All language subtitles for Nk III

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous 3 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:02:54,216 --> 00:02:56,717 WOMAN: Hey, look! It's the President! 5 00:02:58,428 --> 00:02:59,595 And the Pope! 6 00:03:04,560 --> 00:03:06,435 Yee-aah! Yah! 7 00:03:06,645 --> 00:03:08,521 Ooh-la-la-la-la-la! 8 00:03:15,070 --> 00:03:19,156 MAN: Oh, my God! Look! It's disgruntled postal workers! 9 00:03:37,426 --> 00:03:40,386 Wait a minute! Give me my baby back! 10 00:03:45,142 --> 00:03:46,267 Aah! Aah! 11 00:03:46,351 --> 00:03:50,605 - Frank! Are you all right? - I'm soaking wet. 12 00:03:50,689 --> 00:03:53,900 - I'll get the talcum powder. - No, I had a nightmare. 13 00:03:53,984 --> 00:03:56,777 There was crime all around me. I couldn't stop it. 14 00:03:56,862 --> 00:03:59,655 - It was just a dream. - You're right. 15 00:03:59,740 --> 00:04:04,327 All I need is a good rest. In the morning everything'll be fine. 16 00:07:24,027 --> 00:07:26,112 How's my little boy? 17 00:07:26,196 --> 00:07:28,239 Getting along okay, sweetie? 18 00:07:28,323 --> 00:07:30,741 As well as a heterosexual can in prison. 19 00:07:30,826 --> 00:07:33,619 I don't know how much longer I can take it. 20 00:07:33,703 --> 00:07:36,288 - How's Tanya? - Tanya's the same. 21 00:07:36,373 --> 00:07:39,416 Milky, creamy skin, pouting red lips, 22 00:07:39,501 --> 00:07:41,961 firm buttocks, ample breasts, 23 00:07:42,045 --> 00:07:44,296 ears you want to stick your tongue into. 24 00:07:44,381 --> 00:07:46,132 Ma! I'll get guy cramps! 25 00:07:46,216 --> 00:07:49,844 Sorry. Rocco, there's somebody here to see you. 26 00:07:54,724 --> 00:07:56,392 Papshmir. 27 00:07:57,394 --> 00:07:59,478 My people are very upset. 28 00:07:59,563 --> 00:08:02,481 They're always upset. They're Arab terrorists. 29 00:08:02,566 --> 00:08:04,483 Ma, please. 30 00:08:04,568 --> 00:08:07,820 You're supposed to be the best terrorist bomber in the world. 31 00:08:07,904 --> 00:08:10,322 Stations, stores, government buildings... 32 00:08:10,407 --> 00:08:11,657 The devastation in Florida. 33 00:08:11,741 --> 00:08:15,578 - That was Hurricane Andrew. - That's what they told the public. 34 00:08:15,662 --> 00:08:17,913 We wanted to embarrass the United States, 35 00:08:17,998 --> 00:08:21,417 and you made the police look like international heroes. 36 00:08:21,501 --> 00:08:24,962 A first-class job costs 5 million. 37 00:08:25,046 --> 00:08:27,298 If you want to step up to the price, 38 00:08:27,382 --> 00:08:31,260 I got a target that'll make City Hall look like chicken feed. 39 00:08:34,931 --> 00:08:39,226 That's a big target, but why should I think anything would be different? 40 00:08:39,311 --> 00:08:41,270 $5 million buys me. 41 00:08:42,772 --> 00:08:45,524 - I'm breaking out of here. - All right, 42 00:08:45,609 --> 00:08:50,362 but fail this time and my people won't be so forgiving. 43 00:08:50,447 --> 00:08:55,409 Fail? Show me one man who can stop me. 44 00:09:09,716 --> 00:09:12,468 I used to be a renegade 45 00:09:13,887 --> 00:09:15,554 I used to fool around 46 00:09:17,140 --> 00:09:19,600 But I couldn't take the punishment 47 00:09:20,393 --> 00:09:22,353 I had to settle down 48 00:09:24,105 --> 00:09:26,649 Now I'm playing it real straight 49 00:09:26,858 --> 00:09:29,652 And yes, I cut my hair... 50 00:09:30,570 --> 00:09:35,199 PA: Attention shoppers. Be sure to check out our special on aisle 7. 51 00:09:36,409 --> 00:09:37,826 It's hip to be square... 52 00:09:38,286 --> 00:09:40,287 PA: That's aisle 7. 53 00:09:45,752 --> 00:09:46,752 Hey! 54 00:09:48,672 --> 00:09:50,214 Give it to me! 55 00:09:50,298 --> 00:09:52,591 LADY: My purse! Somebody help me! 56 00:09:52,676 --> 00:09:56,178 THIEF: I want the purse, lady. LADY: Help me! 57 00:09:57,097 --> 00:09:59,348 He's a jolly good fellow 58 00:09:59,683 --> 00:10:03,060 For he's a jolly good fellow 59 00:10:03,478 --> 00:10:06,021 Which nobody can deny 60 00:10:07,148 --> 00:10:08,565 Hear! Hear! 61 00:10:10,026 --> 00:10:14,780 Well, we shot a lot of people together. It's been great. 62 00:10:14,864 --> 00:10:18,617 But today I retire, so if I do any shooting now, 63 00:10:18,702 --> 00:10:21,453 it'll have to be within the confines of my own home. 64 00:10:21,538 --> 00:10:25,874 Hopefully, an intruder and not an in-law, like at my bachelor party. 65 00:10:25,959 --> 00:10:28,419 Well, Ed. 66 00:10:28,503 --> 00:10:31,380 - I officially give you my gun. - Aw... 67 00:10:33,717 --> 00:10:36,302 And my badge. 68 00:10:39,055 --> 00:10:40,389 And... 69 00:10:40,473 --> 00:10:45,561 Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir. 70 00:10:47,480 --> 00:10:50,983 - Oh, gee... - Cheer up, Ed. This is not goodbye. 71 00:10:51,401 --> 00:10:53,986 It's just I won't ever see you again. 72 00:10:54,446 --> 00:10:55,571 Oh, Frank. 73 00:10:57,866 --> 00:11:00,409 LADY: My purse! Somebody help me! 74 00:11:00,493 --> 00:11:02,661 THIEF: Out of the way. 75 00:11:02,746 --> 00:11:04,955 Lieutenant Drebin! Frank! Didn't you see that? 76 00:11:05,040 --> 00:11:08,459 What? Oh, yes. Kitty litter. 77 00:11:08,543 --> 00:11:10,502 Two bags for a dollar. Great. 78 00:11:10,587 --> 00:11:15,924 Order. The jury will disregard that statement. Continue, Counsellor. 79 00:11:16,760 --> 00:11:19,345 Alimony had been set by the court. Right, Mr Clayton? 80 00:11:19,429 --> 00:11:20,929 Yes, but... 81 00:11:21,014 --> 00:11:24,433 But not once have you paid alimony to my client, 82 00:11:24,517 --> 00:11:27,436 repeatedly defying a court order. 83 00:11:27,520 --> 00:11:30,522 I lost her address. She moved twice, I couldn't keep up. 84 00:11:30,607 --> 00:11:33,817 Don't lie to me. You're under oath. 85 00:11:33,902 --> 00:11:36,070 Do you know the penalty for perjury? 86 00:11:38,031 --> 00:11:39,865 I'll ask that again. 87 00:11:39,949 --> 00:11:43,410 Objection! Your Honour, I... ow, ow. 88 00:11:43,578 --> 00:11:44,578 Jeez! 89 00:11:44,704 --> 00:11:48,207 - Counsel is leading the witness. - Sustained. 90 00:11:50,085 --> 00:11:52,711 Sweetie, Mommy said no pounding when she's in session. 91 00:11:52,796 --> 00:11:55,631 Please read the prosecution's last statement. 92 00:11:55,715 --> 00:11:58,300 "Don't lie to me. You're under oath." 93 00:11:58,468 --> 00:12:00,302 There. 94 00:12:00,595 --> 00:12:03,806 "Do you know the penalty for perjury?" 95 00:12:05,975 --> 00:12:07,643 That's all I have, Your Honour. 96 00:12:07,727 --> 00:12:10,312 You may continue, Ms Spencer-Drebin. 97 00:12:11,731 --> 00:12:14,525 Er... prosecution rests. 98 00:12:14,609 --> 00:12:17,194 Defence, Ms Davis-Jacob-Steiner-Laszlo? 99 00:12:17,278 --> 00:12:19,071 No further questions, Your Honour. 100 00:12:19,155 --> 00:12:22,074 Court will recess until after the morning feed. 101 00:12:26,746 --> 00:12:29,164 We're gonna win this. I can feel it. 102 00:12:29,249 --> 00:12:31,250 Yes. Of course. 103 00:12:31,334 --> 00:12:33,919 I married the wrong man. 104 00:12:34,003 --> 00:12:36,088 I never thought that was possible. 105 00:12:36,172 --> 00:12:39,091 - I beg your pardon? - Oh, nothing. 106 00:12:39,175 --> 00:12:42,428 Louise, there's no such thing as the wrong man. 107 00:12:43,680 --> 00:12:46,515 You just have to work at it. 108 00:12:46,641 --> 00:12:49,935 Now, let's see. Mr and Mrs Drebin, right? 109 00:12:50,019 --> 00:12:55,732 Now, you two have been married for six months? 110 00:12:55,817 --> 00:12:59,445 Yes. We really appreciate you seeing us, Doctor. 111 00:12:59,529 --> 00:13:01,947 You were recommended by our last therapist. 112 00:13:02,031 --> 00:13:05,200 Yes, I was sorry to hear about his suicide. 113 00:13:05,285 --> 00:13:09,288 You know, I feel it's important to get off on the right foot 114 00:13:09,372 --> 00:13:11,790 and not get caught up in blame. 115 00:13:11,875 --> 00:13:14,293 Now, which one of you is impotent? 116 00:13:14,377 --> 00:13:17,421 - That would be him. - Yes, of course. 117 00:13:17,505 --> 00:13:21,133 - Why don't you ask who's frigid? - That would be him, also. 118 00:13:21,217 --> 00:13:25,053 - How do you know? You're never home. - He resents that I work. 119 00:13:25,138 --> 00:13:27,556 He has no idea what a woman wants. 120 00:13:27,640 --> 00:13:29,641 You're so insensitive. 121 00:13:29,726 --> 00:13:33,312 - Is this the toilet seat thing? - It's babies, Frank. 122 00:13:33,396 --> 00:13:37,149 I want to have a baby. Whenever we make love, you get a headache. 123 00:13:37,233 --> 00:13:40,152 I'm not a piece of meat, Jane. I'm trying. 124 00:13:40,236 --> 00:13:42,946 I've got ointments, lotions, creams, books, 125 00:13:43,031 --> 00:13:44,823 things that vibrate. 126 00:13:44,908 --> 00:13:46,909 - Frank! - Maybe it's your fault. 127 00:13:47,285 --> 00:13:52,331 Have you tried sexy lingerie? Some lacy underwear, a black teddy? 128 00:13:52,415 --> 00:13:54,750 I've worn them all. They don't work. 129 00:13:55,210 --> 00:13:56,210 Oh. 130 00:13:56,586 --> 00:13:58,462 Why don't you want a child? 131 00:13:58,546 --> 00:14:01,590 Didn't I try to adopt that 18-year-old Korean girl? 132 00:14:03,259 --> 00:14:07,012 Jane, Frank, here's what I suggest. 133 00:14:07,096 --> 00:14:10,098 Make tonight a special night. 134 00:14:10,183 --> 00:14:13,018 Dinner, wine, romantic music. 