All language subtitles for Julie.Keeps.Quiet.2024.FLEMISH.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,930 --> 00:02:20,470 JULIE SE TAIT 2 00:02:45,310 --> 00:02:46,810 Tu sais il est où ? - Qui ça ? 3 00:02:46,970 --> 00:02:49,430 Bah, Jeremy. - Je sais pas moi. 4 00:02:49,560 --> 00:02:52,100 Qu'est-ce que tu veux que je... Tu l'as utilisé ? 5 00:02:52,270 --> 00:02:55,600 Salut, tout le monde. Ines, t'es encore en retard. 6 00:02:55,770 --> 00:02:59,270 Oui, je sais, mais désolée. C'est mon père qui m'a déposée. 7 00:02:59,430 --> 00:03:02,770 J'ai rien pu faire. Mais il est pas là Jeremy ? 8 00:03:02,930 --> 00:03:06,520 Bah non, on sait pas. - Julie, tu sais où est Jeremy ? 9 00:03:06,680 --> 00:03:08,930 Dis, tu sais où il est ? - Non. 10 00:03:09,140 --> 00:03:10,770 Et t'as essayé de l'appeler ? - Bah oui. 11 00:03:10,930 --> 00:03:13,890 Il vient pas ou quoi ? - Apparemment, j'entends que non. 12 00:03:14,100 --> 00:03:17,060 Il faut lui envoyer un message. - Ça fait déjà une heure. 13 00:03:17,220 --> 00:03:19,390 Il faut l'appeler. - Il faut lui en envoyer plus... 14 00:03:19,520 --> 00:03:21,520 Il faut insister. - On fait quoi alors ? 15 00:03:21,640 --> 00:03:24,100 Je sais pas, moi. - Vous avez pas d'idée ? 16 00:03:53,060 --> 00:03:54,720 Salut Jeremy. 17 00:03:57,390 --> 00:03:59,180 Non, je suis dans ma chambre. 18 00:04:08,770 --> 00:04:10,060 Pourquoi ? 19 00:04:16,890 --> 00:04:20,520 Sam ? La fête de la classe, on la fait quand ? 20 00:04:20,850 --> 00:04:22,600 Je suis plutôt dispo le samedi. 21 00:04:22,770 --> 00:04:25,060 Je sais pas quand je rentre de vacances. 22 00:04:25,220 --> 00:04:28,520 Évitons le week-end, Julie pourra pas nous rejoindre. 23 00:04:28,680 --> 00:04:30,350 Je suis d'accord. 24 00:04:30,520 --> 00:04:32,680 Pourquoi ? - J'ai des tournois. 25 00:04:32,850 --> 00:04:34,520 On peut pas venir ? 26 00:04:34,640 --> 00:04:36,720 C'est trop loin. - Vraiment ? 27 00:04:36,890 --> 00:04:39,470 Et mon entraîneur voudra pas... 28 00:04:39,600 --> 00:04:40,770 Dommage. 29 00:05:31,640 --> 00:05:34,640 Julie, on ne t'a pas prévenue que l'entraînement était annulé ? 30 00:05:34,810 --> 00:05:37,180 Je sais, mais... - Tu vas te débrouiller toute seule ? 31 00:05:37,350 --> 00:05:38,430 Oui. 32 00:05:38,560 --> 00:05:40,680 Attends, Backie est encore là. - C'est pas nécessaire. 33 00:05:40,890 --> 00:05:45,770 Si, tu dois t'entraîner pour le BTF. Attends, un instant. Continue. 34 00:05:51,560 --> 00:05:54,470 Oui, Backie. T'es encore dans les parages ? 35 00:05:56,060 --> 00:05:57,220 Ah, super. 36 00:05:57,390 --> 00:05:59,890 T'as le temps de taper quelques balles avec Julie ? 37 00:06:00,100 --> 00:06:01,970 Elle est toute seule ici. 38 00:06:03,770 --> 00:06:05,770 Super, on est au cour sept. 39 00:06:06,430 --> 00:06:08,270 Oui, à tout de suite. 40 00:06:12,180 --> 00:06:13,560 Il arrive. 41 00:06:15,140 --> 00:06:17,970 Ça va Julie ? - Oui, ça va. Et toi ? 42 00:06:19,390 --> 00:06:20,390 Super. 43 00:06:28,430 --> 00:06:29,520 Et pourquoi... 44 00:06:33,060 --> 00:06:34,310 Ah ouais. 45 00:06:44,220 --> 00:06:46,770 Et pourquoi il... 46 00:06:46,930 --> 00:06:50,220 Non non, je comprends. Donc, demain. 47 00:06:51,100 --> 00:06:52,140 Oui. 48 00:06:53,930 --> 00:06:56,930 Oui, en tout cas merci de m'avoir appelée, Sophie. 49 00:07:01,350 --> 00:07:02,720 Julie ? 50 00:07:02,890 --> 00:07:04,930 Backie m'accompagne au BTF ? - Oui. 51 00:07:05,140 --> 00:07:06,220 Non. 52 00:07:06,390 --> 00:07:08,850 Pourquoi ? - C'est une mauvaise idée. 53 00:07:10,470 --> 00:07:13,770 Mais si Jeremy peut pas y aller, il faut bien trouver... 54 00:07:13,930 --> 00:07:17,850 Pourquoi il a été suspendu ? - Je sais pas, elle me l'a pas dit. 55 00:07:18,310 --> 00:07:19,720 On verra demain. 56 00:07:20,640 --> 00:07:22,470 Ça va ? - Non. 57 00:07:56,680 --> 00:08:00,520 Tu dois vraiment le lire, c'est trop bien. 58 00:08:00,680 --> 00:08:02,560 Tu vas adorer. 59 00:08:02,720 --> 00:08:06,310 Bon, je la lirai à condition que tu viennes jouer au tennis. 60 00:08:06,470 --> 00:08:08,180 Rens à la raquette ! 61 00:08:09,680 --> 00:08:11,310 Très mauvaise idée. 62 00:08:11,470 --> 00:08:13,810 Ça va bien se passer. - Tu parles. 63 00:08:13,970 --> 00:08:16,220 Pourquoi pas ? - Je t'apprendrai. 64 00:08:16,390 --> 00:08:18,430 Rens va jouer au tennis ! 65 00:08:18,560 --> 00:08:20,060 Rens va jouer au tennis ! 66 00:08:23,350 --> 00:08:25,720 Bonjour tout le monde. 67 00:08:25,890 --> 00:08:27,890 Attends, je vais le mettre là. 68 00:08:29,350 --> 00:08:31,680 Merci d'être là. 69 00:08:31,850 --> 00:08:34,850 Je sais que vous avez tous reçu le mail, mais je pense que c'est important 70 00:08:35,060 --> 00:08:36,770 de partager cette nouvelle ensemble. 71 00:08:37,470 --> 00:08:40,140 Parce que le décès d'Aline 72 00:08:40,310 --> 00:08:43,180 nous oblige à remettre en question nos pratiques. 73 00:08:43,350 --> 00:08:45,430 La plupart d'entre vous ne la connaissait pas, 74 00:08:45,560 --> 00:08:48,680 mais elle a été importante pour nous. C'est la première joueuse du club 75 00:08:48,850 --> 00:08:51,970 à avoir été suivie par la fédération et ce succès nous a positionnés 76 00:08:52,180 --> 00:08:57,350 au niveau où nous sommes aujourd'hui. Et ça, aussi grâce au travail de Jeremy. 