All language subtitles for Nk III
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
2
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
3
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:02:54,216 --> 00:02:56,717
WOMAN: Hey, look! It's the President!
5
00:02:58,428 --> 00:02:59,595
And the Pope!
6
00:03:04,560 --> 00:03:06,435
Yee-aah! Yah!
7
00:03:06,645 --> 00:03:08,521
Ooh-la-la-la-la-la!
8
00:03:15,070 --> 00:03:19,156
MAN: Oh, my God! Look!
It's disgruntled postal workers!
9
00:03:37,426 --> 00:03:40,386
Wait a minute! Give me my baby back!
10
00:03:45,142 --> 00:03:46,267
Aah! Aah!
11
00:03:46,351 --> 00:03:50,605
- Frank! Are you all right?
- I'm soaking wet.
12
00:03:50,689 --> 00:03:53,900
- I'll get the talcum powder.
- No, I had a nightmare.
13
00:03:53,984 --> 00:03:56,777
There was crime all around me.
I couldn't stop it.
14
00:03:56,862 --> 00:03:59,655
- It was just a dream.
- You're right.
15
00:03:59,740 --> 00:04:04,327
All I need is a good rest.
In the morning everything'll be fine.
16
00:07:24,027 --> 00:07:26,112
How's my little boy?
17
00:07:26,196 --> 00:07:28,239
Getting along okay, sweetie?
18
00:07:28,323 --> 00:07:30,741
As well as a heterosexual can in prison.
19
00:07:30,826 --> 00:07:33,619
I don't know how much longer
I can take it.
20
00:07:33,703 --> 00:07:36,288
- How's Tanya?
- Tanya's the same.
21
00:07:36,373 --> 00:07:39,416
Milky, creamy skin, pouting red lips,
22
00:07:39,501 --> 00:07:41,961
firm buttocks, ample breasts,
23
00:07:42,045 --> 00:07:44,296
ears you want to stick your tongue into.
24
00:07:44,381 --> 00:07:46,132
Ma! I'll get guy cramps!
25
00:07:46,216 --> 00:07:49,844
Sorry. Rocco, there's somebody here
to see you.
26
00:07:54,724 --> 00:07:56,392
Papshmir.
27
00:07:57,394 --> 00:07:59,478
My people are very upset.
28
00:07:59,563 --> 00:08:02,481
They're always upset.
They're Arab terrorists.
29
00:08:02,566 --> 00:08:04,483
Ma, please.
30
00:08:04,568 --> 00:08:07,820
You're supposed to be
the best terrorist bomber in the world.
31
00:08:07,904 --> 00:08:10,322
Stations, stores, government buildings...
32
00:08:10,407 --> 00:08:11,657
The devastation in Florida.
33
00:08:11,741 --> 00:08:15,578
- That was Hurricane Andrew.
- That's what they told the public.
34
00:08:15,662 --> 00:08:17,913
We wanted to embarrass
the United States,
35
00:08:17,998 --> 00:08:21,417
and you made the police
look like international heroes.
36
00:08:21,501 --> 00:08:24,962
A first-class job costs 5 million.
37
00:08:25,046 --> 00:08:27,298
If you want to step up to the price,
38
00:08:27,382 --> 00:08:31,260
I got a target that'll make City Hall
look like chicken feed.
39
00:08:34,931 --> 00:08:39,226
That's a big target, but why should
I think anything would be different?
40
00:08:39,311 --> 00:08:41,270
$5 million buys me.
41
00:08:42,772 --> 00:08:45,524
- I'm breaking out of here.
- All right,
42
00:08:45,609 --> 00:08:50,362
but fail this time
and my people won't be so forgiving.
43
00:08:50,447 --> 00:08:55,409
Fail? Show me one man
who can stop me.
44
00:09:09,716 --> 00:09:12,468
I used to be a renegade
45
00:09:13,887 --> 00:09:15,554
I used to fool around
46
00:09:17,140 --> 00:09:19,600
But I couldn't take the punishment
47
00:09:20,393 --> 00:09:22,353
I had to settle down
48
00:09:24,105 --> 00:09:26,649
Now I'm playing it real straight
49
00:09:26,858 --> 00:09:29,652
And yes, I cut my hair...
50
00:09:30,570 --> 00:09:35,199
PA: Attention shoppers. Be sure
to check out our special on aisle 7.
51
00:09:36,409 --> 00:09:37,826
It's hip to be square...
52
00:09:38,286 --> 00:09:40,287
PA: That's aisle 7.
53
00:09:45,752 --> 00:09:46,752
Hey!
54
00:09:48,672 --> 00:09:50,214
Give it to me!
55
00:09:50,298 --> 00:09:52,591
LADY: My purse! Somebody help me!
56
00:09:52,676 --> 00:09:56,178
THIEF: I want the purse, lady.
LADY: Help me!
57
00:09:57,097 --> 00:09:59,348
He's a jolly good fellow
58
00:09:59,683 --> 00:10:03,060
For he's a jolly good fellow
59
00:10:03,478 --> 00:10:06,021
Which nobody can deny
60
00:10:07,148 --> 00:10:08,565
Hear! Hear!
61
00:10:10,026 --> 00:10:14,780
Well, we shot a lot of people together.
It's been great.
62
00:10:14,864 --> 00:10:18,617
But today I retire,
so if I do any shooting now,
63
00:10:18,702 --> 00:10:21,453
it'll have to be within
the confines of my own home.
64
00:10:21,538 --> 00:10:25,874
Hopefully, an intruder and not
an in-law, like at my bachelor party.
65
00:10:25,959 --> 00:10:28,419
Well, Ed.
66
00:10:28,503 --> 00:10:31,380
- I officially give you my gun.
- Aw...
67
00:10:33,717 --> 00:10:36,302
And my badge.
68
00:10:39,055 --> 00:10:40,389
And...
69
00:10:40,473 --> 00:10:45,561
Jane and I would like
to keep the handcuffs as a souvenir.
70
00:10:47,480 --> 00:10:50,983
- Oh, gee...
- Cheer up, Ed. This is not goodbye.
71
00:10:51,401 --> 00:10:53,986
It's just I won't ever see you again.
72
00:10:54,446 --> 00:10:55,571
Oh, Frank.
73
00:10:57,866 --> 00:11:00,409
LADY: My purse! Somebody help me!
74
00:11:00,493 --> 00:11:02,661
THIEF: Out of the way.
75
00:11:02,746 --> 00:11:04,955
Lieutenant Drebin! Frank!
Didn't you see that?
76
00:11:05,040 --> 00:11:08,459
What? Oh, yes. Kitty litter.
77
00:11:08,543 --> 00:11:10,502
Two bags for a dollar. Great.
78
00:11:10,587 --> 00:11:15,924
Order. The jury will disregard
that statement. Continue, Counsellor.
79
00:11:16,760 --> 00:11:19,345
Alimony had been set by the court.
Right, Mr Clayton?
80
00:11:19,429 --> 00:11:20,929
Yes, but...
81
00:11:21,014 --> 00:11:24,433
But not once have you paid
alimony to my client,
82
00:11:24,517 --> 00:11:27,436
repeatedly defying a court order.
83
00:11:27,520 --> 00:11:30,522
I lost her address.
She moved twice, I couldn't keep up.
84
00:11:30,607 --> 00:11:33,817
Don't lie to me. You're under oath.
85
00:11:33,902 --> 00:11:36,070
Do you know the penalty for perjury?
86
00:11:38,031 --> 00:11:39,865
I'll ask that again.
87
00:11:39,949 --> 00:11:43,410
Objection! Your Honour, I... ow, ow.
88
00:11:43,578 --> 00:11:44,578
Jeez!
89
00:11:44,704 --> 00:11:48,207
- Counsel is leading the witness.
- Sustained.
90
00:11:50,085 --> 00:11:52,711
Sweetie, Mommy said no pounding
when she's in session.
91
00:11:52,796 --> 00:11:55,631
Please read
the prosecution's last statement.
92
00:11:55,715 --> 00:11:58,300
"Don't lie to me. You're under oath."
93
00:11:58,468 --> 00:12:00,302
There.
94
00:12:00,595 --> 00:12:03,806
"Do you know the penalty for perjury?"
95
00:12:05,975 --> 00:12:07,643
That's all I have, Your Honour.
96
00:12:07,727 --> 00:12:10,312
You may continue, Ms Spencer-Drebin.
97
00:12:11,731 --> 00:12:14,525
Er... prosecution rests.
98
00:12:14,609 --> 00:12:17,194
Defence,
Ms Davis-Jacob-Steiner-Laszlo?
99
00:12:17,278 --> 00:12:19,071
No further questions, Your Honour.
100
00:12:19,155 --> 00:12:22,074
Court will recess until
after the morning feed.
101
00:12:26,746 --> 00:12:29,164
We're gonna win this. I can feel it.
102
00:12:29,249 --> 00:12:31,250
Yes. Of course.
103
00:12:31,334 --> 00:12:33,919
I married the wrong man.
104
00:12:34,003 --> 00:12:36,088
I never thought that was possible.
105
00:12:36,172 --> 00:12:39,091
- I beg your pardon?
- Oh, nothing.
106
00:12:39,175 --> 00:12:42,428
Louise, there's no such thing
as the wrong man.
107
00:12:43,680 --> 00:12:46,515
You just have to work at it.
108
00:12:46,641 --> 00:12:49,935
Now, let's see. Mr and Mrs Drebin, right?
109
00:12:50,019 --> 00:12:55,732
Now, you two have been married
for six months?
110
00:12:55,817 --> 00:12:59,445
Yes. We really appreciate
you seeing us, Doctor.
111
00:12:59,529 --> 00:13:01,947
You were recommended
by our last therapist.
112
00:13:02,031 --> 00:13:05,200
Yes, I was sorry
to hear about his suicide.
113
00:13:05,285 --> 00:13:09,288
You know, I feel it's important
to get off on the right foot
114
00:13:09,372 --> 00:13:11,790
and not get caught up in blame.
115
00:13:11,875 --> 00:13:14,293
Now, which one of you is impotent?
116
00:13:14,377 --> 00:13:17,421
- That would be him.
- Yes, of course.
117
00:13:17,505 --> 00:13:21,133
- Why don't you ask who's frigid?
- That would be him, also.
118
00:13:21,217 --> 00:13:25,053
- How do you know? You're never home.
- He resents that I work.
119
00:13:25,138 --> 00:13:27,556
He has no idea what a woman wants.
120
00:13:27,640 --> 00:13:29,641
You're so insensitive.
121
00:13:29,726 --> 00:13:33,312
- Is this the toilet seat thing?
- It's babies, Frank.
122
00:13:33,396 --> 00:13:37,149
I want to have a baby. Whenever
we make love, you get a headache.
123
00:13:37,233 --> 00:13:40,152
I'm not a piece of meat, Jane. I'm trying.
124
00:13:40,236 --> 00:13:42,946
I've got ointments, lotions,
creams, books,
125
00:13:43,031 --> 00:13:44,823
things that vibrate.
126
00:13:44,908 --> 00:13:46,909
- Frank!
- Maybe it's your fault.
127
00:13:47,285 --> 00:13:52,331
Have you tried sexy lingerie?
Some lacy underwear, a black teddy?
128
00:13:52,415 --> 00:13:54,750
I've worn them all. They don't work.
129
00:13:55,210 --> 00:13:56,210
Oh.
130
00:13:56,586 --> 00:13:58,462
Why don't you want a child?
131
00:13:58,546 --> 00:14:01,590
Didn't I try to adopt
that 18-year-old Korean girl?
132
00:14:03,259 --> 00:14:07,012
Jane, Frank, here's what I suggest.
133
00:14:07,096 --> 00:14:10,098
Make tonight a special night.
134
00:14:10,183 --> 00:14:13,018
Dinner, wine, romantic music.