135 00:14:13,102 --> 00:14:16,355 Put on the 24-hour Johnny Mathis station. 136 00:14:16,439 --> 00:14:19,608 Just be Jane and Frank, lovers. 137 00:14:20,944 --> 00:14:24,863 We haven't had a night like that in a long time. 138 00:14:24,948 --> 00:14:27,282 - Not together. - Frank? 139 00:14:29,118 --> 00:14:30,118 Jane... 140 00:14:30,203 --> 00:14:32,788 Having a baby is a big responsibility. 141 00:14:32,872 --> 00:14:36,124 It's like being in charge of sanitation at a Haitian jail. 142 00:14:36,209 --> 00:14:38,377 I'm just frightened. 143 00:14:38,461 --> 00:14:41,713 Frank, let's make tonight something special. 144 00:14:41,798 --> 00:14:44,716 Oh, honey, it's just that I love you so much. 145 00:14:44,801 --> 00:14:46,760 My little lover sparrow. 146 00:14:47,804 --> 00:14:50,681 My puppy-wuppy wover. 147 00:14:50,765 --> 00:14:52,891 My little love biscuit. 148 00:14:52,976 --> 00:14:55,018 My little shnooky-wookums. 149 00:14:55,103 --> 00:14:57,479 My little lady cheesy puppy. 150 00:14:58,314 --> 00:15:03,485 Mr and Mrs Drebin, please. I'm diabetic. I think you should go now. 151 00:15:04,654 --> 00:15:06,697 I never thought we'd end this way. 152 00:15:06,781 --> 00:15:09,992 How did you think we'd end? 153 00:15:11,160 --> 00:15:13,120 I don't know. 154 00:15:13,955 --> 00:15:16,373 Some other way. 155 00:15:16,457 --> 00:15:18,333 Oh, Jason. 156 00:15:30,680 --> 00:15:33,557 Ed! Nordberg! It's been a long time. 157 00:15:33,641 --> 00:15:36,685 Hiya, Frank! You look terrific! 158 00:15:36,769 --> 00:15:40,689 Thank you. The little woman got me a Thighmaster. 159 00:15:40,773 --> 00:15:43,400 Where are my manners? Come on in. 160 00:15:44,485 --> 00:15:45,944 How charming! 161 00:15:46,029 --> 00:15:48,363 Sit, sit. 162 00:15:48,448 --> 00:15:51,283 Excuse the mess. It's my ironing day. 163 00:15:51,367 --> 00:15:53,535 I just frosted some cupcakes. 164 00:15:53,620 --> 00:15:56,413 - Would you care for one? - Oh, not just now. 165 00:15:56,497 --> 00:15:59,374 Frank, we have a problem with a terrorist threat. 166 00:15:59,459 --> 00:16:02,419 - Police Squad is certain... - I'd love a cupcake. 167 00:16:02,503 --> 00:16:05,422 - That coffee smells great. - I grind my own beans. 168 00:16:05,506 --> 00:16:09,551 Frank, the reason we're here is that we need your help. 169 00:16:17,560 --> 00:16:19,144 It's great! 170 00:16:19,228 --> 00:16:22,230 I hoped you'd like them. Made them from scratch. 171 00:16:22,315 --> 00:16:24,149 I'll just get off my feet. 172 00:16:24,233 --> 00:16:29,112 We may have a lead on a suspect in the City Hall bombing attempt. 173 00:16:29,197 --> 00:16:31,823 These were taken by a news photographer. 174 00:16:31,908 --> 00:16:34,618 - This girl was the diversion. - We had them enlarged. 175 00:16:34,702 --> 00:16:36,411 They look familiar. 176 00:16:36,663 --> 00:16:39,373 No, the pin, she's a nurse. 177 00:16:39,540 --> 00:16:41,667 Can I keep this one? 178 00:16:41,751 --> 00:16:44,670 We traced her to the Karlson Clinic on Myrtlewood. 179 00:16:44,754 --> 00:16:47,589 - She's Tanya Peters. - Tanya Peters? 180 00:16:47,674 --> 00:16:52,135 - You know her? - Don't you remember in the 1970s? 181 00:16:52,220 --> 00:16:54,179 The big disco shoot-out. 182 00:16:55,765 --> 00:16:58,892 Well, you can tell by the way I use my walk 183 00:16:59,102 --> 00:17:01,269 I'm a woman's man, no time to talk 184 00:17:01,688 --> 00:17:03,563 The music loud, the women warm 185 00:17:03,690 --> 00:17:05,691 I've been kicked around since I was born 186 00:17:06,234 --> 00:17:08,068 But it's all right, I'm OK 187 00:17:08,569 --> 00:17:10,612 You may look the other way 188 00:17:10,697 --> 00:17:11,863 We can try to understand... 189 00:17:11,948 --> 00:17:15,200 Ed, what's happening, my man? 190 00:17:15,284 --> 00:17:18,787 Frank, we missed you last night at the fondue party. 191 00:17:18,871 --> 00:17:22,624 I went to see the Village People. They're a stone soul gas, man. 192 00:17:22,709 --> 00:17:25,127 - I can dig it. - What have we got here? 193 00:17:25,211 --> 00:17:27,295 One dead disco dancer. 194 00:17:28,089 --> 00:17:30,507 Bummer. What a mindbender, huh? 195 00:17:30,591 --> 00:17:32,634 We think it was a love triangle. 196 00:17:32,719 --> 00:17:35,971 This is the suspect's girlfriend, Tanya Peters. 197 00:17:36,055 --> 00:17:37,222 Cigarette? 198 00:17:37,306 --> 00:17:39,182 Yes, I know. 199 00:17:40,017 --> 00:17:44,187 Well, we'll need a statement from you down at the station. 200 00:17:44,439 --> 00:17:45,480 Nordberg! 201 00:17:45,648 --> 00:17:47,482 Coming, Lieutenant! 202 00:17:57,160 --> 00:17:59,202 I do remember. 203 00:17:59,287 --> 00:18:02,247 You were one of the first test cases for minoxidil, weren't you? 204 00:18:02,331 --> 00:18:05,584 - What? - I'm glad I could help. 205 00:18:05,668 --> 00:18:08,420 Now, I've got some lamb to put in the oven. 206 00:18:08,504 --> 00:18:10,130 We need a favour. 207 00:18:10,214 --> 00:18:12,466 It's not that big a roast, Nordberg. 208 00:18:12,550 --> 00:18:14,384 No, not that, Frank. 209 00:18:14,469 --> 00:18:16,928 We need you to go undercover at the clinic. 210 00:18:17,013 --> 00:18:19,055 Whoa! I've given up police work, Ed. 211 00:18:19,140 --> 00:18:21,641 You're whistling up the wrong neck of the woods. 212 00:18:21,726 --> 00:18:26,438 - We're in a bind, Frank. - What about Hedges and O'Malley? 213 00:18:26,522 --> 00:18:29,357 They're in Hawaii. Together. 214 00:18:30,318 --> 00:18:34,905 Well, I can't. Jane and I have a special evening planned. 215 00:18:34,989 --> 00:18:37,449 You'll be home in time to make dinner. 216 00:18:37,533 --> 00:18:40,035 I'd have to make pork chops. 217 00:18:40,119 --> 00:18:43,205 Frank, think of all the crime out there. 218 00:18:43,289 --> 00:18:45,874 Nobody is safe. You'd be protecting Jane. 219 00:18:45,958 --> 00:18:48,752 You'd be protecting all the Janes of the world. 220 00:18:48,836 --> 00:18:51,046 And you haven't shot anybody in months. 221 00:18:51,130 --> 00:18:54,925 That's true. Funny how you miss the little things. 222 00:18:55,009 --> 00:18:57,052 Might be good to feel that cold, hard steel 223 00:18:57,136 --> 00:18:59,387 pressed against my thigh once again. 224 00:18:59,555 --> 00:19:02,098 The thrill of the chase, to be a man. 225 00:19:03,559 --> 00:19:07,062 After folding the laundry, I went to the Karlson Clinic. 226 00:19:07,230 --> 00:19:09,981 It's always important to have a disguise 227 00:19:10,066 --> 00:19:13,026 and this operation was no different. 228 00:19:15,029 --> 00:19:17,489 I had no idea if Tanya would recognise me, 229 00:19:17,573 --> 00:19:19,950 so I slipped on a fake pair of glasses 230 00:19:20,034 --> 00:19:22,285 and combed my hair differently. 231 00:19:22,370 --> 00:19:24,287 The plan was to get in, 232 00:19:24,372 --> 00:19:27,332 get information about Tanya's link with the bombing, 233 00:19:27,416 --> 00:19:29,918 and get out as quickly as possible. 234 00:19:30,002 --> 00:19:34,172 I figured faking an old football injury would do the trick. 235 00:19:35,299 --> 00:19:38,426 - Can I help you? - I'd like to see a doctor, please. 236 00:19:38,511 --> 00:19:41,012 Sign in here, please. 237 00:19:41,097 --> 00:19:46,268 - Do you have an appointment, Mr... - Er, Smith. No, I don't. 238 00:19:46,352 --> 00:19:47,936 Take a number. 239 00:19:48,020 --> 00:19:49,479 Six. 240 00:19:49,564 --> 00:19:52,023 - What? - Is six taken? 241 00:19:52,108 --> 00:19:54,442 Does it have to be between 1 and 10? 242 00:19:58,614 --> 00:20:00,740 You'll be called. 243 00:20:01,033 --> 00:20:02,450 Thank you. 244 00:20:08,207 --> 00:20:09,958 Mr Smith? 245 00:20:11,627 --> 00:20:15,297 We've had a cancellation. We can take you now. 246 00:20:15,381 --> 00:20:18,133 Good morning, Mr Smith. This way. 247 00:20:18,217 --> 00:20:21,720 I really appreciate your seeing me like this. 248 00:20:21,804 --> 00:20:24,472 I'm sure it won't take too long. 249 00:20:30,146 --> 00:20:32,480 When did you notice the problem? 250 00:20:32,565 --> 00:20:35,650 Uh, in the back yard with my uncle. 251 00:20:35,735 --> 00:20:38,820 In the back yard with your uncle? 252 00:20:38,905 --> 00:20:40,989 Yes. When he comes over to visit, 253 00:20:41,073 --> 00:20:45,160 we like to go in the back yard, throw it around for a while. 254 00:20:45,244 --> 00:20:48,538 What did you and your uncle find out? 255 00:20:48,623 --> 00:20:52,375 I can't keep up with him. Mine hurt, especially on the long ones. 256 00:20:52,460 --> 00:20:55,420 I can't seem to straighten it out. 257 00:20:55,504 --> 00:20:57,964 It has no feeling. It's kind of numb. 258 00:20:59,175 --> 00:21:01,676 I may have yanked it too much. 259 00:21:05,598 --> 00:21:09,267 - If you would. - For what? 260 00:21:09,352 --> 00:21:12,354 - A sperm count. - In here? 261 00:21:12,438 --> 00:21:16,107 It's not exactly the back yard, but it'll do. 262 00:21:16,192 --> 00:21:18,318 Well... 263 00:21:35,336 --> 00:21:38,755 Follow me, and we'll do the necessary paperwork. 264 00:21:42,051 --> 00:21:45,387 Sign these at the bottom and leave them with the nurse. 265 00:21:48,015 --> 00:21:50,100 - This way, please. - What? 266 00:21:50,184 --> 00:21:52,227 - Number 17. - Oh, no. 267 00:21:52,311 --> 00:21:54,270 - A problem? - No, no. 268 00:21:54,355 --> 00:21:57,983 - This is 17. - Have we met before? 