77 00:08:57,890 --> 00:09:00,430 Alors aujourd'hui, à cause de ce qui lui est arrivé, 78 00:09:00,560 --> 00:09:03,720 des éléments nouveaux apparaissent qui donnent un autre éclairage à ce succès 79 00:09:03,890 --> 00:09:06,930 et au fonctionnement entre joueurs et entraîneurs. 80 00:09:07,140 --> 00:09:10,140 Nous avons le devoir en tant que club de prendre nos responsabilités 81 00:09:10,310 --> 00:09:13,430 et de tout faire pour comprendre pourquoi un joueur ne parle pas 82 00:09:13,560 --> 00:09:15,680 des problèmes qu'il rencontre. 83 00:09:15,850 --> 00:09:18,310 Nous devons mettre en place un espace de parole 84 00:09:18,470 --> 00:09:20,970 qui permette à chacun de s'exprimer en toute confiance. 85 00:09:21,180 --> 00:09:23,770 Ce dialogue est très important. 86 00:09:23,930 --> 00:09:26,100 Pas seulement pour vous, mais aussi pour nous. 87 00:09:26,270 --> 00:09:28,180 Nous en avons tous besoin. 88 00:09:28,350 --> 00:09:32,100 C'est pour ça qu'on a décidé d'organiser des entretiens individuels 89 00:09:32,270 --> 00:09:35,720 avec l'aide d'un médiateur pour vous écouter et recueillir votre parole. 90 00:09:35,890 --> 00:09:39,180 Pendant cette période, il est préférable que Jeremy ne vous entraîne pas. 91 00:09:39,350 --> 00:09:41,470 Pour rester dans un climat de sérénité. 92 00:09:41,600 --> 00:09:46,140 Ça n'a pas été une décision facile, mais nous l'avons prise avec Jeremy. 93 00:09:46,310 --> 00:09:48,720 Notre club doit être un environnement sécurisé 94 00:09:48,930 --> 00:09:50,930 où joueurs et entraîneurs se sentent bien. 95 00:09:51,140 --> 00:09:53,890 Donc, votre participation est extrêmement importante. 96 00:09:54,100 --> 00:09:57,640 Vous comprendre nous permettra de tirer des leçons, 97 00:09:57,810 --> 00:09:59,930 et de changer de stratégie ensemble. 98 00:10:00,140 --> 00:10:03,180 Nous devons y veiller, parce que mieux vous vous sentirez 99 00:10:03,350 --> 00:10:06,060 et mieux vous jouerez. D'accord ? 100 00:10:07,350 --> 00:10:09,890 Vous connaissez tous Backie, je crois ? 101 00:10:10,100 --> 00:10:14,930 On réorganise les plannings pour que tout le monde ait ses entraînements... 102 00:10:15,140 --> 00:10:18,680 Rien ne change, ok ? Est-ce qu'il y a des questions ? 103 00:10:21,220 --> 00:10:26,350 Bonjour, je m'appelle Aline, j'ai 16 ans. Je joue au TC Hirondelles depuis 6 ans 104 00:10:26,520 --> 00:10:28,640 et je suis classée B-15/4. 105 00:10:28,810 --> 00:10:31,970 J'ai toujours été une petite fille active, qui a besoin de bouger. 106 00:10:32,180 --> 00:10:34,720 J'ai essayé beaucoup de sports, voire tous les sports. 107 00:10:34,890 --> 00:10:37,640 Notamment le tennis que j'ai adoré, j'ai eu un coup de foudre. 108 00:10:37,810 --> 00:10:40,350 C'est trop chouette, parce que c'est un sport individuel. 109 00:10:40,520 --> 00:10:41,770 On est seul sur le terrain. 110 00:10:41,930 --> 00:10:46,060 Mon entraîneur dit que c'est un sport de combat et il a raison. 111 00:10:46,220 --> 00:10:49,180 Juste avant le confinement, j'ai eu la chance de jouer 112 00:10:49,350 --> 00:10:50,810 une finale à Málaga. 113 00:10:50,970 --> 00:10:54,430 C'était franchement incroyable de pouvoir aller dans un autre pays 114 00:10:54,560 --> 00:10:56,520 et de faire un tournoi dans un nouvel endroit 115 00:10:56,680 --> 00:10:58,560 où j'ai pu découvrir... - Julie ? 116 00:10:59,720 --> 00:11:00,720 Ça va ? 117 00:11:06,520 --> 00:11:08,930 Comment ça s'est passé ? - Bof. 118 00:11:09,430 --> 00:11:12,390 Tu veux pas en parler ? - Non, pas vraiment. 119 00:11:12,520 --> 00:11:14,680 Pourquoi ? - Parce que c'était nul. 120 00:11:14,850 --> 00:11:17,600 Comment ça ? - Tu connais Sophie... 121 00:11:18,640 --> 00:11:21,470 Elle a dit quoi ? - En gros, comme Aline s'est suicidée, 122 00:11:21,600 --> 00:11:23,680 ils ont suspendu Jeremy. 123 00:11:27,560 --> 00:11:28,970 Tu la connaissais ? 124 00:11:29,180 --> 00:11:33,470 Un peu. On a entraîné ensemble quelque fois avant que je me sois arrêté. 125 00:11:33,600 --> 00:11:35,060 Elle se démarquait. 126 00:11:35,220 --> 00:11:37,770 Comment ça ? - Elle était très forte. 127 00:11:38,680 --> 00:11:42,390 C'était chouette de jouer contre elle, elle avait pas d'ego. 128 00:11:42,810 --> 00:11:44,930 Mais on sentait qu'elle était... 129 00:11:45,140 --> 00:11:46,220 Enfin bref. 130 00:11:48,140 --> 00:11:53,520 Tu crois que Jeremy est responsable ? - Non. Enfin, j'espère que non. 131 00:12:03,310 --> 00:12:04,680 Tu faisais quoi ? 132 00:12:08,930 --> 00:12:12,770 C'est devenu plus compétitif de jouer avec les juniors pros 133 00:12:12,930 --> 00:12:15,140 mais il y a plus d'enjeux, plus d'envie. 134 00:12:15,310 --> 00:12:17,640 Je suis hyper fière de jouer avec les juniors pros. 135 00:12:17,810 --> 00:12:21,100 Avant, j'avais de gros objectifs comme gagner un Grand Chelem 136 00:12:21,270 --> 00:12:24,060 ou même y participer. Mais maintenant, chaque match 137 00:12:24,220 --> 00:12:26,220 est un pas vers le chemin du circuit professionnel. 138 00:12:26,390 --> 00:12:28,060 Allez, on y va ! 