135
00:14:13,102 --> 00:14:16,355
Put on the 24-hour
Johnny Mathis station.
136
00:14:16,439 --> 00:14:19,608
Just be Jane and Frank, lovers.
137
00:14:20,944 --> 00:14:24,863
We haven't had a night like that
in a long time.
138
00:14:24,948 --> 00:14:27,282
- Not together.
- Frank?
139
00:14:29,118 --> 00:14:30,118
Jane...
140
00:14:30,203 --> 00:14:32,788
Having a baby is a big responsibility.
141
00:14:32,872 --> 00:14:36,124
It's like being in charge
of sanitation at a Haitian jail.
142
00:14:36,209 --> 00:14:38,377
I'm just frightened.
143
00:14:38,461 --> 00:14:41,713
Frank, let's make tonight
something special.
144
00:14:41,798 --> 00:14:44,716
Oh, honey,
it's just that I love you so much.
145
00:14:44,801 --> 00:14:46,760
My little lover sparrow.
146
00:14:47,804 --> 00:14:50,681
My puppy-wuppy wover.
147
00:14:50,765 --> 00:14:52,891
My little love biscuit.
148
00:14:52,976 --> 00:14:55,018
My little shnooky-wookums.
149
00:14:55,103 --> 00:14:57,479
My little lady cheesy puppy.
150
00:14:58,314 --> 00:15:03,485
Mr and Mrs Drebin, please. I'm diabetic.
I think you should go now.
151
00:15:04,654 --> 00:15:06,697
I never thought we'd end this way.
152
00:15:06,781 --> 00:15:09,992
How did you think we'd end?
153
00:15:11,160 --> 00:15:13,120
I don't know.
154
00:15:13,955 --> 00:15:16,373
Some other way.
155
00:15:16,457 --> 00:15:18,333
Oh, Jason.
156
00:15:30,680 --> 00:15:33,557
Ed! Nordberg! It's been a long time.
157
00:15:33,641 --> 00:15:36,685
Hiya, Frank! You look terrific!
158
00:15:36,769 --> 00:15:40,689
Thank you.
The little woman got me a Thighmaster.
159
00:15:40,773 --> 00:15:43,400
Where are my manners? Come on in.
160
00:15:44,485 --> 00:15:45,944
How charming!
161
00:15:46,029 --> 00:15:48,363
Sit, sit.
162
00:15:48,448 --> 00:15:51,283
Excuse the mess. It's my ironing day.
163
00:15:51,367 --> 00:15:53,535
I just frosted some cupcakes.
164
00:15:53,620 --> 00:15:56,413
- Would you care for one?
- Oh, not just now.
165
00:15:56,497 --> 00:15:59,374
Frank, we have a problem
with a terrorist threat.
166
00:15:59,459 --> 00:16:02,419
- Police Squad is certain...
- I'd love a cupcake.
167
00:16:02,503 --> 00:16:05,422
- That coffee smells great.
- I grind my own beans.
168
00:16:05,506 --> 00:16:09,551
Frank, the reason we're here
is that we need your help.
169
00:16:17,560 --> 00:16:19,144
It's great!
170
00:16:19,228 --> 00:16:22,230
I hoped you'd like them.
Made them from scratch.
171
00:16:22,315 --> 00:16:24,149
I'll just get off my feet.
172
00:16:24,233 --> 00:16:29,112
We may have a lead on a suspect
in the City Hall bombing attempt.
173
00:16:29,197 --> 00:16:31,823
These were taken
by a news photographer.
174
00:16:31,908 --> 00:16:34,618
- This girl was the diversion.
- We had them enlarged.
175
00:16:34,702 --> 00:16:36,411
They look familiar.
176
00:16:36,663 --> 00:16:39,373
No, the pin, she's a nurse.
177
00:16:39,540 --> 00:16:41,667
Can I keep this one?
178
00:16:41,751 --> 00:16:44,670
We traced her to the Karlson Clinic
on Myrtlewood.
179
00:16:44,754 --> 00:16:47,589
- She's Tanya Peters.
- Tanya Peters?
180
00:16:47,674 --> 00:16:52,135
- You know her?
- Don't you remember in the 1970s?
181
00:16:52,220 --> 00:16:54,179
The big disco shoot-out.
182
00:16:55,765 --> 00:16:58,892
Well, you can tell
by the way I use my walk
183
00:16:59,102 --> 00:17:01,269
I'm a woman's man, no time to talk
184
00:17:01,688 --> 00:17:03,563
The music loud, the women warm
185
00:17:03,690 --> 00:17:05,691
I've been kicked around
since I was born
186
00:17:06,234 --> 00:17:08,068
But it's all right, I'm OK
187
00:17:08,569 --> 00:17:10,612
You may look the other way
188
00:17:10,697 --> 00:17:11,863
We can try to understand...
189
00:17:11,948 --> 00:17:15,200
Ed, what's happening, my man?
190
00:17:15,284 --> 00:17:18,787
Frank, we missed you last night
at the fondue party.
191
00:17:18,871 --> 00:17:22,624
I went to see the Village People.
They're a stone soul gas, man.
192
00:17:22,709 --> 00:17:25,127
- I can dig it.
- What have we got here?
193
00:17:25,211 --> 00:17:27,295
One dead disco dancer.
194
00:17:28,089 --> 00:17:30,507
Bummer. What a mindbender, huh?
195
00:17:30,591 --> 00:17:32,634
We think it was a love triangle.
196
00:17:32,719 --> 00:17:35,971
This is the suspect's girlfriend,
Tanya Peters.
197
00:17:36,055 --> 00:17:37,222
Cigarette?
198
00:17:37,306 --> 00:17:39,182
Yes, I know.
199
00:17:40,017 --> 00:17:44,187
Well, we'll need a statement
from you down at the station.
200
00:17:44,439 --> 00:17:45,480
Nordberg!
201
00:17:45,648 --> 00:17:47,482
Coming, Lieutenant!
202
00:17:57,160 --> 00:17:59,202
I do remember.
203
00:17:59,287 --> 00:18:02,247
You were one of the first test cases
for minoxidil, weren't you?
204
00:18:02,331 --> 00:18:05,584
- What?
- I'm glad I could help.
205
00:18:05,668 --> 00:18:08,420
Now, I've got some lamb
to put in the oven.
206
00:18:08,504 --> 00:18:10,130
We need a favour.
207
00:18:10,214 --> 00:18:12,466
It's not that big a roast, Nordberg.
208
00:18:12,550 --> 00:18:14,384
No, not that, Frank.
209
00:18:14,469 --> 00:18:16,928
We need you to go undercover
at the clinic.
210
00:18:17,013 --> 00:18:19,055
Whoa! I've given up police work, Ed.
211
00:18:19,140 --> 00:18:21,641
You're whistling up
the wrong neck of the woods.
212
00:18:21,726 --> 00:18:26,438
- We're in a bind, Frank.
- What about Hedges and O'Malley?
213
00:18:26,522 --> 00:18:29,357
They're in Hawaii. Together.
214
00:18:30,318 --> 00:18:34,905
Well, I can't. Jane and I
have a special evening planned.
215
00:18:34,989 --> 00:18:37,449
You'll be home in time to make dinner.
216
00:18:37,533 --> 00:18:40,035
I'd have to make pork chops.
217
00:18:40,119 --> 00:18:43,205
Frank, think of all the crime out there.
218
00:18:43,289 --> 00:18:45,874
Nobody is safe.
You'd be protecting Jane.
219
00:18:45,958 --> 00:18:48,752
You'd be protecting
all the Janes of the world.
220
00:18:48,836 --> 00:18:51,046
And you haven't shot anybody in months.
221
00:18:51,130 --> 00:18:54,925
That's true.
Funny how you miss the little things.
222
00:18:55,009 --> 00:18:57,052
Might be good to feel
that cold, hard steel
223
00:18:57,136 --> 00:18:59,387
pressed against my thigh once again.
224
00:18:59,555 --> 00:19:02,098
The thrill of the chase, to be a man.
225
00:19:03,559 --> 00:19:07,062
After folding the laundry,
I went to the Karlson Clinic.
226
00:19:07,230 --> 00:19:09,981
It's always important to have a disguise
227
00:19:10,066 --> 00:19:13,026
and this operation was no different.
228
00:19:15,029 --> 00:19:17,489
I had no idea if Tanya
would recognise me,
229
00:19:17,573 --> 00:19:19,950
so I slipped on a fake pair of glasses
230
00:19:20,034 --> 00:19:22,285
and combed my hair differently.
231
00:19:22,370 --> 00:19:24,287
The plan was to get in,
232
00:19:24,372 --> 00:19:27,332
get information about Tanya's
link with the bombing,
233
00:19:27,416 --> 00:19:29,918
and get out as quickly as possible.
234
00:19:30,002 --> 00:19:34,172
I figured faking an old football
injury would do the trick.
235
00:19:35,299 --> 00:19:38,426
- Can I help you?
- I'd like to see a doctor, please.
236
00:19:38,511 --> 00:19:41,012
Sign in here, please.
237
00:19:41,097 --> 00:19:46,268
- Do you have an appointment, Mr...
- Er, Smith. No, I don't.
238
00:19:46,352 --> 00:19:47,936
Take a number.
239
00:19:48,020 --> 00:19:49,479
Six.
240
00:19:49,564 --> 00:19:52,023
- What?
- Is six taken?
241
00:19:52,108 --> 00:19:54,442
Does it have to be between 1 and 10?
242
00:19:58,614 --> 00:20:00,740
You'll be called.
243
00:20:01,033 --> 00:20:02,450
Thank you.
244
00:20:08,207 --> 00:20:09,958
Mr Smith?
245
00:20:11,627 --> 00:20:15,297
We've had a cancellation.
We can take you now.
246
00:20:15,381 --> 00:20:18,133
Good morning, Mr Smith. This way.
247
00:20:18,217 --> 00:20:21,720
I really appreciate
your seeing me like this.
248
00:20:21,804 --> 00:20:24,472
I'm sure it won't take too long.
249
00:20:30,146 --> 00:20:32,480
When did you notice the problem?
250
00:20:32,565 --> 00:20:35,650
Uh, in the back yard with my uncle.
251
00:20:35,735 --> 00:20:38,820
In the back yard with your uncle?
252
00:20:38,905 --> 00:20:40,989
Yes. When he comes over to visit,
253
00:20:41,073 --> 00:20:45,160
we like to go in the back yard,
throw it around for a while.
254
00:20:45,244 --> 00:20:48,538
What did you and your uncle find out?
255
00:20:48,623 --> 00:20:52,375
I can't keep up with him.
Mine hurt, especially on the long ones.
256
00:20:52,460 --> 00:20:55,420
I can't seem to straighten it out.
257
00:20:55,504 --> 00:20:57,964
It has no feeling. It's kind of numb.
258
00:20:59,175 --> 00:21:01,676
I may have yanked it too much.
259
00:21:05,598 --> 00:21:09,267
- If you would.
- For what?
260
00:21:09,352 --> 00:21:12,354
- A sperm count.
- In here?
261
00:21:12,438 --> 00:21:16,107
It's not exactly the back yard, but it'll do.
262
00:21:16,192 --> 00:21:18,318
Well...
263
00:21:35,336 --> 00:21:38,755
Follow me, and we'll do
the necessary paperwork.
264
00:21:42,051 --> 00:21:45,387
Sign these at the bottom
and leave them with the nurse.
265
00:21:48,015 --> 00:21:50,100
- This way, please.
- What?
266
00:21:50,184 --> 00:21:52,227
- Number 17.
- Oh, no.
267
00:21:52,311 --> 00:21:54,270
- A problem?
- No, no.
268
00:21:54,355 --> 00:21:57,983
- This is 17.
- Have we met before?
