All language subtitles for Looking.For.Love.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,799 (film reel clicking) 3 00:00:07,400 --> 00:00:11,599 - Sir, you're looking at a woman, who's up for a challenge. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,640 --> 00:00:15,759 You know, a woman when she puts her mind into something, 6 00:00:15,800 --> 00:00:17,399 she makes it happen. 7 00:00:17,440 --> 00:00:20,079 A woman who's determined, you know, 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,440 who refuses to fail. 9 00:00:22,359 --> 00:00:26,199 Quiet frankly, sir, you're looking at a yes woman. 10 00:00:26,239 --> 00:00:30,239 You've never seen a woman so light on her feet. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,359 (stool rattles) 12 00:00:32,399 --> 00:00:35,399 (mellow rock music) 13 00:00:37,200 --> 00:00:40,079 One thing I've learned very early in life, 14 00:00:40,119 --> 00:00:43,640 don't you ever, ever let anyone choose your furniture. 15 00:00:44,520 --> 00:00:47,159 I still don't know how I developed a big mouth. 16 00:00:47,880 --> 00:00:49,759 I don't know whether I was curious 17 00:00:50,799 --> 00:00:54,119 or maybe I just wanted to distract people from how I looked. 18 00:00:55,840 --> 00:00:58,200 School didn't make it easier. 19 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 I was big. 20 00:01:00,520 --> 00:01:03,520 But kids don't need to be bigger than you to bully you. 21 00:01:03,560 --> 00:01:05,400 And that was Lindi. 22 00:01:05,439 --> 00:01:07,519 Geez, she gave me hell. 23 00:01:07,560 --> 00:01:09,640 (Buyi speaking Zulu) 24 00:01:09,680 --> 00:01:12,200 - Ah, I don't play with, ah fatties. 25 00:01:12,239 --> 00:01:14,799 (Buyi speaking Zulu) 26 00:01:14,840 --> 00:01:15,799 We're not dumb. 27 00:01:15,840 --> 00:01:17,719 - Then what do cows drink a milk? 28 00:01:17,760 --> 00:01:19,280 - Uh, milk. 29 00:01:19,319 --> 00:01:20,640 - Water, dummy. 30 00:01:20,680 --> 00:01:23,560 - You're saying that because you look like a cow. 31 00:01:23,599 --> 00:01:26,719 - Surprisingly Lindi and I became very good friends. 32 00:01:26,760 --> 00:01:29,040 She grew up to be the sexy bombshell. 33 00:01:29,079 --> 00:01:32,280 - Hi sir, oh, I just love your voice, 34 00:01:32,319 --> 00:01:35,319 speaking to Lindi from H&H insurance. 35 00:01:35,359 --> 00:01:38,159 And I'm sure you know what I'm about to say. 36 00:01:38,200 --> 00:01:40,640 Can you just sign up for a policy? 37 00:01:40,680 --> 00:01:42,400 Make my day. 38 00:01:42,439 --> 00:01:47,079 - And as for me, job's like this, perfect. 39 00:01:47,120 --> 00:01:49,359 Only my voice is needed. 40 00:01:49,400 --> 00:01:53,040 - Ouch, careful, I'm wearing contact lenses, man. 41 00:01:53,079 --> 00:01:54,519 Jisses. - I'm sorry. 42 00:01:54,560 --> 00:01:56,456 - [Actress] And I don't like this pink eye shadow 43 00:01:56,480 --> 00:01:58,816 that you put on, you see it's making my eyes look all puffy. 44 00:01:58,840 --> 00:01:59,760 (phone ringing) 45 00:01:59,799 --> 00:02:01,200 How's Los Angeles? 46 00:02:01,239 --> 00:02:02,640 No, I'm on set and... 47 00:02:02,680 --> 00:02:04,599 - Breathe Buyi, breathe. 48 00:02:04,640 --> 00:02:06,159 (actress speaking Zulu) 49 00:02:06,200 --> 00:02:07,480 Breathe in, breathe out. 50 00:02:07,519 --> 00:02:09,199 - [Actress] Who are you dating now? 51 00:02:09,240 --> 00:02:12,759 - Breathe out the negative, breathe in the positive. 52 00:02:13,800 --> 00:02:14,960 (phone thuds) (glass breaks) 53 00:02:15,000 --> 00:02:17,680 Never to work as a makeup artist ever again. 54 00:02:18,560 --> 00:02:20,159 But as my luck will have it, 55 00:02:20,199 --> 00:02:23,360 I had this wonderful opportunity to do what I love. 56 00:02:24,479 --> 00:02:27,439 I know, there's always an upside. 57 00:02:27,479 --> 00:02:28,560 They don't talk back. 58 00:02:29,439 --> 00:02:31,120 No complaints (chuckles). 59 00:02:31,159 --> 00:02:34,240 - Thank you so much boo, (smacks lips) love you. 60 00:02:38,439 --> 00:02:41,560 (woman speaking Zulu) 61 00:02:48,240 --> 00:02:49,479 - But gluten-free base ne. 62 00:02:49,520 --> 00:02:51,415 - Okay, are we tryna watch our weight (speaks Zulu) 63 00:02:51,439 --> 00:02:52,599 - Ha, always. 64 00:02:52,639 --> 00:02:53,439 - Is it? 65 00:02:53,479 --> 00:02:55,360 - Not me. - Not you? 66 00:02:55,400 --> 00:02:57,719 - No. (Buyi speaking Zulu) 67 00:02:57,759 --> 00:02:58,599 Meat-lovers. 68 00:02:58,639 --> 00:02:59,479 - Okay. 69 00:02:59,520 --> 00:03:01,439 - With extra pepperoni. - Extra. 70 00:03:01,479 --> 00:03:02,280 - Ham. - Yebo. 71 00:03:02,319 --> 00:03:03,199 - Bacon. - Bacon. 72 00:03:03,240 --> 00:03:04,840 - [Buyi] Mushroom. - Mushroom. 73 00:03:04,879 --> 00:03:06,400 - [Buyi] 'Kay wait for it. 74 00:03:06,439 --> 00:03:07,840 (speaking Zulu) 75 00:03:07,879 --> 00:03:09,479 - Cheese. (women laugh) 76 00:03:09,520 --> 00:03:12,680 (woman speaking Zulu) 77 00:03:12,719 --> 00:03:15,800 The dick that you've known for three week, really? 78 00:03:15,840 --> 00:03:17,240 (clicks tongue) 79 00:03:17,280 --> 00:03:18,776 You're gonna have to hook me up with your rugby friends, 80 00:03:18,800 --> 00:03:21,560 at this rate, I'm very desperate. 81 00:03:21,599 --> 00:03:24,319 (speaking Zulu) 82 00:03:26,719 --> 00:03:28,800 Joh, I don't know how people kiss that mess. 83 00:03:28,840 --> 00:03:31,840 (speaking Zulu) (woman laughs) 84 00:03:31,879 --> 00:03:33,560 (alarm clock ringing) 85 00:03:33,599 --> 00:03:36,599 (soft upbeat music) 86 00:03:41,360 --> 00:03:43,319 (phone ringing) 87 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 Hello? 88 00:03:45,120 --> 00:03:48,759 Yes, Mr. Yang, 89 00:03:48,800 --> 00:03:51,159 (Buyi sighs) 90 00:03:51,199 --> 00:03:52,840 I was on my way home. 91 00:03:55,520 --> 00:03:56,520 Okay. 92 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 Okay, cool. 93 00:04:02,439 --> 00:04:03,800 Oh, good day Mr. Yang. 94 00:04:03,840 --> 00:04:06,199 I told you a long time ago about my sisters wedding. 95 00:04:06,240 --> 00:04:08,159 - [Yang] Just work and don't complain. 96 00:04:10,240 --> 00:04:12,680 - Don't come back or don't complain, eish. 97 00:04:12,719 --> 00:04:15,639 (suitcase rattles) 98 00:04:19,240 --> 00:04:20,399 Fuck. 99 00:04:20,439 --> 00:04:23,639 (upbeat African music) 100 00:04:51,399 --> 00:04:54,439 (Buyi speaking Zulu) 101 00:05:02,480 --> 00:05:03,480 Okay. 102 00:05:05,439 --> 00:05:08,480 (Buyi speaking Zulu) 103 00:05:14,399 --> 00:05:17,399 (taxi driver speaking Zulu) 104 00:05:17,439 --> 00:05:19,759 (tire pops) 105 00:05:23,279 --> 00:05:25,519 (Buyi speaks Zulu) 106 00:05:25,560 --> 00:05:26,560 Fuck. 107 00:05:28,720 --> 00:05:29,720 Fuck. 108 00:05:38,439 --> 00:05:39,439 Lift! 109 00:05:45,879 --> 00:05:48,839 (speaking in Zulu) 110 00:06:04,639 --> 00:06:07,600 (speaking in Zulu) 111 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 Shit. 112 00:06:39,800 --> 00:06:42,759 An average person can survive 40 days without food, 113 00:06:42,800 --> 00:06:44,519 and three days without water. 114 00:06:45,439 --> 00:06:48,439 Phew, let's see if I can survive three minutes. 115 00:06:56,839 --> 00:06:58,360 Okay, one minute. 116 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Boetie. 117 00:07:15,240 --> 00:07:20,240 Boetie (Buyi speaks in Zulu) 118 00:07:20,680 --> 00:07:23,279 (taxi driver speaks in Zulu) 119 00:07:23,319 --> 00:07:27,399 (conversation in Zulu continues) 120 00:08:07,079 --> 00:08:10,279 (upbeat African music) 121 00:08:29,639 --> 00:08:30,800 - Buyi Dube 122 00:08:30,839 --> 00:08:34,320 (Dudu speaking in Zulu) 123 00:08:37,519 --> 00:08:40,159 (Buyi speaks in Zulu) 124 00:08:40,200 --> 00:08:43,440 (mother speaks in Zulu) 125 00:08:47,240 --> 00:08:50,799 (father speaks in Zulu) 126 00:08:50,840 --> 00:08:54,279 (Buyi speaking in Zulu) 127 00:08:57,399 --> 00:09:00,519 (Dudu speaks in Zulu) 128 00:09:14,799 --> 00:09:16,320 (Buyi speaks in Zulu) 129 00:09:16,360 --> 00:09:19,759 (mother speaks in Zulu) 130 00:09:19,799 --> 00:09:23,240 (father speaks in Zulu) 131 00:09:29,720 --> 00:09:31,480 (Buyi speaks in Zulu) 132 00:09:31,519 --> 00:09:34,720 (upbeat African music) 133 00:09:43,879 --> 00:09:47,480 Okay, what is marriage? 134 00:09:47,519 --> 00:09:52,320 If not two people in love, coming together to get married. 135 00:09:53,679 --> 00:09:54,480 What is marriage? 136 00:09:54,519 --> 00:09:57,720 Is marriage the same as wedding? 137 00:09:57,759 --> 00:10:01,120 (upbeat African music) 138 00:10:05,720 --> 00:10:07,200 (record skips) 139 00:10:07,240 --> 00:10:10,360 (upbeat Indian music) 140 00:10:17,440 --> 00:10:19,240 Okay, what is love? 141 00:10:19,279 --> 00:10:21,399 What is, what is love? 142 00:10:21,440 --> 00:10:24,039 Love is when two people come together. 143 00:10:25,720 --> 00:10:29,679 Love is when two people are serious about each other, 144 00:10:29,720 --> 00:10:33,360 they tell the government about it, (laughs) no. 145 00:10:33,399 --> 00:10:36,519 (upbeat Indian music) 146 00:10:41,720 --> 00:10:44,440 And weddings are such great 147 00:10:46,200 --> 00:10:48,279 ceremonies, 'cause there's lovely food. 148 00:10:49,159 --> 00:10:52,240 So, it was really love at first sight. 149 00:10:53,879 --> 00:10:56,639 Do we believe in love at first sight? 150 00:10:56,679 --> 00:10:59,120 Of course not, this is a scam. 151 00:10:59,159 --> 00:11:00,576 A government system to make you pay for something 152 00:11:00,600 --> 00:11:02,519 that you can get for free. 153 00:11:02,559 --> 00:11:03,799 Look at this place. 154 00:11:03,840 --> 00:11:05,799 Love, love, love, I'm in love. 155 00:11:05,840 --> 00:11:07,840 Do you think love paid for all of this? 156 00:11:08,759 --> 00:11:11,120 - [Greg] Buyi Lolwasi Dube. 157 00:11:12,200 --> 00:11:13,200 - Greg. 158 00:11:14,240 --> 00:11:17,279 (children screaming) 159 00:11:23,279 --> 00:11:26,440 (soft romantic music) 160 00:11:40,840 --> 00:11:41,840 Greg. 161 00:11:42,639 --> 00:11:44,320 - Buyi Lolwasi Dube. 162 00:11:46,120 --> 00:11:46,840 - Wow. 163 00:11:46,879 --> 00:11:48,679 - Yeah. - Wow, kunjani? 164 00:11:48,720 --> 00:11:51,799 (Greg speaking in Zulu) 165 00:11:51,840 --> 00:11:55,120 - You've grown, - Grown a beard, yeah I know. 166 00:11:55,159 --> 00:11:56,639 - Yeah. - Yeah. 167 00:11:56,679 --> 00:11:57,600 - Tattoos. 168 00:11:57,639 --> 00:11:58,600 - Oh, yeah, yeah. 169 00:11:58,639 --> 00:12:00,200 (Buyi speaking in Zulu) 170 00:12:00,240 --> 00:12:01,480 - Not enough, not enough. 