Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,930 --> 00:02:20,470
JULIE SE TAIT
2
00:02:45,310 --> 00:02:46,810
Tu sais il est où ?
- Qui ça ?
3
00:02:46,970 --> 00:02:49,430
Bah, Jeremy.
- Je sais pas moi.
4
00:02:49,560 --> 00:02:52,100
Qu'est-ce que tu veux que je...
Tu l'as utilisé ?
5
00:02:52,270 --> 00:02:55,600
Salut, tout le monde.
Ines, t'es encore en retard.
6
00:02:55,770 --> 00:02:59,270
Oui, je sais, mais désolée.
C'est mon père qui m'a déposée.
7
00:02:59,430 --> 00:03:02,770
J'ai rien pu faire.
Mais il est pas là Jeremy ?
8
00:03:02,930 --> 00:03:06,520
Bah non, on sait pas.
- Julie, tu sais où est Jeremy ?
9
00:03:06,680 --> 00:03:08,930
Dis, tu sais où il est ?
- Non.
10
00:03:09,140 --> 00:03:10,770
Et t'as essayé de l'appeler ?
- Bah oui.
11
00:03:10,930 --> 00:03:13,890
Il vient pas ou quoi ?
- Apparemment, j'entends que non.
12
00:03:14,100 --> 00:03:17,060
Il faut lui envoyer un message.
- Ça fait déjà une heure.
13
00:03:17,220 --> 00:03:19,390
Il faut l'appeler.
- Il faut lui en envoyer plus...
14
00:03:19,520 --> 00:03:21,520
Il faut insister.
- On fait quoi alors ?
15
00:03:21,640 --> 00:03:24,100
Je sais pas, moi.
- Vous avez pas d'idée ?
16
00:03:53,060 --> 00:03:54,720
Salut Jeremy.
17
00:03:57,390 --> 00:03:59,180
Non, je suis dans ma chambre.
18
00:04:08,770 --> 00:04:10,060
Pourquoi ?
19
00:04:16,890 --> 00:04:20,520
Sam ? La fête de la classe,
on la fait quand ?
20
00:04:20,850 --> 00:04:22,600
Je suis plutôt dispo le samedi.
21
00:04:22,770 --> 00:04:25,060
Je sais pas
quand je rentre de vacances.
22
00:04:25,220 --> 00:04:28,520
Évitons le week-end,
Julie pourra pas nous rejoindre.
23
00:04:28,680 --> 00:04:30,350
Je suis d'accord.
24
00:04:30,520 --> 00:04:32,680
Pourquoi ?
- J'ai des tournois.
25
00:04:32,850 --> 00:04:34,520
On peut pas venir ?
26
00:04:34,640 --> 00:04:36,720
C'est trop loin.
- Vraiment ?
27
00:04:36,890 --> 00:04:39,470
Et mon entraîneur voudra pas...
28
00:04:39,600 --> 00:04:40,770
Dommage.
29
00:05:31,640 --> 00:05:34,640
Julie, on ne t'a pas prévenue
que l'entraînement était annulé ?
30
00:05:34,810 --> 00:05:37,180
Je sais, mais...
- Tu vas te débrouiller toute seule ?
31
00:05:37,350 --> 00:05:38,430
Oui.
32
00:05:38,560 --> 00:05:40,680
Attends, Backie est encore là.
- C'est pas nécessaire.
33
00:05:40,890 --> 00:05:45,770
Si, tu dois t'entraîner pour le BTF.
Attends, un instant. Continue.
34
00:05:51,560 --> 00:05:54,470
Oui, Backie.
T'es encore dans les parages ?
35
00:05:56,060 --> 00:05:57,220
Ah, super.
36
00:05:57,390 --> 00:05:59,890
T'as le temps de taper
quelques balles avec Julie ?
37
00:06:00,100 --> 00:06:01,970
Elle est toute seule ici.
38
00:06:03,770 --> 00:06:05,770
Super, on est au cour sept.
39
00:06:06,430 --> 00:06:08,270
Oui, à tout de suite.
40
00:06:12,180 --> 00:06:13,560
Il arrive.
41
00:06:15,140 --> 00:06:17,970
Ça va Julie ?
- Oui, ça va. Et toi ?
42
00:06:19,390 --> 00:06:20,390
Super.
43
00:06:28,430 --> 00:06:29,520
Et pourquoi...
44
00:06:33,060 --> 00:06:34,310
Ah ouais.
45
00:06:44,220 --> 00:06:46,770
Et pourquoi il...
46
00:06:46,930 --> 00:06:50,220
Non non, je comprends.
Donc, demain.
47
00:06:51,100 --> 00:06:52,140
Oui.
48
00:06:53,930 --> 00:06:56,930
Oui, en tout cas merci
de m'avoir appelée, Sophie.
49
00:07:01,350 --> 00:07:02,720
Julie ?
50
00:07:02,890 --> 00:07:04,930
Backie m'accompagne au BTF ?
- Oui.
51
00:07:05,140 --> 00:07:06,220
Non.
52
00:07:06,390 --> 00:07:08,850
Pourquoi ?
- C'est une mauvaise idée.
53
00:07:10,470 --> 00:07:13,770
Mais si Jeremy peut pas y aller,
il faut bien trouver...
54
00:07:13,930 --> 00:07:17,850
Pourquoi il a été suspendu ?
- Je sais pas, elle me l'a pas dit.
55
00:07:18,310 --> 00:07:19,720
On verra demain.
56
00:07:20,640 --> 00:07:22,470
Ça va ?
- Non.
57
00:07:56,680 --> 00:08:00,520
Tu dois vraiment le lire,
c'est trop bien.
58
00:08:00,680 --> 00:08:02,560
Tu vas adorer.
59
00:08:02,720 --> 00:08:06,310
Bon, je la lirai à condition
que tu viennes jouer au tennis.
60
00:08:06,470 --> 00:08:08,180
Rens à la raquette !
61
00:08:09,680 --> 00:08:11,310
Très mauvaise idée.
62
00:08:11,470 --> 00:08:13,810
Ça va bien se passer.
- Tu parles.
63
00:08:13,970 --> 00:08:16,220
Pourquoi pas ?
- Je t'apprendrai.
64
00:08:16,390 --> 00:08:18,430
Rens va jouer au tennis !
65
00:08:18,560 --> 00:08:20,060
Rens va jouer au tennis !
66
00:08:23,350 --> 00:08:25,720
Bonjour tout le monde.
67
00:08:25,890 --> 00:08:27,890
Attends, je vais le mettre là.
68
00:08:29,350 --> 00:08:31,680
Merci d'être là.
69
00:08:31,850 --> 00:08:34,850
Je sais que vous avez tous reçu le mail,
mais je pense que c'est important
70
00:08:35,060 --> 00:08:36,770
de partager cette nouvelle ensemble.
71
00:08:37,470 --> 00:08:40,140
Parce que le décès d'Aline
72
00:08:40,310 --> 00:08:43,180
nous oblige à remettre en question
nos pratiques.
73
00:08:43,350 --> 00:08:45,430
La plupart d'entre vous
ne la connaissait pas,
74
00:08:45,560 --> 00:08:48,680
mais elle a été importante pour nous.
C'est la première joueuse du club
75
00:08:48,850 --> 00:08:51,970
à avoir été suivie par la fédération
et ce succès nous a positionnés
76
00:08:52,180 --> 00:08:57,350
au niveau où nous sommes aujourd'hui.
Et ça, aussi grâce au travail de Jeremy.
77
00:08:57,890 --> 00:09:00,430
Alors aujourd'hui,
à cause de ce qui lui est arrivé,
78
00:09:00,560 --> 00:09:03,720
des éléments nouveaux apparaissent
qui donnent un autre éclairage à ce succès
79
00:09:03,890 --> 00:09:06,930
et au fonctionnement
entre joueurs et entraîneurs.
80
00:09:07,140 --> 00:09:10,140
Nous avons le devoir en tant que club
de prendre nos responsabilités
81
00:09:10,310 --> 00:09:13,430
et de tout faire pour comprendre
pourquoi un joueur ne parle pas
82
00:09:13,560 --> 00:09:15,680
des problèmes qu'il rencontre.
83
00:09:15,850 --> 00:09:18,310
Nous devons mettre en place
un espace de parole
84
00:09:18,470 --> 00:09:20,970
qui permette à chacun de s'exprimer
en toute confiance.
85
00:09:21,180 --> 00:09:23,770
Ce dialogue est très important.
86
00:09:23,930 --> 00:09:26,100
Pas seulement pour vous,
mais aussi pour nous.
87
00:09:26,270 --> 00:09:28,180
Nous en avons tous besoin.
88
00:09:28,350 --> 00:09:32,100
C'est pour ça qu'on a décidé
d'organiser des entretiens individuels
89
00:09:32,270 --> 00:09:35,720
avec l'aide d'un médiateur pour vous
écouter et recueillir votre parole.
90
00:09:35,890 --> 00:09:39,180
Pendant cette période, il est préférable
que Jeremy ne vous entraîne pas.
91
00:09:39,350 --> 00:09:41,470
Pour rester dans un climat
de sérénité.
92
00:09:41,600 --> 00:09:46,140
Ça n'a pas été une décision facile,
mais nous l'avons prise avec Jeremy.
93
00:09:46,310 --> 00:09:48,720
Notre club doit être
un environnement sécurisé
94
00:09:48,930 --> 00:09:50,930
où joueurs et entraîneurs
se sentent bien.
95
00:09:51,140 --> 00:09:53,890
Donc, votre participation
est extrêmement importante.
96
00:09:54,100 --> 00:09:57,640
Vous comprendre nous permettra
de tirer des leçons,
97
00:09:57,810 --> 00:09:59,930
et de changer de stratégie ensemble.
98
00:10:00,140 --> 00:10:03,180
Nous devons y veiller,
parce que mieux vous vous sentirez
99
00:10:03,350 --> 00:10:06,060
et mieux vous jouerez. D'accord ?
100
00:10:07,350 --> 00:10:09,890
Vous connaissez tous Backie,
je crois ?
101
00:10:10,100 --> 00:10:14,930
On réorganise les plannings pour que
tout le monde ait ses entraînements...
102
00:10:15,140 --> 00:10:18,680
Rien ne change, ok ?
Est-ce qu'il y a des questions ?
103
00:10:21,220 --> 00:10:26,350
Bonjour, je m'appelle Aline, j'ai 16 ans.
Je joue au TC Hirondelles depuis 6 ans
104
00:10:26,520 --> 00:10:28,640
et je suis classée B-15/4.
105
00:10:28,810 --> 00:10:31,970
J'ai toujours été une petite fille active,
qui a besoin de bouger.
106
00:10:32,180 --> 00:10:34,720
J'ai essayé beaucoup de sports,
voire tous les sports.
107
00:10:34,890 --> 00:10:37,640
Notamment le tennis que j'ai adoré,
j'ai eu un coup de foudre.
108
00:10:37,810 --> 00:10:40,350
C'est trop chouette,
parce que c'est un sport individuel.
109
00:10:40,520 --> 00:10:41,770
On est seul sur le terrain.
110
00:10:41,930 --> 00:10:46,060
Mon entraîneur dit que c'est
un sport de combat et il a raison.
111
00:10:46,220 --> 00:10:49,180
Juste avant le confinement,
j'ai eu la chance de jouer
112
00:10:49,350 --> 00:10:50,810
une finale à Málaga.
113
00:10:50,970 --> 00:10:54,430
C'était franchement incroyable
de pouvoir aller dans un autre pays
114
00:10:54,560 --> 00:10:56,520
et de faire un tournoi
dans un nouvel endroit
115
00:10:56,680 --> 00:10:58,560
où j'ai pu découvrir...
- Julie ?
116
00:10:59,720 --> 00:11:00,720
Ça va ?
117
00:11:06,520 --> 00:11:08,930
Comment ça s'est passé ?
- Bof.
118
00:11:09,430 --> 00:11:12,390
Tu veux pas en parler ?
- Non, pas vraiment.
119
00:11:12,520 --> 00:11:14,680
Pourquoi ?
- Parce que c'était nul.
120
00:11:14,850 --> 00:11:17,600
Comment ça ?