269 00:21:58,067 --> 00:22:00,694 If you'll excuse me, I'm next. 270 00:22:01,112 --> 00:22:02,529 Ooh! Aah! 271 00:22:02,905 --> 00:22:04,864 Agh! Eurgh! 272 00:22:06,283 --> 00:22:07,867 - Sir? - Aah! 273 00:22:08,452 --> 00:22:10,578 Mr Smith, how are we doing? 274 00:22:12,748 --> 00:22:14,749 I've been busy. 275 00:22:14,834 --> 00:22:19,504 - Do you want a videotape to help? - Do you have Dances With Wolves? 276 00:22:19,588 --> 00:22:22,007 Rocketeer? Lady And The Tramp? 277 00:22:22,091 --> 00:22:23,800 An adult movie. 278 00:22:25,428 --> 00:22:26,428 Hmm... 279 00:22:27,930 --> 00:22:30,098 Ooh! Aah! Yeow! 280 00:22:36,522 --> 00:22:38,440 The tape was very entertaining. 281 00:22:39,316 --> 00:22:41,276 Follow me. 282 00:22:41,360 --> 00:22:43,945 Do you have Spartacus? 283 00:23:05,885 --> 00:23:08,386 PA: Maintenance. Clean-up, room 7. 284 00:23:08,471 --> 00:23:11,765 Maintenance. Clean-up, room 7. Stat. 285 00:23:17,772 --> 00:23:20,648 - What are you doing? - Just freshening up. 286 00:23:20,733 --> 00:23:24,652 You should look your best even though you're by yourself. 287 00:23:26,072 --> 00:23:27,864 Are you sure we've never met? 288 00:23:27,948 --> 00:23:30,742 Here's my cup. Back to work. 289 00:23:32,286 --> 00:23:34,579 - Knocking. - Mr Smith? 290 00:23:34,997 --> 00:23:38,166 - Are you okay in there? - I could use a little help. 291 00:23:39,668 --> 00:23:42,837 PA: Dr Rosenblatt, foreplay in room 7, please. 292 00:23:42,922 --> 00:23:44,798 Dr Rosenblatt. 293 00:24:02,691 --> 00:24:05,610 Honey, I've been waiting all day. 294 00:24:06,445 --> 00:24:10,073 I'm wearing the nightgown you bought me for our honeymoon. 295 00:24:13,244 --> 00:24:14,744 Tonight's going to be special. 296 00:24:14,829 --> 00:24:18,123 I'm going to make love to you for hours and hours. 297 00:24:18,916 --> 00:24:21,042 Wouldn't Mr Happy like that? 298 00:24:22,920 --> 00:24:25,588 - Hours? - Like our first time together. 299 00:24:25,673 --> 00:24:29,592 Jane, why don't I soak in the tub for a couple of days? 300 00:24:29,677 --> 00:24:31,970 Possibly a week. 301 00:24:32,054 --> 00:24:33,638 You're so cute. 302 00:24:33,722 --> 00:24:36,641 Let me go get the oysters and clams. 303 00:24:36,809 --> 00:24:39,477 Walk my way 304 00:24:41,313 --> 00:24:44,440 And a thousand violins 305 00:24:44,567 --> 00:24:46,734 Begin to play 306 00:24:47,987 --> 00:24:49,571 Or it might be the sound 307 00:24:49,738 --> 00:24:52,740 Of your hello 308 00:24:53,242 --> 00:24:55,577 That music I hear 309 00:24:56,579 --> 00:24:58,079 I get misty 310 00:24:58,706 --> 00:25:01,958 The moment you're near 311 00:25:05,921 --> 00:25:06,921 You can say 312 00:25:07,131 --> 00:25:11,342 That you're leading me on... 313 00:25:12,011 --> 00:25:13,178 Here. 314 00:25:13,262 --> 00:25:15,930 I'll shave your back like last time. 315 00:25:16,015 --> 00:25:18,933 Jane, I really don't think we should. I... 316 00:25:19,935 --> 00:25:22,395 Frank! What's this? 317 00:25:22,479 --> 00:25:24,397 I fell on a rake. 318 00:25:24,481 --> 00:25:28,401 You're lying. Now I know why Ed's been calling. 319 00:25:28,485 --> 00:25:32,822 - You're back on a case, aren't you? - No, I swear. It's another woman! 320 00:25:32,907 --> 00:25:34,866 In your wildest dreams! 321 00:25:34,950 --> 00:25:39,204 It's bad enough not having a baby, but I warned you about Police Squad, 322 00:25:39,288 --> 00:25:41,831 you white Anglo male! 323 00:25:42,208 --> 00:25:43,917 Jane! Ah! Jane! 324 00:25:44,335 --> 00:25:48,254 It was nothing, Jane. I was doing Ed a small favour! 325 00:25:48,339 --> 00:25:51,090 Some retirement. I'm leaving, Frank. 326 00:25:51,175 --> 00:25:53,635 I never thought you'd go back on your word. 327 00:25:53,719 --> 00:25:55,970 - Aren't you being hasty? - I don't think so. 328 00:25:56,096 --> 00:26:00,225 That's my cab. I'll be at Louise's. 329 00:26:00,309 --> 00:26:05,146 Oh, Frank, how could you? We need time apart to think about us. 330 00:26:05,231 --> 00:26:08,566 I'm not going to think. Why start now? I love you. 331 00:26:08,651 --> 00:26:11,736 Look, baby, I am what I am and I do what I do. 332 00:26:11,820 --> 00:26:14,239 A few guys make shoelaces, some lay sod, 333 00:26:14,323 --> 00:26:16,574 some make a living neutering animals. 334 00:26:16,659 --> 00:26:19,077 - I'm a cop. - Pretty speech, Frank. 335 00:26:19,161 --> 00:26:21,412 But my mind is made up. I'm leaving. 336 00:26:21,497 --> 00:26:22,872 All right. 337 00:26:22,957 --> 00:26:24,999 Then take this with you. 338 00:26:30,005 --> 00:26:32,674 You know how my lips feel about things. 339 00:26:39,682 --> 00:26:41,266 Goodbye, Frank. 340 00:26:41,350 --> 00:26:46,020 RADIO: You're listening to KSAD, all-depressing, all the time. 341 00:26:46,105 --> 00:26:49,607 Here's a dedication to Frank from Jane, who just called from a taxi. 342 00:26:49,692 --> 00:26:51,859 "Frank, you lying weasel-weenie." 343 00:26:51,944 --> 00:26:56,698 "First you shoot blanks, now you're letting all the heat out..." 344 00:27:00,202 --> 00:27:04,330 He said he'd never go back to police work. Once a cop, always a cop. 345 00:27:04,415 --> 00:27:08,710 - He's married to his work. - You'll always come in second. 346 00:27:08,836 --> 00:27:13,339 There was an article in Cosmo, "Why all men are pigs". 347 00:27:13,424 --> 00:27:16,384 "Frank" is just another word for loser. 348 00:27:16,468 --> 00:27:18,136 I never want to see him again. 349 00:27:18,220 --> 00:27:20,972 I want to get as far away as possible. 350 00:27:21,056 --> 00:27:23,891 We'll go to my friend's cabin by the smelting plant. 351 00:27:23,976 --> 00:27:25,977 The fresh air will do you good. 352 00:27:26,061 --> 00:27:28,646 Go easy. That's your second bottle of Chanel. 353 00:27:28,731 --> 00:27:32,483 You're witnessing the beginning of a new Jane Spencer-Drebin. 354 00:27:32,568 --> 00:27:36,070 No more little miss perky, devoting her life to one man. 355 00:27:36,155 --> 00:27:38,114 I'm out for the new me. 356 00:27:38,198 --> 00:27:40,241 Let's burn rubber. 357 00:27:43,037 --> 00:27:46,998 - Didn't forget anything, did you? - I hope not. 358 00:27:50,419 --> 00:27:54,756 Just calm down, ma'am. How many bodies did you find in your pool? 359 00:27:54,840 --> 00:27:59,260 Sir, killing a gang member's only an $18 fine. Just mail it in. 360 00:27:59,386 --> 00:28:02,055 Frank! Glad you could make it! 361 00:28:02,222 --> 00:28:03,681 - Welcome, buddy. - Nordberg. 362 00:28:03,807 --> 00:28:06,059 Did you find Tanya's address, Frank? 363 00:28:06,143 --> 00:28:10,271 I wrote it on a hanky, and I can't remember what I did with it. 364 00:28:10,397 --> 00:28:13,816 - I'm getting a bit rusty. - It could happen to anybody. 365 00:28:13,901 --> 00:28:17,570 I brought you some of Frank's never-fail fudge! 366 00:28:18,322 --> 00:28:20,698 You go on about your business. 367 00:28:20,783 --> 00:28:23,701 I'll stay out of your hair. 368 00:28:23,786 --> 00:28:25,244 It'll be... 369 00:28:26,622 --> 00:28:31,042 Frank, let me take that. We've got a surprise for you. 370 00:28:31,126 --> 00:28:34,754 It's in honour of your 30 years on the force. Nordberg. 371 00:28:37,216 --> 00:28:40,718 Oh, boy. This is really great. 372 00:28:44,431 --> 00:28:46,516 Thank you, guys. 373 00:28:46,600 --> 00:28:48,393 We thought it might cheer you up. 374 00:28:48,477 --> 00:28:50,561 We heard about you and Jane. 375 00:28:50,646 --> 00:28:54,690 Jane, Jane. That name will always remind me of her. 376 00:28:54,775 --> 00:28:57,985 Frank, I feel really bad about all of this. 377 00:28:58,070 --> 00:28:59,987 If there's anything you need. 378 00:29:00,072 --> 00:29:02,240 Dr Kevorkian's home phone number? 379 00:29:02,324 --> 00:29:04,909 Nordberg, put it together. 380 00:29:04,993 --> 00:29:07,620 - Frank, you know we're here for you. - Thanks, Ed. 381 00:29:07,704 --> 00:29:11,207 Well, look who's here. Hi, Frank. Nice to see you. 382 00:29:11,291 --> 00:29:14,877 - I've got that data on the bomb. - What did you find out? 383 00:29:15,003 --> 00:29:17,755 The explosive is a very fine powder. 384 00:29:18,298 --> 00:29:22,427 - It tastes like... - That's fertiliser. Another case. 385 00:29:22,511 --> 00:29:25,054 This is what I'm talking about. 386 00:29:25,139 --> 00:29:28,015 We detected a high quantity of nitroglycerine. 387 00:29:28,100 --> 00:29:31,936 - Can you tell us where it came from? - I'd be glad to. 388 00:29:32,020 --> 00:29:34,939 Billions of years ago, the Earth was a molten mass... 389 00:29:35,023 --> 00:29:37,233 Ted, I'm talking about the powder. 390 00:29:37,317 --> 00:29:41,529 We don't know about that. Let me take that urine specimen. 391 00:29:42,030 --> 00:29:45,783 We found a list of the bomber's plans at the scene. 392 00:29:45,868 --> 00:29:47,243 On a hunch, we analysed the paper. 393 00:29:47,327 --> 00:29:49,745 - And you got something? - Yes. 394 00:29:49,830 --> 00:29:51,914 The paper's from Statesville Prison. 395 00:29:51,999 --> 00:29:56,377 - Are you sure? - Positive. We analysed the wood fibres 396 00:29:56,462 --> 00:29:59,547 and found them to be from the rare Canary Island pine, 397 00:29:59,673 --> 00:30:01,007 which grows only in Oregon. 398 00:30:01,091 --> 00:30:03,509 Contacting paper mills in that area 399 00:30:03,594 --> 00:30:06,220 led us to a distribution centre in Tacoma. 