171 00:12:03,360 --> 00:12:04,360 - Okay. 172 00:12:05,559 --> 00:12:07,720 - Look at you though, still as beautiful as ever. 173 00:12:09,840 --> 00:12:12,279 - Listen, I'll talk to you later. 174 00:12:16,759 --> 00:12:18,600 - Are you doing a speech? 175 00:12:18,639 --> 00:12:19,639 - Mhm. 176 00:12:22,639 --> 00:12:24,279 - Even worse, I'm an MC. 177 00:12:26,679 --> 00:12:29,480 - Joh, if you're MC'ing don't you think you should 178 00:12:29,519 --> 00:12:32,240 maybe slow down on the drinks? 179 00:12:32,279 --> 00:12:34,159 - No, nerves. 180 00:12:35,720 --> 00:12:36,720 Oh. 181 00:12:48,480 --> 00:12:49,679 (father speaking in Zulu) 182 00:12:49,720 --> 00:12:52,720 (Buyi speaking in Zulu) 183 00:12:52,759 --> 00:12:53,600 - Hi, Mrs. Kahn. 184 00:12:53,639 --> 00:12:54,799 - Let's have our glasses, 185 00:12:55,879 --> 00:12:58,240 it is every daddy's dream to see 186 00:12:58,279 --> 00:12:59,200 a daughter getting married, 187 00:12:59,240 --> 00:13:02,039 especially to a man like Arjun. 188 00:13:02,080 --> 00:13:04,360 - Here, here. 189 00:13:04,399 --> 00:13:05,759 (glasses clinking) 190 00:13:05,799 --> 00:13:06,799 - To Arjun. 191 00:13:06,840 --> 00:13:10,399 (auntie speaking in Zulu) 192 00:13:13,879 --> 00:13:17,320 (mother speaks in Zulu) 193 00:13:29,360 --> 00:13:31,679 (Buyi clears throat) (Buyi burps) 194 00:13:31,720 --> 00:13:33,840 - [Buyi] Sanbona, 195 00:13:33,879 --> 00:13:34,679 excuse me. 196 00:13:34,720 --> 00:13:36,159 Good day, good evening. 197 00:13:37,600 --> 00:13:41,039 To the in-laws, Namaste. 198 00:13:42,360 --> 00:13:45,399 This is my in-law family, 199 00:13:45,440 --> 00:13:46,600 the Kahn family. 200 00:13:47,480 --> 00:13:48,519 (indistinct) my girl. 201 00:13:49,440 --> 00:13:51,799 This is our in-law family. 202 00:13:51,840 --> 00:13:53,720 (Buyi clears her throat) 203 00:13:53,759 --> 00:13:58,759 I hope and I was praying that's Mrs. Kahn has another son, 204 00:13:59,879 --> 00:14:01,600 'cause Auntie's crying here. 205 00:14:01,639 --> 00:14:02,639 (Buyi laughs) 206 00:14:02,679 --> 00:14:04,799 Auntie wants someone to lobola me so, 207 00:14:04,840 --> 00:14:07,480 if you want a deal (clicks tongue) you can e-wallet. 208 00:14:08,600 --> 00:14:10,120 (wedding party laughs) 209 00:14:10,159 --> 00:14:12,399 I'm not that bad ne, (laughter) 210 00:14:12,440 --> 00:14:15,600 and don't know either, wants lobola for herself, 211 00:14:15,639 --> 00:14:17,399 or rent money (Buyi laughs). 212 00:14:17,440 --> 00:14:19,279 Okay, in Zulu, (speaks Zulu). 213 00:14:20,799 --> 00:14:23,440 (Buyi laughs) direct translation, what good babies. 214 00:14:24,279 --> 00:14:26,399 (laughter) 215 00:14:26,440 --> 00:14:27,440 I'm Buyi Dube, 216 00:14:28,320 --> 00:14:31,080 I'm older sister to Dudu. 217 00:14:31,120 --> 00:14:33,519 She looks very matured. 218 00:14:33,559 --> 00:14:34,759 Everything is together. 219 00:14:34,799 --> 00:14:36,240 I was also surprised. 220 00:14:36,279 --> 00:14:38,320 Ah, 'cause Dudu was very young. 221 00:14:38,360 --> 00:14:40,480 (Buyi speaks Zulu) 222 00:14:40,519 --> 00:14:42,519 The next thing, doo doo, double D. 223 00:14:45,480 --> 00:14:47,639 So now, my sister is also, 224 00:14:49,879 --> 00:14:52,320 you know, zhuzhed up. 225 00:14:52,360 --> 00:14:54,399 A bit of a bling-bling. 226 00:14:54,440 --> 00:14:57,480 Is no longer a Zulu now, Zundian. 227 00:14:57,519 --> 00:14:59,519 (laughter) 228 00:14:59,559 --> 00:15:01,840 Okay. 229 00:15:01,879 --> 00:15:05,360 (slow orchestral music) 230 00:15:21,399 --> 00:15:23,799 (guests shouting) 231 00:15:23,840 --> 00:15:26,480 - [Dudu] See what she has done. 232 00:15:32,759 --> 00:15:33,600 (guests shouting) 233 00:15:33,639 --> 00:15:34,759 - [Guest] Oh my goodness. 234 00:15:34,799 --> 00:15:37,480 (Greg clapping) 235 00:15:38,480 --> 00:15:42,039 (father speaking in Zulu) 236 00:15:46,679 --> 00:15:49,840 (Buyi speaks in Zulu) 237 00:15:50,679 --> 00:15:53,639 - Sorry sir, I can take her. 238 00:15:53,679 --> 00:15:55,200 I'll take care of her. 239 00:15:55,240 --> 00:15:56,399 (father speaking in Zulu) 240 00:15:56,440 --> 00:15:58,440 (Buyi speaking in Zulu) 241 00:15:58,480 --> 00:15:59,320 (father speaking in Zulu) 242 00:15:59,360 --> 00:16:00,399 No problem, sir, will do. 243 00:16:00,440 --> 00:16:01,639 Ah, easy, easy. 244 00:16:04,799 --> 00:16:06,639 - Fell on my sisters cake. 245 00:16:09,360 --> 00:16:11,360 I hope you don't want to fall on my cake. 246 00:16:11,399 --> 00:16:13,799 - Don't worry, I'll take care of you. 247 00:16:13,840 --> 00:16:15,840 (Buyi speaks Zulu) I'll take good care of you. 248 00:16:18,399 --> 00:16:19,399 Easy, easy. 249 00:16:24,360 --> 00:16:27,200 No, no, no, no, on the bed, on the bed. 250 00:16:27,240 --> 00:16:28,600 Yeah, there we go. 251 00:16:28,639 --> 00:16:31,240 Ah huh, it's better on the bed. 252 00:16:31,279 --> 00:16:32,279 There we go. 253 00:16:35,200 --> 00:16:37,159 Okay, upsy daisy. 254 00:16:37,200 --> 00:16:38,440 Yep, those are the stairs. 255 00:16:40,240 --> 00:16:41,600 There's your bed right there. 256 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 Get your shoes. 257 00:16:49,080 --> 00:16:53,799 ♪ Some people like baby you and me ♪ 258 00:16:53,840 --> 00:16:59,080 ♪ Did you ever think we'd be good together ♪ 259 00:16:59,120 --> 00:17:00,159 ♪ It's only you ♪ 260 00:17:00,200 --> 00:17:03,440 ♪ I know that you were made for me. ♪ 261 00:17:03,480 --> 00:17:05,519 - Try beating us now, cow. 262 00:17:09,799 --> 00:17:11,400 - [Young Greg] Stop, leave her alone. 263 00:17:11,440 --> 00:17:12,856 - [Young boy] Look, Eggy Greggy has come 264 00:17:12,880 --> 00:17:14,480 to rescue his girlfriend. 265 00:17:14,519 --> 00:17:15,480 (children laugh) 266 00:17:15,519 --> 00:17:18,160 - I am not, his girlfriend. 267 00:17:18,200 --> 00:17:20,799 - [Lindi] Buyi and Greg, sitting in a tree (laughs). 268 00:17:24,759 --> 00:17:29,680 ♪ Some people know they belong together ♪ 269 00:17:29,720 --> 00:17:33,039 ♪ Some people like baby, you and me ♪ 270 00:17:33,079 --> 00:17:34,079 - Sleep it off. 271 00:17:35,000 --> 00:17:40,119 ♪ Did you ever think we'd be good together ♪ 272 00:17:40,160 --> 00:17:41,200 ♪ It's only you ♪ 273 00:17:41,240 --> 00:17:45,440 ♪ I know that you were made for me ♪ 274 00:17:52,319 --> 00:17:53,319 - Fuck. 275 00:17:54,720 --> 00:17:57,279 (Buyi groans) 276 00:18:02,319 --> 00:18:03,319 Greg? 277 00:18:05,880 --> 00:18:06,720 (Buyi knocking) 278 00:18:06,759 --> 00:18:08,319 Greg, Greg. 279 00:18:09,519 --> 00:18:11,599 Haibo, you slept in the car? 280 00:18:11,640 --> 00:18:14,200 - Yeah, it's cozy sometimes. 281 00:18:14,240 --> 00:18:17,039 - Mfethu, you should have come and slept with me. 282 00:18:17,079 --> 00:18:19,319 (Buyi speaking in Zulu) 283 00:18:19,359 --> 00:18:20,720 - Chivalry is not dead. 284 00:18:22,519 --> 00:18:24,240 (Buyi clicks tongue) (Buyi speaks Zulu) 285 00:18:24,279 --> 00:18:25,559 - Come. 286 00:18:25,599 --> 00:18:27,680 - Where? - Let's go. 287 00:18:27,720 --> 00:18:30,640 (Buyi speaks Zulu) 288 00:18:32,119 --> 00:18:33,799 - I haven't brushed my teeth or anything. 289 00:18:35,079 --> 00:18:38,039 (car door squeaks) 290 00:18:40,519 --> 00:18:42,480 (car door slams) 291 00:18:42,519 --> 00:18:45,039 - Oh, I'm tired, jisses. 292 00:18:51,839 --> 00:18:53,559 (Buyi speaking in Zulu) 293 00:18:53,599 --> 00:18:56,799 (father speaking Zulu) 294 00:18:56,839 --> 00:18:58,535 - I just came to say thank you for the invitation, 295 00:18:58,559 --> 00:19:00,200 and I'll be on my way. 296 00:19:00,240 --> 00:19:03,680 (mother speaking in Zulu) 297 00:19:06,319 --> 00:19:07,119 (Buyi speaking in Zulu) 298 00:19:07,160 --> 00:19:10,799 (mother speaking Zulu) 299 00:19:10,839 --> 00:19:14,200 (father speaking Zulu) 300 00:19:27,400 --> 00:19:30,640 (mother speaking Zulu) 301 00:19:33,559 --> 00:19:35,759 - It has to be savored. 302 00:19:35,799 --> 00:19:37,240 Not so Mr. Patel? 303 00:19:37,279 --> 00:19:38,640 - Yes it is, madame. 304 00:19:39,599 --> 00:19:42,200 (Buyi speaking Zulu) 305 00:19:42,240 --> 00:19:45,440 (mother speaking Zulu) 306 00:19:48,640 --> 00:19:50,279 (Buyi speaking Zulu) 307 00:19:50,319 --> 00:19:51,440 (mother speaking Zulu) 308 00:19:51,480 --> 00:19:54,240 (Buyi speaking Zulu) 309 00:19:54,279 --> 00:19:57,480 (mother speaking Zulu) 310 00:20:05,440 --> 00:20:08,519 (Buyi speaking Zulu) 311 00:20:10,359 --> 00:20:11,359 - Wow, 312 00:20:12,599 --> 00:20:15,559 our lovely couple of the year. 313 00:20:15,599 --> 00:20:17,640 (lip smacking) 314 00:20:17,680 --> 00:20:19,055 - Mr. Dube, thank you for everything. 315 00:20:19,079 --> 00:20:20,160 - Sure, it's a pleasure. 316 00:20:20,200 --> 00:20:21,839 (indistinct chatter) 317 00:20:21,880 --> 00:20:24,759 - [Mother] Oh, please keep looking after my baby like you 318 00:20:24,799 --> 00:20:25,720 - Dudu. - [Mother] Always have. 319 00:20:25,759 --> 00:20:29,039 (Buyi speaks in Zulu) 320 00:20:30,519 --> 00:20:33,799 (Dudu speaking in Zulu) 321 00:20:54,799 --> 00:20:56,759 (Mother speaking in Zulu) 322 00:20:56,799 --> 00:20:57,799 Okay, mama. 323 00:20:59,759 --> 00:21:01,799 - Bye-bye my Zulu Princess. 324 00:21:01,839 --> 00:21:03,039 Bye-bye my son. 325 00:21:03,880 --> 00:21:07,359 (Dudu speaking in Zulu) 326 00:21:15,799 --> 00:21:19,359 (father speaking in Zulu) 327 00:21:22,440 --> 00:21:26,039 (mother speaking in Zulu) 328 00:21:37,440 --> 00:21:41,039 (father speaking in Zulu) 329 00:21:44,759 --> 00:21:48,039 - I let all my children walk their paths with pride, 330 00:21:49,680 --> 00:21:51,640 but we as adults, 331 00:21:51,680 --> 00:21:55,599 need to differentiate between floating about 332 00:21:55,640 --> 00:21:57,400 and walking a path. 333 00:21:59,160 --> 00:21:59,880 - Yebo. 334 00:21:59,920 --> 00:22:03,440 (mother speaking in Zulu) 335 00:22:06,720 --> 00:22:08,799 - I'm not 40 mom, I'm 38. 336 00:22:09,839 --> 00:22:11,440 - 40. 337 00:22:11,480 --> 00:22:14,480 (soft somber music) 338 00:22:29,160 --> 00:22:31,559 (door bangs shut) 339 00:22:31,599 --> 00:22:35,440 (soft somber music continues) 340 00:22:36,480 --> 00:22:39,160 (Buyi exhales) 341 00:23:03,240 --> 00:23:06,640 (mother speaking in Zulu) 342 00:23:40,559 --> 00:23:44,279 (upbeat electro-jazz music) 343 00:23:54,759 --> 00:23:57,559 (scale clatters) 344 00:23:59,119 --> 00:23:59,799 - Fuck. 345 00:23:59,839 --> 00:24:00,640 (Lindi laughs) 346 00:24:00,680 --> 00:24:04,200 (Lindi speaking in Zulu) 347 00:24:11,119 --> 00:24:14,160 I'm just gonna die old, lonely. 