- Tu connais Sophie...
121
00:11:18,640 --> 00:11:21,470
Elle a dit quoi ?
- En gros, comme Aline s'est suicidée,
122
00:11:21,600 --> 00:11:23,680
ils ont suspendu Jeremy.
123
00:11:27,560 --> 00:11:28,970
Tu la connaissais ?
124
00:11:29,180 --> 00:11:33,470
Un peu. On a entraîné ensemble
quelque fois avant que je me sois arrêté.
125
00:11:33,600 --> 00:11:35,060
Elle se démarquait.
126
00:11:35,220 --> 00:11:37,770
Comment ça ?
- Elle était très forte.
127
00:11:38,680 --> 00:11:42,390
C'était chouette de jouer contre elle,
elle avait pas d'ego.
128
00:11:42,810 --> 00:11:44,930
Mais on sentait qu'elle était...
129
00:11:45,140 --> 00:11:46,220
Enfin bref.
130
00:11:48,140 --> 00:11:53,520
Tu crois que Jeremy est responsable ?
- Non. Enfin, j'espère que non.
131
00:12:03,310 --> 00:12:04,680
Tu faisais quoi ?
132
00:12:08,930 --> 00:12:12,770
C'est devenu plus compétitif
de jouer avec les juniors pros
133
00:12:12,930 --> 00:12:15,140
mais il y a plus d'enjeux,
plus d'envie.
134
00:12:15,310 --> 00:12:17,640
Je suis hyper fière
de jouer avec les juniors pros.
135
00:12:17,810 --> 00:12:21,100
Avant, j'avais de gros objectifs
comme gagner un Grand Chelem
136
00:12:21,270 --> 00:12:24,060
ou même y participer.
Mais maintenant, chaque match
137
00:12:24,220 --> 00:12:26,220
est un pas vers le chemin
du circuit professionnel.
138
00:12:26,390 --> 00:12:28,060
Allez, on y va !
139
00:12:28,220 --> 00:12:30,970
Mon entraîneur m'a beaucoup appris
l'aspect psychologique du tennis,
140
00:12:31,180 --> 00:12:35,850
de garder ses émotions et de lire
les faiblesses de l'adversaire...
141
00:12:36,310 --> 00:12:40,060
pour gagner plus facilement son match.
Je pense que mon entraîneur et moi,
142
00:12:40,390 --> 00:12:43,140
on peut aller loin, mais j'ai encore
beaucoup à apprendre et...
143
00:12:43,310 --> 00:12:46,100
je veux m'améliorer, car je ne gagne
pas encore tous mes matchs.
144
00:12:46,270 --> 00:12:50,560
Elles te berceront de leurs chants
et de leurs danses.
145
00:12:51,600 --> 00:12:54,430
Mon père, mon père,
146
00:12:54,560 --> 00:12:57,100
ne vois-tu pas là-bas
147
00:12:57,270 --> 00:13:01,220
les filles du Roi des Aulnes
dans ce lieu sombre ?
148
00:13:01,600 --> 00:13:03,890
Mon fils, mon fils,
149
00:13:04,100 --> 00:13:07,060
je vois bien :
150
00:13:07,220 --> 00:13:11,350
Ce sont les vieux saules
qui paraissent si gris.
151
00:13:11,520 --> 00:13:12,680
Julie ?
152
00:13:13,140 --> 00:13:14,140
Oui ?
153
00:13:14,310 --> 00:13:15,770
Qu'est-ce qui ne va pas ?
154
00:13:16,350 --> 00:13:18,720
Je dois aller voir le kiné.
155
00:13:19,430 --> 00:13:21,560
Peux-tu me le dire en allemand ?
156
00:13:22,560 --> 00:13:26,430
Je dois aller
dans le kinésithérapeute.
157
00:13:27,520 --> 00:13:31,270
Je dois aller
chez le kinésithérapeute.
158
00:13:31,430 --> 00:13:35,270
Je dois aller chez...
le kinésithérapeute.
159
00:13:35,430 --> 00:13:37,770
Tu peux y aller.
- D'accord, merci.
160
00:13:39,270 --> 00:13:42,140
Essaie de donner ton maximum
pour le test physique.
161
00:13:42,770 --> 00:13:46,770
Parce que ça va impressionner
la Belgian Tennis Federation.
162
00:13:46,930 --> 00:13:50,520
Chaque fédération espère voir
ses athlètes dépasser leurs limites.
163
00:13:50,640 --> 00:13:53,680
À mon avis,
ça donne toujours du crédit.
164
00:13:54,810 --> 00:13:57,430
Mais bon, tu es toujours
troisième au classement, non ?
165
00:13:57,600 --> 00:14:00,720
Oui mais malheureusement,
ça ne compte pas.
166
00:14:01,220 --> 00:14:03,930
Oui, mais tu as été blessée
la moitié de la saison.
167
00:14:04,140 --> 00:14:08,350
Ta vision tactique est super bonne.
- Oui mais ça c'est grâce à Jeremy.
168
00:14:08,520 --> 00:14:12,520
Peut-être, mais c'est toi
qui tapes dans la balle.
169
00:14:12,680 --> 00:14:14,520
Ouais, c'est vrai.
170
00:14:16,180 --> 00:14:17,350
Ok...
171
00:14:19,390 --> 00:14:23,220
Fais l'exercice avec tes mains.
T'en as plus, ok.
172
00:14:23,390 --> 00:14:25,720
Je mets la balle de tennis ici.
173
00:14:29,970 --> 00:14:31,470
Vers le bas.
174
00:14:33,060 --> 00:14:37,350
Vers le haut.
Très lentement, glisse sur le mur.
175
00:14:39,810 --> 00:14:41,060
Ouais.
176
00:14:57,390 --> 00:14:58,390
Salut.
177
00:14:58,770 --> 00:14:59,850
Ça va ?
178
00:15:00,180 --> 00:15:01,270
Oui.
179
00:15:05,390 --> 00:15:06,600
Ok, c'est bien.
180
00:15:07,470 --> 00:15:08,680
On la refait.
181
00:15:09,100 --> 00:15:10,180
Vas-y !
182
00:15:10,350 --> 00:15:11,390
Allez !
183
00:15:11,770 --> 00:15:13,180
Oui. Très bien.
184
00:15:13,770 --> 00:15:15,310
Vas-y, volée.
185
00:15:15,930 --> 00:15:18,930
Volée.
Encore, encore, volée. Bien.
186
00:15:19,310 --> 00:15:23,100
Tu peux faire rebondir la deuxième
balle pour que je la reprenne ?
187
00:15:23,270 --> 00:15:25,220
Je dois jouer une volée
de coup droit.
188
00:15:25,390 --> 00:15:27,640
Faire rebondir la deuxième balle ?
- Oui.
189
00:15:29,600 --> 00:15:31,810
Prête ? On recommence.
190
00:15:32,770 --> 00:15:34,100
Oui. Vers l'avant.
191
00:15:34,270 --> 00:15:35,810
Encore ! Oui, très bien.
192
00:15:35,970 --> 00:15:38,310
Une, deux... Encore.
193
00:15:38,470 --> 00:15:40,600
La dernière, trois. Très bien.
194
00:15:40,770 --> 00:15:41,850
Encore !
195
00:15:42,520 --> 00:15:44,680
C'est bon. Bonjour les filles !
196
00:15:46,270 --> 00:15:49,770
Bon, je sais que ce n'est pas facile
de changer d'entraîneur en milieu d'année.
197
00:15:49,930 --> 00:15:51,600
J'en ai conscience, d'accord ?
198
00:15:51,770 --> 00:15:54,100
Mais j'ai vu avec Julie,
on ne va rien changer.
199
00:15:54,270 --> 00:15:58,850
On continue le programme
sans rien changer, d'accord ?
200
00:15:59,060 --> 00:16:01,220
Je vous connais un petit peu,
je vous ai vus jouer.
201
00:16:01,390 --> 00:16:04,430
Je suis là pour vous accompagner et
sortir le meilleur de vous. C'est tout.
202
00:16:10,180 --> 00:16:11,350
Euh Backie ?
203
00:16:12,140 --> 00:16:13,810
J'ai une petite question.
- Ouais ?
204
00:16:13,970 --> 00:16:16,350
Tu vois,
tout à l'heure avec Sophie...
205
00:16:16,520 --> 00:16:20,520
j'avais parlé la fois dernière
par rapport à mes cours avec Jeremy.
206
00:16:20,720 --> 00:16:24,310
Lui, il demande 80 euros pour
un cours privé et toi seulement 40.
207
00:16:24,470 --> 00:16:27,680
Comment on fait ?
Mes parents ont dit de te demander.
208
00:16:27,850 --> 00:16:31,520
Parce qu'en fait...
Est-ce que tu me rembourses 400 euros ?
209
00:16:31,680 --> 00:16:34,520
Vu que j'ai déjà payé
mes 10 cours privés avec lui.
210
00:16:34,640 --> 00:16:37,520
Ouais...
- Donc c'est 800 euros, mais vu que...
211
00:16:37,680 --> 00:16:41,140
Attends Inès, je comprends,
mais c'est pas le moment.
212
00:16:41,310 --> 00:16:45,220
Pourquoi tu me parles de ça ?
- Mes parents m'ont obligée de demander.
213
00:16:45,390 --> 00:16:48,850
Oui d'accord, si tu veux,
tes parents, j'irai les voir.
214
00:16:49,060 --> 00:16:52,140
Oui mais j'aimerais savoir moi aussi.
215
00:16:52,310 --> 00:16:56,100
Tu me rembourses 400 euros ou
je dois faire 20 cours privés avec toi ?
216
00:16:56,270 --> 00:16:57,930
Je ne sais pas, Inès. On va voir.
217
00:16:58,140 --> 00:17:01,310
Ta sœur sait pourquoi elle a arrêté ?
- Je me souviens...
218
00:17:01,470 --> 00:17:06,520
Elle m'a dit qu'il y a eu le confinement,
elle a pété un câble et a tout arrêté.
219
00:17:06,680 --> 00:17:09,520
À cause de Jeremy ?
- Je n'ai pas dit à cause de Jeremy.
220
00:17:09,680 --> 00:17:11,970
Il y a eu le confinement
et elle a arrêté, c'est tout.
221
00:17:12,180 --> 00:17:14,930
Tu sais pourquoi elle s'est suicidée ?
- On ne sait pas du tout.
222
00:17:15,140 --> 00:17:18,520
Jeremy est dur, mais de là à se suicider.
Je pense qu'elle avait un sérieux souci.
223
00:17:18,680 --> 00:17:22,180
Noah, tu dis quoi, là ?
- Ça pourrait être pour plein de raisons.
224
00:17:22,350 --> 00:17:26,560
C'est pour ça qu'ils enquêtent,
pour pouvoir innocenter Jeremy.
225
00:17:26,720 --> 00:17:30,220
Aucun de nous ne la connaît. Au moment
de témoigner, qu'est-ce qu'on va dire ?
226
00:17:30,390 --> 00:17:33,100
On connaît Jeremy,
donc on a quelque chose à dire.
227
00:17:33,310 --> 00:17:35,520
Julie, t'en penses quoi ?
- De quoi ?
228
00:17:35,640 --> 00:17:39,310
T'es toujours avec lui. S'il y a quelqu'un
qui peut dire quelque chose, c'est toi.
229
00:17:39,470 --> 00:17:42,140
J'ai jamais eu de problème avec lui.
- T'es 'sa' Julie.
230
00:17:42,310 --> 00:17:46,100
Lâche-la. Elle faisait
ce que lui demandait Jeremy.
231
00:17:46,270 --> 00:17:49,600
Je fais aussi ce qu'il demande,
il est pas sympa avec moi.
232
00:17:49,770 --> 00:17:52,810
On est obligés de parler ?
- Oui, c'est obligatoire ?
233
00:17:52,970 --> 00:17:54,350
Sophie a dit ça ?
234
00:17:54,810 --> 00:17:56,220
Alors j'irai pas.
- Moi non plus.
235
00:17:56,390 --> 00:17:59,390
Les gars, c'est super important,
vous devez parler.