269
00:21:58,067 --> 00:22:00,694
If you'll excuse me, I'm next.
270
00:22:01,112 --> 00:22:02,529
Ooh! Aah!
271
00:22:02,905 --> 00:22:04,864
Agh! Eurgh!
272
00:22:06,283 --> 00:22:07,867
- Sir?
- Aah!
273
00:22:08,452 --> 00:22:10,578
Mr Smith, how are we doing?
274
00:22:12,748 --> 00:22:14,749
I've been busy.
275
00:22:14,834 --> 00:22:19,504
- Do you want a videotape to help?
- Do you have Dances With Wolves?
276
00:22:19,588 --> 00:22:22,007
Rocketeer? Lady And The Tramp?
277
00:22:22,091 --> 00:22:23,800
An adult movie.
278
00:22:25,428 --> 00:22:26,428
Hmm...
279
00:22:27,930 --> 00:22:30,098
Ooh! Aah! Yeow!
280
00:22:36,522 --> 00:22:38,440
The tape was very entertaining.
281
00:22:39,316 --> 00:22:41,276
Follow me.
282
00:22:41,360 --> 00:22:43,945
Do you have Spartacus?
283
00:23:05,885 --> 00:23:08,386
PA: Maintenance. Clean-up, room 7.
284
00:23:08,471 --> 00:23:11,765
Maintenance. Clean-up, room 7. Stat.
285
00:23:17,772 --> 00:23:20,648
- What are you doing?
- Just freshening up.
286
00:23:20,733 --> 00:23:24,652
You should look your best
even though you're by yourself.
287
00:23:26,072 --> 00:23:27,864
Are you sure we've never met?
288
00:23:27,948 --> 00:23:30,742
Here's my cup. Back to work.
289
00:23:32,286 --> 00:23:34,579
- Knocking.
- Mr Smith?
290
00:23:34,997 --> 00:23:38,166
- Are you okay in there?
- I could use a little help.
291
00:23:39,668 --> 00:23:42,837
PA: Dr Rosenblatt,
foreplay in room 7, please.
292
00:23:42,922 --> 00:23:44,798
Dr Rosenblatt.
293
00:24:02,691 --> 00:24:05,610
Honey, I've been waiting all day.
294
00:24:06,445 --> 00:24:10,073
I'm wearing the nightgown
you bought me for our honeymoon.
295
00:24:13,244 --> 00:24:14,744
Tonight's going to be special.
296
00:24:14,829 --> 00:24:18,123
I'm going to make love to you
for hours and hours.
297
00:24:18,916 --> 00:24:21,042
Wouldn't Mr Happy like that?
298
00:24:22,920 --> 00:24:25,588
- Hours?
- Like our first time together.
299
00:24:25,673 --> 00:24:29,592
Jane, why don't I soak in the tub
for a couple of days?
300
00:24:29,677 --> 00:24:31,970
Possibly a week.
301
00:24:32,054 --> 00:24:33,638
You're so cute.
302
00:24:33,722 --> 00:24:36,641
Let me go get the oysters and clams.
303
00:24:36,809 --> 00:24:39,477
Walk my way
304
00:24:41,313 --> 00:24:44,440
And a thousand violins
305
00:24:44,567 --> 00:24:46,734
Begin to play
306
00:24:47,987 --> 00:24:49,571
Or it might be the sound
307
00:24:49,738 --> 00:24:52,740
Of your hello
308
00:24:53,242 --> 00:24:55,577
That music I hear
309
00:24:56,579 --> 00:24:58,079
I get misty
310
00:24:58,706 --> 00:25:01,958
The moment you're near
311
00:25:05,921 --> 00:25:06,921
You can say
312
00:25:07,131 --> 00:25:11,342
That you're leading me on...
313
00:25:12,011 --> 00:25:13,178
Here.
314
00:25:13,262 --> 00:25:15,930
I'll shave your back like last time.
315
00:25:16,015 --> 00:25:18,933
Jane, I really don't think we should. I...
316
00:25:19,935 --> 00:25:22,395
Frank! What's this?
317
00:25:22,479 --> 00:25:24,397
I fell on a rake.
318
00:25:24,481 --> 00:25:28,401
You're lying.
Now I know why Ed's been calling.
319
00:25:28,485 --> 00:25:32,822
- You're back on a case, aren't you?
- No, I swear. It's another woman!
320
00:25:32,907 --> 00:25:34,866
In your wildest dreams!
321
00:25:34,950 --> 00:25:39,204
It's bad enough not having a baby,
but I warned you about Police Squad,
322
00:25:39,288 --> 00:25:41,831
you white Anglo male!
323
00:25:42,208 --> 00:25:43,917
Jane! Ah! Jane!
324
00:25:44,335 --> 00:25:48,254
It was nothing, Jane.
I was doing Ed a small favour!
325
00:25:48,339 --> 00:25:51,090
Some retirement. I'm leaving, Frank.
326
00:25:51,175 --> 00:25:53,635
I never thought
you'd go back on your word.
327
00:25:53,719 --> 00:25:55,970
- Aren't you being hasty?
- I don't think so.
328
00:25:56,096 --> 00:26:00,225
That's my cab. I'll be at Louise's.
329
00:26:00,309 --> 00:26:05,146
Oh, Frank, how could you?
We need time apart to think about us.
330
00:26:05,231 --> 00:26:08,566
I'm not going to think.
Why start now? I love you.
331
00:26:08,651 --> 00:26:11,736
Look, baby, I am what I am
and I do what I do.
332
00:26:11,820 --> 00:26:14,239
A few guys make shoelaces,
some lay sod,
333
00:26:14,323 --> 00:26:16,574
some make a living neutering animals.
334
00:26:16,659 --> 00:26:19,077
- I'm a cop.
- Pretty speech, Frank.
335
00:26:19,161 --> 00:26:21,412
But my mind is made up. I'm leaving.
336
00:26:21,497 --> 00:26:22,872
All right.
337
00:26:22,957 --> 00:26:24,999
Then take this with you.
338
00:26:30,005 --> 00:26:32,674
You know how my lips feel about things.
339
00:26:39,682 --> 00:26:41,266
Goodbye, Frank.
340
00:26:41,350 --> 00:26:46,020
RADIO: You're listening to KSAD,
all-depressing, all the time.
341
00:26:46,105 --> 00:26:49,607
Here's a dedication to Frank from Jane,
who just called from a taxi.
342
00:26:49,692 --> 00:26:51,859
"Frank, you lying weasel-weenie."
343
00:26:51,944 --> 00:26:56,698
"First you shoot blanks,
now you're letting all the heat out..."
344
00:27:00,202 --> 00:27:04,330
He said he'd never go back to police
work. Once a cop, always a cop.
345
00:27:04,415 --> 00:27:08,710
- He's married to his work.
- You'll always come in second.
346
00:27:08,836 --> 00:27:13,339
There was an article in Cosmo,
"Why all men are pigs".
347
00:27:13,424 --> 00:27:16,384
"Frank" is just another word for loser.
348
00:27:16,468 --> 00:27:18,136
I never want to see him again.
349
00:27:18,220 --> 00:27:20,972
I want to get as far away as possible.
350
00:27:21,056 --> 00:27:23,891
We'll go to my friend's cabin
by the smelting plant.
351
00:27:23,976 --> 00:27:25,977
The fresh air will do you good.
352
00:27:26,061 --> 00:27:28,646
Go easy.
That's your second bottle of Chanel.
353
00:27:28,731 --> 00:27:32,483
You're witnessing the beginning
of a new Jane Spencer-Drebin.
354
00:27:32,568 --> 00:27:36,070
No more little miss perky,
devoting her life to one man.
355
00:27:36,155 --> 00:27:38,114
I'm out for the new me.
356
00:27:38,198 --> 00:27:40,241
Let's burn rubber.
357
00:27:43,037 --> 00:27:46,998
- Didn't forget anything, did you?
- I hope not.
358
00:27:50,419 --> 00:27:54,756
Just calm down, ma'am. How many
bodies did you find in your pool?
359
00:27:54,840 --> 00:27:59,260
Sir, killing a gang member's
only an $18 fine. Just mail it in.
360
00:27:59,386 --> 00:28:02,055
Frank! Glad you could make it!
361
00:28:02,222 --> 00:28:03,681
- Welcome, buddy.
- Nordberg.
362
00:28:03,807 --> 00:28:06,059
Did you find Tanya's address, Frank?
363
00:28:06,143 --> 00:28:10,271
I wrote it on a hanky, and I can't
remember what I did with it.
364
00:28:10,397 --> 00:28:13,816
- I'm getting a bit rusty.
- It could happen to anybody.
365
00:28:13,901 --> 00:28:17,570
I brought you
some of Frank's never-fail fudge!
366
00:28:18,322 --> 00:28:20,698
You go on about your business.
367
00:28:20,783 --> 00:28:23,701
I'll stay out of your hair.
368
00:28:23,786 --> 00:28:25,244
It'll be...
369
00:28:26,622 --> 00:28:31,042
Frank, let me take that.
We've got a surprise for you.
370
00:28:31,126 --> 00:28:34,754
It's in honour of your 30 years
on the force. Nordberg.
371
00:28:37,216 --> 00:28:40,718
Oh, boy. This is really great.
372
00:28:44,431 --> 00:28:46,516
Thank you, guys.
373
00:28:46,600 --> 00:28:48,393
We thought it might cheer you up.
374
00:28:48,477 --> 00:28:50,561
We heard about you and Jane.
375
00:28:50,646 --> 00:28:54,690
Jane, Jane. That name
will always remind me of her.
376
00:28:54,775 --> 00:28:57,985
Frank, I feel really bad about all of this.
377
00:28:58,070 --> 00:28:59,987
If there's anything you need.
378
00:29:00,072 --> 00:29:02,240
Dr Kevorkian's home phone number?
379
00:29:02,324 --> 00:29:04,909
Nordberg, put it together.
380
00:29:04,993 --> 00:29:07,620
- Frank, you know we're here for you.
- Thanks, Ed.
381
00:29:07,704 --> 00:29:11,207
Well, look who's here.
Hi, Frank. Nice to see you.
382
00:29:11,291 --> 00:29:14,877
- I've got that data on the bomb.
- What did you find out?
383
00:29:15,003 --> 00:29:17,755
The explosive is a very fine powder.
384
00:29:18,298 --> 00:29:22,427
- It tastes like...
- That's fertiliser. Another case.
385
00:29:22,511 --> 00:29:25,054
This is what I'm talking about.
386
00:29:25,139 --> 00:29:28,015
We detected a high quantity
of nitroglycerine.
387
00:29:28,100 --> 00:29:31,936
- Can you tell us where it came from?
- I'd be glad to.
388
00:29:32,020 --> 00:29:34,939
Billions of years ago,
the Earth was a molten mass...
389
00:29:35,023 --> 00:29:37,233
Ted, I'm talking about the powder.
390
00:29:37,317 --> 00:29:41,529
We don't know about that.
Let me take that urine specimen.
391
00:29:42,030 --> 00:29:45,783
We found a list
of the bomber's plans at the scene.
392
00:29:45,868 --> 00:29:47,243
On a hunch, we analysed the paper.
393
00:29:47,327 --> 00:29:49,745
- And you got something?
- Yes.
394
00:29:49,830 --> 00:29:51,914
The paper's from Statesville Prison.
395
00:29:51,999 --> 00:29:56,377
- Are you sure?
- Positive. We analysed the wood fibres
396
00:29:56,462 --> 00:29:59,547
and found them to be from
the rare Canary Island pine,
397
00:29:59,673 --> 00:30:01,007
which grows only in Oregon.
398
00:30:01,091 --> 00:30:03,509
Contacting paper mills in that area
399
00:30:03,594 --> 00:30:06,220
led us to a distribution centre
in Tacoma.