348 00:24:16,519 --> 00:24:17,799 Maybe I should be gay. 349 00:24:17,839 --> 00:24:19,319 - Oh, sure. 350 00:24:19,359 --> 00:24:21,839 (Lindi speaks in Zulu) 351 00:24:21,880 --> 00:24:23,640 All right, obviously not that. 352 00:24:23,680 --> 00:24:26,079 - I feel like I don't know whether she's worried about me, 353 00:24:26,119 --> 00:24:27,799 or she hates me. 354 00:24:27,839 --> 00:24:31,519 - (Lindi speaking in Zulu) she loves you. 355 00:24:33,359 --> 00:24:36,519 (speaking in Zulu) Your problem is very simple. 356 00:24:36,559 --> 00:24:37,559 Okay. 357 00:24:39,200 --> 00:24:42,680 (ladies speaking in Zulu). 358 00:24:49,480 --> 00:24:50,839 My man market. 359 00:24:54,160 --> 00:24:57,079 (Buyi speaks Zulu) 360 00:24:58,799 --> 00:25:00,440 It's my secret recipe. 361 00:25:01,359 --> 00:25:04,680 (Lindi speaking in Zulu) 362 00:25:06,319 --> 00:25:09,039 (Lindi sighs) 363 00:25:09,079 --> 00:25:12,480 (ladies speaking in Zulu) 364 00:25:16,200 --> 00:25:17,559 (douche squeaks) 365 00:25:17,599 --> 00:25:18,599 (Lindi laughs) 366 00:25:18,640 --> 00:25:23,400 It's for the other hole. (douche squeaks) 367 00:25:23,440 --> 00:25:25,279 (Lindi speaking Zulu) 368 00:25:25,319 --> 00:25:26,279 - Hai, what kind of progress? 369 00:25:26,319 --> 00:25:27,799 (Buyi speaking in Zulu) 370 00:25:27,839 --> 00:25:30,799 - We ordered pizzas and male strippers (laughs). 371 00:25:30,839 --> 00:25:31,640 - Male strippers? 372 00:25:31,680 --> 00:25:34,119 (Buyi speaks in Zulu) 373 00:25:34,160 --> 00:25:35,295 - Do you want something to drink? 374 00:25:35,319 --> 00:25:38,440 (Lindi speaking Zulu) 375 00:25:43,720 --> 00:25:45,119 Is there a difference? 376 00:25:45,160 --> 00:25:46,519 - Duh. 377 00:25:46,559 --> 00:25:47,559 - Okay. 378 00:25:49,160 --> 00:25:53,240 Excuse me, excuse me, excuse me, 379 00:25:53,279 --> 00:25:54,279 excuse me. 380 00:25:55,400 --> 00:25:56,440 Oh, T, T. 381 00:25:59,400 --> 00:26:02,319 (soft house music) 382 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 Thank you. 383 00:26:11,480 --> 00:26:13,839 (Buyi yells) 384 00:26:18,480 --> 00:26:20,400 (Buyi gasps) 385 00:26:20,440 --> 00:26:22,319 - I'm Fentse, and you are? 386 00:26:22,359 --> 00:26:23,519 - How'd you do this? 387 00:26:23,559 --> 00:26:25,240 - Se magic. 388 00:26:25,279 --> 00:26:26,599 - Wow. 389 00:26:26,640 --> 00:26:28,799 - You still didn't tell me your name. 390 00:26:28,839 --> 00:26:30,160 - I'm Buyi. 391 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 - Buyi, - Yes. 392 00:26:31,240 --> 00:26:36,240 (Fentse snarls) (Fentse blows kisses) 393 00:26:38,160 --> 00:26:39,160 - Okay, 394 00:26:39,880 --> 00:26:40,880 wow. 395 00:26:46,160 --> 00:26:48,640 (Buyi chuckles) 396 00:26:48,680 --> 00:26:52,039 (upbeat African music) 397 00:27:34,240 --> 00:27:36,799 (Buyi chuckles) 398 00:27:44,200 --> 00:27:45,640 - Voila. 399 00:27:45,680 --> 00:27:48,839 (Fentse chuckles) (glasses clink) 400 00:27:48,880 --> 00:27:52,279 (Fentse slurping milk) 401 00:28:00,759 --> 00:28:04,200 - Ah, one moment. (Fentse slurps) 402 00:28:04,240 --> 00:28:06,680 (Fentse meows) 403 00:28:08,279 --> 00:28:10,279 - I know, weird, but ke. 404 00:28:13,440 --> 00:28:18,440 (Buyi groans) (Fentse meows) 405 00:28:21,599 --> 00:28:24,240 (Buyi screams) 406 00:28:25,200 --> 00:28:27,720 (Fentse growls) 407 00:28:33,640 --> 00:28:34,720 What are you doing? 408 00:28:34,759 --> 00:28:38,160 - Welcome to the land of milk and honey. 409 00:28:41,839 --> 00:28:43,599 Won't you be my mama kit-kat, 410 00:28:43,640 --> 00:28:46,640 and feed this big kit-kat some milky-milky? 411 00:28:51,359 --> 00:28:54,799 - No, no, no, I think it's, it's late. 412 00:28:54,839 --> 00:28:55,839 I wanna go. 413 00:29:01,240 --> 00:29:04,599 (door locks) (keys jingle) 414 00:29:04,640 --> 00:29:06,240 What are you doing? 415 00:29:08,519 --> 00:29:09,400 (Fentse meows) 416 00:29:09,440 --> 00:29:11,359 I can just see the headline, 417 00:29:11,400 --> 00:29:13,839 "Horny Woman, Killed by a Horny Serial Killer 418 00:29:13,880 --> 00:29:15,400 in a Cat Pajamas" 419 00:29:19,880 --> 00:29:22,640 (Fentse growls) 420 00:29:37,440 --> 00:29:40,200 (Fentse screams) 421 00:29:41,279 --> 00:29:43,799 (Fentse coughs) 422 00:29:43,839 --> 00:29:46,519 (Fentse groans) 423 00:30:04,440 --> 00:30:07,119 (door squeaks) 424 00:30:08,079 --> 00:30:10,440 (door thuds) 425 00:30:11,200 --> 00:30:16,200 - [Instructor] Ladies, right leg up, left leg back. 426 00:30:16,240 --> 00:30:19,720 One, two, three, four, 427 00:30:19,759 --> 00:30:22,359 five, six, faster. 428 00:30:23,799 --> 00:30:24,799 (Instructor exhales) 429 00:30:24,839 --> 00:30:27,400 Faster, faster, faster, faster, faster. 430 00:30:27,440 --> 00:30:30,759 (Lindi speaking in Zulu) 431 00:30:31,880 --> 00:30:33,079 - Big kit-kat. 432 00:30:33,119 --> 00:30:36,400 (Buyi speaking in Zulu) 433 00:30:40,240 --> 00:30:45,240 - It's proper witchcraft. (Lindi laughs) 434 00:30:45,640 --> 00:30:49,279 (Instructor speaking Zulu) 435 00:30:49,319 --> 00:30:53,559 (whistle squeals) - Change. 436 00:30:53,599 --> 00:30:56,720 (Lindi speaking Zulu) 437 00:30:57,839 --> 00:31:00,640 (woman wailing) 438 00:31:00,680 --> 00:31:04,119 - My sister's body, has been vandalized. 439 00:31:06,480 --> 00:31:07,480 - Vandalized? 440 00:31:07,519 --> 00:31:10,400 (woman wailing) (Yang speaking Chinese) 441 00:31:10,440 --> 00:31:12,519 - She's talking about this. 442 00:31:12,559 --> 00:31:13,720 (woman weeping) 443 00:31:13,759 --> 00:31:17,160 - What on earth is this on her left eye? 444 00:31:17,200 --> 00:31:18,416 - You know, I thought I was going to make it 445 00:31:18,440 --> 00:31:20,640 so that it can represent pain. 446 00:31:20,680 --> 00:31:23,480 I thought it was poetic. (woman sobs) 447 00:31:23,519 --> 00:31:26,160 - Are you stupid or something? 448 00:31:26,200 --> 00:31:28,359 Gangsters do that when they've killed someone. 449 00:31:28,400 --> 00:31:31,119 - [Buyi] No, look this one is on the right. 450 00:31:31,160 --> 00:31:33,319 It's not on the left, that one is for criminals. 451 00:31:33,359 --> 00:31:35,359 Like when you're piercing for men. 452 00:31:35,400 --> 00:31:37,759 Left is gay, right is straight. 453 00:31:37,799 --> 00:31:39,559 - [Woman] I want my money back. 454 00:31:40,599 --> 00:31:42,559 - No, no, no, no, come back. 455 00:31:42,599 --> 00:31:43,720 Wait, come back. 456 00:31:43,759 --> 00:31:45,640 - I can use my make up to fix it. 457 00:31:49,359 --> 00:31:52,079 - Ai, Buyi, I told you million times. 458 00:31:52,119 --> 00:31:54,279 Between neck and belly button fair play, 459 00:31:54,319 --> 00:31:55,359 no problem. 460 00:31:55,400 --> 00:31:59,039 But face loose business. (Yang sighs) 461 00:32:00,759 --> 00:32:03,480 - Hey, they told me I could find you here. 462 00:32:03,519 --> 00:32:04,680 - Hi. 463 00:32:04,720 --> 00:32:06,279 - What was that about? 464 00:32:06,319 --> 00:32:10,079 - Eish, you know, bad day at the office. 465 00:32:10,119 --> 00:32:11,599 - Hm. - Some drama. 466 00:32:11,640 --> 00:32:12,799 - Yeah? - How are you? 467 00:32:12,839 --> 00:32:14,095 - I'm good. - When did you get in? 468 00:32:14,119 --> 00:32:15,119 - Today. - Oh. 469 00:32:15,160 --> 00:32:17,160 - You're the first person I came to see. 470 00:32:17,200 --> 00:32:18,559 - Nice. - Yeah. 471 00:32:18,599 --> 00:32:19,880 (Buyi sighs) 472 00:32:19,920 --> 00:32:23,519 So, the two of you look like you need a stiff drink. 473 00:32:23,559 --> 00:32:24,775 - Tell me about it, I need one. 474 00:32:24,799 --> 00:32:26,039 - Yeah? 475 00:32:26,079 --> 00:32:28,480 - Let me just get my bag here. 476 00:32:30,319 --> 00:32:33,640 - Yo, where's that hot sizzling friend of yours, man? 477 00:32:33,680 --> 00:32:34,799 (Buyi laughs) 478 00:32:34,839 --> 00:32:36,799 - Well, you know she's coming now actually. 479 00:32:36,839 --> 00:32:37,839 - Tell me. - Mm. 480 00:32:37,880 --> 00:32:39,200 - Is she seeing anyone? 481 00:32:39,880 --> 00:32:42,720 - Togs, not the easy one, that one. 482 00:32:42,759 --> 00:32:45,200 - Oh, don't worry about that, know I got this. 483 00:32:45,240 --> 00:32:46,519 I got this, girl. 484 00:32:46,559 --> 00:32:48,039 I got this. 485 00:32:48,079 --> 00:32:49,039 - [Lindi] Tjommie, tjommie, tjommie, 486 00:32:49,079 --> 00:32:50,279 tjommie, tjommie, tjommie. 487 00:32:50,319 --> 00:32:51,799 You owe me big time. 488 00:32:51,839 --> 00:32:55,759 Like I literally had to put my fat sexy ass on the line. 489 00:32:55,799 --> 00:32:56,839 (Buyi speaks Zulu) 490 00:32:56,880 --> 00:32:58,640 He couldn't believe that you were sick. 491 00:33:00,680 --> 00:33:04,599 (Lindi stifles a laugh) 492 00:33:04,640 --> 00:33:05,519 Handbag. 493 00:33:05,559 --> 00:33:06,920 - Stop, leave her alone. 494 00:33:06,960 --> 00:33:10,640 - [Young Lindi] Oh look, you dropped your handbag, cow. 495 00:33:10,680 --> 00:33:11,920 (young Lindi laughs) 496 00:33:11,960 --> 00:33:14,279 - [Lindi] Isn't he your handbag from high school? 497 00:33:14,319 --> 00:33:15,480 (Lindi laughs) 498 00:33:15,519 --> 00:33:16,815 - The names Greg, hi Lindi, kunjani? 499 00:33:16,839 --> 00:33:21,079 - Of course, Greg the Handbag. 500 00:33:21,119 --> 00:33:23,640 (Lindi laughs) 501 00:33:26,240 --> 00:33:27,200 (Lindi speaking Zulu) 502 00:33:27,240 --> 00:33:29,720 - Sorry, hey Lindi. (Lindi laughs) 503 00:33:29,759 --> 00:33:32,319 (phone ringing) 504 00:33:32,359 --> 00:33:33,640 - Hey, bebe. 505 00:33:33,680 --> 00:33:36,200 - Anybody ever tell you look good when you walk away? 506 00:33:38,839 --> 00:33:42,200 - Sorry Greg, eish, you know Lindi. 507 00:33:44,240 --> 00:33:46,480 - You look as beautiful as the day I met you. 508 00:33:49,359 --> 00:33:51,799 - What do you want in Jozi? 509 00:33:51,839 --> 00:33:55,599 - Besides you, I've started a management company 510 00:33:55,640 --> 00:33:56,720 for stand-up comedians. 511 00:33:56,759 --> 00:33:57,599 - Really? 512 00:33:57,640 --> 00:33:58,440 - Yeah. 513 00:33:58,480 --> 00:33:59,640 - Don't lie! - Yeah. 514 00:33:59,680 --> 00:34:00,775 - Do you know Gututogs is starting 515 00:34:00,799 --> 00:34:01,815 a comedy thing here right? 516 00:34:01,839 --> 00:34:03,400 - Yeah, yeah, yeah, he told me. 517 00:34:03,440 --> 00:34:05,559 - [Buyi] So, who are you managing? 518 00:34:05,599 --> 00:34:07,799 - Well, I've got a couple of young guys, 519 00:34:07,839 --> 00:34:09,159 on the list you know, 520 00:34:09,199 --> 00:34:11,519 the up-and-comings, underground new comics and stuff. 521 00:34:11,559 --> 00:34:14,239 But what I really need, is you. 522 00:34:15,400 --> 00:34:16,239 Yeah. - Need me? 523 00:34:16,280 --> 00:34:17,079 (Buyi speaks Zulu) 524 00:34:17,119 --> 00:34:18,519 - Yeah, I'm very serious. 