236
00:17:59,520 --> 00:18:04,770
Jeremy est accusé de Dieu sait quoi,
on va quand même pas le laisser tomber.
237
00:18:05,180 --> 00:18:06,470
Faites passer.
238
00:18:08,640 --> 00:18:09,770
Merci.
239
00:18:16,470 --> 00:18:17,890
Silke, fais passer.
240
00:18:25,100 --> 00:18:26,270
Ici aussi.
241
00:18:27,720 --> 00:18:30,180
Julie, c'est fini.
- J'ai presque terminé.
242
00:18:31,850 --> 00:18:32,850
Bon.
243
00:18:33,430 --> 00:18:37,890
Vu que le vendredi elle a le BTF,
soit lundi matin...
244
00:18:38,100 --> 00:18:41,270
soit le mercredi à 16h ou 17h.
245
00:18:41,430 --> 00:18:45,520
Ou alors la semaine après,
mais ils auront déjà repris l'école.
246
00:18:45,680 --> 00:18:49,140
C'est un peu tard, je préfère que
ça se fasse le plus vite possible.
247
00:18:49,310 --> 00:18:52,470
Ce serait peut-être mieux
si j'en parlais d'abord à Tom.
248
00:18:52,600 --> 00:18:56,470
Je te rappelle ce soir, ok ?
- Oui d'accord, je comprends.
249
00:18:56,600 --> 00:19:00,270
On fera comme ça vous arrange,
mais le plus tôt est le mieux.
250
00:19:00,430 --> 00:19:03,390
Oui oui,
je t'appellerai dès que possible.
251
00:19:03,520 --> 00:19:06,640
Oui, ce serait super.
- Ok, très bien, salut.
252
00:19:06,810 --> 00:19:08,220
Oui, à bientôt.
253
00:19:13,810 --> 00:19:15,640
Je veux vraiment pas y aller.
254
00:19:49,640 --> 00:19:54,390
Je vous souhaite à tous
de bonnes vacances.
255
00:19:55,470 --> 00:19:58,100
Merci, madame.
- Profitez-en.
256
00:20:07,180 --> 00:20:08,310
Ça va ?
257
00:20:12,810 --> 00:20:13,930
Julie.
258
00:20:15,520 --> 00:20:19,810
Tu as un potentiel incroyable.
J'en suis convaincue.
259
00:20:20,310 --> 00:20:21,310
Je le vois.
260
00:20:22,720 --> 00:20:24,600
Tu as une discipline
261
00:20:26,890 --> 00:20:30,470
que j'aimerais voir
chez tous mes élèves.
262
00:20:32,390 --> 00:20:35,850
Tu es toujours polie.
263
00:20:36,060 --> 00:20:37,600
Toujours à l'heure.
264
00:20:37,770 --> 00:20:39,930
En fait, je n'ai rien à dire.
265
00:20:40,140 --> 00:20:43,970
Ta moyenne est assez bonne, mais...
266
00:20:44,470 --> 00:20:46,600
Ces derniers temps, ça descend.
267
00:20:46,770 --> 00:20:50,520
Et j'aimerais discuter avec toi
pour que ça change.
268
00:20:50,680 --> 00:20:52,680
Parce qu'avec ces notes,
269
00:20:54,060 --> 00:20:55,680
ça devient compliqué.
270
00:20:55,850 --> 00:21:00,640
Avec ces notes, on ne peut plus
être aussi indulgents pour le tennis.
271
00:21:02,060 --> 00:21:04,470
Alors, qu'allons-nous faire ?
272
00:21:05,810 --> 00:21:07,180
Je sais pas.
273
00:21:10,770 --> 00:21:14,520
Écoutez,
ce n'est pas une excuse, mais...
274
00:21:14,890 --> 00:21:17,890
Julie traverse
une période difficile au tennis.
275
00:21:18,100 --> 00:21:19,930
Maman, arrête.
276
00:21:20,140 --> 00:21:21,970
C'est vrai, non ?
277
00:21:26,270 --> 00:21:27,520
Julie...
278
00:21:28,970 --> 00:21:33,890
Si tu as le moindre problème,
tu dois pouvoir en parler à l'école.
279
00:21:34,390 --> 00:21:36,930
À tout moment.
- Tout va bien, madame.
280
00:21:41,680 --> 00:21:44,270
Ça me fait flipper quoi.
281
00:21:44,430 --> 00:21:47,560
Backie, c'est le pire choix
que pouvait faire Sophie.
282
00:21:47,720 --> 00:21:51,350
Vraiment, faut surtout pas
que t'écoutes ce que te dit ce type.
283
00:21:51,520 --> 00:21:54,560
C'est une catastrophe,
il ne faut surtout pas.
284
00:21:54,720 --> 00:21:59,770
S'il te dit quoi que ce soit sur des
conseils techniques, tu m'appelles.
285
00:21:59,930 --> 00:22:02,600
Ouais ouais.
- Ouais, c'est important.
286
00:22:02,770 --> 00:22:06,560
C'est important, parce que c'est le BTF.
C'est pas rien.
287
00:22:06,720 --> 00:22:10,970
Franchement, tu continues à travailler
sur ton service.
288
00:22:11,180 --> 00:22:14,810
Tu travailles comme on a dit, d'accord ?
- Ouais ouais.
289
00:22:14,970 --> 00:22:19,890
Parce que c'est ce que je te dis
depuis un moment, il faut que...
290
00:22:20,100 --> 00:22:23,560
que tu joues plus tes balles
dans le terrain.
291
00:22:23,720 --> 00:22:26,100
C'est exactement ce qu'il a dit.
292
00:22:26,270 --> 00:22:28,680
Qui ça, Backie ?
- Ouais.
293
00:22:28,850 --> 00:22:33,270
Ah, il t'a dit ça ? C'est super,
au moins il progresse un petit peu.
294
00:22:33,430 --> 00:22:39,640
Il a compris ça, je suis content pour lui.
- Ah bon ?
295
00:22:39,810 --> 00:22:43,310
Mais aussi, s'il te...
296
00:22:43,470 --> 00:22:46,770
Il ne faut pas qu'il vienne avec toi
en BTF, on est d'accord?
297
00:22:46,930 --> 00:22:49,220
Ouais ouais.
- Non, c'est hyper important.
298
00:22:49,390 --> 00:22:52,680
Moi je veux pas qu'il vienne
avec toi au BTF, il va...
299
00:22:52,850 --> 00:22:56,520
Il est capable de tout foutre en l'air.
Franchement...
300
00:22:59,350 --> 00:23:02,640
T'as expliqué à tes parents
que c'est hors de question
301
00:23:02,810 --> 00:23:05,970
qu'il vienne avec toi au BTF ?
Tu leur as dit ?
302
00:23:06,180 --> 00:23:07,180
Uh-huh.
303
00:23:07,350 --> 00:23:10,930
Qui va t'accompagner, du coup ?
- C'est mon père qui va conduire.
304
00:23:11,140 --> 00:23:14,720
Ah oui, c'est ton père ?
Ouais bah c'est bien.
305
00:23:16,060 --> 00:23:21,180
Par contre, tu lui demandes
de rester dans la voiture.
306
00:23:21,350 --> 00:23:23,390
Ok.
- Tu lui dis ça.
307
00:23:23,520 --> 00:23:26,640
Parce que je l'ai vu les dernières fois.
À chaque fois qu'il...
308
00:23:26,810 --> 00:23:31,430
qu'il se met au bord du terrain,
il te fait déjouer complètement.
309
00:23:31,560 --> 00:23:35,720
Je sais pas ce qu'il a,
il dégage un truc bizarre.
310
00:23:35,890 --> 00:23:38,350
Je ne voudrais pas
que ça influence le jury.
311
00:23:38,520 --> 00:23:41,890
Je pense que c'est vraiment mieux
qu'il reste dans la voiture.
312
00:23:42,100 --> 00:23:43,220
Ok ?
- Ok.
313
00:23:44,470 --> 00:23:48,060
Et tu te sens comment ?
- Un peu nerveuse, mais ça va.
314
00:23:48,270 --> 00:23:49,600
M'ouais...
315
00:23:50,390 --> 00:23:54,270
Bah oui, c'est normal,
mais faut pas être nerveuse.
316
00:23:55,180 --> 00:23:59,930
Moi aussi ça m'inquiète.
Je t'avoue que...
317
00:24:00,140 --> 00:24:02,810
que moi aussi je suis un peu nerveux.
318
00:24:02,970 --> 00:24:06,180
Je suis un peux nerveux,
déjà qu'on t'a mis Backie dans les pattes
319
00:24:06,350 --> 00:24:10,180
et puis, je suis nerveux aussi
de ne pas pouvoir venir avec toi.
320
00:24:10,350 --> 00:24:14,970
Parce que je devrais être avec toi.
Tu vois ce que je veux dire ?
321
00:24:15,180 --> 00:24:17,520
Tu m'entends ?
- Ouais ouais.
322
00:24:18,770 --> 00:24:23,810
Mais bon, voilà. Ça...
Ça changera, j'espère.
323
00:24:23,970 --> 00:24:28,100
Et puis je reviendrai près de toi,
parce que je devrais être là.
324
00:24:29,560 --> 00:24:32,100
S'il y en a une qui doit y arriver
dans le club, c'est toi.
325
00:24:32,270 --> 00:24:35,890
Et une fille comme toi,
ça fait 10 ans qu'ils n'en ont pas eue.
326
00:24:36,100 --> 00:24:38,680
Ouais ?
- Moi, j'en ai jamais eue.
327
00:24:40,560 --> 00:24:41,720
D'accord ?
328
00:24:44,770 --> 00:24:48,220
Voilà, je suis un peu inquiet.
Je te le cache pas.
329
00:24:48,390 --> 00:24:51,140
Enfin voilà,
surtout avec tous ces changements.
330
00:24:51,310 --> 00:24:56,140
Mais bon, tu as tout pour y arriver.
Je veux dire... vraiment. Tu le sais ça.
331
00:25:59,220 --> 00:26:00,350
Prête ?
332
00:26:00,850 --> 00:26:02,390
C'est bon ?
- Oui.
333
00:26:06,220 --> 00:26:07,350
Et reviens.
334
00:26:15,100 --> 00:26:16,220
Allez.
335
00:26:16,560 --> 00:26:17,890
Bien. Encore.
336
00:26:19,970 --> 00:26:21,970
Allez, encore deux. Vas-y.
337
00:26:25,310 --> 00:26:27,310
Bravo Tommy, très bien.
338
00:26:28,220 --> 00:26:30,720
Super les squats ici.
Ouais, top !
339
00:26:31,720 --> 00:26:35,560
Allez, on respire,
on continue comme ça.
340
00:26:36,470 --> 00:26:39,640
On est à la moitié,
encore 20 secondes à tenir, allez.
341
00:26:39,810 --> 00:26:44,430
Parfait. Tire-moi ça un peu en arrière.
Ouais, là on est bien.
342
00:26:45,060 --> 00:26:47,680
Bravo, super.
Allez, encore un.
343
00:26:47,850 --> 00:26:51,060
Vas-y, pousse.
Ouais, bien travaillé !
344
00:26:51,270 --> 00:26:52,520
On y est presque...
345
00:26:52,680 --> 00:26:56,140
Les 10 dernières secondes.
Allez, encore un petit turbo...
346
00:26:56,310 --> 00:26:57,770
Allez pousse, boum !
347
00:26:57,930 --> 00:27:03,350
Encore cinq, quatre, trois,
deux, un... Bravo !
348
00:27:03,520 --> 00:27:06,060
Allez on tourne,
on a 20 secondes de repos.
349
00:27:06,220 --> 00:27:09,720
On prend le prochain exercice
et c'est reparti !
350
00:27:13,560 --> 00:27:16,680
Ok, tout le monde est prêt ?
On commence dans 3 secondes.
351
00:27:16,850 --> 00:27:21,720
Trois, deux, un...
Et c'est reparti pour le deuxième tour.
352
00:27:21,890 --> 00:27:22,930
Hop là, on y va.
353
00:27:36,310 --> 00:27:37,430
Julie ?
354
00:27:38,640 --> 00:27:40,600
J'ai un truc à te demander.
