie.
312
00:17:00,290 --> 00:17:02,918
Et l'autre, plut�t perturbante,
313
00:17:03,130 --> 00:17:06,269
est de parfaitement savoir o� elle va.
314
00:17:06,569 --> 00:17:10,164
Je parle de ces s�ries qui avancent
avec un plan sur 5 ans.
315
00:17:10,369 --> 00:17:13,394
"Nous savons tout ce qui se passera."
�a me laisse sceptique.
316
00:17:13,648 --> 00:17:16,037
Il est tr�s difficile
de proposer des id�es.
317
00:17:16,248 --> 00:17:18,068
Si vous arrivez avec vos 5 saisons,
318
00:17:18,288 --> 00:17:20,347
et toutes les d'id�es
que vous avez eues en 2 mois,
319
00:17:20,568 --> 00:17:23,024
ce ne sont peut-�tre pas
les meilleures du monde.
320
00:17:23,287 --> 00:17:26,996
Les s�ries sur lesquelles j'ai boss�es
ont pris beaucoup de temps.
321
00:17:27,207 --> 00:17:29,186
D'un autre c�t�,
si vous n'avez pas de plan,
322
00:17:29,407 --> 00:17:32,671
vous avez juste un pilote
qui divertit pendant une heure,
323
00:17:32,926 --> 00:17:35,826
mais vous ne savez pas
comment �a peut �voluer,
324
00:17:36,045 --> 00:17:38,674
alors vous risquez d'avoir
de gros probl�mes.
325
00:17:39,126 --> 00:17:42,629
Mon travail, quand je produis
une s�rie que je n'ai pas cr��e,
326
00:17:42,845 --> 00:17:46,678
c'est d'aider le cr�ateur
et les showrunners.
327
00:17:47,005 --> 00:17:50,269
Comme avec Jonah Nolan,qui a cr�� "Person of Interest",
328
00:17:50,484 --> 00:17:52,998
qui a fait un travail incroyableau cin�ma,
329
00:17:53,204 --> 00:17:56,081
et qui mourrait d'envie de racontercette histoire en s�rie,
330
00:17:56,283 --> 00:17:59,423
ainsi que Greg Plageman, qui dirigevraiment bien cette s�rie.
331
00:17:59,643 --> 00:18:01,827
Je suis l� pour leur apporterce dont ils ont besoin.
332
00:18:02,243 --> 00:18:06,508
Plut�t que de les appeler
et d'exiger n'importe quoi,
333
00:18:07,123 --> 00:18:09,943
je pr�f�re r�ellement �tre l�
334
00:18:10,162 --> 00:18:11,629
quand ils ont besoin de moi,
335
00:18:11,842 --> 00:18:15,618
au lieu d'imposer mes id�es.
336
00:18:15,881 --> 00:18:18,099
Parce que c'est vraiment leur s�rie.
337
00:18:18,401 --> 00:18:21,120
Un ami m'a demand� quand
je pr�sentais la s�rie :
338
00:18:21,321 --> 00:18:23,356
"Que se passe-t-il dans l'�pisode 6 ?"
339
00:18:23,560 --> 00:18:25,915
C'�tait une bonne question,
comme si on avait une franchise.
340
00:18:26,120 --> 00:18:28,714
Quelle est l'id�e
qui fera durer la s�rie ?
341
00:18:29,160 --> 00:18:31,787
On a tout initi� � deux,
quand on vivait � New York.
342
00:18:32,039 --> 00:18:34,997
Et le pilote fut d�sastreux,
d'un bout � l'autre.
343
00:18:35,439 --> 00:18:37,589
Tout est all� syst�matiquement de travers.
344
00:18:38,199 --> 00:18:40,860
Qu'avez-vous � proposer ?
Quels sont vos...
345
00:18:41,598 --> 00:18:44,624
Pourriez-vous raconter une histoirepar semaine, et une encore meilleure ?
346
00:18:44,838 --> 00:18:46,418
L'�pisode 7 a �t� ma r�ponse.
347
00:18:46,637 --> 00:18:48,697
Il a �t� la charni�re de notre saison.
348
00:18:48,918 --> 00:18:51,374
On l'a abord� en se disantqu'on allait s'ennuyer
349
00:18:51,637 --> 00:18:53,787
si c'est comme �a chaque semaine.
350
00:18:54,037 --> 00:18:56,186
On n'a pas sign� pour �a,
ce n'est pas le but.
351
00:18:56,476 --> 00:18:58,593
La seule fa�on pour le publicde s'identifier
352
00:18:58,956 --> 00:19:01,584
c'est que nos h�ros perdentou se trompent.
353
00:19:01,836 --> 00:19:03,053
Entre un unitaire...
354
00:19:03,395 --> 00:19:06,148
�a n'a pas fait plaisir,
mais il n'y avait pas de gagnant,
355
00:19:06,355 --> 00:19:07,334
� la fin de la s�rie.
356
00:19:07,556 --> 00:19:09,193
Ce qui est la crainte de la cha�ne.
357
00:19:09,395 --> 00:19:12,114
- Notre personnage a perdu !
- C'est un objectif av�r�.
358
00:19:12,355 --> 00:19:14,026
Mais ce retournement �tait g�nial.
359
00:19:14,234 --> 00:19:15,269
En baissant les armes,
360
00:19:15,474 --> 00:19:17,021
on tenait l'identit� de la s�rie.
361
00:19:17,434 --> 00:19:19,891
Et ce fut presque
notre seule divergence artistique
362
00:19:20,114 --> 00:19:22,024
avec la cha�ne, pour parler
des probl�mes internes.
363
00:19:29,673 --> 00:19:35,860
On a eu la chance de pouvoir faire
tout ce qu'on voulait dans le pilote.
364
00:19:36,391 --> 00:19:38,667
On a fait quelque chose
de tr�s dr�le,
365
00:19:38,952 --> 00:19:40,771
de vraiment tordu,
d'assez sale,
366
00:19:41,071 --> 00:19:44,063
et nous avons r�ussi� prendre un bel envol
367
00:19:44,311 --> 00:19:47,974
en termes financiers, en faisantnotre travail, ce qui �tait agr�able.
368
00:19:48,191 --> 00:19:50,852
Si je parviens � garder cet �quilibredans la s�rie,
369
00:19:51,110 --> 00:19:53,704
sans faire uniquement
des blagues scatologiques,
370
00:19:53,910 --> 00:19:55,547
m�me si j'adore ces blagues,
371
00:19:55,789 --> 00:19:57,256
alors nous aurons gagn�.
372
00:19:57,550 --> 00:19:59,301
On n'a aucun sc�nario
pour l'instant.
373
00:19:59,509 --> 00:20:02,228
Hier, on a �tabli notre premier plan,
374
00:20:02,429 --> 00:20:04,305
�crit par Karenet qui �tait excellent.
375
00:20:04,588 --> 00:20:07,375
On est sur l'�pisode 7,
donc si vous voulez bien...
376
00:20:07,629 --> 00:20:09,414
Certains ont de grandes ambitions.
377
00:20:10,348 --> 00:20:12,225
J'aimerais faire du tr�s bon travail.
378
00:20:13,347 --> 00:20:15,645
J'ignore si je serai � la hauteur.
379
00:20:16,427 --> 00:20:19,544
Matt Carnahan a une ma�trise
g�niale du langage.
380
00:20:19,867 --> 00:20:22,744
J'aime cette combinaisonde trivialit� et de profondeur.
381
00:20:23,026 --> 00:20:26,449
Tout en ajoutant des �l�mentsprovenant de l'affairisme am�ricain.
382
00:20:26,785 --> 00:20:30,415
Cela semblait un territoire fertilepour de la com�die.
383
00:20:30,866 --> 00:20:33,220
Toutes nos s�riessont d�velopp�es diff�remment.
384
00:20:33,585 --> 00:20:36,815
Neil Jordan �crit presque
tous les sc�narios des "Borgias".
385
00:20:37,104 --> 00:20:41,609
Tom Kapinos �crit tous ceuxde "Californication".
386
00:20:41,864 --> 00:20:44,742
Selon moi, "House of Lies"
se cherche encore.
387
00:20:45,023 --> 00:20:46,695
Sa direction est traditionnelle :
388
00:20:46,903 --> 00:20:48,781
un showrunner et son �quipe.
389
00:20:49,384 --> 00:20:52,011
La s�curit� professionnelle
est un gros mot pour nous.
390
00:20:53,143 --> 00:20:55,531
Notre existence est
toujours en suspens.
391
00:20:55,902 --> 00:20:59,099
M�me les tableaux ne sont pas � nous.
Ils pourraient les enlever.
392
00:21:07,421 --> 00:21:09,605
Places gratuitespour �missions de t�l�vision.
393
00:21:11,141 --> 00:21:14,041
Je n'avais pas de vrai plan
de carri�re, je voulais juste...
394
00:21:14,260 --> 00:21:17,013
Ma strat�gie �tait de prendre
le boulot qu'on me donnerait.
395
00:21:17,219 --> 00:21:19,404
Quand on regarde mon CV,
c'est le bordel.
396
00:21:19,620 --> 00:21:22,406
On ne comprend pas
ce que j'ai fait.
397
00:21:23,379 --> 00:21:25,734
C'�tait une s�rie difficile pour moi.
398
00:21:25,939 --> 00:21:28,294
Ce n'�tait ni mon univers,ni mon genre.
399
00:21:28,979 --> 00:21:31,731
J'en ai �crit trois,et ce sont invariablement
400
00:21:32,058 --> 00:21:35,198
ceux que les fans aiment le moins
dans la s�rie.
401
00:21:35,418 --> 00:21:38,558
Et je l'assume tr�s bien,
402
00:21:38,778 --> 00:21:40,483
je n'aurais pas d� �crire pour eux.
403
00:21:41,977 --> 00:21:44,968
David a toujours exig�de ses sc�naristes
404
00:21:45,256 --> 00:21:46,723
de toujours �tredivertissants.
405
00:21:46,976 --> 00:21:49,797
Une pancarte en salle d'�criture
disait : "Soyez divertissant".
406
00:21:50,016 --> 00:21:51,324
Si on pense aux "Sopranos",
407
00:21:51,536 --> 00:21:53,447
c'�tait dr�le, violent,
avec une super musique,
408
00:21:53,656 --> 00:21:56,078
de l'action,beaucoup de rebondissements.
409
00:21:56,335 --> 00:21:57,768
Quelque chose qui marque.
410
00:21:57,976 --> 00:22:00,876
On fait d'abord et avant toutune s�rie t�l�.
411
00:22:01,935 --> 00:22:03,640
Quoi que j'ai fait dans ma carri�re,
412
00:22:03,854 --> 00:22:06,072
c'est l'exp�rience avec laquelle
je compare toutes les autres.
413
00:22:08,054 --> 00:22:09,726
Je sortais avec cette fille,
414
00:22:09,934 --> 00:22:11,640
qui travaillaitsur "Star Trek : TNG".
415
00:22:11,974 --> 00:22:14,965
Elle m'a dit : "Je pourrais te fairevisiter le plateau."
416
00:22:15,213 --> 00:22:18,512
R�trospectivement, ce fut
le moment cl� de ma carri�re.
417
00:22:18,733 --> 00:22:20,553
Je venais de me d�cider
418
00:22:20,853 --> 00:22:23,207
� �crire un "spec"
intitul� "The Bonding".
419
00:22:23,412 --> 00:22:24,845
Un type m'a fait la visite,
420
00:22:25,092 --> 00:22:26,490
je l'ai convaincu de le lire.
421
00:22:26,731 --> 00:22:27,709
Et il a aim�.
422
00:22:27,931 --> 00:22:30,753
C'�tait un des assistants
de Gene Roddenberry.
423
00:22:30,971 --> 00:22:34,805
Il l'a remis � Michael Piller
qui l'a achet�.
424
00:22:35,251 --> 00:22:37,912
J'ai alors re�u un appel,
qui disait :
425
00:22:38,211 --> 00:22:41,111
"J'ai besoin d'un sc�nariste,peux-tu commencer demain ?"
426
00:22:41,330 --> 00:22:45,800
J'ai dit oui, j'y suis all� et...
j'y suis rest� 10 ans.
427
00:22:46,689 --> 00:22:48,396
Quand j'ai commenc� sur"Star Trek",
428
00:22:48,610 --> 00:22:50,429
c'�tait le r�ve de toute une viequi se r�alisait.
429
00:22:50,729 --> 00:22:53,357
Gamin, j'�tais un vrai fan.
430
00:22:53,569 --> 00:22:55,388
J'adorais l'ancienne s�rie.
431
00:22:56,088 --> 00:22:57,635
Et j'ai tu� Kirk.
432
00:22:58,329 --> 00:23:01,468
J'ai co-�crit "G�n�rations"
et tu� le h�ros de mon enfance.
433
00:23:01,688 --> 00:23:03,962
Je veux dire que je l'ai tu�
pour de vrai.
434
00:23:04,287 --> 00:23:06,585
J'ai pleur� en l'�crivant.
435
00:23:07,047 --> 00:23:09,402
�a me remue encore quand j'y pense.
436
00:23:10,967 --> 00:23:13,002
Je ne connais personnequi ait v�cu �a.
437
00:23:13,806 --> 00:23:15,956
J'ignore comment le prendre
ou comprendre
438
00:23:16,166 --> 00:23:18,201
ce que �a raconte sur moi
ou sur ma vie,
439
00:23:18,406 --> 00:23:21,307
quel aper�u cela donne de mon �me.
440
00:23:21,566 --> 00:23:24,022
C'est une exp�rience unique.
441
00:23:24,365 --> 00:23:25,798
J'ignore quoi en faire.
442
00:23:26,644 --> 00:23:29,102
Je n'ai jamais pens��crire pour la t�l�vision.
443
00:23:29,365 --> 00:23:32,242
Ce que j'aimais dans le journalisme,ce qui m'y a amen�e,
444
00:23:32,444 --> 00:23:34,230
c'est aussi ce qui m'en a �loign�e.
445
00:23:35,204 --> 00:23:38,469
Ce qui m'a amen�e � couvrir
des �v�nements r�els,
446
00:23:39,084 --> 00:23:41,438
c'est qu'un cadavre
ne se rel�ve pas.
447
00:23:41,683 --> 00:23:44,106
Et ce doit �tre implacable
448
00:23:44,323 --> 00:23:49,306
et r�ellement,
profond�ment d�rangeant.
449
00:23:49,762 --> 00:23:51,468
En octobre 1977...
450
00:23:51,682 --> 00:23:54,275
Je couvrais une fusilladedans une �cole primaire,
451
00:23:54,641 --> 00:23:56,996
et j'ai eu cette r�v�lation
quand je suis partie.
452
00:23:57,241 --> 00:23:59,357
J'ai su
que je ne pourrai pas continuer.
453
00:23:59,561 --> 00:24:02,314
Vous avez dit avoir pleur�
en tirant sur Larry Flint...
454
00:24:02,601 --> 00:24:03,874
Je me suis dit � ce moment-l� :
455
00:24:04,080 --> 00:24:05,957
"Qu'est-ce que je vais fairede ma vie ?"
456
00:24:06,280 --> 00:24:08,065
Mais avec ce premier sc�nario,
457
00:24:08,279 --> 00:24:11,875
un nouveau monde s'ouvrait
devant moi et je me suis dit :
458
00:24:12,120 --> 00:24:14,838
"Je vais pouvoir romancerce que j'ai vu."
459
00:24:15,039 --> 00:24:16,472
En direct de Los Angeles,
460
00:24:16,679 --> 00:24:18,316
Je suis Janet Tamaro
de ABC News.
461
00:24:30,318 --> 00:24:32,296
En tant qu'ancien comique de stand-up,
462
00:24:32,637 --> 00:24:35,901
je pense que la com�dieest plus dure que le drame.
463
00:24:36,436 --> 00:24:39,099
Quand on �crit, c'est comme
rester 8 heures au fond d'un trou,
464
00:24:39,397 --> 00:24:41,216
quand �a y est, l'id�e arrive.
465
00:24:41,476 --> 00:24:43,228
Parfois, �a vient tout seul,
466
00:24:43,436 --> 00:24:44,743
"OK ! C'est g�nial !"
467
00:24:44,955 --> 00:24:46,536
D'autres jours, on se dit :
468
00:24:46,755 --> 00:24:48,735
"Je ne sais pas, mec,j'en sais rien.
469
00:24:48,956 --> 00:24:50,832
"Il ne se passe rien.C'est horrible."
470
00:24:51,275 --> 00:24:53,459
�a a l'air sans importance
471
00:24:53,675 --> 00:24:56,188
d'arriver � d�passerun probl�me d'�criture.
472
00:24:56,554 --> 00:24:58,306
Mais le prochain probl�me d'�criture,
473
00:24:58,553 --> 00:25:00,101
est peut-�tre celui qui vous tuera.
474
00:25:01,194 --> 00:25:02,775
Quand vous avez fini d'�crire,
475
00:25:02,994 --> 00:25:05,814
vous vous sentez incroyable."Regardez ce que j'ai fait !"
476
00:25:06,113 --> 00:25:09,071
Bien s�r, j'ai aussi v�cu �a
en �crivant un mail d'une ligne.
477
00:25:09,833 --> 00:25:13,029
"Quelle concision ! Beau travail !"
478
00:25:14,312 --> 00:25:16,769
Je pense que le d�fique repr�sente la com�die,
479
00:25:17,511 --> 00:25:18,819
et qu'il n'y a pas dans le drame,
480
00:25:19,152 --> 00:25:22,291
c'est d'amener le public
� des situations ridicules.
481
00:25:23,311 --> 00:25:26,700
Notre mot d'ordre en �criture,c'est de fermer les autres portes,
482
00:25:27,070 --> 00:25:29,255
de sorte que la seule porte
pour le personnage,
483
00:25:29,471 --> 00:25:32,428
c'est celle qui l'am�nera
� cette sc�ne d'humour noir.