139 00:12:28,220 --> 00:12:30,970 Mon entraîneur m'a beaucoup appris l'aspect psychologique du tennis, 140 00:12:31,180 --> 00:12:35,850 de garder ses émotions et de lire les faiblesses de l'adversaire... 141 00:12:36,310 --> 00:12:40,060 pour gagner plus facilement son match. Je pense que mon entraîneur et moi, 142 00:12:40,390 --> 00:12:43,140 on peut aller loin, mais j'ai encore beaucoup à apprendre et... 143 00:12:43,310 --> 00:12:46,100 je veux m'améliorer, car je ne gagne pas encore tous mes matchs. 144 00:12:46,270 --> 00:12:50,560 Elles te berceront de leurs chants et de leurs danses. 145 00:12:51,600 --> 00:12:54,430 Mon père, mon père, 146 00:12:54,560 --> 00:12:57,100 ne vois-tu pas là-bas 147 00:12:57,270 --> 00:13:01,220 les filles du Roi des Aulnes dans ce lieu sombre ? 148 00:13:01,600 --> 00:13:03,890 Mon fils, mon fils, 149 00:13:04,100 --> 00:13:07,060 je vois bien : 150 00:13:07,220 --> 00:13:11,350 Ce sont les vieux saules qui paraissent si gris. 151 00:13:11,520 --> 00:13:12,680 Julie ? 152 00:13:13,140 --> 00:13:14,140 Oui ? 153 00:13:14,310 --> 00:13:15,770 Qu'est-ce qui ne va pas ? 154 00:13:16,350 --> 00:13:18,720 Je dois aller voir le kiné. 155 00:13:19,430 --> 00:13:21,560 Peux-tu me le dire en allemand ? 156 00:13:22,560 --> 00:13:26,430 Je dois aller dans le kinésithérapeute. 157 00:13:27,520 --> 00:13:31,270 Je dois aller chez le kinésithérapeute. 158 00:13:31,430 --> 00:13:35,270 Je dois aller chez... le kinésithérapeute. 159 00:13:35,430 --> 00:13:37,770 Tu peux y aller. - D'accord, merci. 160 00:13:39,270 --> 00:13:42,140 Essaie de donner ton maximum pour le test physique. 161 00:13:42,770 --> 00:13:46,770 Parce que ça va impressionner la Belgian Tennis Federation. 162 00:13:46,930 --> 00:13:50,520 Chaque fédération espère voir ses athlètes dépasser leurs limites. 163 00:13:50,640 --> 00:13:53,680 À mon avis, ça donne toujours du crédit. 164 00:13:54,810 --> 00:13:57,430 Mais bon, tu es toujours troisième au classement, non ? 165 00:13:57,600 --> 00:14:00,720 Oui mais malheureusement, ça ne compte pas. 166 00:14:01,220 --> 00:14:03,930 Oui, mais tu as été blessée la moitié de la saison. 167 00:14:04,140 --> 00:14:08,350 Ta vision tactique est super bonne. - Oui mais ça c'est grâce à Jeremy. 168 00:14:08,520 --> 00:14:12,520 Peut-être, mais c'est toi qui tapes dans la balle. 169 00:14:12,680 --> 00:14:14,520 Ouais, c'est vrai. 170 00:14:16,180 --> 00:14:17,350 Ok... 171 00:14:19,390 --> 00:14:23,220 Fais l'exercice avec tes mains. T'en as plus, ok. 172 00:14:23,390 --> 00:14:25,720 Je mets la balle de tennis ici. 173 00:14:29,970 --> 00:14:31,470 Vers le bas. 174 00:14:33,060 --> 00:14:37,350 Vers le haut. Très lentement, glisse sur le mur. 175 00:14:39,810 --> 00:14:41,060 Ouais. 176 00:14:57,390 --> 00:14:58,390 Salut. 177 00:14:58,770 --> 00:14:59,850 Ça va ? 178 00:15:00,180 --> 00:15:01,270 Oui. 179 00:15:05,390 --> 00:15:06,600 Ok, c'est bien. 180 00:15:07,470 --> 00:15:08,680 On la refait. 181 00:15:09,100 --> 00:15:10,180 Vas-y ! 182 00:15:10,350 --> 00:15:11,390 Allez ! 183 00:15:11,770 --> 00:15:13,180 Oui. Très bien. 184 00:15:13,770 --> 00:15:15,310 Vas-y, volée. 185 00:15:15,930 --> 00:15:18,930 Volée. Encore, encore, volée. Bien. 186 00:15:19,310 --> 00:15:23,100 Tu peux faire rebondir la deuxième balle pour que je la reprenne ? 187 00:15:23,270 --> 00:15:25,220 Je dois jouer une volée de coup droit. 188 00:15:25,390 --> 00:15:27,640 Faire rebondir la deuxième balle ? - Oui. 189 00:15:29,600 --> 00:15:31,810 Prête ? On recommence. 190 00:15:32,770 --> 00:15:34,100 Oui. Vers l'avant. 191 00:15:34,270 --> 00:15:35,810 Encore ! Oui, très bien. 192 00:15:35,970 --> 00:15:38,310 Une, deux... Encore. 193 00:15:38,470 --> 00:15:40,600 La dernière, trois. Très bien. 194 00:15:40,770 --> 00:15:41,850 Encore ! 195 00:15:42,520 --> 00:15:44,680 C'est bon. Bonjour les filles ! 196 00:15:46,270 --> 00:15:49,770 Bon, je sais que ce n'est pas facile de changer d'entraîneur en milieu d'année. 197 00:15:49,930 --> 00:15:51,600 J'en ai conscience, d'accord ? 198 00:15:51,770 --> 00:15:54,100 Mais j'ai vu avec Julie, on ne va rien changer. 199 00:15:54,270 --> 00:15:58,850 On continue le programme sans rien changer, d'accord ? 200 00:15:59,060 --> 00:16:01,220 Je vous connais un petit peu, je vous ai vus jouer. 201 00:16:01,390 --> 00:16:04,430 Je suis là pour vous accompagner et sortir le meilleur de vous. C'est tout. 202 00:16:10,180 --> 00:16:11,350 Euh Backie ? 203 00:16:12,140 --> 00:16:13,810 J'ai une petite question. - Ouais ? 204 00:16:13,970 --> 00:16:16,350 Tu vois, tout à l'heure avec Sophie... 205 00:16:16,520 --> 00:16:20,520 j'avais parlé la fois dernière par rapport à mes cours avec Jeremy. 206 00:16:20,720 --> 00:16:24,310 Lui, il demande 80 euros pour un cours privé et toi seulement 40. 207 00:16:24,470 --> 00:16:27,680 Comment on fait ? Mes parents ont dit de te demander. 208 00:16:27,850 --> 00:16:31,520 Parce qu'en fait... Est-ce que tu me rembourses 400 euros ? 209 00:16:31,680 --> 00:16:34,520 Vu que j'ai déjà payé mes 10 cours privés avec lui. 210 00:16:34,640 --> 00:16:37,520 Ouais... - Donc c'est 800 euros, mais vu que... 211 00:16:37,680 --> 00:16:41,140 Attends Inès, je comprends, mais c'est pas le moment. 