400
00:30:06,305 --> 00:30:08,598
Unfortunately, the trail ended there.
401
00:30:08,682 --> 00:30:12,351
- How'd you trace it to the prison?
- Right here on the letterhead.
402
00:30:13,061 --> 00:30:16,731
After comparing handwriting
of every known bomber
403
00:30:16,857 --> 00:30:18,733
serving a stretch in Statesville,
404
00:30:18,817 --> 00:30:20,943
we came up with a suspect.
Rocco Dillon.
405
00:30:21,028 --> 00:30:23,946
He's masterminding the bombings
from inside the prison.
406
00:30:24,031 --> 00:30:27,950
There's only one way to find out
where Rocco will strike next.
407
00:30:28,035 --> 00:30:30,328
We have to send someone in there.
408
00:30:30,412 --> 00:30:34,332
- I'll do it.
- I wouldn't feel right about that.
409
00:30:34,416 --> 00:30:37,084
If Rocco thinks you're a cop,
you might end up dead.
410
00:30:37,169 --> 00:30:39,837
"You might end up dead"
is my middle name.
411
00:30:39,922 --> 00:30:41,506
What about Jane?
412
00:30:41,590 --> 00:30:44,675
I don't know her middle name.
I need the action.
413
00:30:44,760 --> 00:30:46,511
I'm going inside the big house.
414
00:30:46,595 --> 00:30:49,847
Frank, Ed.
I think you might want to see this.
415
00:30:49,932 --> 00:30:53,601
We're testing out a prototype
for an anti-carjacking device.
416
00:30:53,685 --> 00:30:55,811
We'll see how it works.
417
00:30:55,896 --> 00:30:57,104
Get out!
418
00:30:57,940 --> 00:30:59,440
Don't make me... Argh!
419
00:31:04,905 --> 00:31:07,114
We call it the Denver jockstrap.
420
00:31:14,540 --> 00:31:18,709
After being retired for six months,
I was finally back in action.
421
00:31:18,835 --> 00:31:23,965
Faster than saying "spread 'em",
I was in Statesville Prison.
422
00:31:24,049 --> 00:31:27,218
I was surrounded by pimps,
rapists and murderers.
423
00:31:27,302 --> 00:31:30,388
It was like being in the stands
at an LA Raiders game.
424
00:31:30,472 --> 00:31:35,601
It was going to take all my police
experience just to stay alive here.
425
00:31:46,738 --> 00:31:49,574
After a long and generous cavity search,
426
00:31:49,658 --> 00:31:52,660
I reached my destination,
Maximum Security,
427
00:31:53,745 --> 00:31:56,414
home of some of the most
violent sociopaths in the country.
428
00:31:56,498 --> 00:31:59,083
And the worst of them all, Rocco Dillon.
429
00:32:02,921 --> 00:32:04,255
GUARD: All right, in here.
430
00:32:04,339 --> 00:32:07,049
Ain't no prison yet could hold me.
431
00:32:07,175 --> 00:32:08,718
Attica! Attica!
432
00:32:08,844 --> 00:32:12,096
Power to the brothers! Kill whitey!
433
00:32:12,180 --> 00:32:13,931
Kill whitey!
434
00:32:14,016 --> 00:32:16,267
PRISONER: Knock it off!
435
00:32:19,646 --> 00:32:21,772
You're chirping loud for a new canary.
436
00:32:21,857 --> 00:32:25,610
Keep flashing the big eyes
and I'll rotate your jaw.
437
00:32:25,694 --> 00:32:29,280
Hey! You know who you talking to?
438
00:32:29,364 --> 00:32:31,449
The man is Rocco Dillon.
439
00:32:31,533 --> 00:32:35,077
- Where's your prison number?
- It's unlisted.
440
00:32:35,162 --> 00:32:38,789
Just call me Nick "The Slasher" McGirk.
441
00:32:38,874 --> 00:32:43,127
Look, I'm the muscle in this pen.
Just stay out of my way.
442
00:32:43,211 --> 00:32:45,463
You just watch your step, McGirk.
443
00:32:45,547 --> 00:32:48,299
Take it from me,
this place changes a man.
444
00:32:48,383 --> 00:32:49,925
Yeah? How?
445
00:32:50,010 --> 00:32:51,677
I used to be white.
446
00:32:53,597 --> 00:32:56,265
I was the drummer for the Osmonds.
447
00:32:56,350 --> 00:33:00,895
Screw with me, he'll make you
feel pain like never before.
448
00:33:00,979 --> 00:33:03,689
I know. I remember the Osmonds.
449
00:33:05,025 --> 00:33:08,319
- Better hit the rack, McGirk.
- In a minute.
450
00:33:08,403 --> 00:33:12,823
First I'm gonna make a list of who
I'm gonna kill in the next few days.
451
00:33:12,908 --> 00:33:15,826
GUARD: Lights out.
Lockdown in two minutes.
452
00:33:19,748 --> 00:33:22,917
My dearest snooky wookums
dumpling buns,
453
00:33:23,001 --> 00:33:24,835
I miss you so much.
454
00:33:24,920 --> 00:33:29,799
I haven't hurt this bad
since the last time I was dumped.
455
00:33:29,883 --> 00:33:33,844
I remember it well.
Her name was Gabriella.
456
00:33:33,929 --> 00:33:35,888
We were supposed to be married,
457
00:33:35,972 --> 00:33:39,433
but on the day of our wedding,
she never showed up.
458
00:33:43,522 --> 00:33:48,067
I was heartbroken. I figured
she had fallen for another man,
459
00:33:48,151 --> 00:33:51,195
someone who could do to her
what I never could.
460
00:33:51,279 --> 00:33:55,116
I thought my life was over
until that one glorious day.
461
00:33:56,785 --> 00:33:58,869
That was the day you became my wife.
462
00:33:58,954 --> 00:34:01,997
Our friends gathered
to celebrate our love.
463
00:34:02,082 --> 00:34:03,999
It seems like only yesterday.
464
00:34:04,084 --> 00:34:06,377
We were all so overjoyed.
465
00:34:06,461 --> 00:34:09,714
I remember wishing
we could take everyone with us.
466
00:34:09,798 --> 00:34:11,465
That was the happiest day of my life.
467
00:34:11,550 --> 00:34:15,845
I remember the plans we made.
Things were going to be so perfect.
468
00:34:15,929 --> 00:34:19,223
We got that housekeeper
you always wanted.
469
00:34:19,307 --> 00:34:21,642
Hi, Mr D. Hi, Mrs D.
470
00:34:21,727 --> 00:34:24,770
And I knew that eventually
our dream would come true.
471
00:34:24,855 --> 00:34:28,190
One day we'd have
our own Frank Drebin Jr.
472
00:34:28,275 --> 00:34:30,735
ROCCO: Shut up.
I'm trying to get some sleep.
473
00:34:30,819 --> 00:34:33,738
Nah, it's no use.
She'll never come back.
474
00:34:39,828 --> 00:34:42,371
You shake my nerves
and you rattle my brain
475
00:34:42,914 --> 00:34:45,374
Too much love drives a man insane
476
00:34:45,834 --> 00:34:48,377
You broke my will, but what a thrill
477
00:34:48,920 --> 00:34:51,797
Goodness gracious,
great balls of fire!
478
00:34:52,174 --> 00:34:54,800
I laughed at love
cos I thought it was funny
479
00:34:55,051 --> 00:34:57,720
You came along
and moved me, honey
480
00:34:58,305 --> 00:35:00,681
I changed my mind,
this love is fine
481
00:35:01,349 --> 00:35:04,059
Goodness gracious,
great balls of fire!
482
00:35:39,638 --> 00:35:41,680
Bend over and pick it up for me,
483
00:35:42,766 --> 00:35:44,558
would you, lover?
484
00:35:44,643 --> 00:35:46,477
No problem.
485
00:35:56,988 --> 00:35:59,990
Rocco could tell
from my escapade in the shower
486
00:36:00,075 --> 00:36:02,117
that I was well-endowed with courage.
487
00:36:02,202 --> 00:36:04,119
Now I had to get on the inside.
488
00:36:04,204 --> 00:36:08,457
Like a blind man at an orgy, I was
going to have to feel things out.
489
00:36:09,876 --> 00:36:15,005
Tyrone, I got the escape
plans right here. Just you and me.
490
00:36:15,090 --> 00:36:18,175
- Burnett wants in.
- Burnett's one of the guards!
491
00:36:18,260 --> 00:36:20,636
I know, but he's unhappy here.
492
00:36:20,720 --> 00:36:22,763
All right, all right. Whatever.
493
00:36:22,848 --> 00:36:25,224
Got it all worked out right here.
494
00:36:28,770 --> 00:36:32,648
What's this?
Another letter from your mommy?
495
00:36:32,732 --> 00:36:35,442
- That's private!
- Let's see what we have.
496
00:36:35,527 --> 00:36:39,280
- Give the man back his letter.
- Buzz off, butter cheeks.
497
00:36:40,782 --> 00:36:43,868
What's so special about a little letter?
498
00:36:43,952 --> 00:36:46,954
Wait a minute. An escape plan!
499
00:36:47,289 --> 00:36:50,624
This is your ticket
to another 20 years, Dillon.
500
00:36:50,709 --> 00:36:53,043
If the warden gets one look at this...
501
00:36:53,128 --> 00:36:56,714
Hey! You call this slop?
502
00:36:56,798 --> 00:36:59,216
Real slop has got chunks in it!
503
00:36:59,301 --> 00:37:01,719
This is more like gruel!
504
00:37:01,803 --> 00:37:05,139
And this Chateau le Blanc '68
505
00:37:05,223 --> 00:37:07,892
is supposed to be served slightly chilled!
506
00:37:07,976 --> 00:37:13,063
This is room temperature!
What do you think we are, animals?
507
00:37:13,148 --> 00:37:14,899
ALL: No!
508
00:37:14,983 --> 00:37:17,401
What are we?
509
00:37:17,485 --> 00:37:19,320
Homo sapiens?
510
00:37:20,488 --> 00:37:24,992
You're right! We are men! We are men!
511
00:37:25,285 --> 00:37:27,161
ALL: We are men!
512
00:37:27,287 --> 00:37:32,416
We are men!
513
00:38:03,782 --> 00:38:06,992
Left hand blue. Whose hand is that?
514
00:38:16,544 --> 00:38:20,172
Come on, son. You can do it.
Eat some beans!
515
00:38:41,861 --> 00:38:46,156
You saved my bacon, McGirk.
I'd be in solitary if you hadn't done that.
516
00:38:46,241 --> 00:38:49,451
I've been watching you.
You handle yourself good.
517
00:38:49,536 --> 00:38:51,578
- "Really well".
- Whatever.
518
00:38:51,663 --> 00:38:55,833
I got something big on the outside.
I could use you in my gang.
519
00:38:55,917 --> 00:38:57,918
- Dental plan?
- Full coverage.
520
00:38:58,003 --> 00:39:00,170
- What's the caper?
- First we bust out.
521
00:39:00,255 --> 00:39:04,174
Thanks to you, we still have
our escape plan. Let's have it.
522
00:39:04,259 --> 00:39:06,760
- It's a good plan.
- I've had better.
523
00:39:06,845 --> 00:39:10,014
Listen, I've got a fool-proof plan.
524
00:39:11,349 --> 00:39:12,933
They got Tyrone.
525
00:39:14,352 --> 00:39:17,438
Can't... Can't we all just get along?
526
00:39:23,111 --> 00:39:26,447
Now that Tyrone was in solitary,
it was just me and Rocco.
527
00:39:26,531 --> 00:39:28,532
He had to trust me.
528
00:39:28,616 --> 00:39:30,534
'Shh! Hold on.
529
00:39:30,618 --> 00:39:32,286
Okay.