355
00:27:41,470 --> 00:27:44,060
Tu veux jouer avec nous
en interclubs?
356
00:27:44,220 --> 00:27:45,680
Ça me paraît pas possible.
357
00:27:45,850 --> 00:27:47,600
Mais pourquoi ?
- Tu sais pourquoi.
358
00:27:47,770 --> 00:27:49,180
Jeremy ?
- Bah oui.
359
00:27:49,350 --> 00:27:53,180
Il est pas là, il va rien dire.
- Il serait jamais d'accord. Et s'il revient ?
360
00:27:53,350 --> 00:27:56,720
Avec toi, on gagnera.
Il pourra pas se fâcher si on gagne.
361
00:27:56,890 --> 00:27:59,060
Il sera furieux.
- Mais non.
362
00:27:59,220 --> 00:28:01,970
En plus, on t'a déjà mis sur la liste.
On peut pas t'enlever.
363
00:28:02,180 --> 00:28:05,640
T'en as envie, non ? Je le vois.
- Mais oui, elle a envie.
364
00:28:05,810 --> 00:28:08,310
Elle veut dire oui.
- C'est réglé.
365
00:28:08,470 --> 00:28:12,970
Et tu vas voir, ça se passe très bien.
La personne qui s'occupe des entretiens
366
00:28:13,180 --> 00:28:17,560
est formée pour ça, c'est son métier,
elle n'a rien à voir avec le club.
367
00:28:18,600 --> 00:28:22,220
Elle n'a rien à voir avec moi.
Tu vois, je ne saurai rien.
368
00:28:22,390 --> 00:28:26,350
Cette personne,
elle est là pour écouter...
369
00:28:26,520 --> 00:28:30,350
les petits problèmes qu'on rencontre,
les problèmes plus importants...
370
00:28:30,520 --> 00:28:31,850
Mais il n'y a pas de problème.
371
00:28:32,890 --> 00:28:37,720
C'est juste que je dois me concentrer
sur l'école et mon jeu.
372
00:28:37,890 --> 00:28:40,180
Oui, d'accord Julie, mais...
373
00:28:42,350 --> 00:28:47,390
Tu comprends que c'est justement
parce que Jeremy et toi vous êtes...
374
00:28:47,520 --> 00:28:49,970
tellement proches, en fait...
375
00:28:50,180 --> 00:28:53,390
que ça m'inquiète
que tu ne veuilles pas parler.
376
00:28:53,520 --> 00:28:57,520
Oui mais...
Il ne faut pas, vraiment.
377
00:28:58,430 --> 00:29:00,350
Je comprends, mais...
378
00:29:02,350 --> 00:29:03,770
c'est urgent là.
379
00:29:05,470 --> 00:29:07,350
C'est vraiment urgent.
380
00:29:16,810 --> 00:29:19,770
Si Julie ne le sent pas pour le moment,
on ne peut pas la forcer.
381
00:29:19,930 --> 00:29:23,270
Mais je ne veux pas la forcer.
Je ne veux pas te forcer.
382
00:29:23,430 --> 00:29:27,310
Mais c'est quand même important.
Pas seulement pour Aline,
383
00:29:27,470 --> 00:29:30,470
mais pour toutes les joueuses
qui s'entraînent avec Jeremy.
384
00:29:30,600 --> 00:29:31,810
Je comprends.
385
00:29:32,680 --> 00:29:36,770
C'est important pour toi,
pour le club, pour l'académie,
386
00:29:36,930 --> 00:29:39,270
parce que vous avez quand même...
387
00:29:39,430 --> 00:29:44,270
une certaine responsabilité.
- Oui, absolument. Tout à fait.
388
00:29:45,640 --> 00:29:47,680
Donc écoute, Sophie...
389
00:29:49,100 --> 00:29:53,850
on fait confiance aux entraîneurs
parce qu'on pense...
390
00:29:54,060 --> 00:29:57,520
on espère que vous savez
ce que vous faites.
391
00:29:57,640 --> 00:29:58,930
Oui...
392
00:29:59,140 --> 00:30:02,810
Mais bon, on ne peut pas
être partout et... pas tout le temps.
393
00:30:02,970 --> 00:30:05,140
Je ne dis pas ça.
394
00:30:05,310 --> 00:30:06,810
Mais Tom...
- Quoi ?
395
00:30:06,970 --> 00:30:11,390
C'est vrai, non ?
On parle de la responsabilité du club.
396
00:30:11,520 --> 00:30:13,890
Je pense qu'on est d'accord.
On est d'accord.
397
00:30:14,100 --> 00:30:15,680
Je préfère que tu montes.
398
00:30:25,890 --> 00:30:29,810
Tu veux encore un peu d'eau ? Du café ?
- Non merci.
399
00:30:48,390 --> 00:30:51,310
Salut, vous êtes bien
sur la messagerie perso de Jeremy.
400
00:31:20,720 --> 00:31:23,560
Chaque match est un pas vers le chemin
du circuit professionnel.
401
00:31:23,720 --> 00:31:24,810
Allez, on y va !
402
00:31:24,970 --> 00:31:28,720
Le confinement a été très compliqué
pour moi, d'être seule, d'être isolée,
403
00:31:28,890 --> 00:31:30,390
de ne pas pouvoir sortir
404
00:31:30,520 --> 00:31:33,430
et surtout de ne pas être
sur un terrain de tennis et de jouer.
405
00:31:33,560 --> 00:31:37,680
Donc être sélectionnée au BTF,
c'est vraiment un grand rêve pour moi,
406
00:31:37,850 --> 00:31:40,350
j'ai hâte d'y être
et ça va vraiment être...
407
00:31:59,600 --> 00:32:01,890
Ça va ton coude ?
- Oui, ça va.
408
00:32:02,810 --> 00:32:03,810
Fais voir.
409
00:32:09,890 --> 00:32:12,720
Comment ça se passe avec Backie ?
- Bien.
410
00:32:13,890 --> 00:32:17,770
Et Lucas et Noah, ils s'en sortent ?
- Oui.
411
00:32:17,930 --> 00:32:20,350
Et Laure ?
- Moins.
412
00:32:23,890 --> 00:32:26,270
Tu sens là ?
- Non, ça va.
413
00:32:32,350 --> 00:32:34,680
Tiens.
- J'ai pas soif.
414
00:32:45,930 --> 00:32:49,720
Sophie a encore essayé de te parler ?
- Non.
415
00:32:56,220 --> 00:32:58,640
Jeremy,
pourquoi elle est stressée comme ça ?
416
00:33:00,100 --> 00:33:02,270
Parce qu'elle a peur.
- Peur de quoi ?
417
00:33:02,430 --> 00:33:05,890
Je sais pas, elle n'a pas voulu
me dire ce qu'on me reproche.
418
00:33:10,140 --> 00:33:13,720
Mais tu étais son coach,
tu dois avoir une idée.
419
00:33:13,890 --> 00:33:14,890
Non.
420
00:33:17,060 --> 00:33:20,520
Mais pourquoi Sophie t'a suspendu ?
- Je sais pas, moi.
421
00:33:20,680 --> 00:33:22,270
Les parents ont dû mettre
la pression.
422
00:33:22,430 --> 00:33:25,100
Fallait que quelqu'un tombe,
c'est tombé sur moi.
423
00:33:38,470 --> 00:33:40,470
Pourquoi elle a fait ça ?
424
00:33:41,430 --> 00:33:42,890
Qui ?
- Aline.
425
00:33:45,430 --> 00:33:47,640
Je sais pas,
j'avais plus de contact avec elle.
426
00:33:47,810 --> 00:33:49,930
Pourquoi ?
- Parce qu'elle avait arrêté.
427
00:33:50,140 --> 00:33:51,930
Pourquoi elle avait arrêté ?
428
00:33:54,520 --> 00:33:57,140
Pourquoi ?
- Qu'est-ce que tu cherches, en fait ?
429
00:33:57,310 --> 00:34:01,270
J'essaie de comprendre, moi.
Elle était tellement forte, donc...
430
00:34:01,430 --> 00:34:03,430
Pourquoi elle aurait arrêté ?
Je comprends pas.
431
00:34:03,560 --> 00:34:05,270
Elle n'avait plus le niveau.
432
00:34:05,430 --> 00:34:09,180
Elle était Junior Pro.
- Oui, mais alors ?
433
00:34:09,350 --> 00:34:13,600
Quand on a les moyens de ses parents,
c'est pas compliqué d'être Junior Pro.
434
00:34:13,770 --> 00:34:19,180
Arrête, ça fonctionne comme ça, Raquette.
Le club fonctionne comme ça.
435
00:34:19,350 --> 00:34:21,770
Regarde...
Regarde Inès.
436
00:34:21,930 --> 00:34:25,770
T'as vu le niveau qu'elle a ? Elle serait
encore dans le club sans ses parents ?
437
00:34:25,930 --> 00:34:27,430
Arrête.
- Mais si !
438
00:34:27,560 --> 00:34:32,180
Non, sérieusement. Tu le sais,
faut pas être naïf là-dessus.
439
00:34:32,350 --> 00:34:35,560
Laure, c'est pareil.
Aline, c'était pareil.
440
00:34:35,720 --> 00:34:37,890
Arrête.
- C'est parce qu'il y avait leurs parents.
441
00:34:38,100 --> 00:34:40,600
Je gagne ma vie grâce à ça.
C'est pas grave, c'est comme ça.
442
00:34:40,770 --> 00:34:43,350
Et toi, tu peux jouer grâce à ça.
443
00:34:45,100 --> 00:34:47,270
Aline oui, elle était douée.
444
00:34:48,220 --> 00:34:49,520
Mais...
445
00:34:51,600 --> 00:34:53,720
Mais c'était pas toi.
446
00:34:53,890 --> 00:34:57,350
Aline, c'était pas toi. C'était ça
son drame, et quand elle a compris...
447
00:34:57,520 --> 00:35:01,350
Quand elle a compris ça,
ça l'a détruite.
448
00:35:04,390 --> 00:35:07,430
Oh, sois pas bête.
- Je ne suis pas bête.
449
00:35:17,220 --> 00:35:19,060
Julie, j'ai arrêté hein.
450
00:35:22,770 --> 00:35:25,600
Quand tu m'as demandé d'arrêter,
j'ai arrêté.
451
00:35:32,180 --> 00:35:35,560
Quand tu m'as demandé d'arrêter,
j'ai arrêté !
452
00:35:38,220 --> 00:35:39,220
Arrête.
453
00:37:18,560 --> 00:37:19,970
Regarde devant toi.
454
00:37:21,180 --> 00:37:22,600
Ce mouvement.
- D'accord.
455
00:37:22,770 --> 00:37:24,430
Tu comprends ?
- Comme ça ?
456
00:37:25,310 --> 00:37:26,720
Julie, viens.
457
00:37:33,680 --> 00:37:36,680
Tu peux montrer
ton deuxième service ?
458
00:37:37,680 --> 00:37:41,680
Les gars, s'il vous plaît ! Stop !
On va regarder Julie qui fait un kick.
459
00:37:41,850 --> 00:37:45,720
Elle va montrer un deuxième service.
On regarde tous. Vas-y, Julie.
460
00:37:50,770 --> 00:37:52,390
Très bien. Recommence.
461
00:38:01,100 --> 00:38:04,270
Vous avez vu ?
Ça s'entend un kick, d'accord ?
462
00:38:04,430 --> 00:38:07,220
Je ne veux entendre que des kicks
à partir de maintenant. Continuez.
463
00:38:07,390 --> 00:38:08,890
Merci, Julie. C'est bien.
464
00:38:09,600 --> 00:38:11,430
T'as vu ? Tu recommences ?
465
00:38:12,430 --> 00:38:13,430
Vas-y.
466
00:38:22,270 --> 00:38:24,680
C'est déjà mieux, non ?
Tu l'as senti ?
467
00:38:25,520 --> 00:38:26,680
Encore une fois.
468
00:38:28,680 --> 00:38:33,180
Julie ? Travaille ton premier service,
le deuxième est au point.
469
00:38:35,430 --> 00:38:36,810
Allez, c'est bien.