212 00:16:41,310 --> 00:16:45,220 Pourquoi tu me parles de ça ? - Mes parents m'ont obligée de demander. 213 00:16:45,390 --> 00:16:48,850 Oui d'accord, si tu veux, tes parents, j'irai les voir. 214 00:16:49,060 --> 00:16:52,140 Oui mais j'aimerais savoir moi aussi. 215 00:16:52,310 --> 00:16:56,100 Tu me rembourses 400 euros ou je dois faire 20 cours privés avec toi ? 216 00:16:56,270 --> 00:16:57,930 Je ne sais pas, Inès. On va voir. 217 00:16:58,140 --> 00:17:01,310 Ta sœur sait pourquoi elle a arrêté ? - Je me souviens... 218 00:17:01,470 --> 00:17:06,520 Elle m'a dit qu'il y a eu le confinement, elle a pété un câble et a tout arrêté. 219 00:17:06,680 --> 00:17:09,520 À cause de Jeremy ? - Je n'ai pas dit à cause de Jeremy. 220 00:17:09,680 --> 00:17:11,970 Il y a eu le confinement et elle a arrêté, c'est tout. 221 00:17:12,180 --> 00:17:14,930 Tu sais pourquoi elle s'est suicidée ? - On ne sait pas du tout. 222 00:17:15,140 --> 00:17:18,520 Jeremy est dur, mais de là à se suicider. Je pense qu'elle avait un sérieux souci. 223 00:17:18,680 --> 00:17:22,180 Noah, tu dis quoi, là ? - Ça pourrait être pour plein de raisons. 224 00:17:22,350 --> 00:17:26,560 C'est pour ça qu'ils enquêtent, pour pouvoir innocenter Jeremy. 225 00:17:26,720 --> 00:17:30,220 Aucun de nous ne la connaît. Au moment de témoigner, qu'est-ce qu'on va dire ? 226 00:17:30,390 --> 00:17:33,100 On connaît Jeremy, donc on a quelque chose à dire. 227 00:17:33,310 --> 00:17:35,520 Julie, t'en penses quoi ? - De quoi ? 228 00:17:35,640 --> 00:17:39,310 T'es toujours avec lui. S'il y a quelqu'un qui peut dire quelque chose, c'est toi. 229 00:17:39,470 --> 00:17:42,140 J'ai jamais eu de problème avec lui. - T'es 'sa' Julie. 230 00:17:42,310 --> 00:17:46,100 Lâche-la. Elle faisait ce que lui demandait Jeremy. 231 00:17:46,270 --> 00:17:49,600 Je fais aussi ce qu'il demande, il est pas sympa avec moi. 232 00:17:49,770 --> 00:17:52,810 On est obligés de parler ? - Oui, c'est obligatoire ? 233 00:17:52,970 --> 00:17:54,350 Sophie a dit ça ? 234 00:17:54,810 --> 00:17:56,220 Alors j'irai pas. - Moi non plus. 235 00:17:56,390 --> 00:17:59,390 Les gars, c'est super important, vous devez parler. 236 00:17:59,520 --> 00:18:04,770 Jeremy est accusé de Dieu sait quoi, on va quand même pas le laisser tomber. 237 00:18:05,180 --> 00:18:06,470 Faites passer. 238 00:18:08,640 --> 00:18:09,770 Merci. 239 00:18:16,470 --> 00:18:17,890 Silke, fais passer. 240 00:18:25,100 --> 00:18:26,270 Ici aussi. 241 00:18:27,720 --> 00:18:30,180 Julie, c'est fini. - J'ai presque terminé. 242 00:18:31,850 --> 00:18:32,850 Bon. 243 00:18:33,430 --> 00:18:37,890 Vu que le vendredi elle a le BTF, soit lundi matin... 244 00:18:38,100 --> 00:18:41,270 soit le mercredi à 16h ou 17h. 245 00:18:41,430 --> 00:18:45,520 Ou alors la semaine après, mais ils auront déjà repris l'école. 246 00:18:45,680 --> 00:18:49,140 C'est un peu tard, je préfère que ça se fasse le plus vite possible. 247 00:18:49,310 --> 00:18:52,470 Ce serait peut-être mieux si j'en parlais d'abord à Tom. 248 00:18:52,600 --> 00:18:56,470 Je te rappelle ce soir, ok ? - Oui d'accord, je comprends. 249 00:18:56,600 --> 00:19:00,270 On fera comme ça vous arrange, mais le plus tôt est le mieux. 250 00:19:00,430 --> 00:19:03,390 Oui oui, je t'appellerai dès que possible. 251 00:19:03,520 --> 00:19:06,640 Oui, ce serait super. - Ok, très bien, salut. 252 00:19:06,810 --> 00:19:08,220 Oui, à bientôt. 253 00:19:13,810 --> 00:19:15,640 Je veux vraiment pas y aller. 254 00:19:49,640 --> 00:19:54,390 Je vous souhaite à tous de bonnes vacances. 255 00:19:55,470 --> 00:19:58,100 Merci, madame. - Profitez-en. 256 00:20:07,180 --> 00:20:08,310 Ça va ? 257 00:20:12,810 --> 00:20:13,930 Julie. 258 00:20:15,520 --> 00:20:19,810 Tu as un potentiel incroyable. J'en suis convaincue. 259 00:20:20,310 --> 00:20:21,310 Je le vois. 260 00:20:22,720 --> 00:20:24,600 Tu as une discipline 261 00:20:26,890 --> 00:20:30,470 que j'aimerais voir chez tous mes élèves. 262 00:20:32,390 --> 00:20:35,850 Tu es toujours polie. 263 00:20:36,060 --> 00:20:37,600 Toujours à l'heure. 264 00:20:37,770 --> 00:20:39,930 En fait, je n'ai rien à dire. 265 00:20:40,140 --> 00:20:43,970 Ta moyenne est assez bonne, mais... 266 00:20:44,470 --> 00:20:46,600 Ces derniers temps, ça descend. 267 00:20:46,770 --> 00:20:50,520 Et j'aimerais discuter avec toi pour que ça change. 268 00:20:50,680 --> 00:20:52,680 Parce qu'avec ces notes, 269 00:20:54,060 --> 00:20:55,680 ça devient compliqué. 270 00:20:55,850 --> 00:21:00,640 Avec ces notes, on ne peut plus être aussi indulgents pour le tennis. 271 00:21:02,060 --> 00:21:04,470 Alors, qu'allons-nous faire ? 272 00:21:05,810 --> 00:21:07,180 Je sais pas. 273 00:21:10,770 --> 00:21:14,520 Écoutez, ce n'est pas une excuse, mais... 274 00:21:14,890 --> 00:21:17,890 Julie traverse une période difficile au tennis. 275 00:21:18,100 --> 00:21:19,930 Maman, arrête. 276 00:21:20,140 --> 00:21:21,970 C'est vrai, non ? 277 00:21:26,270 --> 00:21:27,520 Julie... 278 00:21:28,970 --> 00:21:33,890 Si tu as le moindre problème, tu dois pouvoir en parler à l'école. 279 00:21:34,390 --> 00:21:36,930 À tout moment. - Tout va bien, madame. 