530
00:39:32,370 --> 00:39:34,788
I convinced Rocco to dig a tunnel.
531
00:39:34,873 --> 00:39:36,915
It was that or go out in a laundry truck.
532
00:39:37,000 --> 00:39:40,335
The thought of lying nose down
in skid marks
533
00:39:40,420 --> 00:39:42,671
didn't leave a good taste in my mouth.
534
00:39:47,719 --> 00:39:49,762
Disposing of the dirt
was a problem I solved
535
00:39:49,846 --> 00:39:51,513
early in the construction.
536
00:39:51,598 --> 00:39:55,225
Apart from some chafing,
we made good progress.
537
00:39:55,351 --> 00:39:56,518
We kept digging.
538
00:39:56,603 --> 00:39:59,855
Dummies gave the impression
we were still in our cell.
539
00:40:00,940 --> 00:40:02,066
GUARD: Lights out.
540
00:40:02,442 --> 00:40:06,862
There was more dirt than I thought.
Disposing of it was becoming tricky.
541
00:40:29,511 --> 00:40:31,220
Safe!
542
00:40:32,388 --> 00:40:34,181
Ninety-nine bottles of beer
on the wall
543
00:40:35,767 --> 00:40:38,185
If one of those bottles
should happen to fall
544
00:40:38,353 --> 00:40:40,270
Ninety-eight bottles of beer
on the wall
545
00:40:40,438 --> 00:40:43,857
Ninety-eight bottles of beer
on the wall...
546
00:40:44,359 --> 00:40:45,818
Where are you going?
547
00:40:45,902 --> 00:40:50,280
- Are you thinking of Frank again?
- They're playing our song.
548
00:40:50,365 --> 00:40:53,117
I understand. Take your time.
549
00:41:09,884 --> 00:41:11,802
- Hello there.
- Excuse me.
550
00:41:11,886 --> 00:41:15,639
I'm hauling a load of rice cakes to Big D.
Coming with me?
551
00:41:15,723 --> 00:41:16,807
No.
552
00:41:16,891 --> 00:41:18,600
- How about a kiss?
- No.
553
00:41:18,685 --> 00:41:21,645
When a woman says no,
she means yes.
554
00:41:21,729 --> 00:41:24,314
- How about that kiss?
- Yes.
555
00:41:24,399 --> 00:41:29,069
No? I know your type. Come on, baby.
We're two of a kind.
556
00:41:42,834 --> 00:41:45,127
Oh, my God! You killed him!
557
00:41:45,211 --> 00:41:47,087
It was an accident. Call the police.
558
00:41:47,172 --> 00:41:51,842
Come to your senses. You killed a man.
You're a hero to every woman.
559
00:41:51,926 --> 00:41:54,970
We have to call Frank. He'll protect us.
560
00:41:55,054 --> 00:41:58,098
Frank is a man.
He'll see you locked away forever.
561
00:42:00,602 --> 00:42:04,229
Jane, I want to join you, to help
you kill as many men as possible.
562
00:42:04,772 --> 00:42:05,772
Yipes!
563
00:42:07,233 --> 00:42:10,027
Louise, do what you have to do.
I'm calling Frank.
564
00:42:13,865 --> 00:42:15,365
TRUCKER: Oh, boy, did that hurt.
565
00:42:15,450 --> 00:42:19,286
Be home, Frank. Answer the phone.
566
00:42:19,495 --> 00:42:20,787
Frank!
567
00:42:21,039 --> 00:42:22,706
ANSWERPHONE: Hi, this is Frank.
And Jane.
568
00:42:22,790 --> 00:42:27,836
BOTH: We're the Drebins. We're not
home right now so leave a message!
569
00:42:29,214 --> 00:42:31,506
FRANK: Which button is it?
JANE: Not that one!
570
00:42:43,144 --> 00:42:46,730
"Tanya"? It was another woman.
Frank wasn't lying.
571
00:42:47,106 --> 00:42:50,817
"Honeymoon Bay Road."
I bet they're alone there now!
572
00:42:51,194 --> 00:42:52,236
Frank!
573
00:42:52,320 --> 00:42:54,029
Cell inspection.
574
00:42:56,241 --> 00:42:59,076
There's been a rumour
of a possible breakout.
575
00:42:59,160 --> 00:43:03,330
If we suspect anyone
of attempting to escape,
576
00:43:03,414 --> 00:43:06,667
they will be punished severely.
577
00:43:07,794 --> 00:43:11,505
Once word of the escape was out,
we headed for the tunnel.
578
00:43:11,589 --> 00:43:13,966
The last few feet were dug on the run.
579
00:43:14,050 --> 00:43:18,387
Another 47 yards would
take us beyond the prison walls.
580
00:43:18,471 --> 00:43:22,933
May he rest in peace,
in the arms of our... Jesus Christ!
581
00:43:23,017 --> 00:43:24,726
ALL: Amen.
582
00:43:24,811 --> 00:43:28,021
FRANK: Rocco had arranged
for a car to meet us.
583
00:43:30,191 --> 00:43:32,776
After making a slight adjustment
584
00:43:32,860 --> 00:43:37,030
we arrived at the rendezvous point,
a Los Angeles city high school.
585
00:43:51,254 --> 00:43:53,297
Hey, that was close.
586
00:43:53,381 --> 00:43:57,134
Hey, Rocco, who's the old hag?
She take one in the face?
587
00:43:57,969 --> 00:43:59,928
She's my mother.
588
00:44:00,013 --> 00:44:04,099
Mrs Dillon. Your son is a ruthless,
sadistic, cold-blooded animal.
589
00:44:04,183 --> 00:44:07,436
- You must be proud of him.
- I am.
590
00:44:07,520 --> 00:44:11,315
I want you to meet a real square egg,
Nick "The Slasher" McGirk.
591
00:44:11,399 --> 00:44:13,650
There's fresh clothes in the back.
592
00:44:13,735 --> 00:44:19,656
Rocco's mom was quiet. I felt
she didn't care for me coming along.
593
00:44:19,741 --> 00:44:24,745
Like a midget at a urinal,
I was going to have to stay on my toes.
594
00:44:36,466 --> 00:44:37,924
Hey! Stop!
595
00:44:42,513 --> 00:44:43,805
Oh, Frank.
596
00:44:59,906 --> 00:45:04,159
It wasn't my fault. That cow
shouldn't have been in the road.
597
00:45:04,243 --> 00:45:06,203
Hurry up. You're letting the flies in.
598
00:45:06,287 --> 00:45:08,914
- What do you think?
- Great setup.
599
00:45:08,998 --> 00:45:13,543
No phone, miles from the nearest
town, Playboy channel. Perfect.
600
00:45:13,628 --> 00:45:16,129
Nice digs. But I'm here for the action.
601
00:45:16,214 --> 00:45:19,216
What is it? Bank, armoured car, payroll?
602
00:45:19,300 --> 00:45:22,677
You're getting
a little bit too nosy, McGirk.
603
00:45:22,762 --> 00:45:24,554
Relax, Ma.
604
00:45:24,639 --> 00:45:27,933
- She's itching to use her new gun.
- I know the feeling.
605
00:45:49,163 --> 00:45:53,417
It was Tanya.
That bathing suit was never happier.
606
00:45:53,501 --> 00:45:57,337
I had only a second to admire the view.
I had to watch out.
607
00:45:57,422 --> 00:46:00,882
If she made me as a cop,
I'd be tonight's meat loaf.
608
00:46:00,967 --> 00:46:02,759
Come here, sexy.
609
00:46:02,844 --> 00:46:05,595
You're all woman.
I could tell by looking at you.
610
00:46:05,680 --> 00:46:08,223
Hey, she's referring to me.
611
00:46:09,142 --> 00:46:11,643
I was talking about your mother.
612
00:46:13,729 --> 00:46:16,940
MOTHER: That's no way to be
walking around. Get some clothes on.
613
00:46:17,024 --> 00:46:19,109
And what are you doing
in my bathing suit?
614
00:46:20,820 --> 00:46:22,863
Hey, who's the stud?
615
00:46:22,947 --> 00:46:25,657
Meet the newest member of our gang.
616
00:46:26,701 --> 00:46:29,536
Slasher McGirk, meet Tanya Peters.
617
00:46:29,620 --> 00:46:32,581
Wait a minute.
Don't I know you from somewhere?
618
00:46:32,790 --> 00:46:35,959
I smelled cop on him
the minute I saw him.
619
00:46:36,043 --> 00:46:39,004
I get it all the time.
It's the underwear ads.
620
00:46:39,714 --> 00:46:44,384
- Are you saying you're not a cop?
- Well, yeah.
621
00:46:45,052 --> 00:46:47,637
- That's good enough for me.
- Me, too.
622
00:46:47,722 --> 00:46:50,432
All right. I'm glad that's all cleared up.
623
00:46:50,516 --> 00:46:52,934
Ma, why not kiss and make up?
624
00:46:54,187 --> 00:46:56,229
Well, all right.
625
00:47:06,657 --> 00:47:08,742
Now that's more like it.
626
00:47:24,926 --> 00:47:26,468
Uh! Ow.
627
00:47:30,223 --> 00:47:32,349
FRANK: I had to get
a message to Police Squad.
628
00:47:32,433 --> 00:47:35,477
This was more than I could handle.
629
00:47:35,561 --> 00:47:37,812
No phone, miles from civilisation,
630
00:47:37,897 --> 00:47:40,732
my prospects look bleaker
than a gerbil's in a bathhouse.
631
00:47:40,816 --> 00:47:44,986
Who's down there? Slasher.
632
00:47:45,780 --> 00:47:47,197
Have you seen my pigeon?
633
00:47:48,616 --> 00:47:53,119
- Pigeon? What pigeon?
- What are you doing?
634
00:47:53,204 --> 00:47:57,499
I'm just contemplating my next move.
635
00:47:57,583 --> 00:47:59,960
Your bishop is exposed.
636
00:48:00,044 --> 00:48:03,880
It's these pants.
I usually wear a fuller cut.
637
00:48:03,965 --> 00:48:07,050
You're all man. I like that in my men.
638
00:48:07,134 --> 00:48:10,053
You're coming on to me big-time, sister,
639
00:48:10,137 --> 00:48:12,138
but we got a problem.
640
00:48:12,223 --> 00:48:16,309
- You're Jewish?
- No. You're Rocco's girl.
641
00:48:16,394 --> 00:48:20,605
In my book, that chapter's
called "Look, But Don't Touch".
642
00:48:22,608 --> 00:48:24,651
I could have two lovers.
643
00:48:26,320 --> 00:48:29,990
Kinky. But I like my sex
the way I play basketball,
644
00:48:30,074 --> 00:48:32,659
one-on-one,
with as little dribbling as possible.
645
00:48:40,626 --> 00:48:43,753
Oh, you're tense, Slasher.
646
00:48:44,797 --> 00:48:48,216
Well, I could relax more
if I knew about tomorrow.
647
00:48:48,301 --> 00:48:51,595
You wouldn't know anything
about that, would you?
648
00:48:51,679 --> 00:48:56,266
All I know is it's downtown and big.
649
00:48:56,350 --> 00:48:58,643
That's the way I like it.
650
00:48:59,937 --> 00:49:03,064
- What else?
- Just this.
651
00:49:06,944 --> 00:49:08,069
What are you doing?
652
00:49:09,113 --> 00:49:12,782
Thank you for the advice.
I'll try that recipe, Miss Peters.
653
00:49:12,867 --> 00:49:14,242
How could you?
654
00:49:14,327 --> 00:49:16,786
Just shove your tongue in
as far as you can.
655
00:49:16,954 --> 00:49:17,954
Oh!
656
00:49:19,874 --> 00:49:21,958
Quiet. You don't know me here.
657
00:49:22,043 --> 00:49:24,127
That's a goodbye kiss, sister.