470
00:38:37,390 --> 00:38:38,520
Très bien.
471
00:38:48,720 --> 00:38:51,640
C'est bien, à part un truc.
Remets-toi en position.
472
00:38:51,810 --> 00:38:54,520
Tout ce que je peux dire...
Regarde devant toi.
473
00:38:54,680 --> 00:38:56,970
Ici. Relâche.
474
00:38:57,180 --> 00:38:59,520
Ton coude, je veux le voir bouger.
475
00:39:00,140 --> 00:39:01,270
Réessaye.
476
00:39:03,520 --> 00:39:04,970
Allez, on continue.
477
00:39:11,640 --> 00:39:12,970
C'est bien, non ?
478
00:39:14,140 --> 00:39:16,390
Allez, c'est bien Noah. Super.
479
00:39:33,060 --> 00:39:34,390
Allez, je reviens.
480
00:40:01,060 --> 00:40:03,100
Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
481
00:40:03,270 --> 00:40:06,140
Si, qu'est-ce qu'il y a ?
- Non, c'est rien.
482
00:40:06,310 --> 00:40:07,600
Si, Julie.
483
00:40:08,390 --> 00:40:09,970
J'aime pas ça.
484
00:40:11,430 --> 00:40:12,810
Tu n'aimes pas quoi ?
485
00:40:16,100 --> 00:40:18,180
Julie, tu n'aimes pas quoi ?
486
00:40:18,770 --> 00:40:20,720
Tu fais trop attention à moi.
487
00:40:21,310 --> 00:40:24,520
Ah bon ?
- Oui, c'est pas juste pour les autres.
488
00:40:24,680 --> 00:40:27,270
C'est pas ton problème.
- Bien sûr que si.
489
00:40:28,180 --> 00:40:29,350
Non.
490
00:40:29,520 --> 00:40:31,770
Ils paient les cours, pas moi.
491
00:40:32,180 --> 00:40:34,220
Et alors ?
- C'est logique.
492
00:40:35,970 --> 00:40:39,270
Qu'est-ce qui est logique ?
- C'était toujours comme ça.
493
00:40:39,430 --> 00:40:42,060
Avec Jeremy ?
- Parle pas de lui.
494
00:40:49,270 --> 00:40:51,220
Qu'est-ce que je peux faire ?
495
00:40:51,390 --> 00:40:54,270
Je sais pas,
refais pas comme tout à l'heure.
496
00:40:54,850 --> 00:40:57,680
Quand je t'ai prise pour exemple ?
- Par exemple.
497
00:40:59,270 --> 00:41:00,520
Et quoi d'autre ?
498
00:41:01,060 --> 00:41:03,310
Si tu remarques quelque chose,
sois bref.
499
00:41:03,470 --> 00:41:06,060
Ou appelle-moi le soir
si c'est important.
500
00:41:07,060 --> 00:41:09,220
Ou pas. On peut reprendre ?
501
00:41:10,970 --> 00:41:15,810
Je t'ai demandé de montrer le kick
parce que tu es très forte.
502
00:41:17,470 --> 00:41:18,720
C'est tout.
503
00:41:19,270 --> 00:41:21,180
Va pas te faire des idées.
504
00:41:25,970 --> 00:41:27,720
D'accord ?
- Oui.
505
00:41:28,520 --> 00:41:31,430
On peut y retourner ?
- Prends cinq minutes.
506
00:41:32,680 --> 00:41:35,640
Fais une pause et reviens. D'accord ?
- Oui.
507
00:41:43,890 --> 00:41:45,600
Allez, on continue.
508
00:41:45,770 --> 00:41:48,100
Qu'est-ce que Julie a dit ?
- Rien.
509
00:41:48,270 --> 00:41:49,810
Elle pense a rien ?
- Elle a rien dit.
510
00:41:49,970 --> 00:41:52,970
Pourquoi elle est là-bas, alors ?
- Parce qu'elle veut une pause.
511
00:41:53,180 --> 00:41:57,470
Moi aussi, j'aimerais faire une pause.
- On fera une pause après. Allez, tiens.
512
00:41:58,140 --> 00:41:59,180
Ah, c'est pas trop tôt.
513
00:41:59,350 --> 00:42:01,520
Allez, à demain ?
- À demain !
514
00:42:02,560 --> 00:42:05,430
On va boire un truc après ?
- Ouais.
515
00:42:05,560 --> 00:42:08,430
Ah bah ils sont là. On y va ?
- Ouais.
516
00:42:10,350 --> 00:42:12,520
Les filles, on va boire un truc ?
517
00:42:12,680 --> 00:42:14,810
Non, je peux pas.
Je dois faire l'enquête là.
518
00:42:15,140 --> 00:42:17,350
C'est pas grave, tu viens après.
- Viens avec nous.
519
00:42:17,520 --> 00:42:19,350
Bah oui.
- Et toi, Julie ?
520
00:42:19,520 --> 00:42:23,180
J'y suis déjà allée lundi.
- Tu es déjà allée ?
521
00:42:23,350 --> 00:42:26,560
Pourquoi tu ne nous l'as pas dit ?
- Je croyais qu'on devait pas en parler.
522
00:42:26,720 --> 00:42:31,180
C'est important, tu dois nous dire.
Viens avec nous, tu vas nous expliquer.
523
00:42:31,350 --> 00:42:33,100
Bah non.
- Pourquoi ?
524
00:42:33,270 --> 00:42:35,350
Je dois faire mon physique.
- Mais allez...
525
00:42:35,890 --> 00:42:37,270
Viens avec nous.
526
00:42:37,970 --> 00:42:39,970
Désolée, je dois encore m'entraîner.
527
00:45:56,930 --> 00:45:59,560
Bonjour.
- Bonjour. Julie Devriendt.
528
00:46:01,600 --> 00:46:03,600
Ton coach n'est pas là ?
- Non.
529
00:46:04,180 --> 00:46:06,060
Tu sais quoi faire ?
- Oui.
530
00:46:06,560 --> 00:46:08,470
Tu t'es échauffée ?
- Oui.
531
00:46:21,770 --> 00:46:22,890
Prête ?
532
00:46:23,770 --> 00:46:24,850
Liyo ?
533
00:46:25,060 --> 00:46:26,180
C'est bon.
534
00:46:26,850 --> 00:46:27,970
Prêt ?
535
00:46:28,520 --> 00:46:30,770
Vitesse de course 10.
536
00:47:31,930 --> 00:47:33,140
Vers l'avant.
537
00:47:33,310 --> 00:47:34,350
Cours.
538
00:47:34,930 --> 00:47:35,930
On y va.
539
00:47:40,560 --> 00:47:41,680
C'est bon.
540
00:47:49,350 --> 00:47:50,390
Vers l'avant.
541
00:47:51,640 --> 00:47:52,640
Parfait.
542
00:47:53,520 --> 00:47:56,890
Allez, Raquette, arrête ça.
- C'est Julie, merci.
543
00:47:59,270 --> 00:48:00,770
Comment ça s'est passé ?
544
00:48:01,640 --> 00:48:02,680
Ça va.
545
00:48:02,850 --> 00:48:03,970
Ça va ?
- Oui.
546
00:48:04,180 --> 00:48:06,060
Pas trop mal au poignet ?
547
00:48:06,220 --> 00:48:08,350
Non, enfin un peu.
548
00:48:08,770 --> 00:48:10,180
Mais ça va.
549
00:48:10,350 --> 00:48:11,600
C'est bien, non ?
550
00:48:19,310 --> 00:48:22,520
T'as rien de plus à me raconter ?
551
00:48:22,640 --> 00:48:25,720
Je sais pas. Ils ont rien dit.
- Ouais...
552
00:48:26,390 --> 00:48:30,470
Le jury a dit qu'ils appelleraient.
- Ils disent jamais grand-chose.
553
00:48:31,520 --> 00:48:32,520
Non.
554
00:48:33,560 --> 00:48:37,270
Comment tu le sens ?
- Je pense que ça s'est bien passé.
555
00:48:42,810 --> 00:48:45,100
Des nouvelles de l'interclub ?
556
00:48:48,270 --> 00:48:49,890
Oui, mais...
557
00:48:50,560 --> 00:48:54,310
Je suis pas sûre d'avoir envie.
- Pourquoi pas ?
558
00:48:56,430 --> 00:48:59,140
Je sais pas, c'est Ines...
559
00:49:00,680 --> 00:49:04,970
Elle est énervante, et puis...
Jeanne peut plus participer.
560
00:49:06,930 --> 00:49:10,720
Elle pense qu'à gagner.
- On veut tous gagner, non ?
561
00:49:11,600 --> 00:49:15,310
Comment ça s'est passé ?
As-tu eu un bon feeling ?
562
00:49:15,470 --> 00:49:17,520
Je suis encore en route...
563
00:49:21,640 --> 00:49:22,810
Et puis...
564
00:49:23,600 --> 00:49:26,770
si je me blesse encore au poignet,
Jeremy sera fâché.
565
00:49:29,270 --> 00:49:31,890
Ton poignet va bien,
tu le dis toi-même.
566
00:49:32,100 --> 00:49:34,640
Et ton kiné l'a dit aussi.
567
00:49:35,390 --> 00:49:37,140
On verra bien.
568
00:49:39,520 --> 00:49:42,060
Tu vas prendre une bonne douche.
569
00:50:09,390 --> 00:50:11,520
Pas mal pour une première fois.
- Pas mal ?
570
00:50:11,640 --> 00:50:12,640
T'as gagné.
571
00:50:13,680 --> 00:50:16,180
Elle s'est bien améliorée, hein ?
- Ouais, elle joue bien.
572
00:50:16,350 --> 00:50:19,220
Elle tape fort.
- Tu as gagné.
573
00:50:22,270 --> 00:50:24,060
Il est où mon morceau ?
574
00:50:24,220 --> 00:50:26,270
Quel morceau ?
- Tu l'as mangé !
575
00:50:26,430 --> 00:50:28,930
Si, tu l'as mangé.
- Tu l'as mangé toi-même.
576
00:50:31,770 --> 00:50:34,060
Leur service est pas mal.
- Oui.
577
00:50:35,640 --> 00:50:36,930
Bien joué.
578
00:50:37,850 --> 00:50:39,350
Salut.
- Salut.
579
00:50:40,470 --> 00:50:44,310
Félicitations pour ton match.
- Merci. Vous jouez encore ?
580
00:50:44,470 --> 00:50:47,310
Cet après-midi.
- Alors vous êtes pas d'ici ?
581
00:50:47,470 --> 00:50:49,270
Non, on est de Forest Hills.
582
00:50:49,430 --> 00:50:52,810
Vous connaissez Alexandra ?
- Oui, on s'entraîne ensemble.
583
00:50:52,970 --> 00:50:55,350
J'ai déjà joué contre elle.
Elle est là ?
584
00:50:55,520 --> 00:50:57,770
Non, elle est blessée.
- Qu'est-ce qu'elle a ?
585
00:50:57,930 --> 00:51:00,060
Déchirure des ligaments.
- Aïe !
586
00:51:03,350 --> 00:51:06,720
Vous êtes de quel club ?
- Les Hirondelles.
587
00:51:09,970 --> 00:51:11,310
Tout va bien, là-bas ?
588
00:51:12,520 --> 00:51:15,350
Il y avait pas un problème
avec un entraîneur ?
589
00:51:15,640 --> 00:51:16,720
Si.
590
00:51:17,970 --> 00:51:19,810
Il vous entraînait aussi ?
591
00:51:20,930 --> 00:51:21,930
Oui.
592
00:51:22,140 --> 00:51:24,560
Non,
il entraînait plutôt les garçons.
593
00:51:28,470 --> 00:51:31,720
Vous jouez tout à l'heure ?
- Oui, cet après-midi.
594
00:51:36,850 --> 00:51:38,970
Viens, on s'en va ?
- Oui.
595
00:51:56,850 --> 00:51:58,520
Out !
- Quoi ?
596
00:51:58,680 --> 00:52:01,520
La balle était sur la ligne.
- Non, c'était out.
597
00:52:01,680 --> 00:52:05,560
C'était clairement dedans.
- Pour moi, c'était sur la ligne.