484
00:25:32,750 --> 00:25:33,694
Et c'est dur.
485
00:25:33,910 --> 00:25:36,423
Plus vous �crivez d'�pisodes,
486
00:25:36,669 --> 00:25:39,935
plus vous racontez des histoiresque vous ne pourrez plus raconter.
487
00:25:40,189 --> 00:25:41,736
�a devient plus dur � chaque fois.
488
00:25:41,949 --> 00:25:44,224
C'est plus dur au second �pisode
qu'au premier,
489
00:25:44,429 --> 00:25:46,134
plus dur au troisi�me
qu'au second.
490
00:25:46,348 --> 00:25:50,125
Mais la narration ne change pas
� l'int�rieur des �pisodes.
491
00:25:50,868 --> 00:25:53,746
Vous devez en arriver au pointo� le public se dit :
492
00:25:53,947 --> 00:25:56,222
"Tu sais quoi ?Si j'�tais dans cette situation,
493
00:25:56,787 --> 00:25:59,142
"mince, je ferais exactementla m�me chose."
494
00:25:59,507 --> 00:26:01,896
La s�rie est n�e du faitque les s�ries de braquage
495
00:26:02,227 --> 00:26:04,854
n'assuraient pas le job,
qui est de d�voiler l'astuce.
496
00:26:05,066 --> 00:26:06,044
Trop d'unitaires.
497
00:26:06,266 --> 00:26:08,301
- Chris parlait de "Rockford Files."
- Oui.
498
00:26:08,505 --> 00:26:12,135
Ces s�ries, les vieux drames criminels,
que vous regardiez avec votre p�re.
499
00:26:12,345 --> 00:26:15,849
Il y avait beaucoup de s�ries
sur les tueurs en s�ries � la t�l�.
500
00:26:16,145 --> 00:26:18,294
On a probablement attrap�
plus d'assassins
501
00:26:18,504 --> 00:26:20,894
- � la t�l�vision qu'en un an.
- En une saison !
502
00:26:21,105 --> 00:26:23,652
Oui, en une saison.
En ce qui concerne l'Am�rique,
503
00:26:23,904 --> 00:26:25,940
les loups solitaires
r�dent dans les rues,
504
00:26:26,144 --> 00:26:29,534
laissant des indices en �vidence
sur la route des enqu�teurs.
505
00:26:30,344 --> 00:26:32,288
En discutant avec des amisqui travaillent
506
00:26:32,543 --> 00:26:35,330
sur des s�ries d'enqu�tesplus courantes,
507
00:26:35,662 --> 00:26:37,641
une fois qu'ils ont fix�le cadre de l'action,
508
00:26:37,862 --> 00:26:41,969
le meurtre a lieu dans un cirque
ou � l'usine de microprocesseurs.
509
00:26:42,422 --> 00:26:45,322
Ils sont au paradis,
mais trouver le nouvel indice
510
00:26:45,581 --> 00:26:46,730
qui n'a pas �t� trait�,
511
00:26:46,941 --> 00:26:48,977
voil� qui occupe l'essentiel
de leur temps.
512
00:26:49,181 --> 00:26:52,480
Ce qui remplace l'indice chez nous,
c'est le braquage.
513
00:26:52,701 --> 00:26:53,850
Et l'arnaque.
514
00:26:56,300 --> 00:26:58,336
J'ai d�jeun� avecun ancien agent du FBI.
515
00:26:58,539 --> 00:27:01,418
Nous d�battionsdu braquage de la semaine.
516
00:27:01,620 --> 00:27:03,371
C'est un peu un d�bat sans fin.
517
00:27:03,579 --> 00:27:04,978
Il me dit :
518
00:27:05,179 --> 00:27:08,568
"Tu as entendu parler des poidsd'ajustage des centrifugeuses
519
00:27:08,778 --> 00:27:11,657
pour fabriquer des armes nucl�aires ?"
520
00:27:11,939 --> 00:27:13,849
J'aurais voulu l'embrasser
sur la bouche.
521
00:27:14,818 --> 00:27:17,092
"Si tu n'�tais pas arm�,je te roulerais une pelle."
522
00:27:17,417 --> 00:27:22,195
"Tu dis qu'un poids si petitpourrait calibrer une centrifugeuse",
523
00:27:22,457 --> 00:27:24,675
"pour qu'un �tat-voyou fasseune arme nucl�aire ?"
524
00:27:24,977 --> 00:27:26,489
"Et qu'il suffit de le voler ?"
525
00:27:26,696 --> 00:27:28,368
�a rentre parfaitement dans la poche
526
00:27:28,576 --> 00:27:31,807
de quelqu'un qui descendrait
du plafond ! C'est parfait !
527
00:27:32,456 --> 00:27:34,094
Quelqu'un a demand�d'o� �a venait.
528
00:27:34,376 --> 00:27:35,717
Pourquoi faire cette s�rie ?
529
00:27:36,015 --> 00:27:38,893
Je ne voulais pas faire d'adaptation,
et c'en est une.
530
00:27:39,135 --> 00:27:41,251
Ne pas faire d'enqu�tes,
et il ne s'agit que de �a.
531
00:27:41,455 --> 00:27:43,434
Je ne voulais pas d'�nigmes
et c'en est plein.
532
00:27:43,655 --> 00:27:46,407
Je voulais de l'humour
parce que j'aime �tre dr�le.
533
00:27:46,774 --> 00:27:49,321
J'esp�re l'�tre et ne pas �tre seule
� rire de mes blagues.
534
00:27:49,574 --> 00:27:52,236
Mais je pense � ce que cela
repr�sentait inconsciemment.
535
00:27:52,454 --> 00:27:56,082
C'est l� que tous les auteurs
vont chercher leurs id�es
536
00:27:56,293 --> 00:27:58,170
qui leur �voquent quelque chose.
537
00:27:58,373 --> 00:28:03,480
Ma meilleure amie est morte
� 16 ans dans un accident.
538
00:28:07,691 --> 00:28:11,230
Si vous ne voulez pas continuersur ce sujet, on change.
539
00:28:11,492 --> 00:28:14,688
C'est dr�le,
je ne m'en sers pas dans la s�rie.
540
00:28:17,290 --> 00:28:19,269
Mais en fait si.
541
00:28:21,570 --> 00:28:23,925
Cette relation entre ces 2 femmessi diff�rentes,
542
00:28:24,170 --> 00:28:27,195
c'est en quelque sortela relation avec ma meilleure amie.
543
00:28:27,569 --> 00:28:30,834
C'est vraiment terrifiant
544
00:28:31,089 --> 00:28:35,082
que ma vie et cette trag�die
soient devenues l'essence
545
00:28:35,289 --> 00:28:38,644
de la s�rie, mais je pense que c'est
ce qui arrivent aux auteurs.
546
00:28:38,928 --> 00:28:41,146
C'est pour �a
qu'on ne veut ni �pouser,
547
00:28:41,368 --> 00:28:43,006
ni �tre proche d'un auteur,
548
00:28:43,208 --> 00:28:44,640
qu'il travaille � la t�l�vision
ou au cin�ma
549
00:28:44,847 --> 00:28:48,044
parce que votre vie
nourrit �troitement votre �criture.
550
00:29:01,406 --> 00:29:03,225
�a fera d�bat dans ce documentaire,
551
00:29:03,725 --> 00:29:10,244
mais un bon directeur artistique
apporte une contribution essentielle
552
00:29:10,445 --> 00:29:11,753
au succ�s d'une s�rie.
553
00:29:12,085 --> 00:29:14,712
Il ne s'agit pas de dire
� quelqu'un quoi �crire.
554
00:29:14,964 --> 00:29:16,636
C'est de bien les conseiller.
555
00:29:17,923 --> 00:29:20,381
Je tends � travaillerde mani�re directe,
556
00:29:20,884 --> 00:29:22,828
j'ai beaucoup d'avis
et de convictions
557
00:29:23,043 --> 00:29:25,557
sur ce que je crois �tre
int�ressant ou ennuyeux,
558
00:29:25,763 --> 00:29:27,468
ce qui est nouveau,
559
00:29:27,682 --> 00:29:30,799
sur ce qui a d�j� �t� fait
et je le fais savoir.
560
00:29:31,322 --> 00:29:33,677
Je suis tr�s clair,c'est leur s�rie,
561
00:29:33,962 --> 00:29:37,670
mais je gagne les batailles budg�taireset eux les batailles artistiques.
562
00:29:38,041 --> 00:29:41,272
Nous ne diffusons pas de s�ries
qui ne rel�veraient pas
563
00:29:41,601 --> 00:29:44,990
d'un consensus entre le showrunner,
564
00:29:45,200 --> 00:29:46,906
les acteurs principauxet la cha�ne.
565
00:29:47,120 --> 00:29:48,462
Sans consensus,
566
00:29:48,720 --> 00:29:50,301
on fait de la mauvaise t�l�vision.
567
00:29:55,959 --> 00:29:56,539
Action !
568
00:29:58,358 --> 00:30:00,816
Ce qu'on essaie d'inculqueraux sc�naristes d�butants,
569
00:30:01,159 --> 00:30:03,035
c'est de ne pas c�dertrop vite � la cha�ne.
570
00:30:03,358 --> 00:30:06,782
Parce que ce d�bat sera peut-�tre
le seul que tu gagneras.
571
00:30:06,998 --> 00:30:10,023
Donc sois s�r que c'est le bon,
parce qu'apr�s �a,
572
00:30:10,238 --> 00:30:13,707
si tu te bats sur chaque d�tail,
tu deviens un probl�me.
573
00:30:14,037 --> 00:30:15,220
Ils payent nos factures.
574
00:30:15,437 --> 00:30:17,415
Parfois, il n'y a pas moyen
d'en sortir.
575
00:30:17,636 --> 00:30:20,059
Oui. Et parfois,
il faut se battre jusqu'au bout.
576
00:30:20,277 --> 00:30:22,494
- Oui.
- Si c'est le propos de l'�pisode,
577
00:30:22,756 --> 00:30:26,384
et qu'effectuer un changement
pourrait nuire � l'ensemble...
578
00:30:26,635 --> 00:30:27,738
Il faut des combats !
579
00:30:27,955 --> 00:30:29,741
- Oui.
- Battez-vous, restez int�gres.
580
00:30:29,955 --> 00:30:31,138
Mais �valuez vos combats.
581
00:30:31,475 --> 00:30:33,352
Travailler sur "Dirt" �tait complexe.
582
00:30:33,555 --> 00:30:35,613
Ce fut une exp�rience
difficile.
583
00:30:35,834 --> 00:30:37,745
Ce fut une exp�rience
enrichissante.
584
00:30:37,954 --> 00:30:40,502
Le personnage de Courteneyn'�tait pas dans le sc�nario,
585
00:30:40,714 --> 00:30:41,783
quand je l'ai �crit.
586
00:30:42,074 --> 00:30:45,850
La cha�ne voulait vraimentune femme comme h�ros.
587
00:30:46,153 --> 00:30:48,610
J'ai donc cr�� ce personnagepour Courteney.
588
00:30:52,713 --> 00:30:56,375
En un sens, ma vision initiale
�tait compromise
589
00:30:56,712 --> 00:30:58,895
� partir du moment
o� j'ai dit d'accord.
590
00:30:59,551 --> 00:31:01,702
Le simple fait de dire :
"Oui, je le fais."
591
00:31:02,072 --> 00:31:04,699
� partir de l�, cela n'a pascess� de se d�grader.
592
00:31:04,911 --> 00:31:05,855
C'�tait un d�fi.
593
00:31:06,071 --> 00:31:07,708
John Landgraf,le pr�sident de FX, et moi
594
00:31:07,910 --> 00:31:10,208
nous nous y sommes attaqu�s.
On s'est battus.
595
00:31:10,430 --> 00:31:12,409
Et ce fut vraiment,
596
00:31:12,670 --> 00:31:13,978
absolument,
597
00:31:14,230 --> 00:31:16,505
incroyablement difficile,
598
00:31:16,869 --> 00:31:19,656
tout en �tant en m�me temps
un processus gratifiant.
599
00:31:19,869 --> 00:31:23,066
Je pense que le pilote que j'ai �crit
�tait formidable.
600
00:31:23,269 --> 00:31:26,169
La premi�re saison que j'ai faite
�tait sympathique.
601
00:31:26,868 --> 00:31:29,826
� la seconde saison,il a d�cid� ce que nous allions faire.
602
00:31:30,028 --> 00:31:31,939
Et je ne pense pasque ce fut bon.
603
00:31:32,188 --> 00:31:34,486
Je n'ai jamais vu
la deuxi�me saison de "Dirt".
604
00:31:34,708 --> 00:31:36,049
Et je n'en ai pas envie.
605
00:31:36,587 --> 00:31:40,420
Il m'est s�rement arriv�
de protester
606
00:31:40,707 --> 00:31:44,483
contre l'attitude des gens
� la t�te des cha�nes.
607
00:31:44,786 --> 00:31:46,458
2 ou 3 fois dans ma carri�re.
608
00:31:47,546 --> 00:31:50,537
Et j'ai compris r�cemment
que j'avais une r�putation.
609
00:31:51,226 --> 00:31:54,763
J'ai �t� obstin� et insistant,j'ai d�pass� les bornes.
610
00:31:55,185 --> 00:31:58,177
Mais quand vous oubliezque le directeur qui vous insupporte,
611
00:31:58,624 --> 00:32:00,900
peut �tre la seule personne
avec la bonne id�e
612
00:32:01,105 --> 00:32:02,504
pour avancer, vous avez perdu.
613
00:32:02,904 --> 00:32:06,681
Vous n'avez pas besoin de traiter
qui que ce soit comme votre ennemi,
614
00:32:06,904 --> 00:32:09,781
� moins qu'il ne vous soit hostile,
ce qui peut arriver.
615
00:32:09,983 --> 00:32:11,326
Il y en a, mais pas beaucoup.
616
00:32:11,824 --> 00:32:15,247
J'ai toujours tent� d'appliquerles r�gles de l'entreprise.
617
00:32:15,503 --> 00:32:18,767
Pourtant, je sais maintenant
que je suis un rebelle.
618
00:32:19,102 --> 00:32:22,458
Ce qui est incroyable,
car j'ai peur d'un simple gosse.
619
00:32:27,941 --> 00:32:29,158
- Bonjour.
- Bonjour.
620
00:32:29,861 --> 00:32:33,217
Les pires consignes sont cellesqui arrivent juste avant la diffusion,
621
00:32:34,221 --> 00:32:37,758
quand tout le monde croit savoircomment le public r�agira.
622
00:32:38,020 --> 00:32:41,376
Ou si une s�rie se maintientmoyennement bien,
623
00:32:41,700 --> 00:32:43,042
comme c'�tait le cas de "Bones".
624
00:32:43,540 --> 00:32:45,598
�a se maintenait, sans �tre un carton.
625
00:32:45,859 --> 00:32:47,838
Nous �tions comme
une mauvaise herbe,
626
00:32:48,099 --> 00:32:50,396
puis on a trouv� notre public
et �a a march�.
627
00:32:50,618 --> 00:32:54,361
La r�union des sc�naristes permet
au r�alisateur de passer ses remarques
628
00:32:54,738 --> 00:32:55,921
et dire ce qui fonctionne
629
00:32:56,178 --> 00:32:58,566
ou ce qui ne fonctionne pas
pour elle ou lui...
630
00:32:58,897 --> 00:33:01,196
C'est important,
je peux d�j� avoir des id�es.
631
00:33:01,418 --> 00:33:03,715
Je dois savoir que
nous sommes coordonn�s,
632
00:33:03,937 --> 00:33:06,292
car nous continuons nos recherches
tout en avan�ant,
633
00:33:06,497 --> 00:33:08,919
afin de concr�tiser la s�rie
qu'ils ont en t�te,
634
00:33:09,136 --> 00:33:10,535
et que tout le monde verra.
635
00:33:10,976 --> 00:33:12,955
Le sc�nario est g�n�ralementde 60 pages.
636
00:33:13,376 --> 00:33:14,354
- 52.
- 52 ?
637
00:33:14,616 --> 00:33:15,355
52 minutes.
638
00:33:15,576 --> 00:33:16,917
- 52 minutes.
- C'est pr�t ?
639
00:33:17,135 --> 00:33:19,558
Je n'y toucherais pas,je ne ferais pas plus court.
640
00:33:19,935 --> 00:33:23,200
Tout d'abord, tout
ne d�pend pas de l'intrigue.
641
00:33:23,855 --> 00:33:26,209
Donc, il faut absolument
642
00:33:26,454 --> 00:33:29,275
qu'il ne soit pas raccourci
de beaucoup.
643
00:33:29,694 --> 00:33:33,118
J'ai eu 2 m�mos vendredi de la cha�ne,
644
00:33:33,334 --> 00:33:35,961
que j'ai trouv� vraiment bons.
645
00:33:36,453 --> 00:33:38,512
Et je ne veux pas avoir l'air surpris.
646
00:33:38,733 --> 00:33:44,285
Ce qui prend le plus de temps pour
produire un �pisode de s�rie,
647
00:33:44,572 --> 00:33:46,278
ce sont les r�unions.
648
00:33:47,852 --> 00:33:49,910
Il y en a beaucoup.
649
00:33:50,571 --> 00:33:53,473
Le pire des m�mos que j'ai re�u,
650
00:33:53,691 --> 00:33:55,602
c'�tait sur "Tout Le Monde D�teste Chris".
651
00:33:56,011 --> 00:33:59,787
Nous �tions sur un �pisode
o� Chris avait de la fi�vre
652
00:34:00,010 --> 00:34:01,285
ou la grippe. C'�tait No�l.