658
00:49:24,211 --> 00:49:26,379
What's all this? Who's the skirt?
659
00:49:26,464 --> 00:49:31,259
Just some dizzy dame. Probably broke
down. I'll take her to the bus depot.
660
00:49:31,344 --> 00:49:35,472
Hey, she's married.
What if her husband comes looking?
661
00:49:35,556 --> 00:49:38,099
- He must be a great guy.
- He breaks promises.
662
00:49:38,184 --> 00:49:41,394
Look at you, traipsing all over,
just to spite him.
663
00:49:41,479 --> 00:49:43,480
- He left me.
- You left him.
664
00:49:43,564 --> 00:49:45,899
- You should talk.
- Listen to you.
665
00:49:46,067 --> 00:49:47,609
- Listen to you.
- Listen to you.
666
00:49:47,693 --> 00:49:49,402
- Listen to you!
- Listen to you!
667
00:49:49,904 --> 00:49:52,072
Jeez, you two, knock it off!
668
00:49:52,156 --> 00:49:55,116
- You'd think you're married!
- What'll we do with her?
669
00:49:55,201 --> 00:49:58,787
One thing's for sure.
There's no room for her here.
670
00:49:58,871 --> 00:50:02,332
- I say we bump her off.
- Let's plug her here.
671
00:50:02,416 --> 00:50:06,294
I've been on a job where I'd have
given my eye teeth for a hostage.
672
00:50:06,379 --> 00:50:09,005
We know women
make the best hostages.
673
00:50:09,090 --> 00:50:12,175
They're small, easy to move,
eat less, smell nice.
674
00:50:12,259 --> 00:50:15,762
Yeah, we got us an insurance policy.
675
00:50:15,846 --> 00:50:19,349
Good thinking, kid.
Now, let's get some shuteye.
676
00:50:19,433 --> 00:50:20,892
We got a big day ahead of us.
677
00:50:28,067 --> 00:50:29,567
All right, it's rigged.
678
00:50:29,652 --> 00:50:33,196
Watch the tower, Slasher.
This is what'll happen tonight.
679
00:50:33,280 --> 00:50:35,240
Hey, aren't we far away?
680
00:50:35,950 --> 00:50:36,950
Oh!
681
00:50:37,952 --> 00:50:39,536
ROCCO: All right, pay attention.
682
00:50:39,620 --> 00:50:43,665
On that tower's a device
that's gonna net us 5 million bucks.
683
00:50:43,749 --> 00:50:46,835
We're gonna detonate it this evening
684
00:50:46,919 --> 00:50:49,379
at an event that the whole world
will be watching.
685
00:50:49,463 --> 00:50:53,800
- Your crowning achievement.
- It's for both of us, Ma. All set!
686
00:50:53,884 --> 00:50:55,385
Set!
687
00:51:17,992 --> 00:51:19,659
Very impressive.
688
00:51:19,785 --> 00:51:24,748
Heh-heh-heh-heh. Cool.
689
00:51:30,671 --> 00:51:34,215
America will be brought to its knees
by this terrorist act.
690
00:51:34,300 --> 00:51:38,428
This will be more embarrassing
to the US than Tonya Harding.
691
00:51:38,512 --> 00:51:42,599
We're almost there. I don't wanna
miss this. Regards to Mrs Qaddafi.
692
00:51:42,683 --> 00:51:44,601
Tell her thanks for the cookies.
693
00:51:47,438 --> 00:51:49,522
PA: It's a beautiful night in Los Angeles,
694
00:51:49,607 --> 00:51:54,319
and the stars are shining bright
for the 66th Academy Awards.
695
00:51:54,445 --> 00:51:58,782
Fans are clamouring to see
their favourite celebrities.
696
00:51:58,866 --> 00:52:01,743
It's Weird Al Yankovic and Vanna White.
697
00:52:13,714 --> 00:52:18,218
Put the dame in the trunk. I'll meet
you and Ma round back in 10 minutes.
698
00:52:19,303 --> 00:52:20,553
Got the passes?
699
00:52:21,847 --> 00:52:23,807
If we pull this off, it's 5 million big ones.
700
00:52:23,891 --> 00:52:25,391
Not bad!
701
00:52:25,476 --> 00:52:28,436
- What's going to happen to me?
- I have an idea.
702
00:52:28,521 --> 00:52:31,397
Right, Slasher. You know what to do.
703
00:52:31,524 --> 00:52:33,608
Check the tyres and fluid levels.
704
00:52:33,692 --> 00:52:38,530
No, you muffin head, the dame.
We hit trouble, she's a bullet shield.
705
00:52:42,576 --> 00:52:47,080
PA: Ladies and gentlemen, to present
the lifetime achievement award...
706
00:52:47,164 --> 00:52:50,667
Roll tape. Go to clip. Aspirin, please.
707
00:52:50,751 --> 00:52:52,877
Go to three. Ready, four.
708
00:52:54,713 --> 00:52:57,423
This year's lifetime achievement
award winner's credits
709
00:52:57,508 --> 00:53:00,677
include some of the greatest moments
on celluloid.
710
00:53:00,761 --> 00:53:04,848
Films such as
Sandals And Loincloth, 1958,
711
00:53:04,932 --> 00:53:07,684
Sweaty Boatmen, 1959,
712
00:53:07,768 --> 00:53:10,144
The Leather-clad Centurion, 1960,
713
00:53:10,229 --> 00:53:13,690
and his first colour feature in 1966,
714
00:53:13,774 --> 00:53:16,025
Big Shiny Spears.
715
00:53:21,949 --> 00:53:25,034
Okay, there's the man
from Bryce Porterhouse.
716
00:53:25,119 --> 00:53:30,290
He guards the envelopes until
they're handed out. He won't budge.
717
00:53:30,374 --> 00:53:33,877
You know what to do.
Distract him so I can plant the bomb.
718
00:53:33,961 --> 00:53:38,256
PA: Accepting the award for Mr
Broncowitz is Margaret Redfeather.
719
00:53:55,941 --> 00:53:57,275
That ought to do it.
720
00:53:58,152 --> 00:53:59,736
You'll never get away with this.
721
00:53:59,820 --> 00:54:02,155
Rocco will kill you, whoever you are.
722
00:54:02,239 --> 00:54:04,198
Frank Drebin, Police Squad.
723
00:54:04,283 --> 00:54:07,410
- Isn't that a unusual?
- It's happened before.
724
00:54:07,494 --> 00:54:09,746
- Here's the plan.
- You'll never stop Rocco.
725
00:54:09,830 --> 00:54:13,374
- Your chances are one in a million.
- Better than any state lottery.
726
00:54:13,459 --> 00:54:16,669
I'm the good guy.
I can't let the bad guys win.
727
00:54:16,754 --> 00:54:18,379
Our children can't be raised in fear.
728
00:54:18,464 --> 00:54:21,758
They're going to blow
that place sky high.
729
00:54:21,842 --> 00:54:24,844
It'll be a tragedy.
Unless it's during a dance number.
730
00:54:24,929 --> 00:54:26,512
Come on.
731
00:54:43,572 --> 00:54:44,781
Does that radio work?
732
00:54:51,080 --> 00:54:53,539
Call Police Squad.
Tell them Frank Drebin...
733
00:55:00,589 --> 00:55:01,714
Forget it.
734
00:55:03,509 --> 00:55:06,302
I wonder what the devil he wanted?
735
00:55:11,558 --> 00:55:14,769
- Hold on.
- Frank Drebin, Police Squad.
736
00:55:14,853 --> 00:55:18,648
- Yeah, and I'm Robert de Niro.
- Mr de Niro, we must get inside.
737
00:55:18,732 --> 00:55:21,734
You and 10,000 other people.
Move along.
738
00:55:21,819 --> 00:55:24,445
- Movie stars only.
- Come on.
739
00:55:25,072 --> 00:55:26,572
I've got a better idea.
740
00:55:26,824 --> 00:55:28,449
Cue talent.
741
00:55:28,534 --> 00:55:31,411
PA: To present the award
for best supporting actress,
742
00:55:31,495 --> 00:55:34,998
Mariel Hemingway and Elliott Gould.
743
00:55:44,258 --> 00:55:46,092
Thank you.
744
00:55:46,176 --> 00:55:49,262
The nominees
for best supporting actress are,
745
00:55:49,346 --> 00:55:51,681
Mary Lou Retton, Fatal Affair.
746
00:55:51,765 --> 00:55:55,184
One woman's ordeal
to overcome the death of her cat,
747
00:55:55,269 --> 00:55:58,104
set against the background
of the Hindenburg disaster.
748
00:56:04,069 --> 00:56:06,696
Morgan Fairchild, Final Proposal.
749
00:56:06,780 --> 00:56:11,034
One courageous pioneer woman's
triumphant victory over bulimia,
750
00:56:11,118 --> 00:56:13,619
set during the Donner Party crossing.
751
00:56:32,014 --> 00:56:34,599
Sorry about this,
but it's official police business.
752
00:56:37,770 --> 00:56:40,063
Shannen Doherty, Basic Analysis.
753
00:56:40,147 --> 00:56:42,648
One woman's triumph
over a yeast infection,
754
00:56:42,733 --> 00:56:46,944
set against the background of the
tragic Buffalo Bills' season of 1991.
755
00:56:57,331 --> 00:56:59,248
Thank you, Sheriff.
756
00:56:59,333 --> 00:57:02,001
Still no word of Frank or Rocco's gang.
757
00:57:02,086 --> 00:57:04,837
I'm worried.
He should have called by now.
758
00:57:16,975 --> 00:57:19,018
Let me just check your tickets.
759
00:57:19,103 --> 00:57:21,938
- Lovely gown. Is that Cool Whip?
- Uh-huh.
760
00:57:22,022 --> 00:57:25,566
Tim and Erica Brown.
Okay, enjoy the show.
761
00:57:25,651 --> 00:57:28,444
Let's see, Vanna White
and Weird Al Yankovic.
762
00:57:28,529 --> 00:57:31,823
Okay, enjoy the awards.
763
00:57:32,533 --> 00:57:34,033
And three.
764
00:57:34,118 --> 00:57:37,120
And Florence Henderson,
Analysis Of A Proposal.
765
00:57:38,205 --> 00:57:41,541
- Rocco could be anywhere.
- Where could the bomb be?
766
00:57:41,625 --> 00:57:44,877
- The winner is...
- This is going to be dynamite.
767
00:57:44,962 --> 00:57:48,131
- Jane!
- Are you thinking what I'm thinking?
768
00:57:48,215 --> 00:57:50,800
FRANK: Florence Henderson
is going to win!
769
00:57:50,884 --> 00:57:54,762
- No! The bomb's in the envelope.
- You're right!
770
00:57:54,847 --> 00:57:57,181
And the winner is...
771
00:57:57,266 --> 00:57:58,307
Argh!
772
00:57:58,392 --> 00:58:00,768
Mary Lou Retton for Fatal Affair.
773
00:58:00,853 --> 00:58:03,563
Yes! Yes!
774
00:58:04,231 --> 00:58:06,816
Sorry. We were rooting
for Florence Henderson.
775
00:58:06,900 --> 00:58:10,236
We must get those envelopes
before they open any more.
776
00:58:13,907 --> 00:58:15,366
Yes!
777
00:58:19,329 --> 00:58:20,830
I never realised there'd be so many.
778
00:58:20,914 --> 00:58:23,166
They added 75 new categories.
779
00:58:23,250 --> 00:58:25,751
"Best actor in a Columbus movie"?
780
00:58:25,836 --> 00:58:29,172
PA: To present the award
for best director,
781
00:58:29,256 --> 00:58:34,135
Raquel Welch and the host of
his own talk show, Phil Donahue.
782
00:58:34,219 --> 00:58:37,930
That might be the envelope
with the bomb. Keep looking.