280 00:21:41,680 --> 00:21:44,270 Ça me fait flipper quoi. 281 00:21:44,430 --> 00:21:47,560 Backie, c'est le pire choix que pouvait faire Sophie. 282 00:21:47,720 --> 00:21:51,350 Vraiment, faut surtout pas que t'écoutes ce que te dit ce type. 283 00:21:51,520 --> 00:21:54,560 C'est une catastrophe, il ne faut surtout pas. 284 00:21:54,720 --> 00:21:59,770 S'il te dit quoi que ce soit sur des conseils techniques, tu m'appelles. 285 00:21:59,930 --> 00:22:02,600 Ouais ouais. - Ouais, c'est important. 286 00:22:02,770 --> 00:22:06,560 C'est important, parce que c'est le BTF. C'est pas rien. 287 00:22:06,720 --> 00:22:10,970 Franchement, tu continues à travailler sur ton service. 288 00:22:11,180 --> 00:22:14,810 Tu travailles comme on a dit, d'accord ? - Ouais ouais. 289 00:22:14,970 --> 00:22:19,890 Parce que c'est ce que je te dis depuis un moment, il faut que... 290 00:22:20,100 --> 00:22:23,560 que tu joues plus tes balles dans le terrain. 291 00:22:23,720 --> 00:22:26,100 C'est exactement ce qu'il a dit. 292 00:22:26,270 --> 00:22:28,680 Qui ça, Backie ? - Ouais. 293 00:22:28,850 --> 00:22:33,270 Ah, il t'a dit ça ? C'est super, au moins il progresse un petit peu. 294 00:22:33,430 --> 00:22:39,640 Il a compris ça, je suis content pour lui. - Ah bon ? 295 00:22:39,810 --> 00:22:43,310 Mais aussi, s'il te... 296 00:22:43,470 --> 00:22:46,770 Il ne faut pas qu'il vienne avec toi en BTF, on est d'accord? 297 00:22:46,930 --> 00:22:49,220 Ouais ouais. - Non, c'est hyper important. 298 00:22:49,390 --> 00:22:52,680 Moi je veux pas qu'il vienne avec toi au BTF, il va... 299 00:22:52,850 --> 00:22:56,520 Il est capable de tout foutre en l'air. Franchement... 300 00:22:59,350 --> 00:23:02,640 T'as expliqué à tes parents que c'est hors de question 301 00:23:02,810 --> 00:23:05,970 qu'il vienne avec toi au BTF ? Tu leur as dit ? 302 00:23:06,180 --> 00:23:07,180 Uh-huh. 303 00:23:07,350 --> 00:23:10,930 Qui va t'accompagner, du coup ? - C'est mon père qui va conduire. 304 00:23:11,140 --> 00:23:14,720 Ah oui, c'est ton père ? Ouais bah c'est bien. 305 00:23:16,060 --> 00:23:21,180 Par contre, tu lui demandes de rester dans la voiture. 306 00:23:21,350 --> 00:23:23,390 Ok. - Tu lui dis ça. 307 00:23:23,520 --> 00:23:26,640 Parce que je l'ai vu les dernières fois. À chaque fois qu'il... 308 00:23:26,810 --> 00:23:31,430 qu'il se met au bord du terrain, il te fait déjouer complètement. 309 00:23:31,560 --> 00:23:35,720 Je sais pas ce qu'il a, il dégage un truc bizarre. 310 00:23:35,890 --> 00:23:38,350 Je ne voudrais pas que ça influence le jury. 311 00:23:38,520 --> 00:23:41,890 Je pense que c'est vraiment mieux qu'il reste dans la voiture. 312 00:23:42,100 --> 00:23:43,220 Ok ? - Ok. 313 00:23:44,470 --> 00:23:48,060 Et tu te sens comment ? - Un peu nerveuse, mais ça va. 314 00:23:48,270 --> 00:23:49,600 M'ouais... 315 00:23:50,390 --> 00:23:54,270 Bah oui, c'est normal, mais faut pas être nerveuse. 316 00:23:55,180 --> 00:23:59,930 Moi aussi ça m'inquiète. Je t'avoue que... 317 00:24:00,140 --> 00:24:02,810 que moi aussi je suis un peu nerveux. 318 00:24:02,970 --> 00:24:06,180 Je suis un peux nerveux, déjà qu'on t'a mis Backie dans les pattes 319 00:24:06,350 --> 00:24:10,180 et puis, je suis nerveux aussi de ne pas pouvoir venir avec toi. 320 00:24:10,350 --> 00:24:14,970 Parce que je devrais être avec toi. Tu vois ce que je veux dire ? 321 00:24:15,180 --> 00:24:17,520 Tu m'entends ? - Ouais ouais. 322 00:24:18,770 --> 00:24:23,810 Mais bon, voilà. Ça... Ça changera, j'espère. 323 00:24:23,970 --> 00:24:28,100 Et puis je reviendrai près de toi, parce que je devrais être là. 324 00:24:29,560 --> 00:24:32,100 S'il y en a une qui doit y arriver dans le club, c'est toi. 325 00:24:32,270 --> 00:24:35,890 Et une fille comme toi, ça fait 10 ans qu'ils n'en ont pas eue. 326 00:24:36,100 --> 00:24:38,680 Ouais ? - Moi, j'en ai jamais eue. 327 00:24:40,560 --> 00:24:41,720 D'accord ? 328 00:24:44,770 --> 00:24:48,220 Voilà, je suis un peu inquiet. Je te le cache pas. 329 00:24:48,390 --> 00:24:51,140 Enfin voilà, surtout avec tous ces changements. 330 00:24:51,310 --> 00:24:56,140 Mais bon, tu as tout pour y arriver. Je veux dire... vraiment. Tu le sais ça. 331 00:25:59,220 --> 00:26:00,350 Prête ? 332 00:26:00,850 --> 00:26:02,390 C'est bon ? - Oui. 333 00:26:06,220 --> 00:26:07,350 Et reviens. 334 00:26:15,100 --> 00:26:16,220 Allez. 335 00:26:16,560 --> 00:26:17,890 Bien. Encore. 336 00:26:19,970 --> 00:26:21,970 Allez, encore deux. Vas-y. 337 00:26:25,310 --> 00:26:27,310 Bravo Tommy, très bien. 338 00:26:28,220 --> 00:26:30,720 Super les squats ici. Ouais, top ! 339 00:26:31,720 --> 00:26:35,560 Allez, on respire, on continue comme ça. 340 00:26:36,470 --> 00:26:39,640 On est à la moitié, encore 20 secondes à tenir, allez. 341 00:26:39,810 --> 00:26:44,430 Parfait. Tire-moi ça un peu en arrière. Ouais, là on est bien. 342 00:26:45,060 --> 00:26:47,680 Bravo, super. Allez, encore un. 343 00:26:47,850 --> 00:26:51,060 Vas-y, pousse. Ouais, bien travaillé ! 344 00:26:51,270 --> 00:26:52,520 On y est presque... 345 00:26:52,680 --> 00:26:56,140 Les 10 dernières secondes. Allez, encore un petit turbo... 346 00:26:56,310 --> 00:26:57,770 Allez pousse, boum ! 