525 00:34:18,559 --> 00:34:23,480 I even spoke to Togs, I've confirmed you for the line up, 526 00:34:23,519 --> 00:34:25,840 on the opening day of the Comedy Fest. 527 00:34:25,880 --> 00:34:28,039 - No, I couldn't do that. 528 00:34:29,079 --> 00:34:29,800 - Why not? 529 00:34:29,840 --> 00:34:31,400 - I'm not funny. 530 00:34:31,440 --> 00:34:32,519 I'm not funny. 531 00:34:32,559 --> 00:34:35,559 I might be inappropriate, yes, maybe. 532 00:34:35,599 --> 00:34:36,615 - [Greg] No. - But I'm not funny. 533 00:34:36,639 --> 00:34:39,039 - Inappropriate, real, 534 00:34:39,079 --> 00:34:40,599 real is funny. 535 00:34:40,639 --> 00:34:42,119 People love real. 536 00:34:42,159 --> 00:34:44,519 - Uh, like my family loved that I puked 537 00:34:44,559 --> 00:34:46,480 at my sisters wedding? 538 00:34:46,519 --> 00:34:47,400 Funny? 539 00:34:47,440 --> 00:34:49,159 - That was funny. 540 00:34:49,199 --> 00:34:50,599 - Now, you are funny. 541 00:34:50,639 --> 00:34:52,280 Just drink your beer. 542 00:34:52,320 --> 00:34:54,840 - I don't know why you don't see, what I see in you. 543 00:34:55,760 --> 00:34:58,119 (clicks tongue) I see so much. 544 00:34:58,159 --> 00:34:59,159 I wanna sign you. 545 00:35:00,199 --> 00:35:02,760 - Thank you, but I'm not doing stand-up. 546 00:35:02,800 --> 00:35:04,400 Cheers to you. 547 00:35:04,440 --> 00:35:05,440 - Cheers. 548 00:35:11,119 --> 00:35:12,760 - Oh, man-market number two. 549 00:35:12,800 --> 00:35:13,880 - Here? 550 00:35:13,920 --> 00:35:15,336 What about Builder's Warehouse and bars? 551 00:35:15,360 --> 00:35:18,199 - Ha, foreigners, big ones. 552 00:35:18,239 --> 00:35:18,880 - Sjoe. 553 00:35:18,920 --> 00:35:20,639 (congregation praising) 554 00:35:20,679 --> 00:35:24,440 - [Pastor] God is here. - Amen. (indistinct cheering) 555 00:35:24,480 --> 00:35:25,520 - My brothers, my sisters. 556 00:35:25,559 --> 00:35:26,599 Give unto the lord. 557 00:35:26,639 --> 00:35:29,800 (congregation praising) 558 00:35:29,840 --> 00:35:31,400 (Lindi speaking Zulu) 559 00:35:31,440 --> 00:35:33,760 Yes, jump, jump, jump, jump. 560 00:35:35,320 --> 00:35:37,519 (speaking in tongues) 561 00:35:37,559 --> 00:35:39,800 - Oh, profess I baba. 562 00:35:39,840 --> 00:35:42,599 (speaking in tongues) 563 00:35:42,639 --> 00:35:44,400 - Yes, take him, bring him up, bring him up. 564 00:35:44,440 --> 00:35:47,599 (indistinct shouting) 565 00:36:00,880 --> 00:36:02,360 Yes, we need to give now. 566 00:36:02,400 --> 00:36:03,800 - Yes! 567 00:36:03,840 --> 00:36:05,719 Profess I, baba! 568 00:36:05,760 --> 00:36:10,079 - Give unto the lord, for the lord loves you. 569 00:36:10,119 --> 00:36:11,119 - Let's get baskets. 570 00:36:11,159 --> 00:36:11,800 - Huh? 571 00:36:11,840 --> 00:36:14,199 (Lindi speaking Zulu) 572 00:36:14,239 --> 00:36:17,480 (indistinct shouting) 573 00:36:17,519 --> 00:36:18,960 - [Greg] Togs. - Yeah. 574 00:36:19,000 --> 00:36:21,256 (indistinct) all she needs is one chance baba, one chance. 575 00:36:21,280 --> 00:36:22,719 Every one needs one chance. 576 00:36:22,760 --> 00:36:25,639 Imagine if, Nelson Mandela wasn't given one chance. 577 00:36:25,679 --> 00:36:27,679 He'd still be breaking rocks on an island, 578 00:36:27,719 --> 00:36:29,159 like a capetonian gangster. 579 00:36:29,199 --> 00:36:29,840 Just breaking rocks. 580 00:36:29,880 --> 00:36:31,239 - Yeah, yeah I get that. 581 00:36:31,280 --> 00:36:32,559 I like Buyi too, man. 582 00:36:32,599 --> 00:36:34,760 But fuck, I'm talking about top notch stuff here. 583 00:36:34,800 --> 00:36:37,320 She can come, the second one or the third one, 584 00:36:37,360 --> 00:36:39,079 but not now, not now Greg. 585 00:36:39,119 --> 00:36:41,400 - No man, no, you're not thinking. 586 00:36:41,440 --> 00:36:44,519 - Greg, Greg, it's not happening buddy. 587 00:36:44,559 --> 00:36:46,719 Which part of no, do you not understand? 588 00:36:46,760 --> 00:36:48,679 Is it the n, or the o? 589 00:36:48,719 --> 00:36:52,199 I'm not fuckin' have Buyi here, bottom-line. 590 00:36:52,239 --> 00:36:54,119 That's it, askies mfani. 591 00:36:55,440 --> 00:36:57,639 - I understand no perfectly. 592 00:36:57,679 --> 00:36:59,639 (indistinct cheering) (Lindi speaking Zulu) 593 00:36:59,679 --> 00:37:02,800 - Hai, this thing is very funny mfethu. 594 00:37:02,840 --> 00:37:06,239 (ladies speaking Zulu) 595 00:37:21,159 --> 00:37:24,199 - He's waiting for a huge miracle. 596 00:37:24,239 --> 00:37:27,639 (Lindi continues in Zulu) 597 00:37:36,239 --> 00:37:37,239 Thank you. 598 00:37:40,280 --> 00:37:43,480 (Lindi speaks in Zulu) 599 00:38:03,440 --> 00:38:08,440 Jackpot. (Buyi giggles) 600 00:38:12,239 --> 00:38:15,440 (Lindi speaks in Zulu) 601 00:38:17,719 --> 00:38:18,719 Oh, brother. 602 00:38:22,440 --> 00:38:24,079 - Are you enjoying the chicken? 603 00:38:25,079 --> 00:38:29,199 - Ah, I was just sampling but it looks good. 604 00:38:29,239 --> 00:38:31,159 - Do you mind if I join? 605 00:38:31,199 --> 00:38:34,119 - Oh no, you can go ahead. 606 00:38:40,480 --> 00:38:41,760 Greg. - Hey. 607 00:38:42,440 --> 00:38:44,360 - Oh, I didn't know you were outside. 608 00:38:44,400 --> 00:38:45,320 (Buyi speaks in Zulu) 609 00:38:45,360 --> 00:38:47,079 - Ah, no it's fine, let's go. 610 00:38:47,119 --> 00:38:50,159 - Ah, I've got plans for tonight. 611 00:38:52,199 --> 00:38:52,840 - What kind of plans? 612 00:38:52,880 --> 00:38:55,039 Like a date? 613 00:38:55,079 --> 00:38:58,239 - [Buyi] Yeah, this Nigerian guy from church. 614 00:38:59,880 --> 00:39:01,519 - Didn't know you go to church. 615 00:39:01,559 --> 00:39:03,199 - [Buyi] Oh, I do go to church. 616 00:39:06,199 --> 00:39:08,559 - Have you given any thought to what we spoke about? 617 00:39:08,599 --> 00:39:11,400 - Yeah, oh, that's him. 618 00:39:11,440 --> 00:39:12,440 I have to go, 619 00:39:15,280 --> 00:39:16,280 later. 620 00:39:19,119 --> 00:39:24,119 Hello. (Buyi laughs) 621 00:39:26,199 --> 00:39:27,199 How are you? 622 00:39:28,239 --> 00:39:29,239 I'm good. 623 00:39:33,639 --> 00:39:34,719 - I'll, I'll, 624 00:39:36,239 --> 00:39:37,199 call you. 625 00:39:37,239 --> 00:39:40,280 (soft African music) 626 00:39:47,599 --> 00:39:48,679 (car door thuds) 627 00:39:48,719 --> 00:39:52,400 (car motor whining) 628 00:39:52,440 --> 00:39:55,280 (car door clicks) 629 00:40:01,400 --> 00:40:02,400 - Shit. 630 00:40:05,079 --> 00:40:07,639 (luggage thuds) 631 00:40:11,840 --> 00:40:12,840 - Babe? 632 00:40:18,440 --> 00:40:21,239 (gate rattles) 633 00:40:21,280 --> 00:40:23,679 (Buyi groans) 634 00:40:25,760 --> 00:40:26,840 - And that? 635 00:40:26,880 --> 00:40:28,519 What's with the cushion? 636 00:40:28,559 --> 00:40:30,440 - Ah, too soon, too sensitive. 637 00:40:31,480 --> 00:40:32,480 - Was it him? 638 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 What's that about. 639 00:40:34,840 --> 00:40:35,840 - Don't ask 640 00:40:36,840 --> 00:40:38,760 - Did he? 641 00:40:38,800 --> 00:40:40,679 - Oh, come on. - Okay. 642 00:40:40,719 --> 00:40:42,655 - Thank you ladies and gentlemen, my name is Odisi, 643 00:40:42,679 --> 00:40:43,679 you've been wonderful. 644 00:40:43,719 --> 00:40:46,719 (audience applauds) 645 00:40:48,840 --> 00:40:51,320 - Yeah, one more time for Odisi. 646 00:40:51,360 --> 00:40:52,599 Oh, that was very nice. 647 00:40:52,639 --> 00:40:54,199 For those of you who just got here. 648 00:40:54,239 --> 00:40:58,039 Ladies and gentlemen, welcome to Chizas Comedy Festival. 649 00:40:58,079 --> 00:41:00,199 Now, without wasting anymore time, 650 00:41:00,239 --> 00:41:02,280 let's make some noise. 651 00:41:02,320 --> 00:41:04,519 (Buyi speaking in Zulu) 652 00:41:04,559 --> 00:41:05,360 (audience chatting for Buyi) 653 00:41:05,400 --> 00:41:06,639 - Come on Buyi. 654 00:41:08,480 --> 00:41:09,639 - Come on, girl. 655 00:41:09,679 --> 00:41:13,440 (audience chanting for Buyi) 656 00:41:17,840 --> 00:41:19,199 (tray crashes) 657 00:41:19,239 --> 00:41:20,280 Hey, okay. 658 00:41:20,320 --> 00:41:22,239 (audience boos) 659 00:41:22,280 --> 00:41:24,480 Another one bites the dust. 660 00:41:24,519 --> 00:41:27,199 Hey, this comedy thing is very difficult hey. 661 00:41:27,239 --> 00:41:28,239 (audience laughs) 662 00:41:28,280 --> 00:41:30,840 You die even before you get on stage. 663 00:41:30,880 --> 00:41:33,320 But don't be alarmed, don't be alarmed. 664 00:41:33,360 --> 00:41:35,199 We've got a couple of great acts. 665 00:41:39,280 --> 00:41:41,039 - [Instructor] Stomach on the ball. 666 00:41:45,159 --> 00:41:49,039 Buyi, concentrate. 667 00:41:49,079 --> 00:41:50,400 Lindi, drop your phone. 668 00:41:50,440 --> 00:41:51,440 Flex on the ball. 669 00:41:51,480 --> 00:41:56,320 (Lindi sighs) (Lindi speaking Zulu) 670 00:41:58,239 --> 00:42:00,320 - I'm talking about Greg. 671 00:42:00,360 --> 00:42:03,400 - Mm, but he's trying to hook you up tjommie. 672 00:42:03,440 --> 00:42:06,360 - No, I'm tired of people trying to fix my life. 673 00:42:06,400 --> 00:42:07,695 As if there's something wrong with my life. 674 00:42:07,719 --> 00:42:08,856 There's nothing wrong with me. 675 00:42:08,880 --> 00:42:12,440 (Lindi speaking in Zulu) 676 00:42:14,280 --> 00:42:15,599 - Are two different things. 677 00:42:15,639 --> 00:42:19,039 Apa, you have two jobs, trying to find a man. 678 00:42:19,079 --> 00:42:20,135 - If I wanted to be a comedian, 679 00:42:20,159 --> 00:42:21,679 I would have been a comedian by now. 680 00:42:21,719 --> 00:42:24,639 Some more advice to you, just squat. 681 00:42:39,559 --> 00:42:40,559 (Lindi speaking in Zulu) 682 00:42:40,599 --> 00:42:42,519 Come on, you can do it. 683 00:42:45,800 --> 00:42:47,679 (Lindi speaking in Zulu) 684 00:42:47,719 --> 00:42:49,360 - Definitely, we're getting our land back 685 00:42:49,400 --> 00:42:51,239 they stole from our ancestors. 686 00:42:51,280 --> 00:42:53,039 - Yes. - #bringbackourland. 687 00:42:53,079 --> 00:42:54,840 - [Teacher] Ladies. - Hey. 688 00:42:54,880 --> 00:42:56,440 - Are your husbands joining us today? 689 00:42:56,480 --> 00:42:57,599 - Oh, no we're single moms. 690 00:42:57,639 --> 00:42:59,400 Like mommies and daddies, that's us. 691 00:42:59,440 --> 00:43:00,400 - Oh well, welcome. 692 00:43:00,440 --> 00:43:01,280 - Thank you. 693 00:43:01,320 --> 00:43:03,119 - So, which child is yours? 694 00:43:03,159 --> 00:43:04,159 - Um, Leanna. 695 00:43:05,400 --> 00:43:07,336 - I'm pretty sure I met Leanna's mother last week. 696 00:43:07,360 --> 00:43:09,199 - The other Leanna. 697 00:43:09,239 --> 00:43:10,535 - Well, welcome to the both of you. 698 00:43:10,559 --> 00:43:11,360 - Thank you. 699 00:43:11,400 --> 00:43:12,199 - And you ma'am? 700 00:43:12,239 --> 00:43:13,239 - Godfather. 