653
00:34:01,491 --> 00:34:03,310
Il �tait � l'h�pital
et il hallucinait
654
00:34:03,530 --> 00:34:07,522
qu'il discutait avec un typequi serait le P�re No�l.
655
00:34:08,009 --> 00:34:10,125
Et un m�mo est arriv� de la cha�ne,
656
00:34:10,369 --> 00:34:13,088
"Est-ce que le P�re No�ldoit �tre si vieux ?"
657
00:34:17,728 --> 00:34:19,912
L'un des m�mos les plus dr�lesque j'ai re�u,
658
00:34:20,128 --> 00:34:22,005
ce fut quand CBS a d�cid�de diffuser "Swingtown".
659
00:34:22,648 --> 00:34:25,242
J'�tais � cette r�union et Les Moonves...
660
00:34:26,647 --> 00:34:29,241
J'esp�re qu'il n'est pas
en train de voir �a.
661
00:34:29,527 --> 00:34:31,882
Les Moonves m'a ditqu'il adorait la s�rie.
662
00:34:32,087 --> 00:34:33,668
On terminait la r�union.
663
00:34:33,887 --> 00:34:35,558
Il avait une remarque, j'ai dit :
"Laquelle ?"
664
00:34:35,766 --> 00:34:39,758
Il r�pondit : "Les voisins
ne devraient pas coucher ensemble."
665
00:34:40,085 --> 00:34:42,714
J'ai dit : "Ils ne devraient pas
coucher ensemble ?"
666
00:34:42,926 --> 00:34:43,904
Il a r�pondu : "Non."
667
00:34:44,166 --> 00:34:47,362
"Mais c'est dans le titre, �a parlede l'�changisme dans les 70s."
668
00:34:47,565 --> 00:34:49,714
"Que veux-tu qu'ils fassent d'autre ?"
669
00:34:49,964 --> 00:34:51,785
Il a dit : "C'est toi le sc�nariste..."
670
00:34:52,685 --> 00:34:54,743
Je ne crois pas
que je vais retravailler pour CBS.
671
00:34:56,284 --> 00:34:56,545
J'ai une sensibilit� tr�s sombre.
672
00:34:56,564 --> 00:34:59,157
J'ai une sensibilit� tr�s sombre.
673
00:34:59,363 --> 00:35:03,322
Je peux trouver acceptable
ce que 90 % de la population
674
00:35:03,523 --> 00:35:04,831
trouveraient inacceptable.
675
00:35:05,043 --> 00:35:07,465
Et je l'ai appris � mes d�pens.
676
00:35:07,682 --> 00:35:10,037
J'ai besoin de quelqu'un
pour me dire :
677
00:35:10,242 --> 00:35:12,278
"H�, mec, tu vas trop loin.
678
00:35:12,482 --> 00:35:15,269
"Non seulement�a ne sert pas l'histoire,
679
00:35:15,522 --> 00:35:17,580
"mais �a va trop loin."
680
00:35:17,801 --> 00:35:19,234
Je prends du recul et j'avance.
681
00:35:19,441 --> 00:35:20,954
Ce n'est pas une r�action du genre :
682
00:35:21,161 --> 00:35:22,799
"Casse toi, c'est ma vision !"
683
00:35:23,121 --> 00:35:25,157
Je peux d'autant mieux rebondir
en disant :
684
00:35:25,361 --> 00:35:28,181
"C'est vrai, �a va peut-�treun peu trop loin."
685
00:35:28,480 --> 00:35:32,189
Peut-�tre n'a-t-on pas besoin de voir
les couilles arrach�es du clown.
686
00:35:32,400 --> 00:35:33,549
�a pourrait se voir sur son visage.
687
00:35:37,079 --> 00:35:39,434
Ce fut tr�s d�cevantque le pilote ne marche pas.
688
00:35:39,639 --> 00:35:41,105
Le sc�nario a eude bons �chos,
689
00:35:41,318 --> 00:35:43,298
mais WB a fait la fine bouche.
690
00:35:43,519 --> 00:35:47,659
� un moment, ils ont demand�
une autre version du sc�nario.
691
00:35:48,238 --> 00:35:51,138
Ils ont fait venir un autre sc�nariste
malgr� mes objections.
692
00:35:51,397 --> 00:35:54,184
A posteriori, je n'arrive pas
� croire avoir autoris� �a.
693
00:35:54,397 --> 00:35:56,672
Mais, j'�tais jeune,
c'�tait mon premier pilote,
694
00:35:56,917 --> 00:35:59,510
et nous �tions � une semainedu tournage.
695
00:35:59,876 --> 00:36:02,471
Le sc�nario est arriv�et je l'ai d�test�.
696
00:36:02,677 --> 00:36:04,712
J'ai dit que je ne le tournerai pas.
697
00:36:04,916 --> 00:36:07,134
Et la cha�ne a dit :
"Si, tu vas le faire."
698
00:36:07,356 --> 00:36:09,949
On a tous eu droit
� une r�union t�l�phonique.
699
00:36:10,195 --> 00:36:13,790
Puis le moment est venu au t�l�phone,
o� la cha�ne a dit :
700
00:36:14,035 --> 00:36:15,468
"Si c'est ce que tu penses,
701
00:36:15,675 --> 00:36:17,949
"peut-�tre devrions-nousnous s�parer."
702
00:36:18,474 --> 00:36:20,863
J'ai compris que c'�tait fini,
� cet instant-l�,
703
00:36:21,074 --> 00:36:22,541
ils testent votre d�termination.
704
00:36:22,754 --> 00:36:24,938
J'ai dit : "Alors, d'accord,
s�parons-nous."
705
00:36:25,154 --> 00:36:27,098
Ils ont dit : "Bien."
Ils ont raccroch�.
706
00:36:27,313 --> 00:36:29,736
Puis il y a eu des centaines
de coups de fil.
707
00:36:29,953 --> 00:36:32,308
"Comment a-t-il pu dire �a.""Il n'est pas s�rieux."
708
00:36:32,553 --> 00:36:34,589
Ils �taient tendus,
mais j'�tais s�rieux.
709
00:36:34,793 --> 00:36:37,420
Je ne tournerai pas ce sc�nario
et tout s'est effondr�.
710
00:36:37,632 --> 00:36:39,690
Et �a a co�t� 2 millions de dollars.
711
00:36:39,911 --> 00:36:42,790
�a a �t� un d�sastre. Pour moi,ce fut une grande d�ception,
712
00:36:42,992 --> 00:36:44,811
parce que j'aimaisbeaucoup ces livres
713
00:36:45,031 --> 00:36:47,215
et que je pensais rester fid�leau roman,
714
00:36:47,591 --> 00:36:50,377
et mon agent d'alors,
qu'il l'ait cru ou non, m'a dit :
715
00:36:50,670 --> 00:36:53,548
"Non, non, crois-moiles gens aiment quand tu dis non,
716
00:36:53,750 --> 00:36:56,708
"�a te fera la r�putationd'un mec int�gre et blablabla."
717
00:36:57,390 --> 00:36:59,300
J'ai choisi d'y croire � l'�poque.
718
00:37:12,548 --> 00:37:15,062
On a toujours voulur�compenser les spectateurs
719
00:37:15,748 --> 00:37:19,615
qui suivent r�guli�rement,sans punir les nouveaux venus.
720
00:37:20,347 --> 00:37:22,463
Ce genre d'intrigueshebdomadaires uniques
721
00:37:22,667 --> 00:37:25,386
finissent par s'embo�ter
tr�s simplement,
722
00:37:25,627 --> 00:37:28,174
avec cette structure unitaire
des s�ries criminelles,
723
00:37:28,386 --> 00:37:30,683
que CBS sait tr�s bien faire.
724
00:37:30,905 --> 00:37:33,784
Au-del� de �a, l'histoireque nous voulions raconter
725
00:37:33,986 --> 00:37:35,737
est une grande intrigue romanesque,
726
00:37:35,945 --> 00:37:38,493
comparable aux s�ries
qui fleurissent sur le c�ble.
727
00:37:38,705 --> 00:37:40,137
Et je pense que la cha�ne sait
728
00:37:40,344 --> 00:37:42,290
que les go�ts du public ont chang�.
729
00:37:42,585 --> 00:37:44,256
Si vous aimez les s�ries unitaires,
730
00:37:44,464 --> 00:37:47,092
ce qui n'est pas un gros mot,
au contraire, on adore �a.
731
00:37:47,304 --> 00:37:49,521
J'ai grandi devant "Magnum"
et "Miami Vice",
732
00:37:49,743 --> 00:37:52,018
"Hill Street Blues",que des s�rie g�niales.
733
00:37:52,223 --> 00:37:54,100
Mais celles qui fleurissentaujourd'hui,
734
00:37:54,303 --> 00:37:57,261
ce sont les s�ries feuilletonsdu c�ble.
735
00:37:57,583 --> 00:38:00,210
Or, les autres diffuseurssont capables de faire les deux.
736
00:38:00,462 --> 00:38:01,565
C'est une autre fa�on de le faire.
737
00:38:01,782 --> 00:38:04,376
Vous avez un �norme public
738
00:38:04,662 --> 00:38:06,539
bien plus important que sur le c�ble,
739
00:38:06,742 --> 00:38:08,652
et qui regarde les cha�nes classiques.
740
00:38:08,861 --> 00:38:11,250
On a plus de 14 ou 15 millions de gens
devant la s�rie.
741
00:38:11,461 --> 00:38:13,736
Ce qui ridiculise
les audiences du c�ble.
742
00:38:14,141 --> 00:38:16,859
Il y a cet effet � la
"Tom et Jerry",
743
00:38:17,060 --> 00:38:19,096
Tom se fait exploser
� la dynamite,
744
00:38:19,740 --> 00:38:21,445
fondu au noir et quand on revient,
745
00:38:21,659 --> 00:38:23,366
il poursuit Jerry de nouveau.
746
00:38:23,580 --> 00:38:25,559
Ce n'est pas aussi int�ressant
pour moi
747
00:38:25,779 --> 00:38:28,407
que Tom explosant
et qui dans la sc�ne suivante,
748
00:38:28,619 --> 00:38:30,438
se r�tablit � l'h�pital,
749
00:38:30,658 --> 00:38:33,116
en essayant de comprendre
o� il a �chou�.
750
00:38:33,659 --> 00:38:37,401
J'ai donc l'impression
que la vie est un feuilleton,
751
00:38:37,658 --> 00:38:39,296
la vie n'est pas faite d'unitaires.
752
00:38:39,538 --> 00:38:42,415
Ainsi, c'est le genre d'histoires
que j'aime regarder,
753
00:38:42,658 --> 00:38:45,080
et c'est le genre d'histoires
que j'aime �crire.
754
00:38:45,297 --> 00:38:47,356
Cela dit, je pense
755
00:38:47,777 --> 00:38:50,734
que c'est injuste de r�partir
les s�ries entre unitaires
756
00:38:50,936 --> 00:38:54,053
et feuilletons,
o� l'une serait meilleure que l'autre.
757
00:38:54,256 --> 00:38:55,769
C'est ce que les cha�nes font.
758
00:38:55,976 --> 00:38:58,489
Mais au fond,
si vous leur proposez un truc cool,
759
00:38:58,735 --> 00:39:01,283
peu importe que ce soit
en feuilleton ou unitaire,
760
00:39:01,495 --> 00:39:02,644
ou un m�lange des 2.
761
00:39:02,855 --> 00:39:04,527
Une s�rie comme "The Good Wife"
762
00:39:04,895 --> 00:39:06,567
est faite d'unitaires,
763
00:39:06,815 --> 00:39:08,930
mais qui fonctionnent
aussi en feuilleton,
764
00:39:09,134 --> 00:39:11,682
et c'est pour �a
que ces s�ries remportent des Emmys.
765
00:39:12,173 --> 00:39:15,564
On pourrait direque c'est un loup d�guis� en agneau.
766
00:39:16,493 --> 00:39:20,520
Il y a des figures impos�es,
afin d'�tre diffus� sur CBS,
767
00:39:20,853 --> 00:39:22,035
pour �tre une s�rie
768
00:39:22,252 --> 00:39:25,677
avec une histoire � chaque �pisode,trait�e comme une affaire.
769
00:39:25,892 --> 00:39:28,167
C'est donc � la fois cela,
770
00:39:28,412 --> 00:39:32,040
et des personnagesqui se d�veloppent sur la longueur.
771
00:39:32,251 --> 00:39:35,277
Peu de sc�nes sont uniquement centr�es
772
00:39:35,491 --> 00:39:36,958
autour de la vie des personnages ;
773
00:39:37,171 --> 00:39:41,197
elles sont plut�t au service
des affaires en cours.
774
00:39:41,610 --> 00:39:43,647
Nous faisons 23 �pisodes par an.
775
00:39:43,851 --> 00:39:45,795
Les autres n'en font que 13 par an.
776
00:39:46,250 --> 00:39:48,286
Ce n'est pas de l'amertume
de notre part,
777
00:39:48,490 --> 00:39:51,913
vis � vis du c�ble, c'est juste
que l'herbe y est plus verte.
778
00:39:58,248 --> 00:40:00,876
J'esp�re faire la totalit�
de ma carri�re chez HBO.
779
00:40:01,768 --> 00:40:03,747
C'est le meilleur endroit
o� j'ai travaill�
780
00:40:04,008 --> 00:40:05,191
pour plein de raisons.
781
00:40:05,408 --> 00:40:06,625
Artistiquement, c'est g�nial.
782
00:40:06,848 --> 00:40:09,270
En th�orie je pourrais travaillerpour une grande cha�ne,
783
00:40:09,487 --> 00:40:12,785
ne jamais dire jamais,mais je sais ce que cela signifie.
784
00:40:13,367 --> 00:40:16,631
Ce qui est g�nial chez HBOest qu'ils vous laissent travailler.
785
00:40:16,846 --> 00:40:18,120
On �vite les d�bats,
786
00:40:18,566 --> 00:40:20,352
il y en a, mais rien
n'est impos�.
787
00:40:20,566 --> 00:40:23,387
Ils n'ont jamais de consignes,
motiv�es par la l�chet�,
788
00:40:23,606 --> 00:40:26,961
comme s'ils craignaient de se mettre
les gens � dos ou de les offenser.
789
00:40:27,165 --> 00:40:31,908
Ils n'essaient pas de vendre
des pubs ou des produits.
790
00:40:32,124 --> 00:40:34,911
Il s'agit de faire
la meilleure s�rie possible.
791
00:40:37,484 --> 00:40:40,361
Nous profitonsd'une libert� incroyable sur le c�ble.
792
00:40:40,563 --> 00:40:42,201
Revenir sur une cha�ne classique
793
00:40:42,403 --> 00:40:44,792
serait difficiled'un point de vue cr�atif.
794
00:40:45,043 --> 00:40:48,035
L'accord tacite, bien s�r, tient
� la quantit� d'argent
795
00:40:48,243 --> 00:40:50,961
que vous rapportez sur
les 22 �pisodes de la s�rie.
796
00:40:51,162 --> 00:40:54,154
Pour une cha�ne,
cela repr�sente beaucoup,
797
00:40:54,362 --> 00:40:57,149
et c'est plus que je n'y arrive
sur cette s�rie.
798
00:40:57,682 --> 00:41:01,424
Mais j'ai ce sentiment de libert�.
799
00:41:01,921 --> 00:41:05,277
Peu importe le degr� de libert�
sur le c�ble compar� aux cha�nes.
800
00:41:05,481 --> 00:41:09,109
Je les avais sur le dos tout le temps
de la pr�paration le pilote,
801
00:41:10,320 --> 00:41:13,676
ils �taient vraiment � cheval
sur � peu pr�s tous les d�tails.
802
00:41:13,880 --> 00:41:16,871
Parce que, voyez-vous,
c'est le moment pr�cis
803
00:41:17,079 --> 00:41:19,468
o� ils ont l'impression
d'avoir le plus de poids.
804
00:41:19,679 --> 00:41:23,274
Non pas que �a me mette hors de moi,
805
00:41:23,479 --> 00:41:26,197
ou que �a me fasse trahir
ma vision,
806
00:41:26,438 --> 00:41:28,861
mais ils sont tr�s vigilants
et pr�sents.
807
00:41:30,477 --> 00:41:34,619
Le bon c�t�,
c'est qu'une fois la s�rie �tablie
808
00:41:35,077 --> 00:41:37,534
et que vous avez gagn� leur confiance,
809
00:41:37,757 --> 00:41:38,826
ils valoriseront cela.
810
00:41:39,077 --> 00:41:41,954
Vous n'avez pas � refaire
vos preuves � chaque saison.
811
00:41:42,356 --> 00:41:44,267
Je ne vois pas
de vraie diff�rence
812
00:41:44,476 --> 00:41:47,468
entre les cha�nes et le c�ble,
comme le disent les autres.
813
00:41:48,476 --> 00:41:50,693
Je pense aussi
que ces cha�nes du c�ble
814
00:41:50,915 --> 00:41:55,420
ont perp�tu� le mythe de la libert�
qu'auraient les artistes avec eux.
815
00:41:55,795 --> 00:41:57,308
Pourtant j'ai parl� � des gens,
816
00:41:57,515 --> 00:41:59,630
et entendu parler
de leurs appels t�l�phoniques.
817
00:41:59,834 --> 00:42:01,813
Je ne pense pas
qu'il s'agisse de cela.
818
00:42:02,034 --> 00:42:03,820
Je crois que c'est du cas par cas.
819
00:42:04,034 --> 00:42:06,218
Le diffuseur vous fait-il confiance ?
820
00:42:06,474 --> 00:42:08,657
Si c'est le cas,
votre libert� sera grande.
821
00:42:08,873 --> 00:42:12,069
� la moindre perte de contr�le,
ils se pr�cipiteront le reprendre.
822
00:42:12,272 --> 00:42:13,421
Peu importe la cha�ne.