598
00:52:05,720 --> 00:52:09,220
Ils trichent, là.
- La balle était out.
599
00:52:09,390 --> 00:52:11,810
Qu'est-ce que vous allez faire ?
- Pardon ?
600
00:52:11,970 --> 00:52:14,220
Laisse tomber, Laure.
- Tu réagis pas ?
601
00:52:14,390 --> 00:52:17,220
La balle était parfaite !
- Elles ont peur.
602
00:52:19,520 --> 00:52:22,970
Bon, je fais un service-volée
et tu restes derrière.
603
00:52:23,180 --> 00:52:26,810
Elles vont devenir folles.
- Oui, c'est le but.
604
00:52:36,850 --> 00:52:38,100
Allez, vas-y.
605
00:52:39,810 --> 00:52:41,180
Allez, encore une.
606
00:52:52,850 --> 00:52:54,390
Bien, Julie !
607
00:52:55,140 --> 00:52:56,140
Super !
608
00:53:26,060 --> 00:53:28,100
Vous auriez pu m'attendre !
609
00:53:31,470 --> 00:53:33,470
T'es sûre ?
T'as vu, c'est chouette hein ?
610
00:53:33,640 --> 00:53:36,060
On est ensemble et tout...
Entre amis.
611
00:53:36,220 --> 00:53:37,390
C'est vrai.
612
00:53:37,520 --> 00:53:41,220
Après, on va encore aller dans la piscine.
- Bah oui.
613
00:53:43,470 --> 00:53:46,520
T'as vu, j'ai mis des carottes pour toi.
- C'est le meilleur.
614
00:53:46,680 --> 00:53:50,060
Je sais, c'est pour ça
que je les ai prises.
615
00:53:50,430 --> 00:53:53,600
Et... c'est trop bizarre,
mais j'ai une question.
616
00:53:53,770 --> 00:53:56,560
Si vous deviez être un fruit,
vous seriez quoi ?
617
00:53:56,720 --> 00:53:59,470
Des carottes.
- Et pourquoi ?
618
00:53:59,600 --> 00:54:03,520
Pourquoi ? Parce que les carottes,
c'est juste parfait.
619
00:54:03,680 --> 00:54:06,310
Les carottes, c'est même pas un fruit.
- Bah si !
620
00:54:06,470 --> 00:54:09,390
Ah non.
- Non, c'est un légume.
621
00:54:09,520 --> 00:54:13,720
C'est bien un fruit !
- Moi, je serais une grenade. Explosive.
622
00:54:14,270 --> 00:54:15,390
C'est bien, ça.
623
00:54:15,520 --> 00:54:17,140
Moi, je crois
que je serais une cerise,
624
00:54:17,310 --> 00:54:19,430
parce que j'ai toujours besoin
d'être avec quelqu'un.
625
00:54:19,560 --> 00:54:22,930
Je n'aime pas être toute seule.
Et vous ?
626
00:54:23,430 --> 00:54:25,310
Federer, c'est une légende.
627
00:54:25,470 --> 00:54:28,060
Il a au moins 60 ans.
- Mec.
628
00:54:28,220 --> 00:54:30,390
C'est un vieux.
- Mais non.
629
00:54:32,560 --> 00:54:34,810
Tu vas bien ?
- Oui, ça va.
630
00:54:36,470 --> 00:54:38,350
Je suis contente que tu sois là.
631
00:54:38,520 --> 00:54:41,600
Il joue parfaitement.
Regarde son service.
632
00:54:42,060 --> 00:54:45,140
Qui ?
- Qui est le meilleur joueur de tennis ?
633
00:54:45,310 --> 00:54:47,310
Le meilleur joueur de tennis...
634
00:54:47,810 --> 00:54:50,680
Du passé ou actuel ?
- Thiem, sans hésiter.
635
00:54:51,680 --> 00:54:53,180
Non, pas Thiem.
- Si.
636
00:54:53,350 --> 00:54:55,100
Je dirais Federer.
- Tu vois ?
637
00:54:55,270 --> 00:54:57,600
Mais c'est pas le plus beau.
- Et alors ?
638
00:55:02,600 --> 00:55:05,350
Alors, c'était comment ?
- À ton avis ?
639
00:55:05,520 --> 00:55:07,640
Tu as gagné ? C'est formidable.
640
00:55:07,810 --> 00:55:08,890
C'est super.
- Oui.
641
00:55:09,100 --> 00:55:10,270
Donne ton sac.
642
00:55:12,560 --> 00:55:15,270
C'était bien chez Ines ?
- Oui, sa maison est immense.
643
00:55:15,430 --> 00:55:17,520
C'est vrai ? Génial.
644
00:55:18,890 --> 00:55:21,970
Tu as bonne mine,
tu as bronzé un peu.
645
00:55:24,520 --> 00:55:25,720
Quoi ?
646
00:55:26,600 --> 00:55:29,270
Rien. Je te regarde, c'est tout.
647
00:55:30,720 --> 00:55:32,140
Tu es contente, non ?
648
00:55:43,520 --> 00:55:46,100
Tout le monde, on fait deux par deux.
649
00:55:46,270 --> 00:55:47,310
Allez, allez !
650
00:55:49,890 --> 00:55:54,520
Là, c'est pour des points, d'accord ?
Tout le monde a une balle ?
651
00:55:54,640 --> 00:55:57,680
T'as une balle ?
Ok, tout le monde est prêt ?
652
00:55:57,850 --> 00:56:00,560
Attendez, pas encore.
À mon signal !
653
00:56:02,850 --> 00:56:05,970
Tout le monde est prêt ?
Trois, deux, un, allez, on y va !
654
00:56:06,310 --> 00:56:09,060
Tu voudrais devenir coach ?
- Ou joueuse pro ?
655
00:56:09,220 --> 00:56:11,770
Pourquoi pas coach ?
- Plutôt pro, non ?
656
00:56:13,470 --> 00:56:15,060
Tu es très douée.
657
00:56:15,430 --> 00:56:17,970
Joueuse pro.
- J'en étais sûre.
658
00:56:18,180 --> 00:56:21,100
Fais attention pour les balles,
d'accord ?
659
00:56:22,310 --> 00:56:23,930
Regarde des deux côtés.
660
00:56:25,470 --> 00:56:27,140
Ça t'a plu, ton stage ?
661
00:56:29,680 --> 00:56:31,390
Tu aimes jouer au tennis ?
662
00:56:32,140 --> 00:56:35,520
Faudra t'entraîner pour passer pro.
Mais tu es déjà...
663
00:56:37,560 --> 00:56:39,600
Ça va ?
- Oui.
664
00:56:39,770 --> 00:56:41,270
T'es sûre ?
- Oui.
665
00:56:41,430 --> 00:56:43,680
Julie, ça va ?
- Ça va, ça va.
666
00:56:43,850 --> 00:56:45,350
Tu veux que je vienne ?
- Non.
667
00:56:46,640 --> 00:56:48,350
Voilà.
- Ça va, coach ?
668
00:56:49,560 --> 00:56:52,180
J'ai appelé l'ambulance là,
elle arrive.
669
00:56:52,350 --> 00:56:54,890
Ça ne m'a l'air plus grave.
Tu vas bien ?
670
00:56:55,100 --> 00:56:56,930
Ta maman est là, tu peux y aller.
671
00:56:57,140 --> 00:56:58,640
À demain ?
- À demain.
672
00:57:09,430 --> 00:57:10,970
Merci.
- S'il vous plaît.
673
00:57:31,680 --> 00:57:32,850
Backie...
674
00:57:33,720 --> 00:57:36,390
Je peux te demander un truc ?
- Bien sûr.
675
00:57:38,640 --> 00:57:40,270
C'est à propos...
676
00:57:40,720 --> 00:57:42,470
de Jeremy.
677
00:57:46,850 --> 00:57:48,680
Si jamais il revient,
678
00:57:49,770 --> 00:57:52,270
tu voudrais continuer à m'entraîner ?
679
00:57:52,640 --> 00:57:53,930
C'est ce que tu veux ?
680
00:57:55,640 --> 00:57:57,390
Alors c'est ce qu'on fera.
681
00:58:04,140 --> 00:58:05,600
Tout va bien, Backie ?
682
00:58:06,520 --> 00:58:07,520
Bien sûr.
683
00:58:09,220 --> 00:58:12,520
Désolée de t'avoir demandé ça
de façon aussi gênante.
684
00:58:12,640 --> 00:58:14,970
Y a rien de gênant, on va le faire.
685
00:58:37,890 --> 00:58:39,930
J'ai eu Sophie au téléphone.
686
00:58:47,270 --> 00:58:49,140
Tu devrais leur parler.
687
00:58:53,100 --> 00:58:54,180
Ouais.
688
00:59:00,310 --> 00:59:03,140
C'est vraiment important.
- Oui, c'est bon.
689
00:59:52,600 --> 00:59:53,810
Parfait, merci.
690
00:59:53,970 --> 00:59:57,520
Madame, j'ai une question.
On peut faire une autre photo ?
691
00:59:57,680 --> 00:59:59,520
Un peu marrante ?
- Bien sûr.
692
00:59:59,680 --> 01:00:02,810
Rapprochez-vous un peu
les uns des autres.
693
01:00:04,520 --> 01:00:05,720
Oui, c'est chouette.
694
01:00:05,890 --> 01:00:07,180
Super.
695
01:00:07,350 --> 01:00:11,310
On peut en faire une dernière ?
- D'accord.
696
01:00:13,350 --> 01:00:15,220
Trois, deux, un.
697
01:00:15,390 --> 01:00:17,600
Fuck you !
698
01:00:17,770 --> 01:00:19,470
"Salut Robin, salut Rens."
Ou avant.
699
01:00:19,600 --> 01:00:22,720
Oui, juste avant.
- Rens, tu commences ici.
700
01:00:22,890 --> 01:00:25,270
Ouais.
- Comment ça, ouais ?
701
01:00:25,430 --> 01:00:27,060
Tu connais ton texte ?
- Oui.
702
01:00:27,220 --> 01:00:30,560
Tu en es sûr ?
On veut pas se retrouver...
703
01:00:31,220 --> 01:00:35,970
À moi. "J'aime faire du sport
pour rester en bonne santé." À toi.
704
01:00:36,180 --> 01:00:38,680
"L'oxygène est très important
quand on respire."
705
01:00:38,850 --> 01:00:40,520
Et de nouveau à Rens.
706
01:00:40,930 --> 01:00:43,520
Rens ?
- Oui, tout à fait.
707
01:00:43,640 --> 01:00:45,100
Tout va bien ?
708
01:00:45,970 --> 01:00:49,310
Un membre du groupe
ne connaît pas son texte.
709
01:00:49,470 --> 01:00:51,520
Il reste encore un peu de temps.
710
01:00:51,680 --> 01:00:54,520
Il faut s'exercer,
n'est-ce pas, Rens ?
711
01:00:54,890 --> 01:00:56,100
Pardon ?
712
01:00:58,930 --> 01:01:00,600
S'exercer.
- Ah oui.
713
01:01:00,770 --> 01:01:01,810
Bien.
714
01:01:02,770 --> 01:01:04,180
Ça va ?
- Oui.
715
01:02:51,470 --> 01:02:52,640
Joris ?
716
01:03:17,100 --> 01:03:18,220
Julie.
717
01:03:18,850 --> 01:03:21,220
Il t'en reste encore beaucoup ?
- Oui.
718
01:03:21,640 --> 01:03:22,810
Montre.
719
01:03:35,520 --> 01:03:37,100
Ça m'a l'air bien.
720
01:03:37,270 --> 01:03:40,310
Tu peux prendre ton sac,
ils veulent te parler.
721
01:03:40,470 --> 01:03:41,890
Je peux me relire ?
722
01:03:42,640 --> 01:03:45,810
Oublie la dernière question.
Tu peux y aller.
723
01:03:46,890 --> 01:03:50,430
Et aujourd'hui,
je ne peux plus garder le silence.
724
01:03:52,430 --> 01:03:56,680
Je voudrais commencer par dire
que l'histoire sportive
725
01:03:56,850 --> 01:04:01,520
que j'ai eue avec cette jeune fille
a été pleine d'espoir et d'ambition.