783
00:58:38,015 --> 00:58:40,099
One more second, Mr Donahue.
784
00:58:56,241 --> 00:58:58,951
Oh, my God! Look at Donahue!
785
00:59:06,418 --> 00:59:08,502
DIRECTOR: Stop the stairs, Joey!
786
00:59:10,714 --> 00:59:12,131
Thank you.
787
00:59:12,216 --> 00:59:15,635
Ladies and gentlemen,
it's my pleasure to present...
788
00:59:21,475 --> 00:59:22,934
What the hell?
789
00:59:25,646 --> 00:59:28,022
- RAQUEL: Jesus!
- Go to commercial.
790
00:59:28,106 --> 00:59:32,068
Easy, now. Talk to me.
What happened, Ma?
791
00:59:32,152 --> 00:59:35,488
Slasher is Frank Drebin of Police Squad.
792
00:59:35,572 --> 00:59:38,157
That lousy, two-bit, copper punk!
793
00:59:38,242 --> 00:59:41,911
I treat him like my brother,
the one I didn't kill.
794
00:59:41,995 --> 00:59:44,664
- He might find the bomb.
- Not if I find him first.
795
00:59:46,291 --> 00:59:48,417
PA: Back from commercial
in five seconds.
796
00:59:48,502 --> 00:59:51,170
Hurry with the mike and cue Donahue.
797
00:59:54,341 --> 00:59:56,467
Read the card, moron.
798
00:59:59,304 --> 01:00:04,100
"Well, Raquel, this certainly
is a special evening. Phew!"
799
01:00:04,184 --> 01:00:07,895
"I can barely catch my breath.
Turn it over to Raquel."
800
01:00:07,980 --> 01:00:10,564
"I'm used to being out of breath..."
801
01:00:10,649 --> 01:00:12,108
What the hell?
802
01:00:12,192 --> 01:00:15,278
"Hold for laughter and applause. To Phil."
803
01:00:15,362 --> 01:00:18,781
"Gets me out of breath just watching.
To Raquel..."
804
01:00:18,865 --> 01:00:20,449
I read that.
805
01:00:20,534 --> 01:00:24,704
"But let's get to the subject
at hand. Pick up the envelope."
806
01:00:24,788 --> 01:00:27,623
The nominees for best director are...
807
01:00:27,708 --> 01:00:30,626
Sir Richard Attenborough for his musical
808
01:00:30,711 --> 01:00:34,255
on the life of Mother Teresa, Mother.
809
01:00:34,464 --> 01:00:35,548
Food! I love food
810
01:00:35,716 --> 01:00:36,966
And I'm really in the mood
811
01:00:37,050 --> 01:00:38,843
For a big corn dog or pupu platter
812
01:00:38,927 --> 01:00:41,595
Two ding-dongs,
have some tuna helper
813
01:00:41,722 --> 01:00:43,264
I'll be racing back for more
814
01:00:43,515 --> 01:00:46,559
But don't add any salsa
cos I'll blow chunks on the floor
815
01:00:46,893 --> 01:00:47,393
Ooh
816
01:00:52,691 --> 01:00:54,025
Yahoo
817
01:00:55,861 --> 01:00:59,238
Spike Lee, X II, The Merchandising.
818
01:00:59,489 --> 01:01:03,993
Nordberg, look!
That's Frank at the Academy Awards.
819
01:01:04,077 --> 01:01:06,245
- How'd he get tickets?
- Nordberg!
820
01:01:06,538 --> 01:01:09,749
That's where Rocco
is going to strike next.
821
01:01:09,833 --> 01:01:12,126
He's planning to blow up
the Academy Awards.
822
01:01:12,210 --> 01:01:15,755
- We've got to go.
- We're not invited. We're cops.
823
01:01:17,758 --> 01:01:19,216
It's for you.
824
01:01:19,885 --> 01:01:24,180
Nordberg, Police Squad. Hello? Hello?
825
01:01:25,807 --> 01:01:28,517
Henderson, see about this phone.
I think it's broke.
826
01:01:31,063 --> 01:01:34,023
RADIO: And now, today's
lucky lotto numbers.
827
01:01:34,107 --> 01:01:39,236
Get your tickets ready,
12, 22, 18, and 9.
828
01:01:40,781 --> 01:01:45,284
And for his tale of genetics gone
haywire in a retirement community,
829
01:01:45,369 --> 01:01:48,913
Steven Spielberg, Geriatric Park.
830
01:02:09,893 --> 01:02:12,061
The winner is...
831
01:02:13,730 --> 01:02:16,899
Raquel, just a second.
I just had a thought.
832
01:02:16,983 --> 01:02:18,401
Christ!
833
01:02:18,485 --> 01:02:21,654
This show is being seen
all over the world.
834
01:02:21,738 --> 01:02:23,572
If we could send good thoughts,
835
01:02:23,657 --> 01:02:27,243
transmit them through these cameras,
to the leader of China.
836
01:02:27,327 --> 01:02:29,995
Wing Wa Woo Tong,
837
01:02:30,080 --> 01:02:33,582
so that they might finally be nice.
838
01:02:33,667 --> 01:02:35,793
Thank you.
839
01:02:37,295 --> 01:02:39,672
And the winner is...
840
01:02:39,756 --> 01:02:43,843
Raquel, so many
go to bed hungry in this nation.
841
01:02:43,927 --> 01:02:45,719
Yet, cat food's full of tuna.
842
01:02:45,804 --> 01:02:48,264
I can't help thinking
each time I go to the zoo
843
01:02:48,348 --> 01:02:51,559
and see those porpoises
crammed into tiny tanks,
844
01:02:51,643 --> 01:02:53,686
what a waste that is.
845
01:02:53,770 --> 01:02:55,771
Butcher half of them now.
846
01:02:55,856 --> 01:02:59,525
Hundreds of pounds of dolphin meat
that could be fed to cats,
847
01:02:59,609 --> 01:03:03,446
freeing up that tuna
for our nation's hungry.
848
01:03:09,202 --> 01:03:13,038
- And the winner is...
- So many are cold,
849
01:03:13,123 --> 01:03:15,458
shivering in the night.
850
01:03:15,542 --> 01:03:17,877
I say take those cats and skin them.
851
01:03:17,961 --> 01:03:21,797
Use their fur to keep hundreds warm.
852
01:03:21,882 --> 01:03:23,966
Jesus, Phil!
853
01:03:24,050 --> 01:03:26,135
And the winner is...
854
01:03:35,937 --> 01:03:37,229
Give me that!
855
01:03:38,315 --> 01:03:39,315
Ohh!
856
01:03:45,238 --> 01:03:47,490
- Not one move.
- That barrel's cold.
857
01:03:47,574 --> 01:03:49,325
It's room temperature.
858
01:03:51,077 --> 01:03:54,038
It's okay. It's not the bomb.
859
01:04:02,631 --> 01:04:05,132
Jane?
860
01:04:09,095 --> 01:04:10,095
Jane?
861
01:04:13,266 --> 01:04:15,309
- Silver hair.
- About 6'2".
862
01:04:15,393 --> 01:04:17,353
Looked like Phil Donahue.
863
01:04:18,188 --> 01:04:20,189
- That's the guy!
- Get him!
864
01:04:23,026 --> 01:04:24,944
PA: Ladies and gentlemen,
865
01:04:25,028 --> 01:04:28,572
please welcome internationally
renowned singing star, Pia Zadora.
866
01:04:29,282 --> 01:04:31,492
You're walkin' along the street
867
01:04:31,576 --> 01:04:32,868
Or you're at a party...
868
01:04:32,953 --> 01:04:35,454
There he is! Stop him.
869
01:04:36,540 --> 01:04:39,708
Excuse me. Isn't that snot on your shoe?
870
01:04:41,211 --> 01:04:43,921
MAN: I'll stay here. You check the wings.
871
01:04:44,047 --> 01:04:46,966
...that this could be
the start of somethin' big...
872
01:04:48,802 --> 01:04:52,304
Oh, no! Not him again? Please, God.
873
01:04:52,847 --> 01:04:56,308
Who knows what's written
in that magic book?
874
01:04:57,727 --> 01:05:00,020
But when a lover you discover
875
01:05:00,230 --> 01:05:01,814
At the gate, my friend
876
01:05:02,315 --> 01:05:06,277
Invite him in
without a second look
877
01:05:06,528 --> 01:05:08,571
You're watchin' the sun come up
878
01:05:09,322 --> 01:05:10,322
Or countin' your...
879
01:05:51,114 --> 01:05:52,823
Grab him!
880
01:06:03,043 --> 01:06:06,128
I'm Ed Hocken. This is Officer Nordberg.
881
01:06:06,212 --> 01:06:09,632
- We're here to prevent a disaster.
- You're too late.
882
01:06:13,803 --> 01:06:15,804
You're watchin' the sun...
883
01:06:16,389 --> 01:06:17,389
Frank!
884
01:06:17,474 --> 01:06:20,225
Or countin' your money
885
01:06:20,852 --> 01:06:24,438
Or else in a dim cafe
886
01:06:24,731 --> 01:06:27,900
You're orderin' wine
887
01:06:28,193 --> 01:06:30,736
Then suddenly there he is
888
01:06:30,862 --> 01:06:32,988
You want to be where he is...
889
01:06:33,073 --> 01:06:35,699
Come on, Nordberg.
We've got to get Frank.
890
01:06:35,909 --> 01:06:37,201
...the start of somethin'
891
01:06:37,410 --> 01:06:39,828
This could be
the heart of somethin'
892
01:06:39,913 --> 01:06:42,247
This could be
the start of somethin'
893
01:06:42,957 --> 01:06:43,457
Big
894
01:06:57,514 --> 01:06:58,514
Ohh!
895
01:07:06,898 --> 01:07:07,398
Jane!
896
01:07:16,950 --> 01:07:20,828
I knew I'd bump into you.
I want answers, cherry cakes.
897
01:07:20,912 --> 01:07:22,663
- I love you.
- Wrong answer.
898
01:07:22,747 --> 01:07:25,332
I dropped out of the
sap of the month club.
899
01:07:25,417 --> 01:07:28,210
Listen, you've got one last chance.
900
01:07:28,294 --> 01:07:32,381
And I don't mean a major league
baseball Steve Howe last chance.
901
01:07:32,465 --> 01:07:35,300
- Where is Jane?
- I don't know.
902
01:07:35,385 --> 01:07:38,387
- Where's the bomb?
- In the Best Picture envelope.
903
01:07:38,471 --> 01:07:41,515
Mr Drebin, I want to go straight.
904
01:07:41,599 --> 01:07:44,226
I'm tired of the lies.
905
01:07:44,310 --> 01:07:48,188
Kiss me. Please kiss me.
906
01:07:48,273 --> 01:07:52,151
I've never kissed lips so innocent,
so pure.
907
01:08:13,006 --> 01:08:15,507
He looked like Phil Donahue,
white hair...
908
01:08:16,259 --> 01:08:18,677
- That's the guy!
- I'll get him.
909
01:08:19,512 --> 01:08:22,139
PA: Ladies and gentlemen,
to present the Best Picture award,
910
01:08:22,223 --> 01:08:24,516
two most distinguished actors,
911
01:08:24,601 --> 01:08:27,686
Olympia Dukakis and James Earl Jones.
912
01:08:35,737 --> 01:08:37,362
Lord, what's that?
913
01:08:37,447 --> 01:08:40,449
Looks like Phil Donahue
throwing up in a tuba.
914
01:08:40,533 --> 01:08:44,578
I don't think we should have
Phil Donahue back next year.
915
01:08:44,662 --> 01:08:46,914
Thank you. Good evening.
916
01:08:46,998 --> 01:08:51,210
It's a privilege for us
to present the final award...
917
01:08:51,294 --> 01:08:55,464
We've been worried about you.