701 00:43:15,239 --> 00:43:17,400 - [Teacher] Welcome to all you fathers, 702 00:43:17,440 --> 00:43:19,800 step-fathers, grand-fathers. 703 00:43:19,840 --> 00:43:22,119 Right, so I've prepared a little song for everyone 704 00:43:22,159 --> 00:43:24,760 to remember when tucking your children in at night. 705 00:43:24,800 --> 00:43:26,760 And it goes a little something like this. 706 00:43:26,800 --> 00:43:30,280 ♪ Don't touch me over here ♪ 707 00:43:30,320 --> 00:43:31,800 ♪ Don't touch me over ♪ 708 00:43:31,840 --> 00:43:33,800 ♪ And I think you know the rest ♪ 709 00:43:33,840 --> 00:43:35,320 All right, all together now. 710 00:43:35,360 --> 00:43:39,199 ♪ Don't touch me over here ♪ 711 00:43:39,239 --> 00:43:40,360 ♪ Don't touch me over ♪ 712 00:43:40,400 --> 00:43:43,840 ♪ And I think you know the rest ♪ 713 00:43:43,880 --> 00:43:45,519 - Look at this one. 714 00:43:47,320 --> 00:43:48,239 - [Lindi] Never. 715 00:43:48,280 --> 00:43:50,559 Crocs, no wedding ring, tricky. 716 00:43:50,599 --> 00:43:52,559 - [Teacher] They can't stay inside the lines. 717 00:43:52,599 --> 00:43:56,400 For their age, they should be able to color inside lines. 718 00:43:56,440 --> 00:43:58,079 - The other one with the shirt. 719 00:43:58,840 --> 00:44:01,400 - [Lindi] Ha, wife-beater. 720 00:44:01,440 --> 00:44:02,760 - How do you know? 721 00:44:02,800 --> 00:44:06,400 (Lindi speaking Zulu) 722 00:44:06,440 --> 00:44:07,480 I don't see anything. 723 00:44:07,519 --> 00:44:09,239 - Exactly, you don't see anything. 724 00:44:09,280 --> 00:44:10,639 Small dick, no self esteem. 725 00:44:12,079 --> 00:44:13,639 (Lindi speaks in Zulu) 726 00:44:13,679 --> 00:44:15,360 For the rest of your life. 727 00:44:15,400 --> 00:44:16,816 - [Teacher] Guys, as you can see this beautiful 728 00:44:16,840 --> 00:44:18,199 colored in drawings. 729 00:44:20,840 --> 00:44:21,840 - Oh, fuck. 730 00:44:23,400 --> 00:44:25,320 He's fuckin' sexy. 731 00:44:26,239 --> 00:44:27,400 (Lindi whimpers) 732 00:44:27,440 --> 00:44:28,239 Who is he? 733 00:44:28,280 --> 00:44:30,480 (Lindi laughs) 734 00:44:30,519 --> 00:44:34,159 (ladies speak in Zulu) 735 00:44:34,199 --> 00:44:36,320 - That's Brad, Mr. Right Peters. 736 00:44:36,360 --> 00:44:40,159 (Lindi speaks in Zulu) 737 00:44:40,199 --> 00:44:41,639 He's old news. 738 00:44:41,679 --> 00:44:42,519 - So, can I take? 739 00:44:42,559 --> 00:44:43,559 - Yeah. 740 00:44:45,199 --> 00:44:47,159 - [Teacher] Moving along, if you can just take 741 00:44:47,199 --> 00:44:48,440 one of this. 742 00:44:48,480 --> 00:44:50,480 I no longer want your child in my class. 743 00:44:54,400 --> 00:44:56,679 - Oh, I hate kids. 744 00:44:56,719 --> 00:44:57,760 I don't like kids. 745 00:44:58,800 --> 00:45:01,199 Chicken pox, snots and all. 746 00:45:02,599 --> 00:45:03,840 Hmm. 747 00:45:03,880 --> 00:45:05,199 Hello, cutie. 748 00:45:05,239 --> 00:45:06,079 - Hi. 749 00:45:06,119 --> 00:45:07,360 - Lovely glasses. 750 00:45:07,400 --> 00:45:08,519 - Thank you. 751 00:45:08,559 --> 00:45:10,280 - Oh, I wish I had those when I was younger. 752 00:45:10,320 --> 00:45:11,719 - Why didn't you get them? 753 00:45:11,760 --> 00:45:13,639 - I didn't want the forehead and four eyes. 754 00:45:13,679 --> 00:45:16,199 (Buyi laughs) 755 00:45:16,239 --> 00:45:17,800 - Hi. 756 00:45:17,840 --> 00:45:19,199 Oh, is this your daughter? 757 00:45:19,239 --> 00:45:20,079 - Yes. 758 00:45:20,119 --> 00:45:21,400 - Amazing, she's amazing. 759 00:45:22,159 --> 00:45:23,336 - Oh, there you go. - Thank you. 760 00:45:23,360 --> 00:45:25,599 - I'm, I'm Brad Peters. 761 00:45:25,639 --> 00:45:27,039 - Oh, I'm Buyi (laughs). 762 00:45:28,719 --> 00:45:29,519 - She's funny. 763 00:45:29,559 --> 00:45:31,599 - Oh, she likes you. 764 00:45:31,639 --> 00:45:33,400 - I'm good with kids (chuckles). 765 00:45:35,079 --> 00:45:38,239 (soft romantic music) 766 00:45:41,239 --> 00:45:43,440 (Lindi speaking Zulu) 767 00:45:43,480 --> 00:45:46,320 - Just for you and Brad to just have dinner. 768 00:45:46,360 --> 00:45:48,480 (Lindi speaks in Zulu) 769 00:45:48,519 --> 00:45:51,599 (indistinct chatter) 770 00:46:03,079 --> 00:46:06,079 - Hello, can I buy you a drink? 771 00:46:06,119 --> 00:46:07,119 - No thanks. 772 00:46:07,840 --> 00:46:10,679 (Lindi speaks in Zulu) if I need one. 773 00:46:18,760 --> 00:46:20,199 (Lindi speaks in Zulu) 774 00:46:20,239 --> 00:46:22,280 I don't want people to think that we're together. 775 00:46:22,320 --> 00:46:24,239 - But would that be a bad thing, babes? 776 00:46:24,280 --> 00:46:27,280 Listen man, why don't you go on a date with me? 777 00:46:27,320 --> 00:46:30,199 - Oh, no, now you're pushing it. 778 00:46:30,239 --> 00:46:32,800 - Come on, it'll give you a chance to get to know me. 779 00:46:32,840 --> 00:46:34,760 You know, gauge me a bit. 780 00:46:34,800 --> 00:46:36,280 - Gauge my ass. 781 00:46:36,320 --> 00:46:38,559 - Joh, I wish. 782 00:46:38,599 --> 00:46:41,440 And why are you always talking to me in this aggressive, 783 00:46:41,480 --> 00:46:43,199 and abusive language? 784 00:46:43,239 --> 00:46:45,119 Are you scared that people start thinking 785 00:46:45,159 --> 00:46:46,360 that you're falling for me? 786 00:46:46,400 --> 00:46:49,559 - Bitch please, I don't fall, I get fallen for. 787 00:46:51,440 --> 00:46:53,440 (cellphone rings) 788 00:46:53,480 --> 00:46:55,320 Hey baby, where are you? 789 00:46:55,360 --> 00:46:59,480 (Lindi speaking in Zulu) checking my ass. 790 00:47:04,239 --> 00:47:05,239 Oh, okay. 791 00:47:07,880 --> 00:47:11,119 All right, I'll see you tomorrow then. 792 00:47:11,880 --> 00:47:12,880 Sharp. 793 00:47:14,239 --> 00:47:17,440 - [Togs] You see, he's a fucking idiot. 794 00:47:17,480 --> 00:47:20,599 (Lindi speaking in Zulu) 795 00:47:20,639 --> 00:47:25,599 So, you think this date thing is gonna happen? 796 00:47:25,639 --> 00:47:26,639 Just one date. 797 00:47:27,840 --> 00:47:28,840 Just one, ke. 798 00:47:30,039 --> 00:47:32,519 - All I know, is that no one will convince me, 799 00:47:32,559 --> 00:47:34,400 that pigeons are cute. 800 00:47:34,440 --> 00:47:37,320 After seeing those two what, legless pigeons 801 00:47:37,360 --> 00:47:38,599 fighting over a drumstick. 802 00:47:38,639 --> 00:47:41,039 (laughter) 803 00:47:43,679 --> 00:47:45,679 You must think I'm crazy. 804 00:47:45,719 --> 00:47:47,639 - I think your coo-coo. 805 00:47:52,159 --> 00:47:53,480 That's funny. 806 00:47:53,519 --> 00:47:55,719 - No, it's not funny. - [Brad] You see what I did, 807 00:47:55,760 --> 00:47:57,840 I said you're coo-coo because you don't like birds. 808 00:47:57,880 --> 00:47:59,119 That is funny. 809 00:47:59,159 --> 00:48:00,639 - That's painful. 810 00:48:00,679 --> 00:48:02,360 - Painfully funny. 811 00:48:02,400 --> 00:48:05,320 - No, stop at comedy, you're lame. 812 00:48:05,360 --> 00:48:07,360 - I'm, I'm lame? 813 00:48:07,400 --> 00:48:09,519 Okay, I'll make a deal with you. 814 00:48:10,400 --> 00:48:11,519 I'll stop being lame, 815 00:48:11,559 --> 00:48:13,360 and trying to be funny, 816 00:48:15,760 --> 00:48:17,079 if you'll sleep with me. 817 00:48:19,840 --> 00:48:21,599 (slow jazz music) 818 00:48:21,639 --> 00:48:24,440 - Hmm, I'm getting the land back. 819 00:48:26,840 --> 00:48:28,360 One round at a time. 820 00:48:29,639 --> 00:48:32,239 (upbeat jazz) 821 00:48:38,440 --> 00:48:40,360 Is this what you want? 822 00:48:40,400 --> 00:48:42,559 - That's exactly what I want. 823 00:48:44,280 --> 00:48:45,400 - But you must know, 824 00:48:46,800 --> 00:48:49,679 once you go fat, you never go back. 825 00:48:52,320 --> 00:48:54,840 (pot sizzling) 826 00:49:00,880 --> 00:49:03,559 - [Lindi] Tjommie, tjommie, I'm so sorry. 827 00:49:03,599 --> 00:49:04,719 What happened? 828 00:49:08,800 --> 00:49:12,840 - Eish, we were doing it and then he just had a fit. 829 00:49:12,880 --> 00:49:15,360 (Buyi speaks in Zulu) 830 00:49:15,400 --> 00:49:16,760 - While you were on top? 831 00:49:16,800 --> 00:49:18,456 - [Mrs. Peters] Excuse me, I'm looking for Brad Peters. 832 00:49:18,480 --> 00:49:19,280 - Who are you? 833 00:49:19,320 --> 00:49:20,280 - I'm his wife. 834 00:49:20,320 --> 00:49:21,599 - Fuck. 835 00:49:21,639 --> 00:49:22,800 Really? 836 00:49:22,840 --> 00:49:24,119 - I didn't know. 837 00:49:24,159 --> 00:49:25,856 - You just stupid bra. - I'm sorry, I didn't know. 838 00:49:25,880 --> 00:49:28,320 - [Doctor] Are you the one who brought Mr. Peters in? 839 00:49:28,360 --> 00:49:29,495 - No, no, no, I just got a message, 840 00:49:29,519 --> 00:49:31,199 I'm his wife and these are his children. 841 00:49:31,239 --> 00:49:33,280 - Oh, well, he's dead. 842 00:49:33,320 --> 00:49:35,400 (crying) 843 00:49:46,239 --> 00:49:47,199 People die every day. 844 00:49:47,239 --> 00:49:48,239 - [Wife] Excuse me? 845 00:49:49,440 --> 00:49:50,599 - Just saying. 846 00:49:50,639 --> 00:49:52,440 - Shit happens, you know? 847 00:49:54,840 --> 00:49:56,199 - Really? 848 00:49:56,239 --> 00:49:59,360 (Buyi speaks in Zulu) 849 00:50:06,760 --> 00:50:08,480 (Lindi speaks in Zulu) 850 00:50:08,519 --> 00:50:09,679 - I was only trying to help. 851 00:50:09,719 --> 00:50:11,199 - That's where the problem is. 852 00:50:11,239 --> 00:50:13,159 (Buyi speaks in Zulu) 853 00:50:13,199 --> 00:50:14,840 I'm not your charity case. 854 00:50:14,880 --> 00:50:16,719 And don't go around (speaks in Zulu). 855 00:50:18,840 --> 00:50:22,239 (Lindi speaks in Zulu) 856 00:50:39,119 --> 00:50:42,239 (Buyi speaks in Zulu) 857 00:50:43,119 --> 00:50:44,119 - Sherbet. 858 00:50:47,519 --> 00:50:50,239 (police sirens) 859 00:50:53,639 --> 00:50:56,639 (slow somber music) 860 00:51:08,559 --> 00:51:10,800 ♪ Don't you ever miss ♪ 861 00:51:10,840 --> 00:51:15,760 ♪ A single kiss from a lovers lips ♪ 862 00:51:15,800 --> 00:51:17,719 ♪ Holding you when you dance ♪ 863 00:51:17,760 --> 00:51:22,760 ♪ Then you dance all night ♪ 864 00:51:22,800 --> 00:51:25,199 ♪ Don't you ever miss ♪ 865 00:51:25,239 --> 00:51:29,760 ♪ The morning light through the meadow mist ♪ 866 00:51:29,800 --> 00:51:32,119 ♪ Why do you always feel ♪ 867 00:51:32,159 --> 00:51:37,159 ♪ Like you can't move on ♪ 868 00:51:37,199 --> 00:51:39,199 ♪ Don't you want me now ♪ 869 00:51:39,239 --> 00:51:44,119 ♪ It's not the same old story ♪ 870 00:51:44,159 --> 00:51:46,280 ♪ Don't you worry now ♪ 871 00:51:46,320 --> 00:51:50,119 ♪ It's not the same old song ♪ 872 00:52:05,719 --> 00:52:06,800 (door slams) 873 00:52:06,840 --> 00:52:08,840 Thank you for the lift. 874 00:52:08,880 --> 00:52:10,800 - You're not going to say anything? 