823
00:42:21,911 --> 00:42:23,310
Bonjour.
824
00:42:24,752 --> 00:42:28,175
Sur le plateau, nous aurons
un quartet qui jouera.
825
00:42:28,591 --> 00:42:30,228
Piano, violoncelle, violon et alto.
826
00:42:30,430 --> 00:42:33,628
D�s l'accord de leur participation,
je vous enverrai les tailles.
827
00:42:33,911 --> 00:42:35,059
On aura des rempla�ants.
828
00:42:35,310 --> 00:42:37,733
Entre le castingdu prochain �pisode,
829
00:42:37,950 --> 00:42:40,133
�tre sur le plateau de l'�pisode
en tournage,
830
00:42:40,349 --> 00:42:41,623
�tre en salle d'�criture,
831
00:42:42,029 --> 00:42:44,009
s'occuper du budget et du reste...
832
00:42:44,269 --> 00:42:46,624
Je pense qu'�tre showrunner
833
00:42:46,949 --> 00:42:49,667
est un v�ritable exploit
chor�graphique.
834
00:42:50,588 --> 00:42:53,488
J'ai une �patanteproductrice ex�cutive qui n'�crit pas,
835
00:42:53,708 --> 00:42:56,495
Jessika Borsiczky,qui comprend simplement
836
00:42:56,788 --> 00:43:00,177
comment g�rer les gens,
les budgets et les d�passements
837
00:43:00,467 --> 00:43:03,937
et tous ces trucs
qui me font tourner de l'�il.
838
00:43:04,507 --> 00:43:06,782
Les comp�tencespour �tre un bon sc�nariste,
839
00:43:06,987 --> 00:43:10,103
et pour �tre un bon managersont presque diam�tralement oppos�es.
840
00:43:10,386 --> 00:43:13,206
Les sc�naristes ont tendance
� �tre sceptiques, critiques.
841
00:43:13,425 --> 00:43:17,771
Ils carburent � la col�re,
la curiosit�, l'indignation.
842
00:43:18,665 --> 00:43:20,939
Dans le cas d'un manager,
843
00:43:21,184 --> 00:43:24,302
il est concern� par les diff�rentsaspects de la production.
844
00:43:24,505 --> 00:43:26,142
Les sc�naristes sont
le souci imm�diat.
845
00:43:26,384 --> 00:43:30,342
Mais il faut aussi g�rer les acteurs,
les r�alisateurs et tout le reste.
846
00:43:30,583 --> 00:43:32,494
Ces comp�tences ne sont pas inn�es.
847
00:43:32,703 --> 00:43:34,615
Steadycam, on g�le l'image.
848
00:43:35,023 --> 00:43:39,971
Nous ferons �a avant ou apr�s
l'entr�e dans le champ.
849
00:43:40,262 --> 00:43:43,288
En passant beaucoup de tempssur vos sc�narios,
850
00:43:43,662 --> 00:43:46,688
la seule id�e qu'il faut accomplir
toutes ces t�ches
851
00:43:46,902 --> 00:43:48,176
est d�sesp�rante.
852
00:43:48,582 --> 00:43:50,401
Une liste des consommables
n�cessaires,
853
00:43:50,621 --> 00:43:52,168
et nous verrons
une fois l�-bas.
854
00:43:52,381 --> 00:43:53,244
1 ou 2...
855
00:43:53,500 --> 00:43:56,129
Le showrunnerexerce une sorte de fascination.
856
00:43:56,541 --> 00:43:59,418
Vous savez bien, il y a ce type
qui dirige "Lost"...
857
00:43:59,660 --> 00:44:01,571
�a a l'air d'une opportunit� g�niale
858
00:44:01,780 --> 00:44:04,920
que d'�tre cr�atif
et de duper le public,
859
00:44:05,260 --> 00:44:06,170
en �tant brillant.
860
00:44:08,019 --> 00:44:11,886
Pour moi, c'est en grande partieune corv�e de vendre la s�rie,
861
00:44:12,098 --> 00:44:14,158
pitcher la s�rie,faire approuver l'intrigue,
862
00:44:14,379 --> 00:44:17,438
entrer en �criture,rendre une 1re version...
863
00:44:17,778 --> 00:44:20,076
C'est une putain de corv�e,
voil� la v�rit�.
864
00:44:28,457 --> 00:44:30,401
Notre s�rie est historique,
865
00:44:30,616 --> 00:44:32,766
tout est donc
beaucoup plus compliqu�,
866
00:44:33,016 --> 00:44:33,960
et chronophage.
867
00:44:34,177 --> 00:44:36,599
Tout com�dien, tout figurant
a besoin d'un coiffeur,
868
00:44:36,856 --> 00:44:39,006
chaque d�cor doit �tre modifi�.
869
00:44:39,495 --> 00:44:41,531
Je parle des ext�rieursen particulier.
870
00:44:41,735 --> 00:44:44,009
Si votre s�rie est contemporaine,vous tournez directement.
871
00:44:44,215 --> 00:44:47,639
Ici, �a nous prend 3 jourspour pr�parer une sc�ne de rue,
872
00:44:47,855 --> 00:44:50,573
les �quipements,les mauvaises lumi�res, les poign�es.
873
00:44:50,854 --> 00:44:52,799
Chaque petite chosedoit �tre v�rifi�e.
874
00:44:53,014 --> 00:44:54,356
Voil� l'�tendue que �a prend.
875
00:44:54,614 --> 00:44:57,401
Une fen�tre de diffusion
classique est de 43 minutes.
876
00:44:57,654 --> 00:45:00,315
Nos �pisodes ont une dur�e moyenne
de 55 � 60 minutes.
877
00:45:00,573 --> 00:45:02,790
Ce sont des joursde travail suppl�mentaires.
878
00:45:03,052 --> 00:45:05,806
Donc tout cela donneun plan de travail plus serr�.
879
00:45:06,813 --> 00:45:10,407
Il y a 6 jours typiquesdans la production
880
00:45:10,612 --> 00:45:12,909
d'une s�rie comique
de 30 minutes, � 4 cam�ras,
881
00:45:13,131 --> 00:45:15,316
5 d'entre eux sont
vos 5 jours de production,
882
00:45:15,532 --> 00:45:17,886
le sixi�me est
une coupure.
883
00:45:18,771 --> 00:45:21,591
Nous produisons 24 �pisodespar saison,
884
00:45:21,850 --> 00:45:23,283
et on le fait par groupe.
885
00:45:23,490 --> 00:45:25,606
On tourne toujours3 �pisodes en m�me temps,
886
00:45:25,810 --> 00:45:27,846
et une marge de productiond'une semaine.
887
00:45:28,170 --> 00:45:31,366
Cette semaine sert souvent
� finaliser les sc�narios.
888
00:45:31,689 --> 00:45:33,361
On commence par �crire
les sc�narios,
889
00:45:33,569 --> 00:45:36,925
avant le tournage,
qui a lieu en ao�t,
890
00:45:37,289 --> 00:45:39,745
la rentr�e t�l�visuelle aux USA
�tant en septembre.
891
00:45:40,008 --> 00:45:41,953
Pour attaquer
un tournage en ao�t,
892
00:45:42,168 --> 00:45:45,399
les sc�naristes commencent en juin
et on boucle tout en avril.
893
00:45:46,408 --> 00:45:53,074
Je pense que si on faisait venir
des scientifiques pour �tudier �a,
894
00:45:53,366 --> 00:45:57,962
ils d�couvriraient que l'�tre humain
a exactement l'�nergie
895
00:45:58,486 --> 00:46:01,876
pour satisfaire 90 %
de cet emploi du temps.
896
00:46:02,206 --> 00:46:07,188
Les 10 % restants
sont un sprint infernal
897
00:46:07,405 --> 00:46:08,747
pour tout boucler.
898
00:46:10,765 --> 00:46:12,982
- Regarde ma situation.
- Oui, oui, oui...
899
00:46:13,244 --> 00:46:15,759
Tu es mari� avec des enfants.
900
00:46:16,844 --> 00:46:18,664
La voil� !
901
00:46:19,204 --> 00:46:20,387
Et merde...
902
00:46:21,723 --> 00:46:24,442
C'est ma femme, pour me dire
que j'ai assez d'argent.
903
00:46:26,643 --> 00:46:27,826
J'ai honte de moi.
904
00:46:28,283 --> 00:46:29,955
Si cette s�rie s'effondre,
905
00:46:30,522 --> 00:46:33,116
tu vas devoir te trouver
un job ailleurs.
906
00:46:33,322 --> 00:46:34,357
Vous aussi, les gars.
907
00:46:34,802 --> 00:46:37,020
Parce que moi j'ai plein d'argent,
je m'en fiche.
908
00:46:40,201 --> 00:46:43,705
� ce propos, on ne sera peut-�tre plus
dans cette salle dans 6 ou 7 mois.
909
00:46:43,920 --> 00:46:45,559
- 9 mois.
- C'est vrai.
910
00:46:45,761 --> 00:46:47,342
Il faut qu'on en parle, mais oui.
911
00:46:47,561 --> 00:46:48,391
C'est un...
912
00:46:48,840 --> 00:46:51,195
On a rencontr�
quelques cha�nes et TNT.
913
00:46:51,880 --> 00:46:54,097
Quand on a rencontr�
Michael Wright,
914
00:46:54,519 --> 00:46:56,943
vu la fa�on dont il l'a pris
et dont il a r�pondu,
915
00:46:57,160 --> 00:46:59,309
nous pensions
que ce serait un bon arrangement.
916
00:46:59,759 --> 00:47:03,057
Le probl�me est qu'ils ont leur avis
917
00:47:03,718 --> 00:47:05,835
et parfois, on n'est pas d'accord,
918
00:47:06,039 --> 00:47:07,619
mais ils n'imposent rien.
919
00:47:08,118 --> 00:47:10,416
Les critiques nous ont aid�,
on a eu de bons retours.
920
00:47:10,678 --> 00:47:11,712
- �a oui.
- Saison 1.
921
00:47:11,917 --> 00:47:14,431
Puis les critiques furent
encore meilleures cette saison.
922
00:47:14,717 --> 00:47:16,833
Si �a ne marche pas,
peut-�tre que...
923
00:47:17,037 --> 00:47:19,938
- Non, bien s�r.
- Ils garderont encore plus la main.
924
00:47:20,197 --> 00:47:21,140
Je peux parler � sa place.
925
00:47:21,356 --> 00:47:24,496
Je sais pourquoi
il �tait dans une s�rie qui cartonne,
926
00:47:24,716 --> 00:47:25,899
puis dans une autre encore.
927
00:47:26,156 --> 00:47:27,828
Tu avoues donc
que la s�rie cartonne.
928
00:47:28,676 --> 00:47:32,213
Il y a un nombre auquel on survit,
et un autre o� on disparait.
929
00:47:32,515 --> 00:47:34,267
L'audience d�cide de tout.
930
00:47:34,914 --> 00:47:37,338
Nous respectons cet aspect du m�tier,
931
00:47:37,595 --> 00:47:40,142
nous comprenonsque la cha�ne doive maintenir
932
00:47:40,354 --> 00:47:41,662
une quantit� de spectateurs,
933
00:47:41,874 --> 00:47:44,057
- ou ils annulent.
- Nous allons voir des gens
934
00:47:44,273 --> 00:47:46,572
en demandant
2 millions de dollars par semaine,
935
00:47:46,794 --> 00:47:48,738
pour raconter nos petites histoires.
936
00:47:48,953 --> 00:47:52,218
L'id�e qu'ils feraient �a
sans contrepartie est une folie.
937
00:47:52,433 --> 00:47:53,376
Exactement.
938
00:47:53,672 --> 00:47:56,130
C'est leur argent.
Il y a un actionnaire derri�re.
939
00:47:56,353 --> 00:47:58,297
J'ignore qui investit � la t�l�vision,
c'est une mauvaise id�e.
940
00:47:58,592 --> 00:48:02,062
Si vous �tes trop attentifs
� des choses qui vous �chappent,
941
00:48:02,272 --> 00:48:05,058
comme le jour de votre diffusion,
ou s'ils vont l'avancer,
942
00:48:05,272 --> 00:48:06,375
au nombre de spectateurs,
943
00:48:06,592 --> 00:48:08,946
si on a mieux faitque la semaine pr�c�dente...
944
00:48:09,151 --> 00:48:11,506
Si vous commencez,vous perdez la ma�trise
945
00:48:11,710 --> 00:48:13,291
de ce qui d�pend de vous.
946
00:48:13,630 --> 00:48:16,656
Tout ce que je peux faire,
c'est raconter une meilleure histoire.
947
00:48:17,830 --> 00:48:22,983
Bien s�r, s'il y a une vraie chute,peut-�tre qu'il faut y r�fl�chir.
948
00:48:23,229 --> 00:48:25,948
Mais je regarde les audiences
des autres.
949
00:48:27,749 --> 00:48:29,933
Les femmes font aussi
ce que font les hommes.
950
00:48:30,148 --> 00:48:32,571
Mais j'�vite,
elles se focalisent sur les chiffres.
951
00:48:32,788 --> 00:48:34,335
"Alors, on a fait combien ?"
952
00:48:34,548 --> 00:48:37,574
Je me suis mise au lit � minuit,
le soir de la diffusion.
953
00:48:37,828 --> 00:48:39,647
Je n'ai m�me pas pu
regarder en direct.
954
00:48:39,867 --> 00:48:42,927
Je ne devrais pas dire �a,mais je n'ai jamais regard� ma s�rie.
955
00:48:43,147 --> 00:48:45,934
J'ai fait tant de s�riesqui ont �t� annul�es.
956
00:48:46,787 --> 00:48:49,778
Et je me suis dit : "Seigneur,
faites qu'on reste � l'antenne."
957
00:48:50,066 --> 00:48:52,045
Je me suis couch�e
et 6 heures plus tard,
958
00:48:52,266 --> 00:48:55,257
mon mari me secoue,
il a son ordinateur avec lui et dit :
959
00:48:55,626 --> 00:48:56,695
"Tu vas vouloir te lever."
960
00:48:56,906 --> 00:48:59,624
J'avais r�ussi � passer
au travers des premiers rapports,
961
00:48:59,825 --> 00:49:01,406
des coups de fils et des messages.
962
00:49:01,625 --> 00:49:03,376
J'ai dit
que je ne voulais pas savoir.
963
00:49:03,584 --> 00:49:04,653
Ce qui �tait l�che.
964
00:49:04,864 --> 00:49:05,934
Il m'a r�pondu :
965
00:49:06,145 --> 00:49:08,692
"Tu veux savoirque tu fais la meilleure audience
966
00:49:08,944 --> 00:49:10,161
de l'histoire du c�ble."
967
00:49:10,384 --> 00:49:12,658
J'ai dit : "Va chier !
Ce n'est pas dr�le !"
968
00:49:12,863 --> 00:49:14,410
Ce n'�tait pas sympa pour lui.
969
00:49:14,623 --> 00:49:16,057
Je croyais qu'il plaisantait.
970
00:49:16,263 --> 00:49:18,561
J'y ai jet� un �il,
j'ai bloqu� dessus.
971
00:49:18,783 --> 00:49:21,239
Et je n'essaie pas d'�tre humble,
je me suis dit :
972
00:49:21,622 --> 00:49:23,442
"Comment est-ce possible ? Comment ?"
973
00:49:35,260 --> 00:49:38,651
Vous ne vous lancez pas dans une s�riepour passer un bon moment.
974
00:49:39,141 --> 00:49:41,529
Vous faites une s�rieen vous pr�parant au pire.
975
00:49:41,860 --> 00:49:44,248
Il y a toujours quelqu'un
qui ne dort pas.
976
00:49:44,459 --> 00:49:47,088
Je pense que sur beaucoup de s�ries
personne ne dort.
977
00:49:47,500 --> 00:49:50,457
Pendant longtemps,jusqu'� ce que j'ai une famille,
978
00:49:50,699 --> 00:49:52,883
j'�tais le premier deboutet le dernier couch�.
979
00:49:53,098 --> 00:49:56,398
Si vous faites cela,les gens sont plus conciliants.
980
00:49:56,659 --> 00:49:58,933
La premi�re ann�e de "Buffy"
�tait comme si...
981
00:49:59,138 --> 00:50:01,959
tout le monde �tait
sous ecstasy : ils se d�testaient tous.
982
00:50:02,178 --> 00:50:04,395
Puis tout le monde s'aimait,
personne ne voulait partir.
983
00:50:04,617 --> 00:50:07,882
C'est ainsi que je le voyais.
Ma femme m'a dit doucement :
984
00:50:08,177 --> 00:50:10,122
"Je pense que l'�quipe veut rentrer."
985
00:50:10,537 --> 00:50:15,280
Une part de moi a une grande nostalgie
pour la s�rie.
986
00:50:16,296 --> 00:50:20,642
Le poids de ces 6 ann�esne m'a jamais quitt�.
987
00:50:21,095 --> 00:50:22,494
Je ne pensais qu'� �a.
988
00:50:22,695 --> 00:50:25,755
Je r�alisais le matin en me levant
que j'y pensais toute la nuit.
989
00:50:26,175 --> 00:50:28,689
J'ai fait ma demandeen mariage en mai,
990
00:50:28,895 --> 00:50:30,566
d�s que le pilote fut retenu,
991
00:50:30,774 --> 00:50:33,675
pensant que la s�rie serait annul�eapr�s quelques �pisodes.
992
00:50:33,894 --> 00:50:37,034
Je me suis mari� 3 joursapr�s la fin de la premi�re saison.
993
00:50:37,294 --> 00:50:40,592
Et mon fils est n�
� peu pr�s au moment
994
00:50:40,813 --> 00:50:43,441
o� Locke et Jack descendaient
par la trappe.