347 00:26:57,930 --> 00:27:03,350 Encore cinq, quatre, trois, deux, un... Bravo ! 348 00:27:03,520 --> 00:27:06,060 Allez on tourne, on a 20 secondes de repos. 349 00:27:06,220 --> 00:27:09,720 On prend le prochain exercice et c'est reparti ! 350 00:27:13,560 --> 00:27:16,680 Ok, tout le monde est prêt ? On commence dans 3 secondes. 351 00:27:16,850 --> 00:27:21,720 Trois, deux, un... Et c'est reparti pour le deuxième tour. 352 00:27:21,890 --> 00:27:22,930 Hop là, on y va. 353 00:27:36,310 --> 00:27:37,430 Julie ? 354 00:27:38,640 --> 00:27:40,600 J'ai un truc à te demander. 355 00:27:41,470 --> 00:27:44,060 Tu veux jouer avec nous en interclubs? 356 00:27:44,220 --> 00:27:45,680 Ça me paraît pas possible. 357 00:27:45,850 --> 00:27:47,600 Mais pourquoi ? - Tu sais pourquoi. 358 00:27:47,770 --> 00:27:49,180 Jeremy ? - Bah oui. 359 00:27:49,350 --> 00:27:53,180 Il est pas là, il va rien dire. - Il serait jamais d'accord. Et s'il revient ? 360 00:27:53,350 --> 00:27:56,720 Avec toi, on gagnera. Il pourra pas se fâcher si on gagne. 361 00:27:56,890 --> 00:27:59,060 Il sera furieux. - Mais non. 362 00:27:59,220 --> 00:28:01,970 En plus, on t'a déjà mis sur la liste. On peut pas t'enlever. 363 00:28:02,180 --> 00:28:05,640 T'en as envie, non ? Je le vois. - Mais oui, elle a envie. 364 00:28:05,810 --> 00:28:08,310 Elle veut dire oui. - C'est réglé. 365 00:28:08,470 --> 00:28:12,970 Et tu vas voir, ça se passe très bien. La personne qui s'occupe des entretiens 366 00:28:13,180 --> 00:28:17,560 est formée pour ça, c'est son métier, elle n'a rien à voir avec le club. 367 00:28:18,600 --> 00:28:22,220 Elle n'a rien à voir avec moi. Tu vois, je ne saurai rien. 368 00:28:22,390 --> 00:28:26,350 Cette personne, elle est là pour écouter... 369 00:28:26,520 --> 00:28:30,350 les petits problèmes qu'on rencontre, les problèmes plus importants... 370 00:28:30,520 --> 00:28:31,850 Mais il n'y a pas de problème. 371 00:28:32,890 --> 00:28:37,720 C'est juste que je dois me concentrer sur l'école et mon jeu. 372 00:28:37,890 --> 00:28:40,180 Oui, d'accord Julie, mais... 373 00:28:42,350 --> 00:28:47,390 Tu comprends que c'est justement parce que Jeremy et toi vous êtes... 374 00:28:47,520 --> 00:28:49,970 tellement proches, en fait... 375 00:28:50,180 --> 00:28:53,390 que ça m'inquiète que tu ne veuilles pas parler. 376 00:28:53,520 --> 00:28:57,520 Oui mais... Il ne faut pas, vraiment. 377 00:28:58,430 --> 00:29:00,350 Je comprends, mais... 378 00:29:02,350 --> 00:29:03,770 c'est urgent là. 379 00:29:05,470 --> 00:29:07,350 C'est vraiment urgent. 380 00:29:16,810 --> 00:29:19,770 Si Julie ne le sent pas pour le moment, on ne peut pas la forcer. 381 00:29:19,930 --> 00:29:23,270 Mais je ne veux pas la forcer. Je ne veux pas te forcer. 382 00:29:23,430 --> 00:29:27,310 Mais c'est quand même important. Pas seulement pour Aline, 383 00:29:27,470 --> 00:29:30,470 mais pour toutes les joueuses qui s'entraînent avec Jeremy. 384 00:29:30,600 --> 00:29:31,810 Je comprends. 385 00:29:32,680 --> 00:29:36,770 C'est important pour toi, pour le club, pour l'académie, 386 00:29:36,930 --> 00:29:39,270 parce que vous avez quand même... 387 00:29:39,430 --> 00:29:44,270 une certaine responsabilité. - Oui, absolument. Tout à fait. 388 00:29:45,640 --> 00:29:47,680 Donc écoute, Sophie... 389 00:29:49,100 --> 00:29:53,850 on fait confiance aux entraîneurs parce qu'on pense... 390 00:29:54,060 --> 00:29:57,520 on espère que vous savez ce que vous faites. 391 00:29:57,640 --> 00:29:58,930 Oui... 392 00:29:59,140 --> 00:30:02,810 Mais bon, on ne peut pas être partout et... pas tout le temps. 393 00:30:02,970 --> 00:30:05,140 Je ne dis pas ça. 394 00:30:05,310 --> 00:30:06,810 Mais Tom... - Quoi ? 395 00:30:06,970 --> 00:30:11,390 C'est vrai, non ? On parle de la responsabilité du club. 396 00:30:11,520 --> 00:30:13,890 Je pense qu'on est d'accord. On est d'accord. 397 00:30:14,100 --> 00:30:15,680 Je préfère que tu montes. 398 00:30:25,890 --> 00:30:29,810 Tu veux encore un peu d'eau ? Du café ? - Non merci. 399 00:30:48,390 --> 00:30:51,310 Salut, vous êtes bien sur la messagerie perso de Jeremy. 400 00:31:20,720 --> 00:31:23,560 Chaque match est un pas vers le chemin du circuit professionnel. 401 00:31:23,720 --> 00:31:24,810 Allez, on y va ! 402 00:31:24,970 --> 00:31:28,720 Le confinement a été très compliqué pour moi, d'être seule, d'être isolée, 403 00:31:28,890 --> 00:31:30,390 de ne pas pouvoir sortir 404 00:31:30,520 --> 00:31:33,430 et surtout de ne pas être sur un terrain de tennis et de jouer. 405 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Donc être sélectionnée au BTF, c'est vraiment un grand rêve pour moi, 406 00:31:37,850 --> 00:31:40,350 j'ai hâte d'y être et ça va vraiment être... 407 00:31:59,600 --> 00:32:01,890 Ça va ton coude ? - Oui, ça va. 408 00:32:02,810 --> 00:32:03,810 Fais voir. 409 00:32:09,890 --> 00:32:12,720 Comment ça se passe avec Backie ? - Bien. 410 00:32:13,890 --> 00:32:17,770 Et Lucas et Noah, ils s'en sortent ? - Oui. 411 00:32:17,930 --> 00:32:20,350 Et Laure ? - Moins. 412 00:32:23,890 --> 00:32:26,270 Tu sens là ? - Non, ça va. 413 00:32:32,350 --> 00:32:34,680 Tiens. - J'ai pas soif. 414 00:32:45,930 --> 00:32:49,720 Sophie a encore essayé de te parler ? - Non. 415 00:32:56,220 --> 00:32:58,640 Jeremy, pourquoi elle est stressée comme ça ? 