875 00:52:10,840 --> 00:52:12,119 - I just did. 876 00:52:12,159 --> 00:52:13,119 - About the club, 877 00:52:13,159 --> 00:52:14,840 you bailed on me, you let me down. 878 00:52:14,880 --> 00:52:16,239 - [Buyi] You set me up. 879 00:52:16,280 --> 00:52:17,535 - [Greg] You know what, it was one of those experiments 880 00:52:17,559 --> 00:52:20,159 where you know, you throw somebody in the deep end 881 00:52:20,199 --> 00:52:21,800 and you see if they can sink or swim. 882 00:52:21,840 --> 00:52:23,215 You know, one of those kind of things. 883 00:52:23,239 --> 00:52:25,039 - Do I look like I know how to swim? 884 00:52:25,079 --> 00:52:26,440 - You can't swim? 885 00:52:26,480 --> 00:52:27,480 - Fuck off. 886 00:52:28,880 --> 00:52:30,760 - [Greg] Okay, I'm sorry, I was joking okay. 887 00:52:30,800 --> 00:52:32,760 - Well, my life is not a joke. 888 00:52:32,800 --> 00:52:33,800 And don't you and Lindi 889 00:52:33,840 --> 00:52:35,400 have some shit going on in your lives? 890 00:52:35,440 --> 00:52:36,760 Just leave me alone. 891 00:52:36,800 --> 00:52:38,159 And let me fuck up my own life, 892 00:52:38,199 --> 00:52:39,639 in my own terms. 893 00:52:39,679 --> 00:52:42,079 (water trickling) 894 00:52:42,119 --> 00:52:43,599 I don't need your fucking help. 895 00:52:45,199 --> 00:52:46,119 - Yes, you do. 896 00:52:46,159 --> 00:52:47,199 - No, I don't. 897 00:52:47,239 --> 00:52:49,239 - Yes, you do. 898 00:52:49,280 --> 00:52:50,119 - No, I don't. 899 00:52:50,159 --> 00:52:51,400 - Yes, you do. 900 00:52:51,440 --> 00:52:54,199 - No, I don't, and you're starting to piss me off. 901 00:52:54,239 --> 00:52:55,679 - Okay, calm down, relax. 902 00:52:55,719 --> 00:52:58,199 How about we crack open a cold one? 903 00:52:58,239 --> 00:53:00,599 - Huh? - Not a body, a beer. 904 00:53:00,639 --> 00:53:03,239 (Buyi laughs) 905 00:53:19,760 --> 00:53:23,199 So, we got the house all to ourselves. 906 00:53:28,679 --> 00:53:29,679 - Yep. 907 00:53:44,679 --> 00:53:45,679 No. - Yes. 908 00:53:50,559 --> 00:53:51,559 Yes. - No. 909 00:53:52,760 --> 00:53:56,039 (soft romantic music) 910 00:54:04,400 --> 00:54:05,199 Why are you laughing? 911 00:54:05,239 --> 00:54:07,199 - You really (indistinct). 912 00:54:07,239 --> 00:54:08,280 (Greg laughing) 913 00:54:08,320 --> 00:54:10,760 - What? (Greg laughing) 914 00:54:10,800 --> 00:54:13,599 I don't need to do comedy, no uh uh. 915 00:54:13,639 --> 00:54:15,840 All I need is to settle down and find a job. 916 00:54:15,880 --> 00:54:18,400 This whole, comedy entertainment business thing. 917 00:54:19,639 --> 00:54:21,519 No, not at my age. 918 00:54:22,800 --> 00:54:26,079 - But wait, comedy has no age though. 919 00:54:26,119 --> 00:54:27,239 You can still do it. 920 00:54:28,400 --> 00:54:29,480 - Hai no. 921 00:54:29,519 --> 00:54:31,400 (Greg chuckles) 922 00:54:31,440 --> 00:54:32,440 - [Lindi] Wow. 923 00:54:37,440 --> 00:54:39,079 - There you my lady. 924 00:54:39,119 --> 00:54:40,119 - Thank you. 925 00:54:46,280 --> 00:54:48,039 A little dramatic don't you think? 926 00:54:48,079 --> 00:54:50,280 (Togs chuckles) - I'll tone it down next time. 927 00:54:50,320 --> 00:54:52,400 - Oh, you're so ambitious. 928 00:54:52,440 --> 00:54:55,400 - Oh well, more like hopeful babes, you know. 929 00:54:55,440 --> 00:54:57,800 As a business man, I have to be, you know. 930 00:54:57,840 --> 00:54:58,840 So, tell me, 931 00:54:59,639 --> 00:55:02,039 what are your plans, you know? 932 00:55:02,079 --> 00:55:03,119 What do you plan on doing, 933 00:55:03,159 --> 00:55:05,440 I'm sure man, this gig that you have 934 00:55:05,480 --> 00:55:07,360 there at the call center, 935 00:55:07,400 --> 00:55:09,840 I'm sure that's not your final destination, right? 936 00:55:09,880 --> 00:55:11,719 - And how do you know that? 937 00:55:11,760 --> 00:55:14,400 - Because I know you love the finer things in life. 938 00:55:16,239 --> 00:55:16,920 (Lindi sighs) 939 00:55:16,960 --> 00:55:17,960 - Cheers. - Cheers. 940 00:55:20,280 --> 00:55:23,119 - Yeah, I would love to go back to school and, 941 00:55:24,440 --> 00:55:26,320 only after I get this (loud crash). 942 00:55:26,360 --> 00:55:29,239 - Calm down, calm down, calm down Togs. 943 00:55:30,119 --> 00:55:30,920 Sorry babe? 944 00:55:30,960 --> 00:55:32,679 Okay what, what kind of things? 945 00:55:33,599 --> 00:55:34,839 - Money (Lindi speaks in Zulu). 946 00:55:44,639 --> 00:55:47,119 (loud crash) 947 00:55:49,199 --> 00:55:51,079 - You know, you keep saying that, babes. 948 00:55:51,119 --> 00:55:53,519 Like I woke up and I had all of this. 949 00:55:53,559 --> 00:55:55,440 Can I give you some advice? 950 00:55:55,480 --> 00:55:56,800 - What? 951 00:55:56,840 --> 00:55:58,039 - [Togs] It seems to me like, 952 00:55:58,079 --> 00:56:00,840 you know, you're making excuses. 953 00:56:00,880 --> 00:56:03,639 - I'm not making (loud crash) 954 00:56:05,639 --> 00:56:07,599 any excuses (loud crash) 955 00:56:07,639 --> 00:56:09,719 - [Togs] If I have to say this bullshit, 956 00:56:09,760 --> 00:56:11,119 one more time. 957 00:56:11,159 --> 00:56:12,639 One more fucking time. 958 00:56:14,639 --> 00:56:16,440 Sorry about that babes. 959 00:56:16,480 --> 00:56:20,599 Well, black tax, no money, 960 00:56:20,639 --> 00:56:22,679 sounds like excuses to me. 961 00:56:22,719 --> 00:56:24,519 - But that's my reality. 962 00:56:24,559 --> 00:56:25,840 - I get that babes, but you know, 963 00:56:25,880 --> 00:56:28,639 you don't wanna wake up one day and realize that 964 00:56:28,679 --> 00:56:31,239 all your good years are behind you. 965 00:56:31,280 --> 00:56:33,239 - Why are you worrying about me? 966 00:56:33,280 --> 00:56:34,480 - If it's money that you want, 967 00:56:34,519 --> 00:56:36,079 I can give you money and you can get... 968 00:56:36,119 --> 00:56:37,280 - I don't want your money. 969 00:56:37,320 --> 00:56:40,639 (Lindi speaking in Zulu) 970 00:56:43,440 --> 00:56:46,360 - I'm sorry babe, you know, I don't want us to fight, 971 00:56:46,400 --> 00:56:47,679 not on our first date. 972 00:56:49,639 --> 00:56:50,639 This is for you. 973 00:56:56,559 --> 00:56:57,559 Are you okay? 974 00:56:59,599 --> 00:57:01,079 - This is not going to work. 975 00:57:07,239 --> 00:57:08,239 - Fuck. 976 00:57:09,280 --> 00:57:11,719 - Tjommie, fuck I'm so hungry. 977 00:57:17,840 --> 00:57:20,079 - But it's not a gluten-free. 978 00:57:20,119 --> 00:57:22,599 - Thanks, oh, (Lindi speaks in Zulu), 979 00:57:22,639 --> 00:57:23,760 pizza is life. 980 00:57:28,480 --> 00:57:31,639 (Buyi speaks in Zulu) 981 00:57:34,239 --> 00:57:35,239 - Why? 982 00:57:38,159 --> 00:57:40,320 (Buyi speaks in Zulu) 983 00:57:40,360 --> 00:57:42,559 - It was one of those things, 984 00:57:42,599 --> 00:57:45,079 my mind and my body said yes, at the same time. 985 00:57:45,119 --> 00:57:46,199 (Buyi speaks in Zulu) 986 00:57:46,239 --> 00:57:47,799 - But what I'm saying, (speaks in Zulu). 987 00:57:48,880 --> 00:57:50,320 He's just a dead end. 988 00:57:52,840 --> 00:57:56,800 (phone rings) - I'm fucked. 989 00:57:56,840 --> 00:57:58,400 (Lindi speaks in Zulu) 990 00:57:58,440 --> 00:57:59,440 Dudu? 991 00:58:05,159 --> 00:58:06,159 Dudu. 992 00:58:28,280 --> 00:58:31,440 (elevator bell rings) 993 00:58:34,480 --> 00:58:37,239 (women sobbing) 994 00:58:46,280 --> 00:58:49,719 (mother speaking in Zulu) 995 00:59:06,880 --> 00:59:09,639 - Foot gone, foot gone. 996 00:59:26,760 --> 00:59:29,480 (women sobbing) 997 00:59:36,639 --> 00:59:40,199 (father speaking in Zulu) 998 00:59:51,639 --> 00:59:53,199 - I'm sorry baba. 999 00:59:53,239 --> 00:59:56,519 (father speaks in Zulu) 1000 00:59:57,639 --> 01:00:01,079 (father chuckles) 1001 01:00:01,119 --> 01:00:03,719 - You know, it could have been worse. 1002 01:00:03,760 --> 01:00:04,760 - Hm, yeah. 1003 01:00:06,800 --> 01:00:08,639 - (speaks in Zulu) I don't want you, 1004 01:00:08,679 --> 01:00:13,679 waking up one day, and wondering to yourself, 1005 01:00:14,480 --> 01:00:15,760 as to what happened. 1006 01:00:19,320 --> 01:00:21,280 You know what? 1007 01:00:21,320 --> 01:00:22,440 Just be happy. 1008 01:00:24,800 --> 01:00:28,719 - I'm trying (speaks in Zulu), 1009 01:00:30,360 --> 01:00:32,119 even when I try, it's like, 1010 01:00:34,519 --> 01:00:37,199 it's difficult to just know the difference, 1011 01:00:37,239 --> 01:00:40,719 between floating around, walking your path. 1012 01:00:45,159 --> 01:00:48,440 Baba (sniffs), 1013 01:00:48,480 --> 01:00:49,480 baba, 1014 01:00:50,599 --> 01:00:51,599 baba, 1015 01:00:53,679 --> 01:00:56,519 baba, bab, ma! 1016 01:00:56,559 --> 01:00:58,599 Dudu, Ma! 1017 01:00:58,639 --> 01:01:01,119 Baba, baba, 1018 01:01:01,159 --> 01:01:03,119 baba, Dudu! 1019 01:01:03,159 --> 01:01:06,400 Baba, baba, Ma! (father laughs) 1020 01:01:10,559 --> 01:01:14,159 (mother speaking in Zulu) 1021 01:01:16,440 --> 01:01:17,360 (father speaking in Zulu) 1022 01:01:17,400 --> 01:01:19,559 - I still have the third leg. 1023 01:01:19,599 --> 01:01:21,199 - You lost that one long ago. 1024 01:01:21,239 --> 01:01:24,079 (father chuckles) 1025 01:01:28,679 --> 01:01:32,440 (mother speaks in Zulu) 1026 01:01:32,480 --> 01:01:33,480 - Okay, mama. 1027 01:01:41,840 --> 01:01:46,840 - How, Dudu (speaking in Zulu) family picture without me. 1028 01:01:47,880 --> 01:01:50,320 (Dudu speaking in Zulu) 1029 01:01:50,360 --> 01:01:51,615 - I thought maybe that your were going to use 1030 01:01:51,639 --> 01:01:54,239 one of the pictures where I'm in it, you know. 1031 01:01:55,840 --> 01:01:57,239 You're such a wifey. 1032 01:02:01,639 --> 01:02:03,039 - Yes Buyi, I'm such a wifey. 1033 01:02:03,079 --> 01:02:05,039 (Dudu speaking in Zulu) 1034 01:02:05,079 --> 01:02:06,239 - Nothing, I was just saying. 1035 01:02:06,280 --> 01:02:07,816 - You were just saying, (speaks in Zulu), 1036 01:02:07,840 --> 01:02:09,015 you act like you're the only one 1037 01:02:09,039 --> 01:02:10,495 who's still trying to figure themselves out. 1038 01:02:10,519 --> 01:02:12,119 (speaks in Zulu), and I just got married, 1039 01:02:12,159 --> 01:02:15,599 but not even once, (speaks in Zulu), just to check up on me. 1040 01:02:15,639 --> 01:02:17,679 - I'm sorry Dudu. 1041 01:02:17,719 --> 01:02:20,360 (Dudu speaks in Zulu) 1042 01:02:20,400 --> 01:02:22,639 - [Dudu] Who throws up on someones wedding cake though? 1043 01:02:22,679 --> 01:02:24,639 (speaking in Zulu), double D. 1044 01:02:25,880 --> 01:02:27,199 (Buyi speaks in Zulu) 1045 01:02:27,239 --> 01:02:29,119 I thought you forgave me, mfethu. 1046 01:02:29,159 --> 01:02:31,079 I'm sorry, Dudu. 1047 01:02:31,119 --> 01:02:32,800 (Dudu speaks in Zulu) 1048 01:02:32,840 --> 01:02:33,639 - I'm trying though. 