995
00:50:43,733 --> 00:50:45,883
C'est dingue
996
00:50:46,093 --> 00:50:49,232
que les rep�res de ma vie
soient marqu�s par la s�rie.
997
00:50:49,452 --> 00:50:51,033
�a ne devrait pas �tre l'inverse ?
998
00:50:51,932 --> 00:50:55,128
J'ai consacr� 6 ans � "Lost",je n'ai rien fait d'autre.
999
00:50:55,571 --> 00:50:57,687
Mon amie, Heather,travaillait pour ABC.
1000
00:50:57,891 --> 00:50:59,643
Elle m'a appel� un vendredi soir,
1001
00:50:59,851 --> 00:51:02,444
et elle m'a dit :
"Veux-tu rencontrer J.J. ce lundi ?"
1002
00:51:02,650 --> 00:51:05,164
J'ai dit oui et cette r�ponse,
1003
00:51:05,410 --> 00:51:08,527
a compl�tement chang� ma vie.
1004
00:51:08,730 --> 00:51:12,267
Si apr�s ce "oui",
Heather m'avait annonc�
1005
00:51:12,609 --> 00:51:15,874
"�coute, �a occuperales 6 prochaines ann�es de ta vie,
1006
00:51:16,089 --> 00:51:17,488
"�a d�finira qui tu es.
1007
00:51:17,689 --> 00:51:20,146
"Le mot apr�s ton nom sur ta tombe
1008
00:51:20,369 --> 00:51:22,996
"ce sera "Lost", quoi que tu fasses.
1009
00:51:23,208 --> 00:51:25,960
"Il y aura �crit "sc�nariste de Lost",tu sais ?
1010
00:51:26,168 --> 00:51:27,715
"Qu'en penses-tu ?"
1011
00:51:27,928 --> 00:51:29,327
Je n'y serais pas all�.
1012
00:51:29,728 --> 00:51:32,719
Le taux de burn-out
des showrunners est de 100 %.
1013
00:51:32,967 --> 00:51:36,164
100 % de ceux
qui font ce travail arr�tent
1014
00:51:36,407 --> 00:51:38,625
vers le milieuou la fin de la cinquantaine,
1015
00:51:38,847 --> 00:51:40,723
qu'ils aient r�ussi ou non.
1016
00:51:40,926 --> 00:51:41,961
Tout le probl�me est l�.
1017
00:51:42,486 --> 00:51:44,157
C'est trop bon pour abandonner
1018
00:51:44,405 --> 00:51:46,192
et c'est trop dur � faire.
1019
00:51:46,486 --> 00:51:48,067
Si vous disiez que la seule fa�on
1020
00:51:48,286 --> 00:51:49,866
de produire le prochain �pisode,
1021
00:51:50,125 --> 00:51:53,150
ce sera � l'h�pital sur une civi�re
en �crivant sous perfusion,
1022
00:51:53,364 --> 00:51:54,308
ils diraient :
1023
00:51:54,564 --> 00:51:56,385
"Chouette ! Quel genre de civi�re ?"
1024
00:51:56,645 --> 00:51:58,191
"Choisis-en une parmi ces 3."
1025
00:51:58,404 --> 00:52:00,315
"Et que veux-tu dans ta perfusion ?"
1026
00:52:00,924 --> 00:52:03,824
Il y a tellement � fairetout au long du chemin,
1027
00:52:04,443 --> 00:52:06,264
si nous ne comptions pas sur chacun,
1028
00:52:06,484 --> 00:52:07,586
nous deviendrions fous.
1029
00:52:07,923 --> 00:52:10,471
Certains showrunners g�rent
seuls plusieurs s�ries.
1030
00:52:10,763 --> 00:52:13,549
Je ne sais absolument pas
comment ils font.
1031
00:52:13,762 --> 00:52:15,639
Je ne pense pas que ce soit possible.
1032
00:52:15,842 --> 00:52:17,548
On doit passer le relais.
1033
00:52:17,882 --> 00:52:19,793
On a un petit d�bat l�-dessus.
1034
00:52:20,002 --> 00:52:22,151
Si vous voulez bien
sortir une minute...
1035
00:52:22,481 --> 00:52:25,029
Oui, certains disent
qu'ils g�rent plus d'une s�rie.
1036
00:52:25,320 --> 00:52:28,552
Je ne pense pas qu'on puisse le faire
sans l�cher l'une d'entre elles.
1037
00:52:28,881 --> 00:52:31,064
J'aimerais bien savoir
comment ils font.
1038
00:52:31,320 --> 00:52:33,379
L'ann�e o� j'ai eu 3 s�ries,
1039
00:52:34,200 --> 00:52:36,110
j'avais alors beaucoup
de concentration.
1040
00:52:36,840 --> 00:52:39,501
56 �pisodes, que j'ai tous fait.
1041
00:52:39,839 --> 00:52:42,137
Je ne veux plus jamais faire �a.
1042
00:52:42,359 --> 00:52:44,178
Mais c'�tait gratifiant.
1043
00:52:45,038 --> 00:52:47,337
C'�tait la fin de "Buffy",
je ne pouvais pas l�cher l'affaire.
1044
00:52:47,559 --> 00:52:49,674
C'�tait la 4e saison
de "Firefly", donc l� non plus.
1045
00:52:49,878 --> 00:52:51,061
La 4e de "Angel",
1046
00:52:51,278 --> 00:52:53,029
o� l'on m'attendait au tournant.
1047
00:52:53,237 --> 00:52:56,229
Je n'ai pas abandonn�,
c'est ce que tout le monde attendait.
1048
00:52:56,437 --> 00:52:59,577
Et l'�motion que nous avionssur "Firefly" �tait terrible
1049
00:52:59,797 --> 00:53:01,503
mais tellement galvanisante.
1050
00:53:01,717 --> 00:53:04,310
L'avantage est que,
quand vous effectuez cette rotation,
1051
00:53:04,516 --> 00:53:05,619
un �quilibre s'installe.
1052
00:53:05,836 --> 00:53:08,134
Vous allez un peu partout.
1053
00:53:08,356 --> 00:53:11,075
Mais, uniquement
pendant un certain temps.
1054
00:53:11,276 --> 00:53:13,220
Puis vous mourez compl�tement us�.
1055
00:53:29,274 --> 00:53:31,150
S'il te pla�t, dis-moi
qu'on t'a pr�venu.
1056
00:53:31,353 --> 00:53:33,105
- C'est quoi �a ?
- Un documentaire.
1057
00:53:36,032 --> 00:53:38,012
Si la s�rie tient 3 ans,c'est un succ�s.
1058
00:53:38,233 --> 00:53:41,190
Vous pouvez trouver un rempla�ant
derri�re la cam�ra, mais pas devant.
1059
00:53:41,752 --> 00:53:44,379
Donc, s'il y a un gros conflit,si on ne s'entend pas,
1060
00:53:44,831 --> 00:53:46,891
et qu'il s'agit de savoirqui va rester,
1061
00:53:47,272 --> 00:53:49,694
l'acteur risque probablementde gagner.
1062
00:53:50,111 --> 00:53:53,250
La citation de Bochco que je connais
dit : "La premi�re ann�e,
1063
00:53:53,470 --> 00:53:55,688
"ils travaillent pour vous,la 2e, ils sont associ�s,
1064
00:53:55,910 --> 00:53:58,333
"la 3e ann�e,vous travaillez pour eux."
1065
00:53:59,790 --> 00:54:01,769
- C'est une mise en sc�ne.
- On t'entend.
1066
00:54:02,389 --> 00:54:03,538
C'est une tr�s bonne id�e.
1067
00:54:03,749 --> 00:54:06,411
Des nouvelles chaussures ?
Tu as de nouvelles chaussures ?
1068
00:54:06,629 --> 00:54:08,415
- Ces sont les tiennes ?
- Qu'elles sont neuves !
1069
00:54:08,669 --> 00:54:10,136
Des triples lacets !
1070
00:54:10,509 --> 00:54:13,136
- Tu essaies d'avoir l'air d�cent ?
- Triples lacets !
1071
00:54:13,388 --> 00:54:14,787
Ce sont des triples lacets.
1072
00:54:15,268 --> 00:54:18,385
- Vous ignorez � quoi il ressemble.
- �a ira.
1073
00:54:19,028 --> 00:54:20,336
Quand je m'occupe des com�diens,
1074
00:54:20,547 --> 00:54:24,017
les crises d'�go occasionnelles
sont impossibles � �viter.
1075
00:54:24,227 --> 00:54:26,410
Avec de la chance,les conflits que vous aurez,
1076
00:54:26,626 --> 00:54:28,174
concerneront le personnageet l'histoire,
1077
00:54:28,387 --> 00:54:30,604
pour faire la meilleures�rie possible.
1078
00:54:30,866 --> 00:54:33,858
Je me concentre sur le constructif,
parce qu'en g�n�ral,
1079
00:54:34,385 --> 00:54:35,898
il y a une information � prendre,
1080
00:54:36,145 --> 00:54:39,774
derri�re un argument vicieux
qui vous tacle.
1081
00:54:40,225 --> 00:54:43,728
J'essaie de ne pas empoisonner
mon plateau,
1082
00:54:43,984 --> 00:54:46,134
et si un acteur a la r�putation
d'�tre nocif,
1083
00:54:46,344 --> 00:54:47,448
je ne l'engage pas.
1084
00:54:47,705 --> 00:54:48,921
Je me contrefiche de son talent.
1085
00:54:49,144 --> 00:54:51,658
Je ne veux pas de quelqu'un
qui sabote l'�nergie
1086
00:54:51,864 --> 00:54:55,367
que nous avons sur le plateau,
qui nourrit notre travail,
1087
00:54:55,583 --> 00:54:59,815
qui d�finit la s�rie,
1088
00:55:00,023 --> 00:55:03,253
et la fa�on dont les gens
la per�oivent.
1089
00:55:06,661 --> 00:55:07,640
Action !
1090
00:55:08,942 --> 00:55:10,887
Il l'a menac� devant toi ?
1091
00:55:11,102 --> 00:55:12,534
On faisait le castingdu pilote de "The Shield".
1092
00:55:12,781 --> 00:55:14,294
J'�tais tr�s fier du sc�nario.
1093
00:55:14,501 --> 00:55:17,048
Puis les acteurs ont auditionn�
pour Vic Mackey.
1094
00:55:17,421 --> 00:55:20,049
Et tout � coup, �a ne sonnait plusaussi bien.
1095
00:55:20,261 --> 00:55:22,296
�a m'a r�ellement d�prim�.
1096
00:55:22,500 --> 00:55:24,775
Je me souviens m'�tre tourn�vers Clark Johnson, le r�alisateur.
1097
00:55:24,980 --> 00:55:28,245
Le sc�nario n'est peut-�tre pas
aussi bon que je le pense.
1098
00:55:28,700 --> 00:55:30,974
Le jour suivant, Michael Chiklisest entr�.
1099
00:55:31,179 --> 00:55:34,296
Il s'est assis pour une audition
de 6 ou 8 minutes,
1100
00:55:34,498 --> 00:55:37,696
o� du d�but � la fin,
il �tait Vic Mackey.
1101
00:55:37,899 --> 00:55:39,604
Il s'est lev� et il est parti.
1102
00:55:39,858 --> 00:55:42,884
J'ai regard� Clark en disant :
"Non, je suis un bon sc�nariste."
1103
00:55:43,138 --> 00:55:44,809
C'est un tr�s bon exemple
1104
00:55:45,057 --> 00:55:47,413
de la joie qu'on �prouvequand on a trouv� l'acteur
1105
00:55:47,698 --> 00:55:50,484
qui va incarner le r�le.
1106
00:55:51,137 --> 00:55:51,967
Coupez !
1107
00:55:52,177 --> 00:55:54,895
Tu es m�chant, Booth !
1108
00:55:55,096 --> 00:55:57,281
Leur boulot est de faire
ce qu'on �crit pour eux.
1109
00:55:57,536 --> 00:56:00,198
Bien s�r, ils s'investissentdans leur personnage,
1110
00:56:00,976 --> 00:56:03,489
mais pas comme nous,
puisqu'ils passent leur temps avec.
1111
00:56:03,695 --> 00:56:06,754
Alors que nous le passons
avec 7 personnages au minimum.
1112
00:56:07,014 --> 00:56:10,155
Sur les grandes questions,
comme le personnage est-il en couple ?
1113
00:56:10,375 --> 00:56:12,353
Nous savons o� nous allons.
Et eux, non.
1114
00:56:13,614 --> 00:56:15,434
Ils ont confiance,quand ils ont le sc�nario,
1115
00:56:15,654 --> 00:56:17,291
habituellement ils nous appellent
1116
00:56:17,494 --> 00:56:21,156
en disant : "C'est violent !
Comment suis-je cens� faire �a ?"
1117
00:56:21,373 --> 00:56:22,647
Et tu r�ponds : "D'apr�s toi ?"
1118
00:56:22,853 --> 00:56:24,036
L�, la conversation commence.
1119
00:56:24,253 --> 00:56:27,312
Notre actrice principale, par exemple,cherche des d�fis
1120
00:56:27,533 --> 00:56:29,921
que nous pensions nous-m�mesdevoir d�fendre.
1121
00:56:30,332 --> 00:56:31,674
Comme si de rien n'�tait...
1122
00:56:31,892 --> 00:56:33,530
"OK, les gars, �a a l'air sympa.
1123
00:56:33,732 --> 00:56:34,800
"Laissez-moi essayer."
1124
00:56:35,051 --> 00:56:37,509
Et on reste assis,
compl�tement abasourdis.
1125
00:56:37,732 --> 00:56:39,164
Moi, j'aurais eu des questions.
1126
00:56:44,010 --> 00:56:46,638
� la t�l�vision,vous aurez une relation longue
1127
00:56:46,850 --> 00:56:48,602
avec ceux avec qui vous travaillez.
1128
00:56:48,810 --> 00:56:51,802
Ces relations doivent fonctionner,
sinon pas de s�rie.
1129
00:56:53,329 --> 00:56:55,684
J'ai d�j� appel� ou �crit� un showrunner
1130
00:56:55,889 --> 00:56:59,757
en disant : "Il y a ce pointavec lequel je ne suis pas d'accord.
1131
00:57:00,009 --> 00:57:01,158
"J'aimerais t'en parler."
1132
00:57:01,889 --> 00:57:03,947
Est-ce que �a ne concerne
que l'�pisode ?
1133
00:57:04,288 --> 00:57:06,199
Ou est-ce qu'il faudra...
1134
00:57:06,408 --> 00:57:08,387
faire avec dans l'avenir ?
1135
00:57:08,848 --> 00:57:11,566
En tant que com�dien,vous �tes le gardien du personnage.
1136
00:57:11,767 --> 00:57:13,883
Vous avez donc l'autorit� de dire :
1137
00:57:14,167 --> 00:57:16,145
"Mon personnagene devrait pas faire �a."
1138
00:57:16,366 --> 00:57:18,517
Ou, "j'adorerais qu'il fasse ceci."
1139
00:57:18,847 --> 00:57:20,632
Vous pouvez dire ce que vous voulez.
1140
00:57:20,846 --> 00:57:22,484
Vous �tes le gardien du personnage.
1141
00:57:22,686 --> 00:57:25,677
Mais, vous savez,
le showrunner est le patron.
1142
00:57:25,885 --> 00:57:29,310
C'est le patron et c'est elle ou lui
qui a le dernier mot
1143
00:57:30,405 --> 00:57:32,919
pour d�cider
ce que fera votre personnage,
1144
00:57:33,125 --> 00:57:34,557
quoi qu'en pense le gardien.
1145
00:57:36,564 --> 00:57:38,987
Il y a une tendancesur les cha�nes traditionnelles,
1146
00:57:39,444 --> 00:57:42,322
� cause de la pression et des d�lais
qui vous sont impos�s.
1147
00:57:42,524 --> 00:57:44,582
Peu importe la sc�ne qui se pr�sente,
1148
00:57:44,803 --> 00:57:46,589
ils veulent juste que vous la fassiez.
1149
00:57:46,883 --> 00:57:49,431
Peu importe
qu'elle soit bonne ou pas, faites-la.
1150
00:57:49,843 --> 00:57:51,424
Et je ne peux pas travailler comme �a.
1151
00:57:52,922 --> 00:57:56,585
Finalement j'arr�tais la productionpendant 30 minutes,
1152
00:57:56,842 --> 00:57:57,991
parfois m�me 5 ou 10.
1153
00:57:58,482 --> 00:58:02,110
On s'asseyait et on se contentait
de r��crire la sc�ne,
1154
00:58:02,441 --> 00:58:03,510
l�, sur le plateau.
1155
00:58:04,841 --> 00:58:08,140
Ma relation avec Hank, au d�but,
1156
00:58:08,441 --> 00:58:09,954
�tait tr�s, tr�s dure.
1157
00:58:10,201 --> 00:58:13,670
Il avait 32 ans, c'�tait un b�b�,il n'avait jamais fait �a.
1158
00:58:14,120 --> 00:58:17,418
Il a donc fait toutes les erreurs
qu'on peut faire,
1159
00:58:17,879 --> 00:58:19,552
quand on est autant sous pression.
1160
00:58:20,320 --> 00:58:21,900
Je sais que je l'ai rendu fou.
1161
00:58:22,119 --> 00:58:23,222
Je prenais le sc�nario,
1162
00:58:23,519 --> 00:58:26,396
et mes capacit�s relationnellesn'�taient pas aussi bonnes,
1163
00:58:26,958 --> 00:58:29,916
j'entrais et je lan�ais :
"C'est de la merde !"
1164
00:58:30,238 --> 00:58:32,024
"�a n'a aucun sens !"
1165
00:58:33,238 --> 00:58:37,230
Pour sa d�fense, Hank a �critles meilleurs �pisodes
1166
00:58:37,437 --> 00:58:41,214
de la s�rie durant les 3 anso� il l'a dirig�e.