416 00:33:00,100 --> 00:33:02,270 Parce qu'elle a peur. - Peur de quoi ? 417 00:33:02,430 --> 00:33:05,890 Je sais pas, elle n'a pas voulu me dire ce qu'on me reproche. 418 00:33:10,140 --> 00:33:13,720 Mais tu étais son coach, tu dois avoir une idée. 419 00:33:13,890 --> 00:33:14,890 Non. 420 00:33:17,060 --> 00:33:20,520 Mais pourquoi Sophie t'a suspendu ? - Je sais pas, moi. 421 00:33:20,680 --> 00:33:22,270 Les parents ont dû mettre la pression. 422 00:33:22,430 --> 00:33:25,100 Fallait que quelqu'un tombe, c'est tombé sur moi. 423 00:33:38,470 --> 00:33:40,470 Pourquoi elle a fait ça ? 424 00:33:41,430 --> 00:33:42,890 Qui ? - Aline. 425 00:33:45,430 --> 00:33:47,640 Je sais pas, j'avais plus de contact avec elle. 426 00:33:47,810 --> 00:33:49,930 Pourquoi ? - Parce qu'elle avait arrêté. 427 00:33:50,140 --> 00:33:51,930 Pourquoi elle avait arrêté ? 428 00:33:54,520 --> 00:33:57,140 Pourquoi ? - Qu'est-ce que tu cherches, en fait ? 429 00:33:57,310 --> 00:34:01,270 J'essaie de comprendre, moi. Elle était tellement forte, donc... 430 00:34:01,430 --> 00:34:03,430 Pourquoi elle aurait arrêté ? Je comprends pas. 431 00:34:03,560 --> 00:34:05,270 Elle n'avait plus le niveau. 432 00:34:05,430 --> 00:34:09,180 Elle était Junior Pro. - Oui, mais alors ? 433 00:34:09,350 --> 00:34:13,600 Quand on a les moyens de ses parents, c'est pas compliqué d'être Junior Pro. 434 00:34:13,770 --> 00:34:19,180 Arrête, ça fonctionne comme ça, Raquette. Le club fonctionne comme ça. 435 00:34:19,350 --> 00:34:21,770 Regarde... Regarde Inès. 436 00:34:21,930 --> 00:34:25,770 T'as vu le niveau qu'elle a ? Elle serait encore dans le club sans ses parents ? 437 00:34:25,930 --> 00:34:27,430 Arrête. - Mais si ! 438 00:34:27,560 --> 00:34:32,180 Non, sérieusement. Tu le sais, faut pas être naïf là-dessus. 439 00:34:32,350 --> 00:34:35,560 Laure, c'est pareil. Aline, c'était pareil. 440 00:34:35,720 --> 00:34:37,890 Arrête. - C'est parce qu'il y avait leurs parents. 441 00:34:38,100 --> 00:34:40,600 Je gagne ma vie grâce à ça. C'est pas grave, c'est comme ça. 442 00:34:40,770 --> 00:34:43,350 Et toi, tu peux jouer grâce à ça. 443 00:34:45,100 --> 00:34:47,270 Aline oui, elle était douée. 444 00:34:48,220 --> 00:34:49,520 Mais... 445 00:34:51,600 --> 00:34:53,720 Mais c'était pas toi. 446 00:34:53,890 --> 00:34:57,350 Aline, c'était pas toi. C'était ça son drame, et quand elle a compris... 447 00:34:57,520 --> 00:35:01,350 Quand elle a compris ça, ça l'a détruite. 448 00:35:04,390 --> 00:35:07,430 Oh, sois pas bête. - Je ne suis pas bête. 449 00:35:17,220 --> 00:35:19,060 Julie, j'ai arrêté hein. 450 00:35:22,770 --> 00:35:25,600 Quand tu m'as demandé d'arrêter, j'ai arrêté. 451 00:35:32,180 --> 00:35:35,560 Quand tu m'as demandé d'arrêter, j'ai arrêté ! 452 00:35:38,220 --> 00:35:39,220 Arrête. 453 00:37:18,560 --> 00:37:19,970 Regarde devant toi. 454 00:37:21,180 --> 00:37:22,600 Ce mouvement. - D'accord. 455 00:37:22,770 --> 00:37:24,430 Tu comprends ? - Comme ça ? 456 00:37:25,310 --> 00:37:26,720 Julie, viens. 457 00:37:33,680 --> 00:37:36,680 Tu peux montrer ton deuxième service ? 458 00:37:37,680 --> 00:37:41,680 Les gars, s'il vous plaît ! Stop ! On va regarder Julie qui fait un kick. 459 00:37:41,850 --> 00:37:45,720 Elle va montrer un deuxième service. On regarde tous. Vas-y, Julie. 460 00:37:50,770 --> 00:37:52,390 Très bien. Recommence. 461 00:38:01,100 --> 00:38:04,270 Vous avez vu ? Ça s'entend un kick, d'accord ? 462 00:38:04,430 --> 00:38:07,220 Je ne veux entendre que des kicks à partir de maintenant. Continuez. 463 00:38:07,390 --> 00:38:08,890 Merci, Julie. C'est bien. 464 00:38:09,600 --> 00:38:11,430 T'as vu ? Tu recommences ? 465 00:38:12,430 --> 00:38:13,430 Vas-y. 466 00:38:22,270 --> 00:38:24,680 C'est déjà mieux, non ? Tu l'as senti ? 467 00:38:25,520 --> 00:38:26,680 Encore une fois. 468 00:38:28,680 --> 00:38:33,180 Julie ? Travaille ton premier service, le deuxième est au point. 469 00:38:35,430 --> 00:38:36,810 Allez, c'est bien. 470 00:38:37,390 --> 00:38:38,520 Très bien. 471 00:38:48,720 --> 00:38:51,640 C'est bien, à part un truc. Remets-toi en position. 472 00:38:51,810 --> 00:38:54,520 Tout ce que je peux dire... Regarde devant toi. 473 00:38:54,680 --> 00:38:56,970 Ici. Relâche. 474 00:38:57,180 --> 00:38:59,520 Ton coude, je veux le voir bouger. 475 00:39:00,140 --> 00:39:01,270 Réessaye. 476 00:39:03,520 --> 00:39:04,970 Allez, on continue. 477 00:39:11,640 --> 00:39:12,970 C'est bien, non ? 478 00:39:14,140 --> 00:39:16,390 Allez, c'est bien Noah. Super. 479 00:39:33,060 --> 00:39:34,390 Allez, je reviens. 480 00:40:01,060 --> 00:40:03,100 Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 481 00:40:03,270 --> 00:40:06,140 Si, qu'est-ce qu'il y a ? - Non, c'est rien. 482 00:40:06,310 --> 00:40:07,600 Si, Julie. 483 00:40:08,390 --> 00:40:09,970 J'aime pas ça. 484 00:40:11,430 --> 00:40:12,810 Tu n'aimes pas quoi ? 485 00:40:16,100 --> 00:40:18,180 Julie, tu n'aimes pas quoi ? 486 00:40:18,770 --> 00:40:20,720 Tu fais trop attention à moi. 487 00:40:21,310 --> 00:40:24,520 Ah bon ? - Oui, c'est pas juste pour les autres. 