1049 01:02:33,679 --> 01:02:36,760 - You keep on trying though. 1050 01:02:36,800 --> 01:02:38,679 That is the problem Buyi. 1051 01:02:38,719 --> 01:02:39,840 You keep on trying, 1052 01:02:39,880 --> 01:02:41,719 but your not getting anywhere with your life. 1053 01:02:43,639 --> 01:02:44,639 - I'm sorry. 1054 01:02:46,880 --> 01:02:48,639 But the dush-dush was real hey. 1055 01:02:48,679 --> 01:02:49,639 (women speaking in Zulu) 1056 01:02:49,679 --> 01:02:52,199 (Buyi laughs) 1057 01:02:52,239 --> 01:02:54,320 I'm joking, come here. 1058 01:02:56,239 --> 01:02:57,400 I'm joking. 1059 01:02:57,440 --> 01:02:58,440 - Okay. 1060 01:03:10,440 --> 01:03:12,440 - So, I heard about your father. 1061 01:03:15,239 --> 01:03:16,239 - Hmm. 1062 01:03:22,840 --> 01:03:24,599 And he's not getting younger hey. 1063 01:03:26,239 --> 01:03:30,280 And now that, his leg has been... 1064 01:03:31,159 --> 01:03:32,360 It's just... 1065 01:03:35,840 --> 01:03:38,199 - Yeah but, at least it's just one leg. 1066 01:03:38,880 --> 01:03:41,559 The only thing he can't do is that Zulu dance. 1067 01:03:41,599 --> 01:03:43,840 - (Buyi laughs) You're crazy. 1068 01:03:43,880 --> 01:03:45,039 - Come here. 1069 01:03:54,159 --> 01:03:55,159 - Thank you. 1070 01:04:09,800 --> 01:04:10,840 - Buyi, what the? 1071 01:04:10,880 --> 01:04:13,559 - That is one angry little Chinese man. 1072 01:04:13,599 --> 01:04:16,440 So much anger in a little small thing like that. 1073 01:04:16,480 --> 01:04:17,760 Hai. - Oh God. 1074 01:04:17,800 --> 01:04:19,760 - How, how do these Chinese come to this country, 1075 01:04:19,800 --> 01:04:21,679 and open up a morgue, hey? 1076 01:04:21,719 --> 01:04:23,199 Those bodies are fong-kong. 1077 01:04:23,239 --> 01:04:24,639 - Shut up. - Fake bodies. 1078 01:04:24,679 --> 01:04:26,199 - Where have you seen a Limpopo man, 1079 01:04:26,239 --> 01:04:27,679 with made in China on his neck? 1080 01:04:28,559 --> 01:04:29,400 Hey? 1081 01:04:29,440 --> 01:04:30,840 - What am I gonna do now? 1082 01:04:30,880 --> 01:04:32,079 - Stand up comedy. 1083 01:04:33,519 --> 01:04:34,639 (clicks tongue) 1084 01:04:34,679 --> 01:04:35,840 - Where's your car? 1085 01:04:35,880 --> 01:04:37,119 - Oh, I, I sold it. 1086 01:04:38,199 --> 01:04:40,400 - Why, do you need the money? 1087 01:04:40,440 --> 01:04:42,159 - No, no, no, no, no, relax. 1088 01:04:42,199 --> 01:04:43,400 Think about it like this, 1089 01:04:43,440 --> 01:04:46,559 I sold it, for an investment into your future. 1090 01:04:46,599 --> 01:04:48,440 - No. - I got you onto the line up, 1091 01:04:48,480 --> 01:04:49,639 at Togs' Comedy Festival. 1092 01:04:49,679 --> 01:04:50,679 - What? - Yeah. 1093 01:04:50,719 --> 01:04:52,679 - Ah, no, I'm not gonna do that. 1094 01:04:53,440 --> 01:04:55,095 (Buyi speaks in Zulu) I'm not going to do it. 1095 01:04:55,119 --> 01:04:56,519 - Yes, you will. 1096 01:04:56,559 --> 01:04:57,639 - I'm not. 1097 01:04:57,679 --> 01:04:59,320 - You, you just been fired from a morgue, 1098 01:04:59,360 --> 01:05:00,719 own that Chinese man. 1099 01:05:00,760 --> 01:05:02,519 I mean come on, what else won't you do? 1100 01:05:02,559 --> 01:05:04,599 - I am not doing it. 1101 01:05:04,639 --> 01:05:08,199 (mother speaking in Zulu) 1102 01:05:14,679 --> 01:05:16,416 - Come on Arjun, I know you're not used to it 1103 01:05:16,440 --> 01:05:17,440 but push harder. 1104 01:05:19,840 --> 01:05:22,239 (mother speaking Zulu) 1105 01:05:22,280 --> 01:05:23,480 - Take him up please. 1106 01:05:24,760 --> 01:05:26,440 Up, use your muscles boetie, up. 1107 01:05:28,480 --> 01:05:31,719 (upbeat African music) 1108 01:05:56,639 --> 01:06:00,719 (Greg singing "Eye of the Tiger") 1109 01:06:00,760 --> 01:06:02,360 - Greg, shut up please. 1110 01:06:12,840 --> 01:06:14,679 - Come back, come back, come back. 1111 01:06:14,719 --> 01:06:15,719 - No. 1112 01:06:15,760 --> 01:06:16,776 - It's gonna be okay, it's gonna be okay. 1113 01:06:16,800 --> 01:06:18,800 Do you need to take a shit? - No. 1114 01:06:18,840 --> 01:06:21,519 - It's not butterflies in your stomach, it's shit. 1115 01:06:21,559 --> 01:06:22,559 - Okay fine. 1116 01:06:25,639 --> 01:06:30,159 - She bends over (wind gust) her ass opens up. 1117 01:06:30,199 --> 01:06:31,400 (audience laughs) 1118 01:06:31,440 --> 01:06:34,400 Like, I forgot that they'd mentioned a vagina, 1119 01:06:34,440 --> 01:06:38,159 all I saw was... (Buyi speaking Zulu) 1120 01:06:38,199 --> 01:06:39,239 - They're right in front. 1121 01:06:39,280 --> 01:06:40,280 - It's a big night. 1122 01:06:44,440 --> 01:06:46,416 - If you go to a party and you're looking for sympathy, 1123 01:06:46,440 --> 01:06:48,800 and you're going "(scoffs) I'm tryna watch my weight guys." 1124 01:06:48,840 --> 01:06:49,856 "Got a problem with my figure." 1125 01:06:49,880 --> 01:06:51,800 "I'm just addicted to those sweets." 1126 01:06:51,840 --> 01:06:53,400 (audience laughs) 1127 01:06:53,440 --> 01:06:55,559 People are like, "Well, fuck you man." 1128 01:06:55,599 --> 01:06:58,079 "Stop eating, as simple as that." 1129 01:06:58,119 --> 01:07:00,239 - Jeez, this guy's killing it, 1130 01:07:00,280 --> 01:07:03,440 it's packed out there. (speaks in Zulu) 1131 01:07:03,480 --> 01:07:06,440 - Don't worry, your gonna kill it. 1132 01:07:06,480 --> 01:07:07,800 (Buyi speaks in Zulu) 1133 01:07:07,840 --> 01:07:11,039 (audience applauds) 1134 01:07:13,119 --> 01:07:15,039 - Ladies and gentlemen, keep the applause going 1135 01:07:15,079 --> 01:07:16,559 for De Jager. 1136 01:07:16,599 --> 01:07:18,360 (audience cheers) 1137 01:07:18,400 --> 01:07:20,159 We're having a good time tonight. 1138 01:07:20,199 --> 01:07:22,119 We're having a good time. 1139 01:07:22,159 --> 01:07:25,719 Now, the next act that I'm gonna bring on. 1140 01:07:25,760 --> 01:07:28,719 She's an underdog, the one who ran away. 1141 01:07:28,760 --> 01:07:29,840 (audience laughs) 1142 01:07:29,880 --> 01:07:33,320 She's new to comedy, but comedy is not... 1143 01:07:33,360 --> 01:07:35,135 - Just remember. - [Togs] Ladies and gentlemen, 1144 01:07:35,159 --> 01:07:36,280 go wild - Destiny. 1145 01:07:36,320 --> 01:07:37,655 - [Togs] Go mad. - Is never denied. 1146 01:07:37,679 --> 01:07:39,239 - [Togs] Please welcome to the stage, 1147 01:07:39,280 --> 01:07:42,719 Buyi "Tell it like it is" Dube. 1148 01:07:42,760 --> 01:07:46,679 (audience cheers and applauds) 1149 01:07:52,239 --> 01:07:54,320 - Ah, ah, oh, this thing's... 1150 01:07:54,360 --> 01:07:55,800 (clears throat) Wow. 1151 01:07:55,840 --> 01:07:58,199 It's, it's difficult to take these things out. 1152 01:07:58,239 --> 01:07:59,199 (Buyi laughs) 1153 01:07:59,239 --> 01:08:01,039 Hi, hi, Sanbonani. 1154 01:08:01,079 --> 01:08:02,119 My name is Buyi, 1155 01:08:02,159 --> 01:08:05,800 and I, I, I'm from KZN. 1156 01:08:05,840 --> 01:08:08,039 And I, I am single, 1157 01:08:09,239 --> 01:08:11,360 I know, it's not a thing, but it's a thing. 1158 01:08:11,400 --> 01:08:13,199 Whenever you meet people, 1159 01:08:13,239 --> 01:08:15,239 and you are single, people go crazy. 1160 01:08:15,280 --> 01:08:16,800 More specially because I'm 38. 1161 01:08:16,840 --> 01:08:18,280 I think they look at me, they're like 1162 01:08:18,319 --> 01:08:21,239 "Ha, wena you are no longer single, your are on standby". 1163 01:08:21,279 --> 01:08:22,520 (audience laughs) 1164 01:08:22,560 --> 01:08:24,415 You must just take whatever that comes your way. 1165 01:08:24,439 --> 01:08:26,239 You'll be okay. 1166 01:08:26,279 --> 01:08:27,856 And I think, I think I have an issue with, 1167 01:08:27,880 --> 01:08:30,279 with everyone else judging people. 1168 01:08:30,319 --> 01:08:33,399 (Buyi speaking Zulu) 1169 01:08:33,439 --> 01:08:34,560 Why people are going crazy? 1170 01:08:34,600 --> 01:08:36,199 You can achieve everything, 1171 01:08:36,239 --> 01:08:37,199 you go home an you're like, 1172 01:08:37,239 --> 01:08:38,319 "Oh, I'm happy mummy." 1173 01:08:38,359 --> 01:08:39,856 "I've got a corner office, I've got this." 1174 01:08:39,880 --> 01:08:42,159 There's this one aunty, "Where is the man?" 1175 01:08:42,199 --> 01:08:44,199 Haibo. (audience laughs) 1176 01:08:44,239 --> 01:08:46,600 What about my achievements here? 1177 01:08:46,640 --> 01:08:50,640 But, I, I, I hate that guys just want one particular girl. 1178 01:08:50,680 --> 01:08:51,800 Just one type. 1179 01:08:51,840 --> 01:08:53,479 Really, one type? 1180 01:08:53,520 --> 01:08:55,119 Like here, in South Africa it's worse. 1181 01:08:55,159 --> 01:08:56,415 Everyone else like yellow bone, yellow bone, 1182 01:08:56,439 --> 01:08:57,319 yellow bones, yellow bones. (Lindi laughs) 1183 01:08:57,359 --> 01:08:58,800 Like jisses. (audience laughs) 1184 01:08:58,840 --> 01:09:00,720 I'm never gonna be yellow, (giggles) 1185 01:09:00,760 --> 01:09:02,800 which is why I had to be bright somewhere, you know, 1186 01:09:02,840 --> 01:09:05,520 'cause... (audience laughs) 1187 01:09:05,560 --> 01:09:06,800 And it's pressure for us, 1188 01:09:06,840 --> 01:09:09,039 I feel like it's (speaks Zulu) big girls, you know. 1189 01:09:09,079 --> 01:09:12,560 And last thing is that winter time, is our time. 1190 01:09:12,600 --> 01:09:14,199 (audience laughs) 1191 01:09:14,239 --> 01:09:16,840 It's a beautiful thing, at least we have a season. 1192 01:09:16,880 --> 01:09:17,976 (Greg laughs) But the thing is, 1193 01:09:18,000 --> 01:09:20,199 I feel like now we can work everywhere. 1194 01:09:20,239 --> 01:09:21,039 'Cause these things, 1195 01:09:21,079 --> 01:09:23,399 now everyone is buying them eh? 1196 01:09:23,439 --> 01:09:25,640 Kim Kardashian does not have a real thing, 1197 01:09:25,680 --> 01:09:26,600 you know why I know? 1198 01:09:26,640 --> 01:09:27,840 It does not move. (Buyi laughs) 1199 01:09:27,880 --> 01:09:29,000 - [Audience Member] Yes. 1200 01:09:29,039 --> 01:09:30,415 - Can have a big one, and it must be tight 1201 01:09:30,439 --> 01:09:32,199 like Mike Tyson, nah ah. 1202 01:09:32,239 --> 01:09:34,600 When you are big like me, it moves, it responds. 1203 01:09:34,640 --> 01:09:36,095 Even when a guy spanks you, it's like, 1204 01:09:36,119 --> 01:09:38,800 "what you wanna do, what you wanna do?". (audience laughs) 1205 01:09:38,840 --> 01:09:40,319 Kim Kardashian bought these. 1206 01:09:41,479 --> 01:09:44,119 Me, my mama gave me that. (Buyi laughs) 1207 01:09:44,159 --> 01:09:47,039 (laughter) 1208 01:09:47,079 --> 01:09:49,255 But it's, all I'm saying is, we also have our advantages. 1209 01:09:49,279 --> 01:09:50,776 Big girls, we also have our advantages. 