400 00:30:06,305 --> 00:30:08,598 Unfortunately, the trail ended there. 401 00:30:08,682 --> 00:30:12,351 - How'd you trace it to the prison? - Right here on the letterhead. 402 00:30:13,061 --> 00:30:16,731 After comparing handwriting of every known bomber 403 00:30:16,857 --> 00:30:18,733 serving a stretch in Statesville, 404 00:30:18,817 --> 00:30:20,943 we came up with a suspect. Rocco Dillon. 405 00:30:21,028 --> 00:30:23,946 He's masterminding the bombings from inside the prison. 406 00:30:24,031 --> 00:30:27,950 There's only one way to find out where Rocco will strike next. 407 00:30:28,035 --> 00:30:30,328 We have to send someone in there. 408 00:30:30,412 --> 00:30:34,332 - I'll do it. - I wouldn't feel right about that. 409 00:30:34,416 --> 00:30:37,084 If Rocco thinks you're a cop, you might end up dead. 410 00:30:37,169 --> 00:30:39,837 "You might end up dead" is my middle name. 411 00:30:39,922 --> 00:30:41,506 What about Jane? 412 00:30:41,590 --> 00:30:44,675 I don't know her middle name. I need the action. 413 00:30:44,760 --> 00:30:46,511 I'm going inside the big house. 414 00:30:46,595 --> 00:30:49,847 Frank, Ed. I think you might want to see this. 415 00:30:49,932 --> 00:30:53,601 We're testing out a prototype for an anti-carjacking device. 416 00:30:53,685 --> 00:30:55,811 We'll see how it works. 417 00:30:55,896 --> 00:30:57,104 Get out! 418 00:30:57,940 --> 00:30:59,440 Don't make me... Argh! 419 00:31:04,905 --> 00:31:07,114 We call it the Denver jockstrap. 420 00:31:14,540 --> 00:31:18,709 After being retired for six months, I was finally back in action. 421 00:31:18,835 --> 00:31:23,965 Faster than saying "spread 'em", I was in Statesville Prison. 422 00:31:24,049 --> 00:31:27,218 I was surrounded by pimps, rapists and murderers. 423 00:31:27,302 --> 00:31:30,388 It was like being in the stands at an LA Raiders game. 424 00:31:30,472 --> 00:31:35,601 It was going to take all my police experience just to stay alive here. 425 00:31:46,738 --> 00:31:49,574 After a long and generous cavity search, 426 00:31:49,658 --> 00:31:52,660 I reached my destination, Maximum Security, 427 00:31:53,745 --> 00:31:56,414 home of some of the most violent sociopaths in the country. 428 00:31:56,498 --> 00:31:59,083 And the worst of them all, Rocco Dillon. 429 00:32:02,921 --> 00:32:04,255 GUARD: All right, in here. 430 00:32:04,339 --> 00:32:07,049 Ain't no prison yet could hold me. 431 00:32:07,175 --> 00:32:08,718 Attica! Attica! 432 00:32:08,844 --> 00:32:12,096 Power to the brothers! Kill whitey! 433 00:32:12,180 --> 00:32:13,931 Kill whitey! 434 00:32:14,016 --> 00:32:16,267 PRISONER: Knock it off! 435 00:32:19,646 --> 00:32:21,772 You're chirping loud for a new canary. 436 00:32:21,857 --> 00:32:25,610 Keep flashing the big eyes and I'll rotate your jaw. 437 00:32:25,694 --> 00:32:29,280 Hey! You know who you talking to? 438 00:32:29,364 --> 00:32:31,449 The man is Rocco Dillon. 439 00:32:31,533 --> 00:32:35,077 - Where's your prison number? - It's unlisted. 440 00:32:35,162 --> 00:32:38,789 Just call me Nick "The Slasher" McGirk. 441 00:32:38,874 --> 00:32:43,127 Look, I'm the muscle in this pen. Just stay out of my way. 442 00:32:43,211 --> 00:32:45,463 You just watch your step, McGirk. 443 00:32:45,547 --> 00:32:48,299 Take it from me, this place changes a man. 444 00:32:48,383 --> 00:32:49,925 Yeah? How? 445 00:32:50,010 --> 00:32:51,677 I used to be white. 446 00:32:53,597 --> 00:32:56,265 I was the drummer for the Osmonds. 447 00:32:56,350 --> 00:33:00,895 Screw with me, he'll make you feel pain like never before. 448 00:33:00,979 --> 00:33:03,689 I know. I remember the Osmonds. 449 00:33:05,025 --> 00:33:08,319 - Better hit the rack, McGirk. - In a minute. 450 00:33:08,403 --> 00:33:12,823 First I'm gonna make a list of who I'm gonna kill in the next few days. 451 00:33:12,908 --> 00:33:15,826 GUARD: Lights out. Lockdown in two minutes. 452 00:33:19,748 --> 00:33:22,917 My dearest snooky wookums dumpling buns, 453 00:33:23,001 --> 00:33:24,835 I miss you so much. 454 00:33:24,920 --> 00:33:29,799 I haven't hurt this bad since the last time I was dumped. 455 00:33:29,883 --> 00:33:33,844 I remember it well. Her name was Gabriella. 456 00:33:33,929 --> 00:33:35,888 We were supposed to be married, 457 00:33:35,972 --> 00:33:39,433 but on the day of our wedding, she never showed up. 458 00:33:43,522 --> 00:33:48,067 I was heartbroken. I figured she had fallen for another man, 459 00:33:48,151 --> 00:33:51,195 someone who could do to her what I never could. 460 00:33:51,279 --> 00:33:55,116 I thought my life was over until that one glorious day. 461 00:33:56,785 --> 00:33:58,869 That was the day you became my wife. 462 00:33:58,954 --> 00:34:01,997 Our friends gathered to celebrate our love. 463 00:34:02,082 --> 00:34:03,999 It seems like only yesterday. 464 00:34:04,084 --> 00:34:06,377 We were all so overjoyed. 465 00:34:06,461 --> 00:34:09,714 I remember wishing we could take everyone with us. 466 00:34:09,798 --> 00:34:11,465 That was the happiest day of my life. 467 00:34:11,550 --> 00:34:15,845 I remember the plans we made. Things were going to be so perfect. 468 00:34:15,929 --> 00:34:19,223 We got that housekeeper you always wanted. 469 00:34:19,307 --> 00:34:21,642 Hi, Mr D. Hi, Mrs D. 470 00:34:21,727 --> 00:34:24,770 And I knew that eventually our dream would come true. 471 00:34:24,855 --> 00:34:28,190 One day we'd have our own Frank Drebin Jr. 472 00:34:28,275 --> 00:34:30,735 ROCCO: Shut up. I'm trying to get some sleep. 473 00:34:30,819 --> 00:34:33,738 Nah, it's no use. She'll never come back. 474 00:34:39,828 --> 00:34:42,371 You shake my nerves and you rattle my brain 475 00:34:42,914 --> 00:34:45,374 Too much love drives a man insane 476 00:34:45,834 --> 00:34:48,377 You broke my will, but what a thrill 477 00:34:48,920 --> 00:34:51,797 Goodness gracious, great balls of fire! 478 00:34:52,174 --> 00:34:54,800 I laughed at love cos I thought it was funny 479 00:34:55,051 --> 00:34:57,720 You came along and moved me, honey 480 00:34:58,305 --> 00:35:00,681 I changed my mind, this love is fine 481 00:35:01,349 --> 00:35:04,059 Goodness gracious, great balls of fire! 482 00:35:39,638 --> 00:35:41,680 Bend over and pick it up for me, 483 00:35:42,766 --> 00:35:44,558 would you, lover? 484 00:35:44,643 --> 00:35:46,477 No problem. 485 00:35:56,988 --> 00:35:59,990 Rocco could tell from my escapade in the shower 486 00:36:00,075 --> 00:36:02,117 that I was well-endowed with courage. 487 00:36:02,202 --> 00:36:04,119 Now I had to get on the inside. 488 00:36:04,204 --> 00:36:08,457 Like a blind man at an orgy, I was going to have to feel things out. 489 00:36:09,876 --> 00:36:15,005 Tyrone, I got the escape plans right here. Just you and me. 490 00:36:15,090 --> 00:36:18,175 - Burnett wants in. - Burnett's one of the guards! 491 00:36:18,260 --> 00:36:20,636 I know, but he's unhappy here. 492 00:36:20,720 --> 00:36:22,763 All right, all right. Whatever. 493 00:36:22,848 --> 00:36:25,224 Got it all worked out right here. 494 00:36:28,770 --> 00:36:32,648 What's this? Another letter from your mommy? 495 00:36:32,732 --> 00:36:35,442 - That's private! - Let's see what we have. 496 00:36:35,527 --> 00:36:39,280 - Give the man back his letter. - Buzz off, butter cheeks. 497 00:36:40,782 --> 00:36:43,868 What's so special about a little letter? 498 00:36:43,952 --> 00:36:46,954 Wait a minute. An escape plan! 499 00:36:47,289 --> 00:36:50,624 This is your ticket to another 20 years, Dillon. 500 00:36:50,709 --> 00:36:53,043 If the warden gets one look at this... 501 00:36:53,128 --> 00:36:56,714 Hey! You call this slop? 502 00:36:56,798 --> 00:36:59,216 Real slop has got chunks in it! 503 00:36:59,301 --> 00:37:01,719 This is more like gruel! 504 00:37:01,803 --> 00:37:05,139 And this Chateau le Blanc '68 505 00:37:05,223 --> 00:37:07,892 is supposed to be served slightly chilled! 506 00:37:07,976 --> 00:37:13,063 This is room temperature! What do you think we are, animals? 507 00:37:13,148 --> 00:37:14,899 ALL: No! 508 00:37:14,983 --> 00:37:17,401 What are we? 509 00:37:17,485 --> 00:37:19,320 Homo sapiens? 510 00:37:20,488 --> 00:37:24,992 You're right! We are men! We are men! 511 00:37:25,285 --> 00:37:27,161 ALL: We are men! 512 00:37:27,287 --> 00:37:32,416 We are men! 513 00:38:03,782 --> 00:38:06,992 Left hand blue. Whose hand is that? 514 00:38:16,544 --> 00:38:20,172 Come on, son. You can do it. Eat some beans! 515 00:38:41,861 --> 00:38:46,156 You saved my bacon, McGirk. I'd be in solitary if you hadn't done that. 516 00:38:46,241 --> 00:38:49,451 I've been watching you. You handle yourself good. 517 00:38:49,536 --> 00:38:51,578 - "Really well". - Whatever. 518 00:38:51,663 --> 00:38:55,833 I got something big on the outside. I could use you in my gang. 519 00:38:55,917 --> 00:38:57,918 - Dental plan? - Full coverage. 520 00:38:58,003 --> 00:39:00,170 - What's the caper? - First we bust out. 521 00:39:00,255 --> 00:39:04,174 Thanks to you, we still have our escape plan. Let's have it. 522 00:39:04,259 --> 00:39:06,760 - It's a good plan. - I've had better. 523 00:39:06,845 --> 00:39:10,014 Listen, I've got a fool-proof plan. 524 00:39:11,349 --> 00:39:12,933 They got Tyrone. 525 00:39:14,352 --> 00:39:17,438 Can't... Can't we all just get along? 