1167
00:58:41,637 --> 00:58:43,854
Il est venu me voir un jour
et m'a dit :
1168
00:58:44,076 --> 00:58:48,183
"Tu sais, je vais partir� la fin de cette saison.
1169
00:58:48,796 --> 00:58:50,707
"Je vais faire une autre s�rie."
1170
00:58:50,916 --> 00:58:51,712
Il a dit :
1171
00:58:51,956 --> 00:58:53,741
"Honn�tement,quand je vois ton nom
1172
00:58:53,955 --> 00:58:56,583
"appara�tre sur mon t�l�phone,j'ai de l'urticaire."
1173
00:58:58,395 --> 00:59:00,067
Je l'adorais pour son honn�tet�.
1174
00:59:02,954 --> 00:59:04,171
Et action.
1175
00:59:04,714 --> 00:59:06,988
Chaque semaine,nous entrons dans des bo�tes
1176
00:59:07,273 --> 00:59:09,902
comme celle-l� pour leur expliquer
comment g�rer leur merde.
1177
00:59:10,114 --> 00:59:11,694
Dans le cas de Galweather-Stearn,
1178
00:59:11,913 --> 00:59:13,130
j'ai entendu dire
1179
00:59:13,513 --> 00:59:15,901
qu'on y pratique
le harc�lement sexuel.
1180
00:59:16,112 --> 00:59:18,091
Du harc�lement sexuel ?
Parle, Obi-Wan.
1181
00:59:18,313 --> 00:59:19,416
Sexy, pas vrai ?
1182
00:59:20,313 --> 00:59:21,256
Oh !
1183
00:59:24,272 --> 00:59:25,852
Qu'en penses-tu, Jeannie ?
1184
00:59:26,511 --> 00:59:28,092
On le fait.
1185
00:59:28,752 --> 00:59:30,150
Coupez.Bien, bien, bien.
1186
00:59:30,431 --> 00:59:31,864
Un petit changement.Reprenons.
1187
00:59:32,231 --> 00:59:33,300
Au d�but...
1188
00:59:33,711 --> 00:59:36,531
Matt est int�ressant,on ne sait pas qui il est.
1189
00:59:36,950 --> 00:59:38,657
Parce que son travail est sadique.
1190
00:59:38,870 --> 00:59:41,657
Il a une �me sombre et noire.
1191
00:59:42,110 --> 00:59:45,169
Il a de la boue dans les veines.
J'ignore d'o� �a vient.
1192
00:59:45,389 --> 00:59:46,970
Quand vous �tes avec lui,
1193
00:59:47,189 --> 00:59:49,908
c'est quelqu'un de douxet de d�licat. Il est si gentil.
1194
00:59:50,229 --> 00:59:53,186
Mais je pense
qu'il cache une grande noirceur,
1195
00:59:53,388 --> 00:59:54,662
qu'il lib�re en �crivant.
1196
00:59:55,668 --> 00:59:57,305
J'aime arriver avec une id�e,
1197
00:59:57,507 --> 00:59:59,544
et prendre plaisir � la r�aliser.
1198
00:59:59,828 --> 01:00:01,261
Certains n'aiment pas �a.
1199
01:00:01,548 --> 01:00:04,448
Je veux dire, Tom Kapinos,
qui �crit "Californication",
1200
01:00:05,267 --> 01:00:08,623
je lui en ai parl� et il n'est pastr�s int�ress� par la r�alisation.
1201
01:00:08,827 --> 01:00:10,340
Je ne l'accepterai pas.
1202
01:00:10,627 --> 01:00:11,695
- Ouais ! Round 2 !
- Vas-y !
1203
01:00:12,546 --> 01:00:15,094
Les femmes doivent franchir le pas
et r�aliser.
1204
01:00:15,306 --> 01:00:17,899
Tous les hommes showrunners
que je connais,
1205
01:00:18,105 --> 01:00:19,812
vont forc�ment r�aliser
un �pisode.
1206
01:00:20,026 --> 01:00:21,811
Et personne ne se pose la question.
1207
01:00:22,025 --> 01:00:24,539
Il �crit, il r�alisera donc
l'ouverture de saison.
1208
01:00:24,745 --> 01:00:26,723
Je dois franchir le pas et le faire,
1209
01:00:27,104 --> 01:00:30,244
parce que je n'aime pas
�tre mise � l'index.
1210
01:00:30,464 --> 01:00:31,772
Et c'est le cas pour les femmes.
1211
01:00:33,184 --> 01:00:35,401
C'est plus dur pour les femmesdans ce domaine,
1212
01:00:35,623 --> 01:00:39,696
que �a ne l'�tait dans l'information.
Et je me retrouve avec cette r�action,
1213
01:00:39,983 --> 01:00:42,941
qui, je pense,
est strictement f�minine :
1214
01:00:43,143 --> 01:00:45,690
"Ils me prennent pour une conne,ils me d�testent."
1215
01:00:45,902 --> 01:00:47,608
Les hommes s'en fichent,
j'ai travaill� pour eux.
1216
01:00:47,822 --> 01:00:49,335
Ils ne rentrent pas chez eux
en culpabilisant.
1217
01:00:49,542 --> 01:00:51,089
"Ils pensent que je suis con."
1218
01:00:51,302 --> 01:00:52,132
Moi, oui.
1219
01:00:52,422 --> 01:00:53,570
La premi�re minorit�,
1220
01:00:53,821 --> 01:00:56,369
si tous les showrunners
sont des blancs,
1221
01:00:56,701 --> 01:00:58,372
si tous les dirigeants
le sont aussi,
1222
01:00:58,620 --> 01:01:01,442
la plus expos�e des minorit�s
que l'on peut trouver,
1223
01:01:01,741 --> 01:01:04,857
c'est ce premier groupe de femmes.
Bien s�r Tina Fey est g�niale !
1224
01:01:05,100 --> 01:01:06,680
Elle n'a pas le choix.
1225
01:01:07,059 --> 01:01:08,880
Bien s�r, Lena Dunham est brillante.
1226
01:01:09,100 --> 01:01:10,078
Elle est oblig�e.
1227
01:01:10,340 --> 01:01:12,762
Peu importece que les gens pensent de moi,
1228
01:01:12,979 --> 01:01:15,129
je suis bon, je n'ai pas le choix.
1229
01:01:16,218 --> 01:01:18,254
Le seul probl�me,
1230
01:01:19,499 --> 01:01:20,806
s'il y a...
1231
01:01:22,058 --> 01:01:24,879
Si le genre ou l'origine ethnique
sont un param�tre
1232
01:01:25,297 --> 01:01:27,083
pour entrer dans la pi�ce,
1233
01:01:27,377 --> 01:01:30,847
c'est le facteur d�terminantqui laisse croire
1234
01:01:31,057 --> 01:01:33,685
que parce qu'on est noir,
1235
01:01:33,977 --> 01:01:37,639
vous ne pouvez pas travailleravec Drew Carey,
1236
01:01:37,896 --> 01:01:39,238
parce qu'il est blanc.
1237
01:01:39,536 --> 01:01:41,891
Est-ce que je veux
attirer un public noir ?
1238
01:01:42,176 --> 01:01:45,474
�videmment, mais j'aimerais aussi
tenter ma chance avec tout le monde.
1239
01:02:04,253 --> 01:02:06,914
Venir au Comic-Con
est extr�mement important.
1240
01:02:07,132 --> 01:02:09,283
Surtout pour une s�rie
comme "Spartacus".
1241
01:02:10,093 --> 01:02:13,323
La premi�re fois o� nous sommes venus,l'accueil a �t� fantastique.
1242
01:02:13,532 --> 01:02:15,988
�a nous a vraiment aid�� lancer la s�rie.
1243
01:02:20,291 --> 01:02:23,010
C'est un peu un concert de rock
pour un showrunner.
1244
01:02:31,010 --> 01:02:34,968
Les sc�naristes s'exposent maintenant
comme les acteurs ou les r�alisateurs.
1245
01:02:35,569 --> 01:02:38,447
Les gens comprennent mieuxcomment sont faites les s�ries.
1246
01:02:38,649 --> 01:02:41,243
Il ne s'agit pas simplementde promouvoir votre s�rie.
1247
01:02:41,449 --> 01:02:42,723
Vous devez repr�sentervotre s�rie.
1248
01:02:45,128 --> 01:02:47,005
Les showrunners �taient invisibles
1249
01:02:47,208 --> 01:02:48,606
jusqu'� ce qu'on se mette en avant.
1250
01:02:50,208 --> 01:02:51,072
Comme dit l'adage,
1251
01:02:51,288 --> 01:02:54,643
le pire n'est pas qu'on parle de vous,mais qu'on ne parle pas de vous.
1252
01:02:55,087 --> 01:02:57,304
Donc ai-je besoin d'une
attach�e de presse ? Oui.
1253
01:02:57,526 --> 01:03:00,075
De Twitter ? Oui.
Dois-je me mettre en avant ? Oui.
1254
01:03:00,287 --> 01:03:03,073
Dois-je prendre le nom de J.T.
au lieu de Janet Tamaro ?
1255
01:03:03,286 --> 01:03:04,389
Oui, probablement.
1256
01:03:04,926 --> 01:03:07,678
Vu la communaut� de fans en ligne,
1257
01:03:08,085 --> 01:03:10,304
maintenant que les gens ont un endroit
1258
01:03:10,526 --> 01:03:13,312
pour plonger dans l'universde la s�rie qu'ils aiment,
1259
01:03:13,965 --> 01:03:16,592
� un certain niveau,
vous exigez en quelque sorte
1260
01:03:16,804 --> 01:03:19,706
que le showrunner y soit
d'une fa�on ou d'une autre.
1261
01:03:19,925 --> 01:03:22,074
Parce que c'est lui qui a les r�ponses
1262
01:03:22,324 --> 01:03:24,076
aux questions que se posent les gens.
1263
01:03:24,324 --> 01:03:27,440
Il y a donc probablement une sorte
d'ascension vers la c�l�brit�
1264
01:03:27,923 --> 01:03:30,221
que vit le showrunner.
1265
01:03:30,483 --> 01:03:31,063
Au d�but,
1266
01:03:31,323 --> 01:03:34,280
l'id�e d'une communaut� Internet�tait extr�mement r�cente.
1267
01:03:34,482 --> 01:03:36,939
Le fait d'avoir pu me frayer
un chemin,
1268
01:03:37,162 --> 01:03:38,629
tout comme mes sc�naristes,
1269
01:03:38,841 --> 01:03:41,629
ainsi que mes acteurs
quand je le d�cidais, c'�tait nouveau.
1270
01:03:41,842 --> 01:03:44,981
Et de pouvoir �crireet �tre reconnu par les gens,
1271
01:03:45,201 --> 01:03:47,146
qui viennent vous voir pour en parler,
1272
01:03:47,361 --> 01:03:49,271
c'est plus
que ce qu'un �crivain conna�t.
1273
01:03:49,481 --> 01:03:51,392
Je pense qu'il fallaitqu'Internet existe
1274
01:03:51,601 --> 01:03:54,228
afin d'engendrer l'histoiredes showrunners.
1275
01:03:54,720 --> 01:03:56,870
Imaginez que David Lynch
s'y soit int�ress�
1276
01:03:57,159 --> 01:03:58,911
et qu'il ait eu un acc�s � Internet,
1277
01:03:59,159 --> 01:04:00,912
� l'�poque de "Twin Peaks".
1278
01:04:01,120 --> 01:04:03,417
David Lynchen aurait totalement profit�
1279
01:04:03,639 --> 01:04:05,391
en communicant directement
avec ses fans.
1280
01:04:05,599 --> 01:04:08,988
Ils en sauraient plus et auraient
mieux appr�ci� son �criture.
1281
01:04:09,398 --> 01:04:13,232
Internet �tait en train de s'imposerquand nous faisions "Felicity".
1282
01:04:13,558 --> 01:04:16,458
Sur les forums sp�cialis�s
nous avons vu les pr�mices
1283
01:04:16,917 --> 01:04:20,058
des avis laiss�s par les gens
� propos de l'�pisode.
1284
01:04:20,677 --> 01:04:22,952
Il �tait devenu clair pour moi
1285
01:04:23,157 --> 01:04:25,670
que la t�l�vision
�tait en train de devenir
1286
01:04:25,916 --> 01:04:27,133
un peu comme le th��tre,
1287
01:04:27,356 --> 01:04:28,994
o� vous vous produisez sur sc�ne,
1288
01:04:29,236 --> 01:04:31,420
et vous pouvez entendre,
presque en temps r�el,
1289
01:04:31,636 --> 01:04:34,866
les rires ou les applaudissements
ou le terrible silence.
1290
01:04:35,195 --> 01:04:38,096
Et vous pouviez utiliser tout �a
1291
01:04:38,315 --> 01:04:39,588
comme un outil.
1292
01:04:45,874 --> 01:04:49,013
J'adore Twitter. J'ai l'impressiond'�tre n�e pour tweeter.
1293
01:04:49,233 --> 01:04:51,748
C'est ma fa�on de permettre aux gensde me conna�tre.
1294
01:04:52,034 --> 01:04:54,422
Vous voyez quand les fans
interpr�tent l'histoire.
1295
01:04:54,633 --> 01:04:57,658
Et quand ils se trompent.
Et vous pr�f�rerez �viter �a.
1296
01:04:58,112 --> 01:05:00,468
On sait quand ils s'ennuientet il faut �viter �a.
1297
01:05:00,673 --> 01:05:02,583
�a permet donc de prendrela temp�rature.
1298
01:05:02,792 --> 01:05:04,305
Mais Twitter peut �tre dangereux.
1299
01:05:04,632 --> 01:05:06,576
Si les auteurs de "Cheers"
l'avaient eu,
1300
01:05:06,791 --> 01:05:08,497
ils auraient �t� assi�g�s de gens
1301
01:05:08,711 --> 01:05:10,464
demandant le retour de Sam avec Diane.
1302
01:05:10,752 --> 01:05:15,017
Parfois ce que veulent les fans
diff�re de leurs vraies attentes.
1303
01:05:15,750 --> 01:05:19,584
Je r�agis tr�s rarementaux critiques les plus n�gatives.
1304
01:05:20,830 --> 01:05:23,185
Mais, parfois c'est tellement �norme,
1305
01:05:23,390 --> 01:05:25,425
que je me dois de commenter.
1306
01:05:25,949 --> 01:05:29,180
J'ai eu � ce jour
deux conflits m�morables,
1307
01:05:29,428 --> 01:05:32,546
avant de d�couvrir que je faisais
un concours de hurlements
1308
01:05:32,749 --> 01:05:33,898
avec un gamin de 12 ans.
1309
01:05:34,188 --> 01:05:37,544
Certaines s�ries correspondent mieux
� un d�ploiement num�rique,
1310
01:05:37,748 --> 01:05:39,089
� Internet que d'autres.
1311
01:05:39,467 --> 01:05:41,527
"Lost" est probablementle meilleur exemple.
1312
01:05:41,748 --> 01:05:43,806
"Lost" a surf� surune vague o�, soudain,
1313
01:05:44,027 --> 01:05:45,972
ils ont compris que les gens
voulaient plus d'informations,
1314
01:05:46,187 --> 01:05:48,063
avec leurs th�ories,
et ils ont cr��
1315
01:05:48,306 --> 01:05:50,662
toutes sortes de marques labellis�es.
1316
01:05:50,867 --> 01:05:53,380
Pas juste sur le Net,
il y a eu un jeu et un livre.
1317
01:05:53,906 --> 01:05:55,419
Au point que Carlton Cuse a dit :
1318
01:05:55,626 --> 01:05:57,138
"Parfois je me sens plus showrunner,
1319
01:05:57,505 --> 01:05:58,608
"je suis un chef de marque."
1320
01:06:00,546 --> 01:06:03,605
On nous demandait constammentde venir nous expliquer.
1321
01:06:03,865 --> 01:06:06,287
Si nous avions ignor� le public,cela revenait � dire :
1322
01:06:06,664 --> 01:06:08,780
"D�sol�, la s�rie parled'elle-m�me,
1323
01:06:08,984 --> 01:06:09,962
"n'en parlons pas."
1324
01:06:10,265 --> 01:06:11,902
Cela aurait nuit � la s�rie.
1325
01:06:12,464 --> 01:06:14,375
En nous exposant ainsi
1326
01:06:14,584 --> 01:06:18,929
autant aux critiques qu'aux louanges,ou aux questions,
1327
01:06:19,343 --> 01:06:21,641
nous pensions agirdans l'int�r�t de la s�rie.
1328
01:06:21,863 --> 01:06:24,218
Ce qui nous a amen�s,� la fin de la saison 1,
1329
01:06:24,423 --> 01:06:26,572
� faire Carlton et moiun �pisode sp�cial,
1330
01:06:26,822 --> 01:06:28,881
expliquant
"tout ce que vous devez savoir"
1331
01:06:29,182 --> 01:06:30,399
"pour appr�cier le final."
1332
01:06:30,622 --> 01:06:32,681
Donc, soudain,
je ne suis qu'un sc�nariste,
1333
01:06:33,222 --> 01:06:35,439
qui r�pond parfois � la presse,
1334
01:06:35,701 --> 01:06:40,046
puis j'allume ABC et me voici,
avec ma grosse t�te de chauve,
1335
01:06:40,301 --> 01:06:42,599
essayant d'expliquer le Rocher Noir.
1336
01:06:42,821 --> 01:06:44,970
On s'est regard� Carlton et moi
en se disant :
1337
01:06:45,300 --> 01:06:46,733
"Comment on en est arriv�s l� ?"
1338
01:06:57,018 --> 01:06:59,566
Nous sommes � l'avant-garded'une nouvelle �re.