Where's Rocco? Where's Tanya?
918
01:08:55,548 --> 01:08:58,801
- Sit down. Take it easy.
- Thank God you're all right.
919
01:08:58,885 --> 01:09:03,472
Indecent Instincts
and Sawdust And Mildew.
920
01:09:03,556 --> 01:09:07,976
Every one of these movies
was a box office hit, except for one.
921
01:09:08,061 --> 01:09:10,145
- What's that?
- The Best Picture award.
922
01:09:10,230 --> 01:09:12,314
My money's on Sawdust And Mildew.
923
01:09:12,398 --> 01:09:14,483
Olympia, would you do the honours?
924
01:09:14,567 --> 01:09:17,402
Oh, my God! That's the one!
925
01:09:17,487 --> 01:09:21,281
The award for this year's
Best Picture goes to...
926
01:09:21,366 --> 01:09:22,533
Wait!
927
01:09:22,742 --> 01:09:23,742
Oh!
928
01:09:23,827 --> 01:09:26,995
Sorry about this.
Loved you in Coneheads. You, too.
929
01:09:27,080 --> 01:09:29,081
Let me open this.
930
01:09:32,669 --> 01:09:34,086
It's the bomb!
931
01:09:45,223 --> 01:09:47,266
Freeze and nobody gets hurt!
932
01:09:49,602 --> 01:09:51,937
Well, from now on.
933
01:09:52,021 --> 01:09:55,023
Back in your seats, you little weasels!
934
01:09:55,108 --> 01:09:56,859
This programme's been interrupted.
935
01:09:56,943 --> 01:09:58,861
Don't panic. Stay with it.
936
01:09:58,945 --> 01:10:00,946
Camera 2, move in on the old lady.
937
01:10:01,030 --> 01:10:02,865
Better move back.
938
01:10:02,949 --> 01:10:06,535
- Don't move!
- MA: Now, pay attention!
939
01:10:06,619 --> 01:10:09,705
I don't want to kill nobody
unless I have to.
940
01:10:09,789 --> 01:10:12,749
Drop your guns and kick them over here.
941
01:10:17,046 --> 01:10:20,883
That bomb belongs to me.
Hand it over, Drebin.
942
01:10:20,967 --> 01:10:22,885
You want to kill him, Ma?
943
01:10:24,304 --> 01:10:26,096
Blink and I start shooting.
944
01:10:32,937 --> 01:10:34,980
FRANK: Give me that gun!
945
01:10:35,899 --> 01:10:39,610
- Oh, my God!
- I'm not falling for that, sister.
946
01:10:44,949 --> 01:10:49,119
I'm not well! Get this stupid thing off me!
947
01:10:50,830 --> 01:10:52,664
Ohh! Ohh! Ohh!
948
01:10:54,876 --> 01:10:57,002
- Ma!
- She's a goner, Rocco.
949
01:10:57,170 --> 01:10:59,755
Dead. Then that's it.
950
01:10:59,839 --> 01:11:01,965
I'm coming with you, Ma!
951
01:11:03,426 --> 01:11:06,345
Pull out the bomb or I'll shoot the dame.
952
01:11:06,429 --> 01:11:09,139
All right. I'll do what you say.
953
01:11:09,349 --> 01:11:11,183
- Frank!
- Don't harm her.
954
01:11:11,684 --> 01:11:14,853
You pull out the bomb
and you'll kill me anyway.
955
01:11:14,938 --> 01:11:17,397
- Yeah. No dice!
- Then I'll plug her.
956
01:11:17,482 --> 01:11:21,109
- Shoot her, I'll empty the envelope.
- Frank, think about it.
957
01:11:21,194 --> 01:11:23,570
It's all right. You'll be dead.
958
01:11:23,655 --> 01:11:25,697
Then you'll kill everyone here.
959
01:11:25,782 --> 01:11:27,616
Yeah.
960
01:11:27,700 --> 01:11:29,868
I'll shoot if you don't do as I say.
961
01:11:30,036 --> 01:11:31,036
Jane?
962
01:11:31,204 --> 01:11:33,288
I'd be safe, so would everyone else.
963
01:11:33,373 --> 01:11:36,458
- But you'd be dead.
- This is complicated, Rocco.
964
01:11:37,794 --> 01:11:42,464
Logically, you're psychotic, so you
have the envelope, I'll have the gun.
965
01:11:42,674 --> 01:11:44,675
- Frank!
- I know what I'm doing.
966
01:11:52,058 --> 01:11:53,517
All right!
967
01:11:55,561 --> 01:12:00,148
Here's your Best Picture! In front
of the world, this place is going up.
968
01:12:00,233 --> 01:12:03,402
Well, if I'm going out,
I'm going out happy.
969
01:12:04,821 --> 01:12:09,408
Wait. Before we're all blown up, can
I get my underwear out of my crack?
970
01:12:10,326 --> 01:12:13,161
- I got to go comfortable.
- Okay, but that's it.
971
01:12:16,749 --> 01:12:20,544
- Give it up, Rocco. You're history.
- Look, George Hamilton!
972
01:12:23,965 --> 01:12:25,424
Come and get me, Drebin!
973
01:12:28,386 --> 01:12:29,594
Throw me a gun!
974
01:12:29,679 --> 01:12:31,513
Get rid of the bomb!
975
01:12:31,597 --> 01:12:34,099
Hold on, sweetheart.
976
01:12:35,768 --> 01:12:37,394
Frank, help!
977
01:12:37,729 --> 01:12:39,354
- Frank.
- I know what I'm doing.
978
01:12:42,900 --> 01:12:45,360
JANE: I hate heights!
979
01:12:45,445 --> 01:12:47,112
Ohh! Oh, no!
980
01:12:48,156 --> 01:12:49,698
Move it, sister!
981
01:12:52,035 --> 01:12:53,952
Screw the commercials!
982
01:12:54,037 --> 01:12:56,621
All right, copper, you killed my ma!
983
01:12:56,706 --> 01:12:58,707
I'm taking the dame away from you.
984
01:12:59,584 --> 01:13:03,670
You hear me, copper?
One push and Mrs Drebin is linoleum.
985
01:13:03,755 --> 01:13:06,840
Get a camera up there.
This could be my best work.
986
01:13:06,924 --> 01:13:09,342
Any last words before I throw you off?
987
01:13:09,427 --> 01:13:12,888
- Yes. Don't do it.
- Anything else?
988
01:13:13,473 --> 01:13:15,724
Frank, I love you.
989
01:13:15,808 --> 01:13:18,727
I want the world to know
you're the perfect man.
990
01:13:18,811 --> 01:13:20,979
Frank, I hope you can hear me.
991
01:13:21,064 --> 01:13:22,689
They said I couldn't do drama.
992
01:13:22,774 --> 01:13:26,651
I was wrong. Taking you away
from Police Squad was a mistake.
993
01:13:26,736 --> 01:13:30,280
I know now that's why you
couldn't perform decent sex.
994
01:13:31,657 --> 01:13:34,659
I realise that now, and other things.
995
01:13:34,744 --> 01:13:36,995
Everything's under control.
996
01:13:37,080 --> 01:13:40,832
Nobody move!
Any vibration may set this thing off.
997
01:13:42,418 --> 01:13:46,588
Frank, I've learned my lesson.
And though it may be too late for me,
998
01:13:46,672 --> 01:13:50,383
I want all you ladies
to remember something.
999
01:13:50,468 --> 01:13:52,928
Don't ever take your men for granted,
1000
01:13:53,012 --> 01:13:56,264
because good men
don't just fall out of the sky.
1001
01:13:56,808 --> 01:13:57,808
Aah!
1002
01:14:01,270 --> 01:14:04,022
He's caught up in the cable!
Do something!
1003
01:14:15,368 --> 01:14:16,993
I'm coming, Ma!
1004
01:14:21,165 --> 01:14:22,165
Rocco?
1005
01:14:23,334 --> 01:14:24,709
Papshmir?
1006
01:14:37,598 --> 01:14:38,640
Jane...
1007
01:14:38,724 --> 01:14:42,310
- I never want us to be apart again.
- Oh, Frank!
1008
01:14:42,395 --> 01:14:45,897
You like me. You really like me!
1009
01:15:05,918 --> 01:15:08,795
- Frank, slow down!
- Hurry up!
1010
01:15:09,172 --> 01:15:10,630
Relax. There's time.
1011
01:15:10,715 --> 01:15:12,924
- You got the camcorder?
- Here. Which room?
1012
01:15:13,009 --> 01:15:15,927
Delivery room. This must be it.
1013
01:15:16,596 --> 01:15:19,764
Jane, I'm here. Frank is here.
1014
01:15:19,849 --> 01:15:21,641
Push! Here it comes now.
1015
01:15:21,726 --> 01:15:24,186
Breathe, honey. Breathe, Jane.
1016
01:15:24,270 --> 01:15:26,188
One more push. That's it.
1017
01:15:26,272 --> 01:15:28,773
Congratulations, Dad. It's a boy!
1018
01:15:32,278 --> 01:15:33,278
Nordberg!
1019
01:15:33,571 --> 01:15:35,530
You come back here!
1020
01:15:35,615 --> 01:15:39,117
- Frank, it's a boy.
- I know!
1021
01:20:06,760 --> 01:20:09,053
You're walkin' along the street
1022
01:20:09,305 --> 01:20:11,306
Or you're at a party
1023
01:20:11,599 --> 01:20:15,477
Or else you're alone
and then you suddenly dig
1024
01:20:16,103 --> 01:20:18,730
You're lookin' in someone's eyes
1025
01:20:18,898 --> 01:20:20,940
You suddenly realise
1026
01:20:21,442 --> 01:20:24,652
That this could be
the start of somethin' big
1027
01:20:25,613 --> 01:20:29,991
There's no controllin' the
unrollin' of your fate, my friend
1028
01:20:30,326 --> 01:20:34,162
Who knows what's written
in that magic book?
1029
01:20:35,247 --> 01:20:37,540
But when a lover you discover
1030
01:20:37,833 --> 01:20:39,584
At the gate, my friend
1031
01:20:39,960 --> 01:20:43,838
Invite him in
without a second look
1032
01:20:44,215 --> 01:20:46,382
You're watchin' the sun come up
1033
01:20:46,592 --> 01:20:48,801
Or countin' your money
1034
01:20:48,969 --> 01:20:51,179
Or else in a dim cafe
1035
01:20:51,263 --> 01:20:53,431
You're orderin' wine
1036
01:20:53,557 --> 01:20:55,850
Then suddenly, there he is
1037
01:20:56,018 --> 01:20:58,603
You want to be where he is
1038
01:20:58,896 --> 01:21:01,564
And this must be
the start of somethin'
1039
01:21:01,774 --> 01:21:03,900
This could be
the heart of somethin'
1040
01:21:04,151 --> 01:21:06,945
This could be
the start of somethin' big
1041
01:21:26,924 --> 01:21:30,301
You're watchin' the sun come up
1042
01:21:30,553 --> 01:21:33,972
Or countin' your money
1043
01:21:34,098 --> 01:21:37,809
Or else in a dim cafe
1044
01:21:37,977 --> 01:21:40,812
You're orderin' wine
1045
01:21:41,313 --> 01:21:44,065
Then suddenly there he is
1046
01:21:44,149 --> 01:21:46,985
You want to be where he is
1047
01:21:47,319 --> 01:21:50,238
And this could be
the start of somethin'
1048
01:21:50,364 --> 01:21:52,991
This could be
the heart of somethin'
1049
01:21:53,158 --> 01:21:55,785
This could be
the start of somethin'
1050
01:21:56,120 --> 01:21:56,620
Big
1051
01:22:00,919 --> 01:22:23,919
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
1051
01:22:24,305 --> 01:23:24,471
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-80876