526 00:39:23,111 --> 00:39:26,447 Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. 527 00:39:26,531 --> 00:39:28,532 He had to trust me. 528 00:39:28,616 --> 00:39:30,534 'Shh! Hold on. 529 00:39:30,618 --> 00:39:32,286 Okay. 530 00:39:32,370 --> 00:39:34,788 I convinced Rocco to dig a tunnel. 531 00:39:34,873 --> 00:39:36,915 It was that or go out in a laundry truck. 532 00:39:37,000 --> 00:39:40,335 The thought of lying nose down in skid marks 533 00:39:40,420 --> 00:39:42,671 didn't leave a good taste in my mouth. 534 00:39:47,719 --> 00:39:49,762 Disposing of the dirt was a problem I solved 535 00:39:49,846 --> 00:39:51,513 early in the construction. 536 00:39:51,598 --> 00:39:55,225 Apart from some chafing, we made good progress. 537 00:39:55,351 --> 00:39:56,518 We kept digging. 538 00:39:56,603 --> 00:39:59,855 Dummies gave the impression we were still in our cell. 539 00:40:00,940 --> 00:40:02,066 GUARD: Lights out. 540 00:40:02,442 --> 00:40:06,862 There was more dirt than I thought. Disposing of it was becoming tricky. 541 00:40:29,511 --> 00:40:31,220 Safe! 542 00:40:32,388 --> 00:40:34,181 Ninety-nine bottles of beer on the wall 543 00:40:35,767 --> 00:40:38,185 If one of those bottles should happen to fall 544 00:40:38,353 --> 00:40:40,270 Ninety-eight bottles of beer on the wall 545 00:40:40,438 --> 00:40:43,857 Ninety-eight bottles of beer on the wall... 546 00:40:44,359 --> 00:40:45,818 Where are you going? 547 00:40:45,902 --> 00:40:50,280 - Are you thinking of Frank again? - They're playing our song. 548 00:40:50,365 --> 00:40:53,117 I understand. Take your time. 549 00:41:09,884 --> 00:41:11,802 - Hello there. - Excuse me. 550 00:41:11,886 --> 00:41:15,639 I'm hauling a load of rice cakes to Big D. Coming with me? 551 00:41:15,723 --> 00:41:16,807 No. 552 00:41:16,891 --> 00:41:18,600 - How about a kiss? - No. 553 00:41:18,685 --> 00:41:21,645 When a woman says no, she means yes. 554 00:41:21,729 --> 00:41:24,314 - How about that kiss? - Yes. 555 00:41:24,399 --> 00:41:29,069 No? I know your type. Come on, baby. We're two of a kind. 556 00:41:42,834 --> 00:41:45,127 Oh, my God! You killed him! 557 00:41:45,211 --> 00:41:47,087 It was an accident. Call the police. 558 00:41:47,172 --> 00:41:51,842 Come to your senses. You killed a man. You're a hero to every woman. 559 00:41:51,926 --> 00:41:54,970 We have to call Frank. He'll protect us. 560 00:41:55,054 --> 00:41:58,098 Frank is a man. He'll see you locked away forever. 561 00:42:00,602 --> 00:42:04,229 Jane, I want to join you, to help you kill as many men as possible. 562 00:42:04,772 --> 00:42:05,772 Yipes! 563 00:42:07,233 --> 00:42:10,027 Louise, do what you have to do. I'm calling Frank. 564 00:42:13,865 --> 00:42:15,365 TRUCKER: Oh, boy, did that hurt. 565 00:42:15,450 --> 00:42:19,286 Be home, Frank. Answer the phone. 566 00:42:19,495 --> 00:42:20,787 Frank! 567 00:42:21,039 --> 00:42:22,706 ANSWERPHONE: Hi, this is Frank. And Jane. 568 00:42:22,790 --> 00:42:27,836 BOTH: We're the Drebins. We're not home right now so leave a message! 569 00:42:29,214 --> 00:42:31,506 FRANK: Which button is it? JANE: Not that one! 570 00:42:43,144 --> 00:42:46,730 "Tanya"? It was another woman. Frank wasn't lying. 571 00:42:47,106 --> 00:42:50,817 "Honeymoon Bay Road." I bet they're alone there now! 572 00:42:51,194 --> 00:42:52,236 Frank! 573 00:42:52,320 --> 00:42:54,029 Cell inspection. 574 00:42:56,241 --> 00:42:59,076 There's been a rumour of a possible breakout. 575 00:42:59,160 --> 00:43:03,330 If we suspect anyone of attempting to escape, 576 00:43:03,414 --> 00:43:06,667 they will be punished severely. 577 00:43:07,794 --> 00:43:11,505 Once word of the escape was out, we headed for the tunnel. 578 00:43:11,589 --> 00:43:13,966 The last few feet were dug on the run. 579 00:43:14,050 --> 00:43:18,387 Another 47 yards would take us beyond the prison walls. 580 00:43:18,471 --> 00:43:22,933 May he rest in peace, in the arms of our... Jesus Christ! 581 00:43:23,017 --> 00:43:24,726 ALL: Amen. 582 00:43:24,811 --> 00:43:28,021 FRANK: Rocco had arranged for a car to meet us. 583 00:43:30,191 --> 00:43:32,776 After making a slight adjustment 584 00:43:32,860 --> 00:43:37,030 we arrived at the rendezvous point, a Los Angeles city high school. 585 00:43:51,254 --> 00:43:53,297 Hey, that was close. 586 00:43:53,381 --> 00:43:57,134 Hey, Rocco, who's the old hag? She take one in the face? 587 00:43:57,969 --> 00:43:59,928 She's my mother. 588 00:44:00,013 --> 00:44:04,099 Mrs Dillon. Your son is a ruthless, sadistic, cold-blooded animal. 589 00:44:04,183 --> 00:44:07,436 - You must be proud of him. - I am. 590 00:44:07,520 --> 00:44:11,315 I want you to meet a real square egg, Nick "The Slasher" McGirk. 591 00:44:11,399 --> 00:44:13,650 There's fresh clothes in the back. 592 00:44:13,735 --> 00:44:19,656 Rocco's mom was quiet. I felt she didn't care for me coming along. 593 00:44:19,741 --> 00:44:24,745 Like a midget at a urinal, I was going to have to stay on my toes. 594 00:44:36,466 --> 00:44:37,924 Hey! Stop! 595 00:44:42,513 --> 00:44:43,805 Oh, Frank. 596 00:44:59,906 --> 00:45:04,159 It wasn't my fault. That cow shouldn't have been in the road. 597 00:45:04,243 --> 00:45:06,203 Hurry up. You're letting the flies in. 598 00:45:06,287 --> 00:45:08,914 - What do you think? - Great setup. 599 00:45:08,998 --> 00:45:13,543 No phone, miles from the nearest town, Playboy channel. Perfect. 600 00:45:13,628 --> 00:45:16,129 Nice digs. But I'm here for the action. 601 00:45:16,214 --> 00:45:19,216 What is it? Bank, armoured car, payroll? 602 00:45:19,300 --> 00:45:22,677 You're getting a little bit too nosy, McGirk. 603 00:45:22,762 --> 00:45:24,554 Relax, Ma. 604 00:45:24,639 --> 00:45:27,933 - She's itching to use her new gun. - I know the feeling. 605 00:45:49,163 --> 00:45:53,417 It was Tanya. That bathing suit was never happier. 606 00:45:53,501 --> 00:45:57,337 I had only a second to admire the view. I had to watch out. 607 00:45:57,422 --> 00:46:00,882 If she made me as a cop, I'd be tonight's meat loaf. 608 00:46:00,967 --> 00:46:02,759 Come here, sexy. 609 00:46:02,844 --> 00:46:05,595 You're all woman. I could tell by looking at you. 610 00:46:05,680 --> 00:46:08,223 Hey, she's referring to me. 611 00:46:09,142 --> 00:46:11,643 I was talking about your mother. 612 00:46:13,729 --> 00:46:16,940 MOTHER: That's no way to be walking around. Get some clothes on. 613 00:46:17,024 --> 00:46:19,109 And what are you doing in my bathing suit? 614 00:46:20,820 --> 00:46:22,863 Hey, who's the stud? 615 00:46:22,947 --> 00:46:25,657 Meet the newest member of our gang. 616 00:46:26,701 --> 00:46:29,536 Slasher McGirk, meet Tanya Peters. 617 00:46:29,620 --> 00:46:32,581 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 618 00:46:32,790 --> 00:46:35,959 I smelled cop on him the minute I saw him. 619 00:46:36,043 --> 00:46:39,004 I get it all the time. It's the underwear ads. 620 00:46:39,714 --> 00:46:44,384 - Are you saying you're not a cop? - Well, yeah. 621 00:46:45,052 --> 00:46:47,637 - That's good enough for me. - Me, too. 622 00:46:47,722 --> 00:46:50,432 All right. I'm glad that's all cleared up. 623 00:46:50,516 --> 00:46:52,934 Ma, why not kiss and make up? 624 00:46:54,187 --> 00:46:56,229 Well, all right. 625 00:47:06,657 --> 00:47:08,742 Now that's more like it. 626 00:47:24,926 --> 00:47:26,468 Uh! Ow. 627 00:47:30,223 --> 00:47:32,349 FRANK: I had to get a message to Police Squad. 628 00:47:32,433 --> 00:47:35,477 This was more than I could handle. 629 00:47:35,561 --> 00:47:37,812 No phone, miles from civilisation, 630 00:47:37,897 --> 00:47:40,732 my prospects look bleaker than a gerbil's in a bathhouse. 631 00:47:40,816 --> 00:47:44,986 Who's down there? Slasher. 632 00:47:45,780 --> 00:47:47,197 Have you seen my pigeon? 633 00:47:48,616 --> 00:47:53,119 - Pigeon? What pigeon? - What are you doing? 634 00:47:53,204 --> 00:47:57,499 I'm just contemplating my next move. 635 00:47:57,583 --> 00:47:59,960 Your bishop is exposed. 636 00:48:00,044 --> 00:48:03,880 It's these pants. I usually wear a fuller cut. 637 00:48:03,965 --> 00:48:07,050 You're all man. I like that in my men. 638 00:48:07,134 --> 00:48:10,053 You're coming on to me big-time, sister, 639 00:48:10,137 --> 00:48:12,138 but we got a problem. 640 00:48:12,223 --> 00:48:16,309 - You're Jewish? - No. You're Rocco's girl. 641 00:48:16,394 --> 00:48:20,605 In my book, that chapter's called "Look, But Don't Touch". 642 00:48:22,608 --> 00:48:24,651 I could have two lovers. 643 00:48:26,320 --> 00:48:29,990 Kinky. But I like my sex the way I play basketball, 644 00:48:30,074 --> 00:48:32,659 one-on-one, with as little dribbling as possible. 645 00:48:40,626 --> 00:48:43,753 Oh, you're tense, Slasher. 646 00:48:44,797 --> 00:48:48,216 Well, I could relax more if I knew about tomorrow. 647 00:48:48,301 --> 00:48:51,595 You wouldn't know anything about that, would you? 648 00:48:51,679 --> 00:48:56,266 All I know is it's downtown and big. 649 00:48:56,350 --> 00:48:58,643 That's the way I like it. 650 00:48:59,937 --> 00:49:03,064 - What else? - Just this. 651 00:49:06,944 --> 00:49:08,069 What are you doing? 652 00:49:09,113 --> 00:49:12,782 Thank you for the advice. I'll try that recipe, Miss Peters. 