726
01:04:01,640 --> 01:04:05,890
Mais malheureusement,
le mental ne suivait pas, ça arrive.
727
01:04:06,100 --> 01:04:08,890
J'ai 20 ans d'expérience
en tant qu'entraîneur
728
01:04:09,100 --> 01:04:12,850
et je connais les limites.
Surtout quand il s'agit de jeunes talents
729
01:04:13,060 --> 01:04:17,640
et surtout quand la personne
a des problèmes de santé mentale.
730
01:04:18,390 --> 01:04:22,970
Aujourd'hui, je suis victime
d'une histoire totalement fausse.
731
01:04:23,180 --> 01:04:27,640
Je ne sais pas d'où et dans quel but
viennent ces mensonges,
732
01:04:28,060 --> 01:04:30,520
mais je trouve ça...
733
01:04:30,640 --> 01:04:32,560
Je trouve ça révoltant.
734
01:04:32,770 --> 01:04:37,850
Je trouve ça révoltant que le club
entretienne ce trouble.
735
01:04:38,060 --> 01:04:40,060
Je trouve ça révoltant pour moi,
736
01:04:40,220 --> 01:04:43,180
parce qu'aujourd'hui je suis totalement
discrédité en tant qu'entraîneur,
737
01:04:43,350 --> 01:04:46,180
mais je trouve ça aussi révoltant
pour les parents.
738
01:04:46,350 --> 01:04:48,770
Parce qu'en ce moment,
tout ce que fait le club,
739
01:04:48,930 --> 01:04:52,270
c'est les empêcher de comprendre
ce qui est arrivé à leur fille.
740
01:04:52,430 --> 01:04:53,770
Et je trouve ça...
741
01:05:01,520 --> 01:05:02,520
Ça va ?
742
01:05:03,970 --> 01:05:05,810
Tu en es sûre ?
- Oui.
743
01:05:11,140 --> 01:05:14,680
Désolée de t'avoir demandé
de sortir pour ça.
744
01:05:15,600 --> 01:05:19,310
Mais ça nous semblait important.
- C'est pas grave.
745
01:05:23,060 --> 01:05:25,890
Tu veux qu'on appelle ta mère ?
- Non.
746
01:05:33,180 --> 01:05:38,180
Julie, tu as quelqu'un
à qui parler de tout ça ?
747
01:05:39,270 --> 01:05:40,350
Oui.
748
01:05:42,390 --> 01:05:45,430
C'est juste que...
j'ai pas envie d'en parler.
749
01:06:02,720 --> 01:06:04,680
Je peux retourner en cours ?
750
01:06:50,520 --> 01:06:53,220
Par conséquent, le conseil
d'administration a décidé hier soir
751
01:06:53,390 --> 01:06:56,430
de licencier Jeremy
avec effet immédiat.
752
01:06:56,560 --> 01:07:00,310
Et nous avons transmis
notre enquête à la police.
753
01:07:02,680 --> 01:07:06,100
J'espère que nous pourrons réserver à
cette affaire la discrétion qui s'impose.
754
01:07:06,270 --> 01:07:10,640
Nous savons tous comment
ce genre de choses peut dégénérer.
755
01:07:12,850 --> 01:07:16,060
Désormais, il m'incombe,
ainsi qu'au club,
756
01:07:16,220 --> 01:07:18,640
de remettre en question
notre politique pour savoir...
757
01:07:19,060 --> 01:07:21,970
comment ce genre de choses
a pu arriver
758
01:07:22,180 --> 01:07:24,640
et comprendre le silence d'Aline.
759
01:07:26,100 --> 01:07:27,390
Je vous remercie.
760
01:07:30,100 --> 01:07:34,720
Si vous avez d'autres questions,
je reste à votre disposition.
761
01:10:12,060 --> 01:10:14,850
Je ne peux pas t'aider
si tu ne me parles pas.
762
01:11:08,770 --> 01:11:12,060
Allez, petit terrain.
Allez, on bouge.
763
01:11:15,600 --> 01:11:16,600
Voilà.
764
01:11:18,930 --> 01:11:21,600
Désolée du retard.
- C'est rien. Va sur le court deux.
765
01:11:21,770 --> 01:11:24,520
Elle pompe pas du coup ?
- Noah, on ne t'a rien demandé.
766
01:11:24,640 --> 01:11:27,270
Comment ça, on m'a rien demandé ?
- Continue à faire les balles.
767
01:11:27,430 --> 01:11:30,220
Elle est censée pomper.
- Merci Noah.
768
01:11:30,600 --> 01:11:33,180
Moi, à chaque fois je dois pomper.
- C'est comme ça.
769
01:11:33,350 --> 01:11:35,180
C'est comme ça ?
- La vie est injuste.
770
01:11:35,350 --> 01:11:37,430
La règle, c'est quoi ?
- La vie est injuste.
771
01:11:37,560 --> 01:11:40,640
À part avec moi...
- Noah, s'il te plaît.
772
01:11:41,270 --> 01:11:43,140
Elle va pas pomper ?
- Non.
773
01:11:43,310 --> 01:11:45,560
Elle arrive 15 minutes en retard
et elle pompe pas ?
774
01:11:45,720 --> 01:11:47,430
S'il te plaît, tu peux jouer ? Merci.
775
01:11:52,560 --> 01:11:54,680
Julie... Ça va ?
776
01:11:57,520 --> 01:11:58,520
Et toi ?
777
01:11:59,680 --> 01:12:01,140
Ça va pas trop...
778
01:12:02,430 --> 01:12:05,770
J'arrive pas à comprendre
comment on peut faire ça.
779
01:12:06,430 --> 01:12:07,600
Moi non plus.
780
01:12:08,770 --> 01:12:10,810
Mais Julie...
781
01:12:11,680 --> 01:12:14,520
j'espère que tu sais
que tu peux me faire confiance.
782
01:12:14,930 --> 01:12:18,970
Tu as quelque chose à me dire ?
- Non, ça va.
783
01:12:19,350 --> 01:12:23,390
On doit se serrer les coudes.
- Les filles, ramassez les balles.
784
01:12:23,520 --> 01:12:26,470
Je sais que je l'ai défendu,
mais je savais pas.
785
01:12:26,600 --> 01:12:27,770
Laure, c'est bon.
786
01:12:27,930 --> 01:12:29,640
Pas maintenant, Backie.
- Un souci ?
787
01:12:29,810 --> 01:12:31,890
Tu vois bien qu'on discute.
788
01:12:32,100 --> 01:12:34,310
Ça peut pas attendre ?
- Non.
789
01:12:34,470 --> 01:12:37,810
De quoi vous parlez ?
- Tu le sais bien.
790
01:12:37,970 --> 01:12:38,970
Non.
791
01:12:39,180 --> 01:12:43,520
On parle de Jeremy et de sa vidéo.
- Laure, ça te regarde pas.
792
01:12:43,680 --> 01:12:47,680
Si, ça me regarde.
On était tous là quand ça s'est passé.
793
01:12:47,850 --> 01:12:49,520
Julie, tu veux parler ?
- Non.
794
01:12:49,680 --> 01:12:52,890
On peut ramasser les balles, alors ?
Allez, on y va.
795
01:12:53,100 --> 01:12:56,220
Ines, dis quelque chose !
- Laisse tomber, Laure.
796
01:13:15,930 --> 01:13:17,520
Tu fais quoi ?
797
01:13:17,680 --> 01:13:19,350
Viens.
798
01:13:23,600 --> 01:13:24,930
Maxi.
799
01:13:28,310 --> 01:13:30,180
Salut, chéri.
800
01:13:32,600 --> 01:13:34,600
Qu'est-ce qui se passe ?
801
01:13:41,810 --> 01:13:45,720
Tout à fait, Robin, je me sens
comme un oiseau dans le ciel bleu.
802
01:13:46,100 --> 01:13:49,390
Salut Robin, salut Rens,
comment allez-vous ?
803
01:13:50,520 --> 01:13:54,640
Oui, Rens, j'aime faire du sport
pour rester en bonne santé.
804
01:13:55,140 --> 01:13:57,100
Pour rester en bonne santé.
805
01:13:57,890 --> 01:14:00,470
Tout à fait, Robin,
806
01:14:00,600 --> 01:14:03,560
je me sens comme un oiseau
dans le ciel bleu.
807
01:14:03,720 --> 01:14:06,890
Je me sens comme un oiseau
dans le ciel bleu.
808
01:14:07,890 --> 01:14:11,180
Salut Robin, salut Rens,
comment allez-vous ?
809
01:14:11,560 --> 01:14:12,970
Oui, très bien.
810
01:14:15,180 --> 01:14:18,430
Oui, Rens, j'aime faire du sport
pour rester en bonne santé.
811
01:14:21,850 --> 01:14:26,310
Tout à fait, Robin, je me sens
comme un oiseau dans le ciel bleu.
812
01:15:15,100 --> 01:15:16,430
Vers le bas.
813
01:15:29,720 --> 01:15:33,270
L'autre main sur la taille.
Voilà.
814
01:15:45,680 --> 01:15:48,350
N'utilise pas de force.
Tu glisses.
815
01:15:49,470 --> 01:15:54,220
Ils varient en forme,
en taille et en cycle.
816
01:15:55,350 --> 01:15:56,310
Julie.
817
01:15:56,470 --> 01:15:58,850
Je peux poser mon sac ici ?
- Oui.
818
01:15:59,390 --> 01:16:00,680
Va t'asseoir.
819
01:16:00,850 --> 01:16:03,220
Donc les virus varient en structure,
820
01:16:03,390 --> 01:16:06,850
en forme, en taille et en cycle.
821
01:16:07,060 --> 01:16:11,640
Mais ils partagent tous
des caractéristiques essentielles.
822
01:16:12,270 --> 01:16:15,600
C'est ce que vous pouvez voir
sur ce dessin.
823
01:16:17,060 --> 01:16:18,180
Salut Julie.
824
01:16:18,560 --> 01:16:22,390
Salut Robin, salut Rens,
comment allez-vous ?
825
01:16:22,970 --> 01:16:23,970
Très bien.
826
01:16:25,600 --> 01:16:27,350
Tu fais aussi du jogging ?
827
01:16:27,520 --> 01:16:31,060
Oui, Rens, j'aime faire du sport
pour rester en bonne santé.
828
01:16:31,220 --> 01:16:34,060
L'oxygène est très important
quand on respire.
829
01:16:34,680 --> 01:16:36,390
Tout à fait, Robin.
830
01:16:39,640 --> 01:16:41,270
Quand je cours,
831
01:16:41,720 --> 01:16:43,270
je me sens
832
01:16:43,520 --> 01:16:44,770
très bien.
833
01:16:45,810 --> 01:16:48,680
Je me sens comme un oiseau
dans le ciel bleu.
834
01:16:52,470 --> 01:16:54,640
Mince.
La balle au-dessus du filet.
835
01:16:54,810 --> 01:16:56,180
Allez, vas-y.
836
01:16:56,600 --> 01:16:58,520
Déplace-toi, utilise tes pieds.
837
01:17:02,600 --> 01:17:03,770
Déplace-toi, Julie.
838
01:17:10,100 --> 01:17:11,520
Encore, encore.
839
01:17:17,350 --> 01:17:18,600
Dennis, pas trop fatigué ?
840
01:17:19,270 --> 01:17:20,270
Non, pas encore.
841
01:17:20,430 --> 01:17:23,470
Dennis est pas fatigué.
Fais-le courir, Julie.
842
01:17:27,390 --> 01:17:30,310
Mince.
- Vas-y, pas dans le filet.
843
01:17:30,720 --> 01:17:32,310
Ça va trop vite ?
- Non.
844
01:17:32,470 --> 01:17:34,270
Tu veux atteindre le top niveau ?
845
01:17:34,430 --> 01:17:36,140
Alors, montre-moi le top niveau.
846
01:17:40,720 --> 01:17:42,890
C'est bien, continue.
847
01:17:43,100 --> 01:17:45,060
Vas-y, encore. Reste au filet.
848
01:17:55,560 --> 01:17:57,180
Vise pas le coach.