1339
01:06:59,858 --> 01:07:02,133
Une �re de diff�rences majeures
1340
01:07:02,418 --> 01:07:03,931
avec la t�l�vision d'avant.
1341
01:07:04,458 --> 01:07:07,278
Quand "Husbands" a commenc�,ma premi�re id�e a �t� :
1342
01:07:07,497 --> 01:07:08,771
"OK, on met �a sur le Web."
1343
01:07:09,257 --> 01:07:11,885
"On r�v�le son public,puis la t�l� le prendra."
1344
01:07:12,137 --> 01:07:15,765
Je r�alise maintenant que non.
Pourquoi irions-nous l�-bas ?
1345
01:07:16,256 --> 01:07:20,282
Nous avons rencontr�
le public l� o� elle est.
1346
01:07:20,656 --> 01:07:24,080
Aujourd'hui, l'offre
d'Internet s'�largit.
1347
01:07:24,296 --> 01:07:27,435
L� o� la t�l�vision reste repli�e
sur une offre qui r�tr�cit.
1348
01:07:27,775 --> 01:07:30,733
Ils n'ont pas trouv� de juste milieu
r�ellement significatif.
1349
01:07:31,055 --> 01:07:33,478
Je pense qu'ils n'auront pas le choix.
1350
01:07:33,775 --> 01:07:36,834
J'ai l'impression que
ce que je fais est s�r,
1351
01:07:37,054 --> 01:07:39,681
au sens o� je suis
un sc�nariste avant tout.
1352
01:07:39,893 --> 01:07:41,873
J'aurais vite envie
d'�crire pour quelqu'un,
1353
01:07:42,174 --> 01:07:43,640
et quelqu'un voudra le faire.
1354
01:07:43,893 --> 01:07:46,714
Si j'�cris quelque choseuniquement sur Internet,
1355
01:07:47,093 --> 01:07:49,686
en �tant diffus� sur"quelquechose.com",
1356
01:07:49,892 --> 01:07:52,168
si je suis content
et que �a nourrit ma famille,
1357
01:07:52,372 --> 01:07:53,521
j'en serais aussi heureux.
1358
01:07:53,852 --> 01:07:56,878
On peut le faire exactementcomme le spectateur le souhaite,
1359
01:07:57,091 --> 01:07:59,514
le lui amener,le laisser nous aider � le financer.
1360
01:08:00,331 --> 01:08:04,472
Beaucoup de gens ont investidans de grosses s�ries t�l�visuelles.
1361
01:08:05,131 --> 01:08:07,109
On s'investit soi-m�me
dans une web-s�rie.
1362
01:08:07,330 --> 01:08:08,968
Ce qui est fantastique.
1363
01:08:09,490 --> 01:08:13,267
La multiplication des plateformes
de cha�nes de distribution
1364
01:08:13,530 --> 01:08:16,407
est en train d'exploser,
alors qu'on avait l'habitude
1365
01:08:16,929 --> 01:08:19,079
de comprendre
l'univers de la t�l�vision,
1366
01:08:19,289 --> 01:08:23,248
comme un syst�me, le soleil �tant
la t�l�vision de grande diffusion.
1367
01:08:23,569 --> 01:08:24,876
Il y a 3 ou 4 cha�nes,
1368
01:08:25,088 --> 01:08:27,841
tout le reste n'est qu'un satellite
autour du soleil.
1369
01:08:28,208 --> 01:08:30,152
Or, ce n'est plus du tout le mod�le.
1370
01:08:30,367 --> 01:08:31,517
Le soleil a explos�.
1371
01:08:32,488 --> 01:08:34,637
Il y a pleinde petits syst�mes �mergeants.
1372
01:08:35,167 --> 01:08:37,112
L'id�e d'un retour � un tout coh�rent,
1373
01:08:37,447 --> 01:08:39,152
tel qu'il �tait avant,
para�t improbable.
1374
01:08:53,885 --> 01:08:55,466
Pour l'instant, il est l�.
1375
01:08:55,765 --> 01:08:58,039
Il est l�-haut dans son jetet il arrive ici,
1376
01:08:58,684 --> 01:09:01,824
dans notre petite entrepriseavec son gros bide.
1377
01:09:02,604 --> 01:09:04,481
Ce qu'il nous faut,Douglas, c'est trouver Adam.
1378
01:09:04,724 --> 01:09:06,543
Le montage est un peu d�primant.
1379
01:09:06,763 --> 01:09:09,186
Beaucoup de choses pourraient
�tre mieux.
1380
01:09:11,123 --> 01:09:12,704
Il y a tellement de choses
1381
01:09:12,923 --> 01:09:15,346
auxquelles il faut �tre attentifdurant le tournage,
1382
01:09:15,602 --> 01:09:17,752
et qui paieront une foisen salle de montage.
1383
01:09:18,722 --> 01:09:20,939
Que penses-tu de l'id�e
de la s�parer
1384
01:09:21,162 --> 01:09:23,437
en 2 sections, une apr�s la 10,
1385
01:09:23,642 --> 01:09:24,619
et l'autre apr�s la 13.
1386
01:09:24,841 --> 01:09:26,900
Je l'ai revue hier soir
comme, tu vois...
1387
01:09:27,361 --> 01:09:29,147
Comme un coll�gien.
Si, compl�tement.
1388
01:09:29,400 --> 01:09:31,949
- S�rieusement ?
- Je me disais : "C'est cool !"
1389
01:09:32,241 --> 01:09:34,424
J'ai �crit tant d'�pisodes,
1390
01:09:34,720 --> 01:09:37,678
je n'ai pas pu passer
suffisamment de temps ici.
1391
01:09:37,920 --> 01:09:39,318
Donc, maintenant, je me rattrape.
1392
01:09:40,079 --> 01:09:42,196
... comment r�gler leurs erreurs.
1393
01:09:42,400 --> 01:09:44,310
Bien, cette semaine est � nous.
1394
01:09:45,639 --> 01:09:46,549
Pas vrai, Jeannie ?
1395
01:09:46,919 --> 01:09:49,671
"The Chicago Code" et "Terriers"
ont �t� annul�s.
1396
01:09:50,038 --> 01:09:53,098
�a a �t� dur. Je pensaisque nous avions fait de bonnes s�ries.
1397
01:09:53,318 --> 01:09:55,707
Je comprends que si ce n'est pas bon,
1398
01:09:55,918 --> 01:09:57,100
cela peut �chouer.
1399
01:09:57,437 --> 01:10:00,577
Le plus dur � Hollywood est
que les bonnes choses peuvent �chouer.
1400
01:10:01,037 --> 01:10:03,073
Quand "The Shield" �tait au milieu
1401
01:10:03,277 --> 01:10:07,349
de son triomphe critique,j'ai su que tout ne serait pas facile.
1402
01:10:08,276 --> 01:10:11,985
Pour moi, "The Shield" m'autorise
1403
01:10:12,356 --> 01:10:14,631
� �chouer au point o� on en est.
1404
01:10:15,196 --> 01:10:16,628
Et en effet j'ai �chou�.
1405
01:10:18,395 --> 01:10:20,510
J'ai fait les s�ries
que je voulais faire.
1406
01:10:20,714 --> 01:10:22,592
On avait un titre pourripour "Terriers"
1407
01:10:22,795 --> 01:10:24,614
nous ne pouvions pasexpliquer au public
1408
01:10:24,834 --> 01:10:25,983
ce que serait cette s�rie.
1409
01:10:26,194 --> 01:10:27,980
"The Chicago Code" a eu sa chance,
1410
01:10:28,194 --> 01:10:30,138
avec une belle premi�re,apr�s le Super Bowl,
1411
01:10:30,353 --> 01:10:31,503
avec plein de pubspendant le match.
1412
01:10:31,794 --> 01:10:34,341
Je ne peux pas me plaindrede la moindre malveillance.
1413
01:10:35,033 --> 01:10:37,627
Les doutes sont l�,
non pas sur ma capacit�
1414
01:10:37,833 --> 01:10:39,948
� faire ce que je pense �tre
une bonne s�rie.
1415
01:10:40,152 --> 01:10:44,498
Mais en quoi mes envies
�pousent-elles celles de l'Am�rique ?
1416
01:10:45,192 --> 01:10:46,739
J'ai compris qu'en tantque showrunner,
1417
01:10:46,952 --> 01:10:48,657
on ne contr�le que ce qui peut l'�tre.
1418
01:10:48,951 --> 01:10:51,010
Malheureusement,
on ne peut pas contr�ler
1419
01:10:51,271 --> 01:10:54,502
300 millions de gens et leur choix...
1420
01:10:54,711 --> 01:10:56,928
La cha�ne qu'ils vont regarder
tous les soirs.
1421
01:10:57,910 --> 01:11:00,424
Chaque fois qu'on fait une chose
qui doit sortir et qui �choue,
1422
01:11:00,950 --> 01:11:03,908
effectivement c'est d�primant.
1423
01:11:04,710 --> 01:11:07,826
"Undercovers" est particuli�rementdouloureux.
1424
01:11:08,109 --> 01:11:10,736
J'ai fait cette s�rie
parce que je souhaitais
1425
01:11:11,028 --> 01:11:13,850
satisfaire le studio
avec lequel je travaillais.
1426
01:11:14,789 --> 01:11:17,063
Ils cherchaient une s�rie
dans cette veine.
1427
01:11:17,348 --> 01:11:18,895
Et ce n'est pas une bonne raison.
1428
01:11:19,548 --> 01:11:21,766
Je me souviens �tre all�aux Emmys une ann�e,
1429
01:11:22,028 --> 01:11:24,541
et ne voir qu'une belle assembl�e
de blancs.
1430
01:11:24,947 --> 01:11:27,336
C'�tait la soir�e la plus blanche
de ma vie.
1431
01:11:27,547 --> 01:11:30,538
L'id�e �tait,
en faisant le casting de cette s�rie,
1432
01:11:30,746 --> 01:11:33,806
de plut�t chercher des com�diensde couleur. Pourquoi pas ?
1433
01:11:34,066 --> 01:11:36,341
Ce qui me tue, c'est que cette s�rie
aurait pu dire :
1434
01:11:36,546 --> 01:11:38,184
"Regardez,"
1435
01:11:38,385 --> 01:11:41,525
"des premiers r�les de couleuront eu le m�me succ�s."
1436
01:11:41,746 --> 01:11:44,703
C'�tait une preuve suppl�mentaire
d'un tel �chec.
1437
01:11:53,224 --> 01:11:55,260
Parfois, une s�rie est justeun boulot.
1438
01:11:55,464 --> 01:11:57,044
Celle-ci c'est toute ma vie.
1439
01:11:57,783 --> 01:12:00,138
C'est extr�mement personnel.
1440
01:12:00,343 --> 01:12:02,254
Certains aiment ce qu'ils voient.
1441
01:12:02,463 --> 01:12:05,853
C'est donc frustrant de ne pas pouvoiraller voir les gens et dire :
1442
01:12:06,062 --> 01:12:07,973
"Je sais qu'on a fait du bon boulot."
1443
01:12:08,462 --> 01:12:10,168
"Vous allez aimer �a."
1444
01:12:17,421 --> 01:12:19,571
L�-bas,
c'�tait le magasin d'accessoires.
1445
01:12:19,781 --> 01:12:23,046
Et ici, c'�tait la maison
des personnages de Andre Braugher
1446
01:12:23,301 --> 01:12:24,733
et de Lisa Gay Hamilton,
1447
01:12:25,460 --> 01:12:27,576
je crois que presque tout le d�cora �t� conserv�.
1448
01:12:29,779 --> 01:12:33,284
On a remball� le jourde la premi�re diffusion.
1449
01:12:34,259 --> 01:12:36,477
C'�tait le 6 d�cembre,
1450
01:12:37,099 --> 01:12:39,077
et je suis venu sur le plateaule 7 d�cembre,
1451
01:12:39,338 --> 01:12:42,297
me sentant tr�s bien,la premi�re s'�tait bien pass�e.
1452
01:12:43,058 --> 01:12:46,357
C'est le dernier jour de l'�quipe,
nous allons prendre du bon temps.
1453
01:12:46,618 --> 01:12:47,959
Et j'esp�rais vraiment
1454
01:12:48,937 --> 01:12:51,451
recevoir les audiences
sur mon t�l�phone,
1455
01:12:51,657 --> 01:12:54,319
et que je dirais :
"Regardez ! On a cartonn� !"
1456
01:12:54,537 --> 01:12:58,040
On a travaill� quelques heures,
et les audiences sont arriv�es.
1457
01:12:58,456 --> 01:13:01,084
J'ai regard� mon t�l�phone
et je me suis dit :
1458
01:13:01,296 --> 01:13:03,116
"Je ne reverrai plus jamais ces gens."
1459
01:13:03,856 --> 01:13:05,005
Parce que c'�tait...
1460
01:13:05,256 --> 01:13:07,678
Parce qu'elles n'�taient pas
tr�s bonnes.
1461
01:13:09,055 --> 01:13:11,477
J'ai ensuite repris mes esprits.
1462
01:13:12,535 --> 01:13:13,877
Et...
1463
01:13:15,254 --> 01:13:19,486
Quoi qu'on imagine,
nous n'en sommes pas morts.
1464
01:13:19,694 --> 01:13:21,092
�a ira probablement bien.
1465
01:13:21,413 --> 01:13:24,678
Mais les chiffres �taient mauvais.
Ils �taient tr�s mauvais.
1466
01:13:24,893 --> 01:13:28,158
On se sentait mal,
parce que vous...
1467
01:13:28,653 --> 01:13:31,917
Tout le monde sur la s�rie
avait travaill� incroyablement dur.
1468
01:13:32,133 --> 01:13:34,555
Ils vous ont aid�s � cr�er
ce que vous vouliez faire.
1469
01:13:34,772 --> 01:13:38,037
Tout ce qu'on souhaite,
c'est leur amener une bonne nouvelle.
1470
01:13:38,291 --> 01:13:43,206
C'�tait donc toute une saison
de travail monumental
1471
01:13:43,411 --> 01:13:44,992
liquid�e par un pauvre e-mail,
1472
01:13:45,251 --> 01:13:47,071
qui disait : "Eh bien, d�sol�."
1473
01:13:48,810 --> 01:13:51,529
Je peux aimer une s�rie,
et croire absolument
1474
01:13:51,850 --> 01:13:53,556
qu'elle puisse r�ussir.
1475
01:13:53,770 --> 01:13:57,398
Mais, les gens avec qui je travaille
vont tr�s justement
1476
01:13:58,129 --> 01:13:59,710
et en g�n�ral gentiment me dire :
1477
01:13:59,929 --> 01:14:01,805
"Eh ! Regarde �a."
1478
01:14:02,088 --> 01:14:03,875
"Non, on sait que tu y crois, mais..."
1479
01:14:04,089 --> 01:14:05,795
C'est l� que �a devient un commerce.
1480
01:14:06,008 --> 01:14:08,306
Et la bonne d�cision commerciale
� ce moment,
1481
01:14:08,528 --> 01:14:09,745
comme il y a de l'argent en jeu,
1482
01:14:09,968 --> 01:14:12,789
c'est de dire : "�a n'a pas march�."
C'est blessant.
1483
01:14:13,208 --> 01:14:15,119
C'est le plus horribledes coups de fil.
1484
01:14:15,327 --> 01:14:17,625
Ainsi, devoir appeler un showrunner,
1485
01:14:18,007 --> 01:14:20,156
avec qui on a construit une relation
et dire :
1486
01:14:20,406 --> 01:14:22,591
"Eh, la route est finie.On aura essay�."
1487
01:14:23,047 --> 01:14:24,752
"Oui, on annule."
1488
01:14:24,966 --> 01:14:26,718
C'est dur, vous savez.
1489
01:14:29,685 --> 01:14:31,266
Convention des arts populaires.
1490
01:14:33,526 --> 01:14:36,756
Un autre tonnerre d'applaudissementpour l'�quipe de "Fringe".
1491
01:14:53,363 --> 01:14:55,274
Oui, quand ce sera fini...
1492
01:14:56,283 --> 01:14:58,193
Je serai triste.
1493
01:14:58,642 --> 01:15:00,189
Ce sera tr�s difficile.
1494
01:15:00,402 --> 01:15:02,517
C'est comme si vous abandonniez
1495
01:15:02,962 --> 01:15:04,634
un morceau de votre chair.
1496
01:15:04,842 --> 01:15:07,025
Parce que c'est le meilleur moyen
1497
01:15:07,761 --> 01:15:10,718
de communication pour moi.
1498
01:15:11,320 --> 01:15:14,040
Et il va me manquer.
1499
01:15:14,401 --> 01:15:17,221
Donc, je me vois, m�me maintenant...
1500
01:15:18,040 --> 01:15:20,701
R��crire des sc�nes
parfaitement bien �crites.
1501
01:15:21,199 --> 01:15:23,111
Ce n'est plus la m�me sensation
1502
01:15:23,320 --> 01:15:26,072
comme dans les autres saisons,
o� on se dit :
1503
01:15:26,279 --> 01:15:28,793
"Oui, super, au suivant !C'est fini !"
1504
01:15:28,998 --> 01:15:30,465
"Tamponn� et class� !"
1505
01:15:30,718 --> 01:15:33,176
Ensuite, on le monte, on le voit
et c'est diffus�.
1506
01:15:33,519 --> 01:15:36,305
Pour �tre franc,
vous vous sentez lib�r�s
1507
01:15:36,598 --> 01:15:38,383
que le prochain sc�nario
soit termin�,
1508
01:15:38,637 --> 01:15:40,548
sinon �a vous poursuit
tout le temps.
1509
01:15:40,877 --> 01:15:42,424
"Je vais te rattraper !"
1510
01:15:43,357 --> 01:15:45,951
Il n'y aura plus tout �a cette ann�e.
C'est termin�.