653 00:49:12,867 --> 00:49:14,242 How could you? 654 00:49:14,327 --> 00:49:16,786 Just shove your tongue in as far as you can. 655 00:49:16,954 --> 00:49:17,954 Oh! 656 00:49:19,874 --> 00:49:21,958 Quiet. You don't know me here. 657 00:49:22,043 --> 00:49:24,127 That's a goodbye kiss, sister. 658 00:49:24,211 --> 00:49:26,379 What's all this? Who's the skirt? 659 00:49:26,464 --> 00:49:31,259 Just some dizzy dame. Probably broke down. I'll take her to the bus depot. 660 00:49:31,344 --> 00:49:35,472 Hey, she's married. What if her husband comes looking? 661 00:49:35,556 --> 00:49:38,099 - He must be a great guy. - He breaks promises. 662 00:49:38,184 --> 00:49:41,394 Look at you, traipsing all over, just to spite him. 663 00:49:41,479 --> 00:49:43,480 - He left me. - You left him. 664 00:49:43,564 --> 00:49:45,899 - You should talk. - Listen to you. 665 00:49:46,067 --> 00:49:47,609 - Listen to you. - Listen to you. 666 00:49:47,693 --> 00:49:49,402 - Listen to you! - Listen to you! 667 00:49:49,904 --> 00:49:52,072 Jeez, you two, knock it off! 668 00:49:52,156 --> 00:49:55,116 - You'd think you're married! - What'll we do with her? 669 00:49:55,201 --> 00:49:58,787 One thing's for sure. There's no room for her here. 670 00:49:58,871 --> 00:50:02,332 - I say we bump her off. - Let's plug her here. 671 00:50:02,416 --> 00:50:06,294 I've been on a job where I'd have given my eye teeth for a hostage. 672 00:50:06,379 --> 00:50:09,005 We know women make the best hostages. 673 00:50:09,090 --> 00:50:12,175 They're small, easy to move, eat less, smell nice. 674 00:50:12,259 --> 00:50:15,762 Yeah, we got us an insurance policy. 675 00:50:15,846 --> 00:50:19,349 Good thinking, kid. Now, let's get some shuteye. 676 00:50:19,433 --> 00:50:20,892 We got a big day ahead of us. 677 00:50:28,067 --> 00:50:29,567 All right, it's rigged. 678 00:50:29,652 --> 00:50:33,196 Watch the tower, Slasher. This is what'll happen tonight. 679 00:50:33,280 --> 00:50:35,240 Hey, aren't we far away? 680 00:50:35,950 --> 00:50:36,950 Oh! 681 00:50:37,952 --> 00:50:39,536 ROCCO: All right, pay attention. 682 00:50:39,620 --> 00:50:43,665 On that tower's a device that's gonna net us 5 million bucks. 683 00:50:43,749 --> 00:50:46,835 We're gonna detonate it this evening 684 00:50:46,919 --> 00:50:49,379 at an event that the whole world will be watching. 685 00:50:49,463 --> 00:50:53,800 - Your crowning achievement. - It's for both of us, Ma. All set! 686 00:50:53,884 --> 00:50:55,385 Set! 687 00:51:17,992 --> 00:51:19,659 Very impressive. 688 00:51:19,785 --> 00:51:24,748 Heh-heh-heh-heh. Cool. 689 00:51:30,671 --> 00:51:34,215 America will be brought to its knees by this terrorist act. 690 00:51:34,300 --> 00:51:38,428 This will be more embarrassing to the US than Tonya Harding. 691 00:51:38,512 --> 00:51:42,599 We're almost there. I don't wanna miss this. Regards to Mrs Qaddafi. 692 00:51:42,683 --> 00:51:44,601 Tell her thanks for the cookies. 693 00:51:47,438 --> 00:51:49,522 PA: It's a beautiful night in Los Angeles, 694 00:51:49,607 --> 00:51:54,319 and the stars are shining bright for the 66th Academy Awards. 695 00:51:54,445 --> 00:51:58,782 Fans are clamouring to see their favourite celebrities. 696 00:51:58,866 --> 00:52:01,743 It's Weird Al Yankovic and Vanna White. 697 00:52:13,714 --> 00:52:18,218 Put the dame in the trunk. I'll meet you and Ma round back in 10 minutes. 698 00:52:19,303 --> 00:52:20,553 Got the passes? 699 00:52:21,847 --> 00:52:23,807 If we pull this off, it's 5 million big ones. 700 00:52:23,891 --> 00:52:25,391 Not bad! 701 00:52:25,476 --> 00:52:28,436 - What's going to happen to me? - I have an idea. 702 00:52:28,521 --> 00:52:31,397 Right, Slasher. You know what to do. 703 00:52:31,524 --> 00:52:33,608 Check the tyres and fluid levels. 704 00:52:33,692 --> 00:52:38,530 No, you muffin head, the dame. We hit trouble, she's a bullet shield. 705 00:52:42,576 --> 00:52:47,080 PA: Ladies and gentlemen, to present the lifetime achievement award... 706 00:52:47,164 --> 00:52:50,667 Roll tape. Go to clip. Aspirin, please. 707 00:52:50,751 --> 00:52:52,877 Go to three. Ready, four. 708 00:52:54,713 --> 00:52:57,423 This year's lifetime achievement award winner's credits 709 00:52:57,508 --> 00:53:00,677 include some of the greatest moments on celluloid. 710 00:53:00,761 --> 00:53:04,848 Films such as Sandals And Loincloth, 1958, 711 00:53:04,932 --> 00:53:07,684 Sweaty Boatmen, 1959, 712 00:53:07,768 --> 00:53:10,144 The Leather-clad Centurion, 1960, 713 00:53:10,229 --> 00:53:13,690 and his first colour feature in 1966, 714 00:53:13,774 --> 00:53:16,025 Big Shiny Spears. 715 00:53:21,949 --> 00:53:25,034 Okay, there's the man from Bryce Porterhouse. 716 00:53:25,119 --> 00:53:30,290 He guards the envelopes until they're handed out. He won't budge. 717 00:53:30,374 --> 00:53:33,877 You know what to do. Distract him so I can plant the bomb. 718 00:53:33,961 --> 00:53:38,256 PA: Accepting the award for Mr Broncowitz is Margaret Redfeather. 719 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 That ought to do it. 720 00:53:58,152 --> 00:53:59,736 You'll never get away with this. 721 00:53:59,820 --> 00:54:02,155 Rocco will kill you, whoever you are. 722 00:54:02,239 --> 00:54:04,198 Frank Drebin, Police Squad. 723 00:54:04,283 --> 00:54:07,410 - Isn't that a unusual? - It's happened before. 724 00:54:07,494 --> 00:54:09,746 - Here's the plan. - You'll never stop Rocco. 725 00:54:09,830 --> 00:54:13,374 - Your chances are one in a million. - Better than any state lottery. 726 00:54:13,459 --> 00:54:16,669 I'm the good guy. I can't let the bad guys win. 727 00:54:16,754 --> 00:54:18,379 Our children can't be raised in fear. 728 00:54:18,464 --> 00:54:21,758 They're going to blow that place sky high. 729 00:54:21,842 --> 00:54:24,844 It'll be a tragedy. Unless it's during a dance number. 730 00:54:24,929 --> 00:54:26,512 Come on. 731 00:54:43,572 --> 00:54:44,781 Does that radio work? 732 00:54:51,080 --> 00:54:53,539 Call Police Squad. Tell them Frank Drebin... 733 00:55:00,589 --> 00:55:01,714 Forget it. 734 00:55:03,509 --> 00:55:06,302 I wonder what the devil he wanted? 735 00:55:11,558 --> 00:55:14,769 - Hold on. - Frank Drebin, Police Squad. 736 00:55:14,853 --> 00:55:18,648 - Yeah, and I'm Robert de Niro. - Mr de Niro, we must get inside. 737 00:55:18,732 --> 00:55:21,734 You and 10,000 other people. Move along. 738 00:55:21,819 --> 00:55:24,445 - Movie stars only. - Come on. 739 00:55:25,072 --> 00:55:26,572 I've got a better idea. 740 00:55:26,824 --> 00:55:28,449 Cue talent. 741 00:55:28,534 --> 00:55:31,411 PA: To present the award for best supporting actress, 742 00:55:31,495 --> 00:55:34,998 Mariel Hemingway and Elliott Gould. 743 00:55:44,258 --> 00:55:46,092 Thank you. 744 00:55:46,176 --> 00:55:49,262 The nominees for best supporting actress are, 745 00:55:49,346 --> 00:55:51,681 Mary Lou Retton, Fatal Affair. 746 00:55:51,765 --> 00:55:55,184 One woman's ordeal to overcome the death of her cat, 747 00:55:55,269 --> 00:55:58,104 set against the background of the Hindenburg disaster. 748 00:56:04,069 --> 00:56:06,696 Morgan Fairchild, Final Proposal. 749 00:56:06,780 --> 00:56:11,034 One courageous pioneer woman's triumphant victory over bulimia, 750 00:56:11,118 --> 00:56:13,619 set during the Donner Party crossing. 751 00:56:32,014 --> 00:56:34,599 Sorry about this, but it's official police business. 752 00:56:37,770 --> 00:56:40,063 Shannen Doherty, Basic Analysis. 753 00:56:40,147 --> 00:56:42,648 One woman's triumph over a yeast infection, 754 00:56:42,733 --> 00:56:46,944 set against the background of the tragic Buffalo Bills' season of 1991. 755 00:56:57,331 --> 00:56:59,248 Thank you, Sheriff. 756 00:56:59,333 --> 00:57:02,001 Still no word of Frank or Rocco's gang. 757 00:57:02,086 --> 00:57:04,837 I'm worried. He should have called by now. 758 00:57:16,975 --> 00:57:19,018 Let me just check your tickets. 759 00:57:19,103 --> 00:57:21,938 - Lovely gown. Is that Cool Whip? - Uh-huh. 760 00:57:22,022 --> 00:57:25,566 Tim and Erica Brown. Okay, enjoy the show. 761 00:57:25,651 --> 00:57:28,444 Let's see, Vanna White and Weird Al Yankovic. 762 00:57:28,529 --> 00:57:31,823 Okay, enjoy the awards. 763 00:57:32,533 --> 00:57:34,033 And three. 764 00:57:34,118 --> 00:57:37,120 And Florence Henderson, Analysis Of A Proposal. 765 00:57:38,205 --> 00:57:41,541 - Rocco could be anywhere. - Where could the bomb be? 766 00:57:41,625 --> 00:57:44,877 - The winner is... - This is going to be dynamite. 767 00:57:44,962 --> 00:57:48,131 - Jane! - Are you thinking what I'm thinking? 768 00:57:48,215 --> 00:57:50,800 FRANK: Florence Henderson is going to win! 769 00:57:50,884 --> 00:57:54,762 - No! The bomb's in the envelope. - You're right! 770 00:57:54,847 --> 00:57:57,181 And the winner is... 771 00:57:57,266 --> 00:57:58,307 Argh! 772 00:57:58,392 --> 00:58:00,768 Mary Lou Retton for Fatal Affair. 773 00:58:00,853 --> 00:58:03,563 Yes! Yes! 774 00:58:04,231 --> 00:58:06,816 Sorry. We were rooting for Florence Henderson. 775 00:58:06,900 --> 00:58:10,236 We must get those envelopes before they open any more. 776 00:58:13,907 --> 00:58:15,366 Yes! 777 00:58:19,329 --> 00:58:20,830 I never realised there'd be so many. 778 00:58:20,914 --> 00:58:23,166 They added 75 new categories. 779 00:58:23,250 --> 00:58:25,751 "Best actor in a Columbus movie"? 