1210 01:09:50,800 --> 01:09:54,479 Maybe we cannot give you nude picture just on one go. 1211 01:09:54,520 --> 01:09:56,600 'Cause that one, is a problem. 1212 01:09:56,640 --> 01:09:59,439 I know skinny girls, guys go like "what are you wearing?" 1213 01:09:59,479 --> 01:10:00,600 "Show me a picture.". 1214 01:10:00,640 --> 01:10:02,600 And they go one picture, every thing is out. 1215 01:10:02,640 --> 01:10:03,439 Ah! 1216 01:10:03,479 --> 01:10:04,560 (audience laughs) 1217 01:10:04,600 --> 01:10:05,439 Amazing. 1218 01:10:05,479 --> 01:10:06,640 For us, it's a problem. 1219 01:10:08,279 --> 01:10:09,415 A guy asks for a nude picture, 1220 01:10:09,439 --> 01:10:10,439 I say "Okay." 1221 01:10:11,840 --> 01:10:13,560 He's going to wait. 1222 01:10:13,600 --> 01:10:14,656 You're still finding an angle, 1223 01:10:14,680 --> 01:10:15,760 this thing is far hey. 1224 01:10:16,840 --> 01:10:18,600 Your just going, "Jisses, where is it?" 1225 01:10:18,640 --> 01:10:19,960 (audience laughs) 1226 01:10:20,000 --> 01:10:21,496 Even when you take the picture, you're not satisfied. 1227 01:10:21,520 --> 01:10:24,760 (Buyi speaking in Zulu) 1228 01:10:24,800 --> 01:10:26,079 (Greg laughs) 1229 01:10:26,119 --> 01:10:27,415 and we go through a lot as big girls. 1230 01:10:27,439 --> 01:10:28,399 We go through a lot. 1231 01:10:28,439 --> 01:10:29,536 From just wearing, you know like, 1232 01:10:29,560 --> 01:10:30,399 I'm sexy now. 1233 01:10:30,439 --> 01:10:31,840 You must, bear in mind. 1234 01:10:31,880 --> 01:10:34,119 If I'm sexy on the outside, 1235 01:10:34,159 --> 01:10:37,079 I'm wearing the parachuter on the inside. 1236 01:10:37,119 --> 01:10:38,439 You know that huge underwear, 1237 01:10:38,479 --> 01:10:39,760 that one, that sits here. 1238 01:10:39,800 --> 01:10:41,199 (audience laughs) 1239 01:10:41,239 --> 01:10:43,520 That one will create a figure for you. 1240 01:10:43,560 --> 01:10:44,616 But when you're visiting your person, 1241 01:10:44,640 --> 01:10:45,696 you must have them lace one, 1242 01:10:45,720 --> 01:10:47,039 those ones are a problem for us. 1243 01:10:47,079 --> 01:10:48,560 'Cause they go under everything. 1244 01:10:48,600 --> 01:10:50,039 And you try and take it up. 1245 01:10:51,079 --> 01:10:53,239 All the time. (audience laughs) 1246 01:10:53,279 --> 01:10:55,415 So, so, the thing is. You must know when you are a big girl, 1247 01:10:55,439 --> 01:10:56,696 and you're going to visit your boyfriend 1248 01:10:56,720 --> 01:10:57,560 for the first time. 1249 01:10:57,600 --> 01:11:00,279 (Buyi speaks in Zulu) 1250 01:11:00,319 --> 01:11:01,616 You must bring that one, that is sexy. 1251 01:11:01,640 --> 01:11:03,680 The one the one that rolls. But you must buy two. 1252 01:11:03,720 --> 01:11:05,159 (audience laughs) 1253 01:11:05,199 --> 01:11:07,439 You must buy your size and a smaller one. 1254 01:11:08,640 --> 01:11:09,640 It comes in handy, 1255 01:11:09,680 --> 01:11:11,079 let me tell you why. 1256 01:11:11,119 --> 01:11:13,159 'Cause the smaller one, you hang it the next day. 1257 01:11:13,199 --> 01:11:15,479 (audience laughs) 1258 01:11:15,520 --> 01:11:17,240 Where are you going to wash your parachuter? 1259 01:11:17,279 --> 01:11:18,760 (Buyi speaks in Zulu) 1260 01:11:18,800 --> 01:11:19,800 No! 1261 01:11:20,760 --> 01:11:23,039 You must hang the small one. 1262 01:11:23,079 --> 01:11:24,079 Confuse the brother. 1263 01:11:25,399 --> 01:11:26,776 He must look at you, look at the underwear, 1264 01:11:26,800 --> 01:11:28,479 goes (speaks in Zulu). 1265 01:11:28,520 --> 01:11:29,359 (Greg laughs) 1266 01:11:29,399 --> 01:11:30,399 How did she do this? 1267 01:11:30,439 --> 01:11:32,079 And then you walk past the underwear, 1268 01:11:32,119 --> 01:11:36,159 "Yes, it's mine baby." (audience laughs) 1269 01:11:36,960 --> 01:11:39,159 Thank you so much, my name is Buyi. 1270 01:11:39,199 --> 01:11:42,199 (audience applauds) 1271 01:11:48,079 --> 01:11:49,800 (Greg laughs) 1272 01:11:49,840 --> 01:11:50,840 I did it! 1273 01:11:50,880 --> 01:11:51,880 I did it. 1274 01:11:53,640 --> 01:11:55,439 They were laughing, they're laughing. 1275 01:11:55,479 --> 01:11:56,800 - Yeah. 1276 01:11:56,840 --> 01:11:58,119 Oh, they want you back. 1277 01:11:58,159 --> 01:12:01,800 Go, go, wait, wait. (blows kisses) 1278 01:12:01,840 --> 01:12:04,359 (audience chanting for Buyi) 1279 01:12:04,399 --> 01:12:07,399 (audience cheering) 1280 01:12:09,119 --> 01:12:12,640 - Thank you, I'd like to send a shout out to my mama. 1281 01:12:12,680 --> 01:12:14,239 My mom is here, my dad is here, 1282 01:12:14,279 --> 01:12:15,520 and my sister Dudu. 1283 01:12:15,560 --> 01:12:19,399 And my in laws, we've got the Guptas in the house. 1284 01:12:19,439 --> 01:12:23,479 (clapping and cheering) 1285 01:12:23,520 --> 01:12:27,079 (Dudu speaking in Zulu) 1286 01:12:27,119 --> 01:12:28,520 - Thank you. 1287 01:12:28,560 --> 01:12:30,600 (Dudu speaking in Zulu) 1288 01:12:30,640 --> 01:12:32,680 Arjun, how's it my bra? 1289 01:12:32,720 --> 01:12:33,680 Thank you for coming. 1290 01:12:33,720 --> 01:12:35,560 - Well done. - Thank you for coming. 1291 01:12:35,600 --> 01:12:36,399 Ha, baba. 1292 01:12:36,439 --> 01:12:39,840 (speaking in Zulu) 1293 01:12:39,880 --> 01:12:41,399 - That's my girl. 1294 01:12:41,439 --> 01:12:44,479 (speaking in Zulu) 1295 01:12:44,520 --> 01:12:47,680 - My baby, you were wonderful. (Buyi speaking Zulu) 1296 01:12:47,720 --> 01:12:49,039 - Thank you so much. 1297 01:12:49,079 --> 01:12:50,399 (mother speaking in Zulu) 1298 01:12:50,439 --> 01:12:53,199 - You must fucking cut down on the shit. 1299 01:12:53,239 --> 01:12:54,359 (gasps) 1300 01:12:54,399 --> 01:12:57,039 (mother speaking Zulu) 1301 01:12:57,079 --> 01:12:58,600 (laughter) 1302 01:12:58,640 --> 01:13:00,079 - Oh mama, that was funny. 1303 01:13:00,119 --> 01:13:04,520 - Oh yes. (Buyi laughs) 1304 01:13:04,560 --> 01:13:08,439 - Hey, what are you doing here? 1305 01:13:08,479 --> 01:13:10,600 - [Togs] Oh, the question is what are you doing here? 1306 01:13:10,640 --> 01:13:13,479 I'm hashtagging, Facebooking, all of those things, 1307 01:13:13,520 --> 01:13:14,760 social media (speaks Zulu). 1308 01:13:15,840 --> 01:13:16,840 - I came to see you. 1309 01:13:17,720 --> 01:13:18,720 - [Togs] Okay. 1310 01:13:19,640 --> 01:13:23,039 - So, tell me when last did you see him? 1311 01:13:23,079 --> 01:13:24,079 - See who? 1312 01:13:25,319 --> 01:13:26,399 - Junior. 1313 01:13:26,439 --> 01:13:29,079 - Oh, he can be out and about now, girl. 1314 01:13:29,119 --> 01:13:30,199 Oh, open mic session. 1315 01:13:30,239 --> 01:13:35,239 - Shhh, wait, wait, wait, wait, wait. 1316 01:13:35,640 --> 01:13:38,079 Were you serious about paying my fees? 1317 01:13:38,119 --> 01:13:40,399 - Paying fees, I'll pay for your mother, 1318 01:13:40,439 --> 01:13:42,680 everybody, your sisters, your whole family. 1319 01:13:42,720 --> 01:13:44,479 Oh, baby I'll pay for mmm, mmm, mmm. 1320 01:13:44,520 --> 01:13:45,439 - Okay, okay. 1321 01:13:45,479 --> 01:13:47,079 (door rattling) 1322 01:13:47,119 --> 01:13:48,159 - [Man] Baba? 1323 01:13:48,199 --> 01:13:49,840 - What? - No, no, no don't worry. 1324 01:13:49,880 --> 01:13:51,399 (door rattling ) - No, no, no. 1325 01:13:51,439 --> 01:13:54,439 No, no, no. (door rattling) 1326 01:13:54,479 --> 01:13:57,079 (indistinct chatter and laughter) 1327 01:13:57,119 --> 01:14:00,199 (Dudu speaking Zulu) 1328 01:14:21,840 --> 01:14:26,680 - (Buyi laughs) Greg, thank you. 1329 01:14:26,720 --> 01:14:27,720 Thank you. 1330 01:14:28,760 --> 01:14:30,135 Did I ever thank you for being there for me, 1331 01:14:30,159 --> 01:14:31,159 all this time? 1332 01:14:32,479 --> 01:14:34,119 - Don't need to thank me. 1333 01:14:34,159 --> 01:14:36,600 I do it 'cause, 'cause I, 1334 01:14:36,640 --> 01:14:38,439 - I know. - Yeah? 1335 01:14:38,479 --> 01:14:39,640 - Since high school. 1336 01:14:39,680 --> 01:14:42,319 (laughter) 1337 01:14:42,359 --> 01:14:45,039 So, what's next? 1338 01:14:45,079 --> 01:14:46,680 - Take her to the Lyric Theater. 1339 01:14:46,720 --> 01:14:47,680 - Oh, really? 1340 01:14:47,720 --> 01:14:49,359 - Yeah. - Yay! 1341 01:14:49,399 --> 01:14:51,359 Where are you parked? 1342 01:14:51,399 --> 01:14:54,640 - I sold my car to bribe Togs remember? 1343 01:14:54,680 --> 01:14:56,199 - Oh, sorry I forgot. 1344 01:14:56,239 --> 01:14:57,159 You're so sweet. 1345 01:14:57,199 --> 01:14:58,159 - Yeah. 1346 01:14:58,199 --> 01:14:59,800 - Oh, uh uh, I'm tired of these now. 1347 01:15:01,119 --> 01:15:02,600 (Buyi groans) 1348 01:15:02,640 --> 01:15:05,720 Oh, take this one, thank you. - Should I carry you as well? 1349 01:15:05,760 --> 01:15:09,479 (Buyi laughs) (muffled talking) 1350 01:15:09,520 --> 01:15:11,319 - Really? Were you trying to do that? 1351 01:15:11,359 --> 01:15:12,319 I can do better. 1352 01:15:12,359 --> 01:15:16,359 (Buyi groans) (Greg laughs) 1353 01:15:16,399 --> 01:15:17,616 - Carry me like a little bitch. 1354 01:15:17,640 --> 01:15:20,239 (Buyi laughs) 1355 01:15:21,720 --> 01:15:22,840 She's such a handful. 1356 01:15:22,880 --> 01:15:26,279 (upbeat African music) 1357 01:16:28,840 --> 01:16:32,359 ♪ Oh, never gets so hard ♪ 1358 01:16:32,399 --> 01:16:34,560 ♪ To get you in my room ♪ 1359 01:16:34,600 --> 01:16:37,399 ♪ Until it gets you in my room ♪ 1360 01:16:37,439 --> 01:16:41,399 ♪ Oh, it's never been so hard ♪ 1361 01:16:41,439 --> 01:16:43,800 ♪ To get you to come on home with me ♪ 1362 01:16:43,840 --> 01:16:47,199 ♪ Ah, wanna come on home with me ♪ 1363 01:16:47,239 --> 01:16:52,239 ♪ I can't get those words you're saying out of my head ♪ 1364 01:16:52,479 --> 01:16:53,319 ♪ Get down ♪ 1365 01:16:53,359 --> 01:16:57,039 ♪ Playing all night ♪ 1366 01:16:57,079 --> 01:17:02,199 ♪ I don't mind those games you wanna play ♪ 1367 01:17:02,239 --> 01:17:07,119 ♪ As long as you play them all night ♪ 1368 01:17:07,159 --> 01:17:09,359 ♪ Never give up ♪ 1369 01:17:09,399 --> 01:17:11,600 ♪ Never give up on you ♪ 1370 01:17:11,640 --> 01:17:14,199 ♪ Never give up ♪ 1371 01:17:14,239 --> 01:17:16,600 ♪ Never give up on you ♪ 1372 01:17:16,640 --> 01:17:19,199 ♪ Never give up ♪ 1373 01:17:19,239 --> 01:17:21,439 ♪ Never give up on you ♪ 1374 01:17:21,479 --> 01:17:23,840 ♪ Never give up ♪ 1375 01:17:23,880 --> 01:17:27,239 ♪ Never give up on you ♪ 1376 01:17:30,119 --> 01:17:32,479 (soft music) 1377 01:17:45,239 --> 01:17:47,399 ♪ Don't you ever miss ♪ 1378 01:17:47,439 --> 01:17:51,680 ♪ A single kiss from a lovers lips ♪ 86487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.