1511
01:15:46,157 --> 01:15:47,908
Et c'est tr�s...
1512
01:15:48,276 --> 01:15:52,019
Oh, c'est terriblement triste.
1513
01:16:10,274 --> 01:16:12,787
On a eu ce grand momento� on a r�alis�
1514
01:16:13,034 --> 01:16:15,149
que nous arr�tions
la m�me ann�e
1515
01:16:15,353 --> 01:16:17,412
que serait diffus�e la fin
des "Sopranos."
1516
01:16:17,633 --> 01:16:19,850
Carlton et moi avons donc
regard� leur �pisode final.
1517
01:16:20,072 --> 01:16:21,255
Nous �tions � New York.
1518
01:16:21,472 --> 01:16:23,509
On avait une r�union
le lendemain matin.
1519
01:16:23,833 --> 01:16:26,289
Nous �tions compl�tement souffl�s
1520
01:16:26,552 --> 01:16:28,668
par ce superbe �pisode
des "Sopranos."
1521
01:16:28,872 --> 01:16:29,815
On en parlait encore le lendemain.
1522
01:16:30,031 --> 01:16:32,306
Puis, on s'est retrouv�
avec ces gens,
1523
01:16:32,511 --> 01:16:34,422
� qui on a demand�
s'ils avaient vu le final.
1524
01:16:34,631 --> 01:16:37,418
Et ils r�pondirent :
"C'�tait une esquive, non ?"
1525
01:16:37,631 --> 01:16:39,928
On s'est regard� en se disant :
"On est foutus."
1526
01:16:40,150 --> 01:16:42,061
Concernant un retour � la t�l�vision,
1527
01:16:42,310 --> 01:16:45,507
j'ai l'impressionque les attentes sont importantes,
1528
01:16:45,710 --> 01:16:49,008
et p�serontsur ce que je ferai ensuite.
1529
01:16:49,229 --> 01:16:52,129
Auparavant, j'aurais eu
une plus grande marge de man�uvre.
1530
01:16:52,348 --> 01:16:54,567
Je me serais dit :
"Essayons ceci ou cela."
1531
01:16:54,789 --> 01:16:57,985
Maintenant, c'est un peu
comme si j'essayais de m'accrocher
1532
01:16:58,228 --> 01:17:00,446
� un tr�s haute exigence
de ce que pourrait �tre
1533
01:17:00,668 --> 01:17:02,453
l'id�e � choisir et � d�velopper.
1534
01:17:02,867 --> 01:17:06,166
Les projets dans lesquels, soudain,
nous sommes investis,
1535
01:17:06,387 --> 01:17:07,968
ou auxquels j'ai dit oui,
1536
01:17:08,187 --> 01:17:11,326
repr�sentent chacun
une heure en moins avec ma famille,
1537
01:17:11,546 --> 01:17:13,333
ou une autre demi-heure,
ou peu importe.
1538
01:17:14,187 --> 01:17:16,097
Mais ce qui est merveilleuxen dirigeant une s�rie,
1539
01:17:16,306 --> 01:17:19,207
c'est que c'est une chose organiqueet vivante, qui �volue.
1540
01:17:19,466 --> 01:17:23,732
�tre producteur et pas showrunner
permet de voir �a de loin,
1541
01:17:24,066 --> 01:17:26,852
et, parfois, d'�tre reconnaissant
de ne pas le faire.
1542
01:17:27,105 --> 01:17:30,574
Mais je mentirais si je ne disais pas
que ce boulot me manque,
1543
01:17:30,864 --> 01:17:31,967
et d'�tre l� � le faire.
1544
01:17:32,184 --> 01:17:34,812
J'aimerais le faire � nouveau un jour.
1545
01:17:35,024 --> 01:17:37,925
Le plaisir de la t�l�vision est
que tout avance � un tel rythme
1546
01:17:38,223 --> 01:17:40,771
que vous �crivez quelque chose
au d�but du mois,
1547
01:17:40,983 --> 01:17:44,339
et c'est diffus� dans le mois.
C'est tr�s... On n'a pas vraiment...
1548
01:17:44,583 --> 01:17:48,245
Des millions de gens le voient.
C'est cette urgence qui est excitante,
1549
01:17:48,542 --> 01:17:51,807
et rare pour quiconque
est capable de le faire.
1550
01:17:52,021 --> 01:17:54,172
Donc, oui, en effet,
j'adore ce que je fais.
1551
01:17:54,862 --> 01:17:56,738
Parfois, j'aimerais dormir plus.
1552
01:17:56,941 --> 01:17:58,522
C'est dur, on se sacrifie �norm�ment,
1553
01:17:58,741 --> 01:18:01,130
quand on est responsablede tant de choses.
1554
01:18:01,380 --> 01:18:03,291
En d�finitive, j'aimerais �tre capable
1555
01:18:03,501 --> 01:18:05,207
de d�l�guer certaines responsabilit�s
1556
01:18:05,501 --> 01:18:08,287
et de les partager davantage avec eux.
1557
01:18:08,580 --> 01:18:11,605
Pour beaucoup de showrunners,qu'ils aient raison ou tort,
1558
01:18:11,819 --> 01:18:14,880
c'est le pouvoir qu'ils ontdans ce genre de situations
1559
01:18:15,099 --> 01:18:17,886
qui fait la diff�rence
aupr�s du public.
1560
01:18:21,738 --> 01:18:25,640
Autrefois, une s�rie aurait continu�
jusqu'� ce que tu te tires une balle.
1561
01:18:25,858 --> 01:18:29,088
Puis sont magiquement arriv�s
les showrunners,
1562
01:18:29,337 --> 01:18:32,397
qui �taient des sortes
de travailleurs en soins palliatifs,
1563
01:18:32,617 --> 01:18:36,644
venus nourrir la s�rie et lui donner
de quoi lutter contre la douleur.
1564
01:18:36,857 --> 01:18:39,575
Oh ! Mais c'est la petite saison 7 !
Mais oui ! C'est la saison 7 !
1565
01:18:39,856 --> 01:18:40,925
C'est bien �a !
1566
01:18:41,136 --> 01:18:45,573
Des soins palliatifs pour votre s�rie
� mesure qu'elle se vide de sa vie,
1567
01:18:45,816 --> 01:18:46,726
et qu'elle meurt.
1568
01:18:47,016 --> 01:18:49,051
Je pense qu'aujourd'hui, ce sont
1569
01:18:49,255 --> 01:18:51,973
les showrunnersqui ont un pied dans la tombe.
1570
01:18:52,174 --> 01:18:55,235
On continue jusqu'� sentir
qu'on ne fournit plus rien de qualit�.
1571
01:18:55,455 --> 01:18:57,240
Ou que les gens arr�tent de regarder.
1572
01:19:03,654 --> 01:19:05,690
Au d�but de ma carri�re,
1573
01:19:05,893 --> 01:19:07,952
j'avais peur d'�tre � court d'id�es.
1574
01:19:08,293 --> 01:19:11,250
Je me suis dit : "Et si c'�tait tout ?
Si le puits est � sec ?"
1575
01:19:11,572 --> 01:19:13,085
10 ou 11 ans apr�s,
1576
01:19:13,412 --> 01:19:15,471
je suis confront� au probl�me inverse.
1577
01:19:15,772 --> 01:19:18,673
J'ai tellement de projets
sur ma table de travail,
1578
01:19:18,932 --> 01:19:21,206
que quand j'y pense,
je me dis que je serai mort
1579
01:19:21,411 --> 01:19:22,810
avant de les mener � bien.
1580
01:19:23,411 --> 01:19:25,288
Puis je me dis que
1581
01:19:25,531 --> 01:19:27,442
rien ne m'oblige � faire tout �a.
1582
01:19:27,691 --> 01:19:31,717
J'aimerais suivre la voie
d'un J.J. Abrams.
1583
01:19:32,010 --> 01:19:33,955
C'est quelqu'un que j'admire,
1584
01:19:34,170 --> 01:19:36,832
sur le plan cr�atif,mais aussi sur celui des affaires.
1585
01:19:37,170 --> 01:19:38,477
Je veux arriver � ce niveau
1586
01:19:38,689 --> 01:19:41,317
o� l'on peut avoir plusieurs s�ries
� la t�l�vision,
1587
01:19:41,529 --> 01:19:43,884
tout en co-cr�ant des s�ries
avec les sc�naristes
1588
01:19:44,089 --> 01:19:45,795
que vous connaissez et aimez,
1589
01:19:46,009 --> 01:19:47,646
en plus d'une carri�re de cin�ma.
1590
01:19:47,848 --> 01:19:51,750
Je pense que c'est l'id�al
qu'il faut viser.
1591
01:19:52,007 --> 01:19:53,759
Quoi ? Seraient-ce des fans ?
1592
01:19:55,488 --> 01:19:58,365
C'est tr�s difficiled'entrer dans ce m�tier.
1593
01:19:58,607 --> 01:20:01,905
Surtout pour les gens comme moi.Je n'ai pas grandi � Hollywood.
1594
01:20:02,286 --> 01:20:04,744
J'ai grandi dans une petite villedu New Jersey.
1595
01:20:05,287 --> 01:20:08,426
Je ne pouvais pas �tre plus �loign�
du r�ve hollywoodien.
1596
01:20:09,366 --> 01:20:11,959
Mais j'ai toujours fait en sorte
que �a arrive.
1597
01:20:12,685 --> 01:20:15,472
Oui, �a ressemble �...
1598
01:20:15,685 --> 01:20:18,142
Ces discours fervents
des ann�es 1940,
1599
01:20:18,405 --> 01:20:20,463
mais si vous poursuivez vos r�ves,
1600
01:20:20,684 --> 01:20:22,561
sans renoncer, vous l'emporterez.
1601
01:20:22,884 --> 01:20:24,590
Peut-�tre pas comme
vous vous y attendez.
1602
01:20:24,804 --> 01:20:27,682
Peut-�tre pas au moment voulu,
mais vous y arriverez.
1603
01:20:31,403 --> 01:20:33,620
Je me souviens d'un entretien
apr�s la fac,
1604
01:20:33,842 --> 01:20:36,721
o� on m'a demand�
o� je me verrai dans 5 ans.
1605
01:20:36,923 --> 01:20:39,584
Or, je ne savais m�me pas
ce que j'allais manger � midi.
1606
01:20:39,882 --> 01:20:43,419
Je ne r�pondrai pas � cette question.
O� je nous vois la s�rie et moi ?
1607
01:20:43,681 --> 01:20:46,503
Je pense que c'est une s�rie
qui peut durer longtemps.
1608
01:20:46,722 --> 01:20:48,598
TNT est une cha�ne
o� il fait bon �tre.
1609
01:20:48,841 --> 01:20:50,661
Il ne cherchent pas � vous �vincer.
1610
01:20:50,881 --> 01:20:53,633
Je suis heureuse de raconterces histoires pour l'instant.
1611
01:20:53,840 --> 01:20:57,344
Mais si on m'avait dit que je ferai �a
les 8 prochaines ann�es de ma vie,
1612
01:20:57,560 --> 01:21:00,677
j'aurais dit : "Vraiment ?"
Plut�t que de hurler : "G�nial !"
1613
01:21:00,960 --> 01:21:02,711
Je devrais �tre dans cet �tat.
1614
01:21:02,919 --> 01:21:04,797
Apr�s un peu de sommeil
et des vacances, je me dirais :
1615
01:21:05,000 --> 01:21:06,216
"Chouette ! Encore 8 ans !"
1616
01:21:06,519 --> 01:21:08,942
Mais pour l'instant, je pense :
"Non, encore 8 ans ?"
1617
01:21:09,159 --> 01:21:10,194
"Vous vous rendez compte ?"
1618
01:21:10,638 --> 01:21:12,856
Quand la s�rie a �t� annul�e,
1619
01:21:13,398 --> 01:21:17,391
il y a eu une longue p�riode
apr�s coup,
1620
01:21:18,238 --> 01:21:23,459
o� j'�tais � la fois heureux
d'�tre sur un autre projet,
1621
01:21:23,717 --> 01:21:25,503
tout en ayant beaucoup de mal
1622
01:21:25,717 --> 01:21:27,389
� oublier "Men of a Certain Age."
1623
01:21:27,717 --> 01:21:29,832
J'�crivais mon pilote
1624
01:21:30,036 --> 01:21:32,459
tout en appelant en m�me tempspour voir
1625
01:21:32,676 --> 01:21:35,634
si "Men of a Certain Age"pourrait aller sur une autre cha�ne.
1626
01:21:35,956 --> 01:21:37,594
Comme si ta copine �tait dans le coma,
1627
01:21:37,796 --> 01:21:40,150
et qu'une autre vous dit :
"Tu veux sortir avec moi ?"
1628
01:21:40,355 --> 01:21:42,334
Et pendant le rendez-vous,
� un moment,
1629
01:21:42,594 --> 01:21:44,540
vous l'oubliez pendant
quelques minutes.
1630
01:21:44,755 --> 01:21:47,746
Vous rentrez et vous vous dites :
"Oh ! Toujours dans le coma."
1631
01:21:47,954 --> 01:21:51,071
"Ce serait bien de sortir du coma,pour arr�ter ces rendez-vous."
1632
01:21:51,274 --> 01:21:55,142
J'ignore pourquoi je fais �a
� la Woody Allen. Coupez tout !
1633
01:21:56,793 --> 01:21:59,341
J'ai pass� un accordavec la 20th Century Fox,
1634
01:21:59,593 --> 01:22:00,935
et tout a commenc�.
1635
01:22:01,192 --> 01:22:03,467
C'est � partir de l�
que j'ai tourn� la page.
1636
01:22:15,911 --> 01:22:17,549
Voil� ce qui va se passer.
1637
01:22:17,751 --> 01:22:21,106
Je suis vieux. J'ai 53 ans,personne ne m'appellera.
1638
01:22:21,310 --> 01:22:23,824
Personne ne me voudra en showrunner.
1639
01:22:24,070 --> 01:22:28,450
Et la question sera :
Est-ce que je vais �crire un livre ?
1640
01:22:28,989 --> 01:22:31,651
Irais-je travailler pour quelqu'un
1641
01:22:31,869 --> 01:22:33,654
qui m'a d�pass� ?
1642
01:22:34,108 --> 01:22:36,020
J'ignore la r�ponse.
1643
01:22:36,309 --> 01:22:38,663
Pour l'instant,je ne vois pas plus loin que No�l.
1644
01:22:39,388 --> 01:22:41,663
Mais j'�tais cens� �tre prof
d'anglais au Canada,
1645
01:22:42,148 --> 01:22:45,174
donc c'est d�j� mieux que
ce que j'esp�rais.
1646
01:23:04,746 --> 01:23:06,531
Tout d'abord, je voudrais une s�rie
1647
01:23:06,785 --> 01:23:09,504
avec un premier r�le afro-am�ricain
qui r�ussisse.
1648
01:23:09,825 --> 01:23:11,530
Surtout Don Cheadle, parce que...
1649
01:23:12,224 --> 01:23:13,805
Nul ne le m�rite plus que lui.
1650
01:23:14,464 --> 01:23:17,183
J'aimerais continuer cette s�rie,
parce que �a m'amuse,
1651
01:23:17,504 --> 01:23:18,539
c'est bien.
1652
01:23:18,864 --> 01:23:21,013
J'esp�re que les gens la regarderont.
1653
01:23:23,783 --> 01:23:25,421
Oui, je suis certainement anxieux.
1654
01:23:33,981 --> 01:23:35,324
Merci.
1655
01:23:35,622 --> 01:23:37,919
Je suis impatient
de vous montrer cette s�rie.
1656
01:23:38,181 --> 01:23:41,605
J'ignorais que je ferais une s�rie
sur les consultants en management.
1657
01:23:41,861 --> 01:23:45,160
Mais on a tout fait
pour cacher ce d�tail
1658
01:23:45,381 --> 01:23:48,258
pour sa promotion,
�a parle juste de riches connards,
1659
01:23:48,540 --> 01:23:50,053
sans offenser personne ici.
1660
01:23:50,340 --> 01:23:52,728
Je suis g�n� d'avouer
que je suis � l'aise avec �a.
1661
01:23:53,219 --> 01:23:55,040
Je pr�f�re prendre du reculd'habitude.
1662
01:23:55,700 --> 01:23:58,759
Mais je me sens tr�s � l'aise
avec �a.
1663
01:24:01,458 --> 01:24:03,403
Le plus grand d�fi dans une s�rie,
1664
01:24:04,018 --> 01:24:05,963
c'est de rester moi-m�me
tous les jours,
1665
01:24:06,178 --> 01:24:08,123
ce dont je suis capable.
1666
01:24:08,778 --> 01:24:11,564
De repousser les limitesde votre talent
1667
01:24:11,817 --> 01:24:13,216
et de vos exp�riences.
1668
01:24:13,457 --> 01:24:15,334
Heureusement, je suis d�j�
pass� par l�.
1669
01:24:15,537 --> 01:24:18,358
J'ai donc fait beaucoup
de grosses erreurs.
1670
01:24:18,657 --> 01:24:21,716
Et je pense
qu'elles m'ont beaucoup appris.
1671
01:24:24,855 --> 01:24:28,451
C'est un engagement d�cisif.C'�tait un gros morceau de ma vie,
1672
01:24:28,695 --> 01:24:29,639
l'an pass�.
1673
01:24:29,895 --> 01:24:32,079
Mais, je le referais avec joie
1674
01:24:32,695 --> 01:24:34,639
si la chance se pr�sente, �videmment.
1675
01:24:35,255 --> 01:24:38,485
C'est incroyable d'y parvenir
ne serait-ce qu'une fois.
1676
01:24:38,734 --> 01:24:39,530
C'est incroyable.
1677
01:24:40,174 --> 01:24:41,516
�a en vaut vraiment la peine.
150061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.