780 00:58:25,836 --> 00:58:29,172 PA: To present the award for best director, 781 00:58:29,256 --> 00:58:34,135 Raquel Welch and the host of his own talk show, Phil Donahue. 782 00:58:34,219 --> 00:58:37,930 That might be the envelope with the bomb. Keep looking. 783 00:58:38,015 --> 00:58:40,099 One more second, Mr Donahue. 784 00:58:56,241 --> 00:58:58,951 Oh, my God! Look at Donahue! 785 00:59:06,418 --> 00:59:08,502 DIRECTOR: Stop the stairs, Joey! 786 00:59:10,714 --> 00:59:12,131 Thank you. 787 00:59:12,216 --> 00:59:15,635 Ladies and gentlemen, it's my pleasure to present... 788 00:59:21,475 --> 00:59:22,934 What the hell? 789 00:59:25,646 --> 00:59:28,022 - RAQUEL: Jesus! - Go to commercial. 790 00:59:28,106 --> 00:59:32,068 Easy, now. Talk to me. What happened, Ma? 791 00:59:32,152 --> 00:59:35,488 Slasher is Frank Drebin of Police Squad. 792 00:59:35,572 --> 00:59:38,157 That lousy, two-bit, copper punk! 793 00:59:38,242 --> 00:59:41,911 I treat him like my brother, the one I didn't kill. 794 00:59:41,995 --> 00:59:44,664 - He might find the bomb. - Not if I find him first. 795 00:59:46,291 --> 00:59:48,417 PA: Back from commercial in five seconds. 796 00:59:48,502 --> 00:59:51,170 Hurry with the mike and cue Donahue. 797 00:59:54,341 --> 00:59:56,467 Read the card, moron. 798 00:59:59,304 --> 01:00:04,100 "Well, Raquel, this certainly is a special evening. Phew!" 799 01:00:04,184 --> 01:00:07,895 "I can barely catch my breath. Turn it over to Raquel." 800 01:00:07,980 --> 01:00:10,564 "I'm used to being out of breath..." 801 01:00:10,649 --> 01:00:12,108 What the hell? 802 01:00:12,192 --> 01:00:15,278 "Hold for laughter and applause. To Phil." 803 01:00:15,362 --> 01:00:18,781 "Gets me out of breath just watching. To Raquel..." 804 01:00:18,865 --> 01:00:20,449 I read that. 805 01:00:20,534 --> 01:00:24,704 "But let's get to the subject at hand. Pick up the envelope." 806 01:00:24,788 --> 01:00:27,623 The nominees for best director are... 807 01:00:27,708 --> 01:00:30,626 Sir Richard Attenborough for his musical 808 01:00:30,711 --> 01:00:34,255 on the life of Mother Teresa, Mother. 809 01:00:34,464 --> 01:00:35,548 Food! I love food 810 01:00:35,716 --> 01:00:36,966 And I'm really in the mood 811 01:00:37,050 --> 01:00:38,843 For a big corn dog or pupu platter 812 01:00:38,927 --> 01:00:41,595 Two ding-dongs, have some tuna helper 813 01:00:41,722 --> 01:00:43,264 I'll be racing back for more 814 01:00:43,515 --> 01:00:46,559 But don't add any salsa cos I'll blow chunks on the floor 815 01:00:46,893 --> 01:00:47,393 Ooh 816 01:00:52,691 --> 01:00:54,025 Yahoo 817 01:00:55,861 --> 01:00:59,238 Spike Lee, X II, The Merchandising. 818 01:00:59,489 --> 01:01:03,993 Nordberg, look! That's Frank at the Academy Awards. 819 01:01:04,077 --> 01:01:06,245 - How'd he get tickets? - Nordberg! 820 01:01:06,538 --> 01:01:09,749 That's where Rocco is going to strike next. 821 01:01:09,833 --> 01:01:12,126 He's planning to blow up the Academy Awards. 822 01:01:12,210 --> 01:01:15,755 - We've got to go. - We're not invited. We're cops. 823 01:01:17,758 --> 01:01:19,216 It's for you. 824 01:01:19,885 --> 01:01:24,180 Nordberg, Police Squad. Hello? Hello? 825 01:01:25,807 --> 01:01:28,517 Henderson, see about this phone. I think it's broke. 826 01:01:31,063 --> 01:01:34,023 RADIO: And now, today's lucky lotto numbers. 827 01:01:34,107 --> 01:01:39,236 Get your tickets ready, 12, 22, 18, and 9. 828 01:01:40,781 --> 01:01:45,284 And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community, 829 01:01:45,369 --> 01:01:48,913 Steven Spielberg, Geriatric Park. 830 01:02:09,893 --> 01:02:12,061 The winner is... 831 01:02:13,730 --> 01:02:16,899 Raquel, just a second. I just had a thought. 832 01:02:16,983 --> 01:02:18,401 Christ! 833 01:02:18,485 --> 01:02:21,654 This show is being seen all over the world. 834 01:02:21,738 --> 01:02:23,572 If we could send good thoughts, 835 01:02:23,657 --> 01:02:27,243 transmit them through these cameras, to the leader of China. 836 01:02:27,327 --> 01:02:29,995 Wing Wa Woo Tong, 837 01:02:30,080 --> 01:02:33,582 so that they might finally be nice. 838 01:02:33,667 --> 01:02:35,793 Thank you. 839 01:02:37,295 --> 01:02:39,672 And the winner is... 840 01:02:39,756 --> 01:02:43,843 Raquel, so many go to bed hungry in this nation. 841 01:02:43,927 --> 01:02:45,719 Yet, cat food's full of tuna. 842 01:02:45,804 --> 01:02:48,264 I can't help thinking each time I go to the zoo 843 01:02:48,348 --> 01:02:51,559 and see those porpoises crammed into tiny tanks, 844 01:02:51,643 --> 01:02:53,686 what a waste that is. 845 01:02:53,770 --> 01:02:55,771 Butcher half of them now. 846 01:02:55,856 --> 01:02:59,525 Hundreds of pounds of dolphin meat that could be fed to cats, 847 01:02:59,609 --> 01:03:03,446 freeing up that tuna for our nation's hungry. 848 01:03:09,202 --> 01:03:13,038 - And the winner is... - So many are cold, 849 01:03:13,123 --> 01:03:15,458 shivering in the night. 850 01:03:15,542 --> 01:03:17,877 I say take those cats and skin them. 851 01:03:17,961 --> 01:03:21,797 Use their fur to keep hundreds warm. 852 01:03:21,882 --> 01:03:23,966 Jesus, Phil! 853 01:03:24,050 --> 01:03:26,135 And the winner is... 854 01:03:35,937 --> 01:03:37,229 Give me that! 855 01:03:38,315 --> 01:03:39,315 Ohh! 856 01:03:45,238 --> 01:03:47,490 - Not one move. - That barrel's cold. 857 01:03:47,574 --> 01:03:49,325 It's room temperature. 858 01:03:51,077 --> 01:03:54,038 It's okay. It's not the bomb. 859 01:04:02,631 --> 01:04:05,132 Jane? 860 01:04:09,095 --> 01:04:10,095 Jane? 861 01:04:13,266 --> 01:04:15,309 - Silver hair. - About 6'2". 862 01:04:15,393 --> 01:04:17,353 Looked like Phil Donahue. 863 01:04:18,188 --> 01:04:20,189 - That's the guy! - Get him! 864 01:04:23,026 --> 01:04:24,944 PA: Ladies and gentlemen, 865 01:04:25,028 --> 01:04:28,572 please welcome internationally renowned singing star, Pia Zadora. 866 01:04:29,282 --> 01:04:31,492 You're walkin' along the street 867 01:04:31,576 --> 01:04:32,868 Or you're at a party... 868 01:04:32,953 --> 01:04:35,454 There he is! Stop him. 869 01:04:36,540 --> 01:04:39,708 Excuse me. Isn't that snot on your shoe? 870 01:04:41,211 --> 01:04:43,921 MAN: I'll stay here. You check the wings. 871 01:04:44,047 --> 01:04:46,966 ...that this could be the start of somethin' big... 872 01:04:48,802 --> 01:04:52,304 Oh, no! Not him again? Please, God. 873 01:04:52,847 --> 01:04:56,308 Who knows what's written in that magic book? 874 01:04:57,727 --> 01:05:00,020 But when a lover you discover 875 01:05:00,230 --> 01:05:01,814 At the gate, my friend 876 01:05:02,315 --> 01:05:06,277 Invite him in without a second look 877 01:05:06,528 --> 01:05:08,571 You're watchin' the sun come up 878 01:05:09,322 --> 01:05:10,322 Or countin' your... 879 01:05:51,114 --> 01:05:52,823 Grab him! 880 01:06:03,043 --> 01:06:06,128 I'm Ed Hocken. This is Officer Nordberg. 881 01:06:06,212 --> 01:06:09,632 - We're here to prevent a disaster. - You're too late. 882 01:06:13,803 --> 01:06:15,804 You're watchin' the sun... 883 01:06:16,389 --> 01:06:17,389 Frank! 884 01:06:17,474 --> 01:06:20,225 Or countin' your money 885 01:06:20,852 --> 01:06:24,438 Or else in a dim cafe 886 01:06:24,731 --> 01:06:27,900 You're orderin' wine 887 01:06:28,193 --> 01:06:30,736 Then suddenly there he is 888 01:06:30,862 --> 01:06:32,988 You want to be where he is... 889 01:06:33,073 --> 01:06:35,699 Come on, Nordberg. We've got to get Frank. 890 01:06:35,909 --> 01:06:37,201 ...the start of somethin' 891 01:06:37,410 --> 01:06:39,828 This could be the heart of somethin' 892 01:06:39,913 --> 01:06:42,247 This could be the start of somethin' 893 01:06:42,957 --> 01:06:43,457 Big 894 01:06:57,514 --> 01:06:58,514 Ohh! 895 01:07:06,898 --> 01:07:07,398 Jane! 896 01:07:16,950 --> 01:07:20,828 I knew I'd bump into you. I want answers, cherry cakes. 897 01:07:20,912 --> 01:07:22,663 - I love you. - Wrong answer. 898 01:07:22,747 --> 01:07:25,332 I dropped out of the sap of the month club. 899 01:07:25,417 --> 01:07:28,210 Listen, you've got one last chance. 900 01:07:28,294 --> 01:07:32,381 And I don't mean a major league baseball Steve Howe last chance. 901 01:07:32,465 --> 01:07:35,300 - Where is Jane? - I don't know. 902 01:07:35,385 --> 01:07:38,387 - Where's the bomb? - In the Best Picture envelope. 903 01:07:38,471 --> 01:07:41,515 Mr Drebin, I want to go straight. 904 01:07:41,599 --> 01:07:44,226 I'm tired of the lies. 905 01:07:44,310 --> 01:07:48,188 Kiss me. Please kiss me. 906 01:07:48,273 --> 01:07:52,151 I've never kissed lips so innocent, so pure. 907 01:08:13,006 --> 01:08:15,507 He looked like Phil Donahue, white hair... 908 01:08:16,259 --> 01:08:18,677 - That's the guy! - I'll get him. 909 01:08:19,512 --> 01:08:22,139 PA: Ladies and gentlemen, to present the Best Picture award, 910 01:08:22,223 --> 01:08:24,516 two most distinguished actors, 911 01:08:24,601 --> 01:08:27,686 Olympia Dukakis and James Earl Jones. 912 01:08:35,737 --> 01:08:37,362 Lord, what's that? 913 01:08:37,447 --> 01:08:40,449 Looks like Phil Donahue throwing up in a tuba. 914 01:08:40,533 --> 01:08:44,578 I don't think we should have Phil Donahue back next year. 915 01:08:44,662 --> 01:08:46,914 Thank you. Good evening. 916 01:08:46,998 --> 01:08:51,210 It's a privilege for us to present the final award... 