849
01:18:02,220 --> 01:18:03,430
Encore !
850
01:18:09,100 --> 01:18:10,970
Dennis, calme le jeu parce que...
851
01:18:11,180 --> 01:18:13,180
Vas-y...
- Pas trop fatiguée ?
852
01:18:13,350 --> 01:18:17,060
Ça va,
mais tu tapes la balle trop vite.
853
01:18:17,220 --> 01:18:19,470
Tu veux pas le top niveau ?
- Si, mais...
854
01:18:19,600 --> 01:18:21,140
On peut s'adapter.
855
01:18:21,310 --> 01:18:24,220
Pas de souci,
on va jouer au niveau régional.
856
01:18:26,180 --> 01:18:27,520
Très drôle.
857
01:18:27,890 --> 01:18:29,680
On continue ou on fait une pause ?
858
01:18:29,850 --> 01:18:31,430
On continue.
- C'est parti.
859
01:18:49,890 --> 01:18:51,640
Bon, encore dix minutes.
860
01:19:16,180 --> 01:19:17,560
Bien joué.
- Toi aussi.
861
01:19:18,520 --> 01:19:20,060
À bientôt.
- Oui.
862
01:19:25,350 --> 01:19:27,140
Ça va ?
- Oui.
863
01:20:35,890 --> 01:20:37,470
Allô Julie ?
864
01:20:37,600 --> 01:20:40,470
C'est Sophie, pardon. Tout va bien ?
865
01:20:40,600 --> 01:20:44,270
Salut Sophie, oui ça va.
- Super.
866
01:20:44,430 --> 01:20:47,140
J'ai entendu que tu passes
bientôt le BTF, alors ?
867
01:20:47,310 --> 01:20:48,560
C'est demain.
868
01:20:48,720 --> 01:20:50,640
Déjà demain ?
- Ouais.
869
01:20:50,810 --> 01:20:54,930
Ok, tu vas avec ton papa ?
Tu y vas toute seule ?
870
01:20:55,140 --> 01:20:59,270
Non, Backie vient avec moi.
- Ah super, super.
871
01:20:59,430 --> 01:21:01,890
Ça va, tu t'entends bien avec lui ?
Ça se passe bien ?
872
01:21:02,100 --> 01:21:05,930
Oui, il est cool.
- Et c'est un bon joueur, hein ?
873
01:21:06,140 --> 01:21:08,350
Oui, il joue vraiment bien.
- Oui.
874
01:21:08,520 --> 01:21:10,600
Ça va, t'as peur ?
T'as le stress ?
875
01:21:10,770 --> 01:21:14,470
Un peu, mais...
Allez, beaucoup en fait.
876
01:21:14,600 --> 01:21:18,520
C'est normal, hein.
Bon, si je peux faire quelque chose...
877
01:21:18,680 --> 01:21:20,970
Tu veux que je vienne demain ?
878
01:21:21,180 --> 01:21:25,430
Non, ça va aller, c'est bien.
En fait, c'est le stress.
879
01:21:26,560 --> 01:21:27,930
Mais...
880
01:21:29,350 --> 01:21:33,180
Oui ?
- C'est pas pour ça que je t'appelle.
881
01:21:33,350 --> 01:21:34,520
Ah, d'accord.
882
01:21:37,720 --> 01:21:39,350
Je...
883
01:21:41,680 --> 01:21:42,770
Je...
884
01:21:44,850 --> 01:21:49,850
Je veux te remercier, en fait.
- Me remercier ? Pourquoi ?
885
01:21:51,220 --> 01:21:52,220
Pour tout.
886
01:21:53,930 --> 01:21:58,470
Tu as bien fait.
- Mais il faut pas me remercier, tu sais ?
887
01:21:58,600 --> 01:22:04,350
Et désolée de ne pas t'avoir aidée.
- C'est normal Julie, je comprends.
888
01:22:04,520 --> 01:22:07,720
Tu sais, c'est pas facile.
C'est pas grave.
889
01:22:07,890 --> 01:22:12,060
Non je sais, mais bon...
- Mais il ne faut pas.
890
01:22:13,600 --> 01:22:18,430
Julie, tu veux encore
me dire quelque chose ?
891
01:22:18,560 --> 01:22:20,850
Non, je voulais te dire ça.
892
01:22:24,600 --> 01:22:26,100
Merci beaucoup à toi.
893
01:22:31,970 --> 01:22:33,140
Ça va ?
- Oui.
894
01:22:33,310 --> 01:22:34,770
Tu as toutes tes affaires ?
895
01:22:37,350 --> 01:22:38,520
Salut, Max.
896
01:22:39,970 --> 01:22:41,850
Salut !
- Bonne chance.
897
01:22:56,350 --> 01:22:57,390
Prêt ?
898
01:22:57,720 --> 01:23:00,430
Vitesse de course 16.
899
01:23:28,890 --> 01:23:31,850
Prochain départ ligne P.
900
01:23:32,060 --> 01:23:35,520
Fin de l'étape à vitesse de course 16.
901
01:23:41,930 --> 01:23:43,470
Ça va ?
- C'était nul.
902
01:23:43,600 --> 01:23:45,310
Mais non, c'était pas nul.
903
01:23:45,470 --> 01:23:46,850
C'était même bien.
904
01:23:48,140 --> 01:23:49,520
T'es pas contente ?
905
01:23:50,100 --> 01:23:51,350
Tu as soif ?
906
01:23:55,520 --> 01:23:58,100
Ça s'est bien passé, je t'assure.
907
01:23:59,350 --> 01:24:02,560
Je suis très fier de toi.
Tu peux l'être aussi.
908
01:24:05,720 --> 01:24:10,470
À un moment, j'ai cru
que tu commençais la nouvelle étape.
909
01:24:11,520 --> 01:24:13,470
Tu y étais presque, tu sais.
910
01:24:14,100 --> 01:24:15,310
18,5, c'est très bien.
911
01:24:15,470 --> 01:24:18,310
Pourquoi j'ai pas couru
la dernière étape ?
912
01:24:19,680 --> 01:24:21,180
18,5, c'est bien.
913
01:24:21,850 --> 01:24:22,850
Non.
- Si.
914
01:24:23,060 --> 01:24:24,060
Non.
915
01:25:27,520 --> 01:25:30,350
Je vais devoir revenir
l'année prochaine.
916
01:25:30,520 --> 01:25:33,430
Julie est trop forte,
elle sera sûrement qualifiée.
917
01:25:33,560 --> 01:25:36,100
De toute façon, elle sera retenue.
- Arrête.
918
01:25:36,270 --> 01:25:38,720
Mais c'est vrai.
- Qui a dit ça ?
919
01:25:39,520 --> 01:25:41,640
Tout le monde le dit.
920
01:25:41,810 --> 01:25:44,220
Le BTF a d'autres chats à fouetter.
921
01:25:44,390 --> 01:25:46,810
Et Julie a vraiment fait ses preuves.
922
01:25:47,180 --> 01:25:49,720
Elle pourrait leur causer des ennuis
923
01:25:49,890 --> 01:25:55,430
quand elle se met à parler...
- Evi, si cette histoire était vraie,
924
01:25:55,850 --> 01:25:58,220
ils l'auraient suspendu
depuis longtemps.
925
01:25:58,390 --> 01:26:00,890
Il était en conflit
avec l'administration,
926
01:26:01,100 --> 01:26:04,220
il est parti dans un autre club.
- Quel club ?
927
01:26:04,810 --> 01:26:08,520
J'ai pas le nom,
ce serait un club en Wallonie.
928
01:26:08,680 --> 01:26:11,310
Après longue réflexion,
929
01:26:11,470 --> 01:26:15,140
nous avons décidé de sélectionner
les trois filles suivantes :
930
01:26:15,310 --> 01:26:20,180
Evi Sieben, Julie Devriendt
et Amal Lagari. Félicitations.
931
01:26:31,930 --> 01:26:32,970
Julie ?
932
01:26:36,720 --> 01:26:37,810
Ça va ?
933
01:26:38,640 --> 01:26:41,770
Un problème ?
- Jeremy travaille dans un autre club ?
934
01:26:44,390 --> 01:26:46,310
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
935
01:26:46,970 --> 01:26:48,640
Depuis quand tu le sais ?
936
01:26:48,970 --> 01:26:50,060
Sérieusement.
937
01:26:55,600 --> 01:26:57,520
Coucou, viens là.
938
01:26:58,810 --> 01:27:00,100
Félicitations !
939
01:27:02,520 --> 01:27:06,600
Merci. Merci, Backie.
- Je suis super fière de toi.
940
01:27:08,180 --> 01:27:09,220
Moi aussi.
941
01:27:14,350 --> 01:27:16,890
Comment tu te sens ?
- Bien.
942
01:27:18,520 --> 01:27:21,350
Je suis super contente
que tu aies réussi.
943
01:27:21,520 --> 01:27:23,060
Salut Inès. Entrez.
944
01:27:25,890 --> 01:27:26,890
Merci.
945
01:27:28,350 --> 01:27:29,350
Deux même.
946
01:27:30,310 --> 01:27:32,520
Tu l'ouvres après, hein ?
- Merci.
947
01:27:33,350 --> 01:27:34,640
Félicitations.
948
01:27:37,220 --> 01:27:38,560
Où est ma bouteille ?
949
01:27:38,720 --> 01:27:40,180
Coucou, Max !
950
01:27:47,140 --> 01:27:48,770
Julie, tu vas ouvrir ?
951
01:27:48,930 --> 01:27:51,930
Mais oui, vraiment.
Mais t'as invité tout le monde !
952
01:27:57,390 --> 01:27:59,810
Félicitations.
- Merci.
953
01:28:00,890 --> 01:28:02,430
Salut, Rens !
954
01:28:02,560 --> 01:28:03,720
Félicitations.
955
01:28:07,560 --> 01:28:09,720
Mets-la sur la table de salon.
956
01:28:09,890 --> 01:28:12,850
Avec qui dois-je m'entraîner
si tu n'es pas là ?
957
01:28:13,060 --> 01:28:14,390
Avec Ines.
958
01:28:17,100 --> 01:28:21,350
Julie, tu sais sûrement que
nous sommes tous très fiers de toi.
959
01:28:21,770 --> 01:28:26,520
Et je suis contente qu'un membre
de notre équipe ait été qualifié.
960
01:28:28,970 --> 01:28:32,520
Cette période a été
extrêmement difficile pour nous.
961
01:28:33,180 --> 01:28:38,770
Mais je pense que ces défis
nous ont rapprochés en tant qu'équipe.
962
01:28:42,810 --> 01:28:44,220
Et Julie...
963
01:28:44,770 --> 01:28:48,720
je suis très heureuse
d'avoir appris à te connaître
964
01:28:49,770 --> 01:28:54,270
et d'avoir rencontré la belle personne
derrière la championne de tennis.
965
01:28:58,060 --> 01:29:02,640
Je me suis fait une nouvelle amie.
966
01:29:05,310 --> 01:29:09,310
Mieux vaut que j'arrête de parler,
sinon je vais pleurer...
967
01:29:10,140 --> 01:29:11,970
Bref, on t'adore tous.
968
01:29:22,720 --> 01:29:24,390
Oh, sois pas bête.
969
01:29:33,220 --> 01:29:34,680
Je ne suis pas bête.
970
01:29:39,810 --> 01:29:41,640
Julie, j'ai arrêté hein.
971
01:29:44,520 --> 01:29:47,890
Quand tu m'as demandé d'arrêter,
j'ai arrêté.
972
01:29:52,890 --> 01:29:56,350
Quand tu m'as demandé d'arrêter,
j'ai arrêté !
973
01:30:21,850 --> 01:30:22,850
Julie ?
974
01:32:07,770 --> 01:32:09,600
Oui, oui Ingrid.
975
01:32:12,180 --> 01:32:16,470
Oui, Maître Pierre vient d'arriver
avec sa cliente pour le témoignage.
976
01:32:19,270 --> 01:32:22,600
L'inspecteur va arriver.
Vous pouvez vous installer.
977
01:32:28,520 --> 01:32:31,520
Julie, tu veux boire quelque chose ?
- Non.76054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.