917 01:08:51,294 --> 01:08:55,464 We've been worried about you. Where's Rocco? Where's Tanya? 918 01:08:55,548 --> 01:08:58,801 - Sit down. Take it easy. - Thank God you're all right. 919 01:08:58,885 --> 01:09:03,472 Indecent Instincts and Sawdust And Mildew. 920 01:09:03,556 --> 01:09:07,976 Every one of these movies was a box office hit, except for one. 921 01:09:08,061 --> 01:09:10,145 - What's that? - The Best Picture award. 922 01:09:10,230 --> 01:09:12,314 My money's on Sawdust And Mildew. 923 01:09:12,398 --> 01:09:14,483 Olympia, would you do the honours? 924 01:09:14,567 --> 01:09:17,402 Oh, my God! That's the one! 925 01:09:17,487 --> 01:09:21,281 The award for this year's Best Picture goes to... 926 01:09:21,366 --> 01:09:22,533 Wait! 927 01:09:22,742 --> 01:09:23,742 Oh! 928 01:09:23,827 --> 01:09:26,995 Sorry about this. Loved you in Coneheads. You, too. 929 01:09:27,080 --> 01:09:29,081 Let me open this. 930 01:09:32,669 --> 01:09:34,086 It's the bomb! 931 01:09:45,223 --> 01:09:47,266 Freeze and nobody gets hurt! 932 01:09:49,602 --> 01:09:51,937 Well, from now on. 933 01:09:52,021 --> 01:09:55,023 Back in your seats, you little weasels! 934 01:09:55,108 --> 01:09:56,859 This programme's been interrupted. 935 01:09:56,943 --> 01:09:58,861 Don't panic. Stay with it. 936 01:09:58,945 --> 01:10:00,946 Camera 2, move in on the old lady. 937 01:10:01,030 --> 01:10:02,865 Better move back. 938 01:10:02,949 --> 01:10:06,535 - Don't move! - MA: Now, pay attention! 939 01:10:06,619 --> 01:10:09,705 I don't want to kill nobody unless I have to. 940 01:10:09,789 --> 01:10:12,749 Drop your guns and kick them over here. 941 01:10:17,046 --> 01:10:20,883 That bomb belongs to me. Hand it over, Drebin. 942 01:10:20,967 --> 01:10:22,885 You want to kill him, Ma? 943 01:10:24,304 --> 01:10:26,096 Blink and I start shooting. 944 01:10:32,937 --> 01:10:34,980 FRANK: Give me that gun! 945 01:10:35,899 --> 01:10:39,610 - Oh, my God! - I'm not falling for that, sister. 946 01:10:44,949 --> 01:10:49,119 I'm not well! Get this stupid thing off me! 947 01:10:50,830 --> 01:10:52,664 Ohh! Ohh! Ohh! 948 01:10:54,876 --> 01:10:57,002 - Ma! - She's a goner, Rocco. 949 01:10:57,170 --> 01:10:59,755 Dead. Then that's it. 950 01:10:59,839 --> 01:11:01,965 I'm coming with you, Ma! 951 01:11:03,426 --> 01:11:06,345 Pull out the bomb or I'll shoot the dame. 952 01:11:06,429 --> 01:11:09,139 All right. I'll do what you say. 953 01:11:09,349 --> 01:11:11,183 - Frank! - Don't harm her. 954 01:11:11,684 --> 01:11:14,853 You pull out the bomb and you'll kill me anyway. 955 01:11:14,938 --> 01:11:17,397 - Yeah. No dice! - Then I'll plug her. 956 01:11:17,482 --> 01:11:21,109 - Shoot her, I'll empty the envelope. - Frank, think about it. 957 01:11:21,194 --> 01:11:23,570 It's all right. You'll be dead. 958 01:11:23,655 --> 01:11:25,697 Then you'll kill everyone here. 959 01:11:25,782 --> 01:11:27,616 Yeah. 960 01:11:27,700 --> 01:11:29,868 I'll shoot if you don't do as I say. 961 01:11:30,036 --> 01:11:31,036 Jane? 962 01:11:31,204 --> 01:11:33,288 I'd be safe, so would everyone else. 963 01:11:33,373 --> 01:11:36,458 - But you'd be dead. - This is complicated, Rocco. 964 01:11:37,794 --> 01:11:42,464 Logically, you're psychotic, so you have the envelope, I'll have the gun. 965 01:11:42,674 --> 01:11:44,675 - Frank! - I know what I'm doing. 966 01:11:52,058 --> 01:11:53,517 All right! 967 01:11:55,561 --> 01:12:00,148 Here's your Best Picture! In front of the world, this place is going up. 968 01:12:00,233 --> 01:12:03,402 Well, if I'm going out, I'm going out happy. 969 01:12:04,821 --> 01:12:09,408 Wait. Before we're all blown up, can I get my underwear out of my crack? 970 01:12:10,326 --> 01:12:13,161 - I got to go comfortable. - Okay, but that's it. 971 01:12:16,749 --> 01:12:20,544 - Give it up, Rocco. You're history. - Look, George Hamilton! 972 01:12:23,965 --> 01:12:25,424 Come and get me, Drebin! 973 01:12:28,386 --> 01:12:29,594 Throw me a gun! 974 01:12:29,679 --> 01:12:31,513 Get rid of the bomb! 975 01:12:31,597 --> 01:12:34,099 Hold on, sweetheart. 976 01:12:35,768 --> 01:12:37,394 Frank, help! 977 01:12:37,729 --> 01:12:39,354 - Frank. - I know what I'm doing. 978 01:12:42,900 --> 01:12:45,360 JANE: I hate heights! 979 01:12:45,445 --> 01:12:47,112 Ohh! Oh, no! 980 01:12:48,156 --> 01:12:49,698 Move it, sister! 981 01:12:52,035 --> 01:12:53,952 Screw the commercials! 982 01:12:54,037 --> 01:12:56,621 All right, copper, you killed my ma! 983 01:12:56,706 --> 01:12:58,707 I'm taking the dame away from you. 984 01:12:59,584 --> 01:13:03,670 You hear me, copper? One push and Mrs Drebin is linoleum. 985 01:13:03,755 --> 01:13:06,840 Get a camera up there. This could be my best work. 986 01:13:06,924 --> 01:13:09,342 Any last words before I throw you off? 987 01:13:09,427 --> 01:13:12,888 - Yes. Don't do it. - Anything else? 988 01:13:13,473 --> 01:13:15,724 Frank, I love you. 989 01:13:15,808 --> 01:13:18,727 I want the world to know you're the perfect man. 990 01:13:18,811 --> 01:13:20,979 Frank, I hope you can hear me. 991 01:13:21,064 --> 01:13:22,689 They said I couldn't do drama. 992 01:13:22,774 --> 01:13:26,651 I was wrong. Taking you away from Police Squad was a mistake. 993 01:13:26,736 --> 01:13:30,280 I know now that's why you couldn't perform decent sex. 994 01:13:31,657 --> 01:13:34,659 I realise that now, and other things. 995 01:13:34,744 --> 01:13:36,995 Everything's under control. 996 01:13:37,080 --> 01:13:40,832 Nobody move! Any vibration may set this thing off. 997 01:13:42,418 --> 01:13:46,588 Frank, I've learned my lesson. And though it may be too late for me, 998 01:13:46,672 --> 01:13:50,383 I want all you ladies to remember something. 999 01:13:50,468 --> 01:13:52,928 Don't ever take your men for granted, 1000 01:13:53,012 --> 01:13:56,264 because good men don't just fall out of the sky. 1001 01:13:56,808 --> 01:13:57,808 Aah! 1002 01:14:01,270 --> 01:14:04,022 He's caught up in the cable! Do something! 1003 01:14:15,368 --> 01:14:16,993 I'm coming, Ma! 1004 01:14:21,165 --> 01:14:22,165 Rocco? 1005 01:14:23,334 --> 01:14:24,709 Papshmir? 1006 01:14:37,598 --> 01:14:38,640 Jane... 1007 01:14:38,724 --> 01:14:42,310 - I never want us to be apart again. - Oh, Frank! 1008 01:14:42,395 --> 01:14:45,897 You like me. You really like me! 1009 01:15:05,918 --> 01:15:08,795 - Frank, slow down! - Hurry up! 1010 01:15:09,172 --> 01:15:10,630 Relax. There's time. 1011 01:15:10,715 --> 01:15:12,924 - You got the camcorder? - Here. Which room? 1012 01:15:13,009 --> 01:15:15,927 Delivery room. This must be it. 1013 01:15:16,596 --> 01:15:19,764 Jane, I'm here. Frank is here. 1014 01:15:19,849 --> 01:15:21,641 Push! Here it comes now. 1015 01:15:21,726 --> 01:15:24,186 Breathe, honey. Breathe, Jane. 1016 01:15:24,270 --> 01:15:26,188 One more push. That's it. 1017 01:15:26,272 --> 01:15:28,773 Congratulations, Dad. It's a boy! 1018 01:15:32,278 --> 01:15:33,278 Nordberg! 1019 01:15:33,571 --> 01:15:35,530 You come back here! 1020 01:15:35,615 --> 01:15:39,117 - Frank, it's a boy. - I know! 1021 01:20:06,760 --> 01:20:09,053 You're walkin' along the street 1022 01:20:09,305 --> 01:20:11,306 Or you're at a party 1023 01:20:11,599 --> 01:20:15,477 Or else you're alone and then you suddenly dig 1024 01:20:16,103 --> 01:20:18,730 You're lookin' in someone's eyes 1025 01:20:18,898 --> 01:20:20,940 You suddenly realise 1026 01:20:21,442 --> 01:20:24,652 That this could be the start of somethin' big 1027 01:20:25,613 --> 01:20:29,991 There's no controllin' the unrollin' of your fate, my friend 1028 01:20:30,326 --> 01:20:34,162 Who knows what's written in that magic book? 1029 01:20:35,247 --> 01:20:37,540 But when a lover you discover 1030 01:20:37,833 --> 01:20:39,584 At the gate, my friend 1031 01:20:39,960 --> 01:20:43,838 Invite him in without a second look 1032 01:20:44,215 --> 01:20:46,382 You're watchin' the sun come up 1033 01:20:46,592 --> 01:20:48,801 Or countin' your money 1034 01:20:48,969 --> 01:20:51,179 Or else in a dim cafe 1035 01:20:51,263 --> 01:20:53,431 You're orderin' wine 1036 01:20:53,557 --> 01:20:55,850 Then suddenly, there he is 1037 01:20:56,018 --> 01:20:58,603 You want to be where he is 1038 01:20:58,896 --> 01:21:01,564 And this must be the start of somethin' 1039 01:21:01,774 --> 01:21:03,900 This could be the heart of somethin' 1040 01:21:04,151 --> 01:21:06,945 This could be the start of somethin' big 1041 01:21:26,924 --> 01:21:30,301 You're watchin' the sun come up 1042 01:21:30,553 --> 01:21:33,972 Or countin' your money 1043 01:21:34,098 --> 01:21:37,809 Or else in a dim cafe 1044 01:21:37,977 --> 01:21:40,812 You're orderin' wine 1045 01:21:41,313 --> 01:21:44,065 Then suddenly there he is 1046 01:21:44,149 --> 01:21:46,985 You want to be where he is 1047 01:21:47,319 --> 01:21:50,238 And this could be the start of somethin' 1048 01:21:50,364 --> 01:21:52,991 This could be the heart of somethin' 1049 01:21:53,158 --> 01:21:55,785 This could be the start of somethin' 1050 01:21:56,120 --> 01:21:56,620 Big 1051 01:22:00,919 --> 01:22:23,919 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 1051 01:22:24,305 --> 01:23:24,471 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-80876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.