488 00:40:24,680 --> 00:40:27,270 C'est pas ton problème. - Bien sûr que si. 489 00:40:28,180 --> 00:40:29,350 Non. 490 00:40:29,520 --> 00:40:31,770 Ils paient les cours, pas moi. 491 00:40:32,180 --> 00:40:34,220 Et alors ? - C'est logique. 492 00:40:35,970 --> 00:40:39,270 Qu'est-ce qui est logique ? - C'était toujours comme ça. 493 00:40:39,430 --> 00:40:42,060 Avec Jeremy ? - Parle pas de lui. 494 00:40:49,270 --> 00:40:51,220 Qu'est-ce que je peux faire ? 495 00:40:51,390 --> 00:40:54,270 Je sais pas, refais pas comme tout à l'heure. 496 00:40:54,850 --> 00:40:57,680 Quand je t'ai prise pour exemple ? - Par exemple. 497 00:40:59,270 --> 00:41:00,520 Et quoi d'autre ? 498 00:41:01,060 --> 00:41:03,310 Si tu remarques quelque chose, sois bref. 499 00:41:03,470 --> 00:41:06,060 Ou appelle-moi le soir si c'est important. 500 00:41:07,060 --> 00:41:09,220 Ou pas. On peut reprendre ? 501 00:41:10,970 --> 00:41:15,810 Je t'ai demandé de montrer le kick parce que tu es très forte. 502 00:41:17,470 --> 00:41:18,720 C'est tout. 503 00:41:19,270 --> 00:41:21,180 Va pas te faire des idées. 504 00:41:25,970 --> 00:41:27,720 D'accord ? - Oui. 505 00:41:28,520 --> 00:41:31,430 On peut y retourner ? - Prends cinq minutes. 506 00:41:32,680 --> 00:41:35,640 Fais une pause et reviens. D'accord ? - Oui. 507 00:41:43,890 --> 00:41:45,600 Allez, on continue. 508 00:41:45,770 --> 00:41:48,100 Qu'est-ce que Julie a dit ? - Rien. 509 00:41:48,270 --> 00:41:49,810 Elle pense a rien ? - Elle a rien dit. 510 00:41:49,970 --> 00:41:52,970 Pourquoi elle est là-bas, alors ? - Parce qu'elle veut une pause. 511 00:41:53,180 --> 00:41:57,470 Moi aussi, j'aimerais faire une pause. - On fera une pause après. Allez, tiens. 512 00:41:58,140 --> 00:41:59,180 Ah, c'est pas trop tôt. 513 00:41:59,350 --> 00:42:01,520 Allez, à demain ? - À demain ! 514 00:42:02,560 --> 00:42:05,430 On va boire un truc après ? - Ouais. 515 00:42:05,560 --> 00:42:08,430 Ah bah ils sont là. On y va ? - Ouais. 516 00:42:10,350 --> 00:42:12,520 Les filles, on va boire un truc ? 517 00:42:12,680 --> 00:42:14,810 Non, je peux pas. Je dois faire l'enquête là. 518 00:42:15,140 --> 00:42:17,350 C'est pas grave, tu viens après. - Viens avec nous. 519 00:42:17,520 --> 00:42:19,350 Bah oui. - Et toi, Julie ? 520 00:42:19,520 --> 00:42:23,180 J'y suis déjà allée lundi. - Tu es déjà allée ? 521 00:42:23,350 --> 00:42:26,560 Pourquoi tu ne nous l'as pas dit ? - Je croyais qu'on devait pas en parler. 522 00:42:26,720 --> 00:42:31,180 C'est important, tu dois nous dire. Viens avec nous, tu vas nous expliquer. 523 00:42:31,350 --> 00:42:33,100 Bah non. - Pourquoi ? 524 00:42:33,270 --> 00:42:35,350 Je dois faire mon physique. - Mais allez... 525 00:42:35,890 --> 00:42:37,270 Viens avec nous. 526 00:42:37,970 --> 00:42:39,970 Désolée, je dois encore m'entraîner. 527 00:45:56,930 --> 00:45:59,560 Bonjour. - Bonjour. Julie Devriendt. 528 00:46:01,600 --> 00:46:03,600 Ton coach n'est pas là ? - Non. 529 00:46:04,180 --> 00:46:06,060 Tu sais quoi faire ? - Oui. 530 00:46:06,560 --> 00:46:08,470 Tu t'es échauffée ? - Oui. 531 00:46:21,770 --> 00:46:22,890 Prête ? 532 00:46:23,770 --> 00:46:24,850 Liyo ? 533 00:46:25,060 --> 00:46:26,180 C'est bon. 534 00:46:26,850 --> 00:46:27,970 Prêt ? 535 00:46:28,520 --> 00:46:30,770 Vitesse de course 10. 536 00:47:31,930 --> 00:47:33,140 Vers l'avant. 537 00:47:33,310 --> 00:47:34,350 Cours. 538 00:47:34,930 --> 00:47:35,930 On y va. 539 00:47:40,560 --> 00:47:41,680 C'est bon. 540 00:47:49,350 --> 00:47:50,390 Vers l'avant. 541 00:47:51,640 --> 00:47:52,640 Parfait. 542 00:47:53,520 --> 00:47:56,890 Allez, Raquette, arrête ça. - C'est Julie, merci. 543 00:47:59,270 --> 00:48:00,770 Comment ça s'est passé ? 544 00:48:01,640 --> 00:48:02,680 Ça va. 545 00:48:02,850 --> 00:48:03,970 Ça va ? - Oui. 546 00:48:04,180 --> 00:48:06,060 Pas trop mal au poignet ? 547 00:48:06,220 --> 00:48:08,350 Non, enfin un peu. 548 00:48:08,770 --> 00:48:10,180 Mais ça va. 549 00:48:10,350 --> 00:48:11,600 C'est bien, non ? 550 00:48:19,310 --> 00:48:22,520 T'as rien de plus à me raconter ? 551 00:48:22,640 --> 00:48:25,720 Je sais pas. Ils ont rien dit. - Ouais... 552 00:48:26,390 --> 00:48:30,470 Le jury a dit qu'ils appelleraient. - Ils disent jamais grand-chose. 553 00:48:31,520 --> 00:48:32,520 Non. 554 00:48:33,560 --> 00:48:37,270 Comment tu le sens ? - Je pense que ça s'est bien passé. 555 00:48:42,810 --> 00:48:45,100 Des nouvelles de l'interclub ? 556 00:48:48,270 --> 00:48:49,890 Oui, mais... 557 00:48:50,560 --> 00:48:54,310 Je suis pas sûre d'avoir envie. - Pourquoi pas ? 558 00:48:56,430 --> 00:48:59,140 Je sais pas, c'est Ines... 559 00:49:00,680 --> 00:49:04,970 Elle est énervante, et puis... Jeanne peut plus participer. 560 00:49:06,930 --> 00:49:10,720 Elle pense qu'à gagner. - On veut tous gagner, non ? 561 00:49:11,600 --> 00:49:15,310 Comment ça s'est passé ? As-tu eu un bon feeling ? 562 00:49:15,470 --> 00:49:17,520 Je suis encore en route... 563 00:49:21,640 --> 00:49:22,810 Et puis... 564 00:49:23,600 --> 00:49:26,770 si je me blesse encore au poignet, Jeremy sera fâché. 565 00:49:29,270 --> 00:49:31,890 Ton poignet va bien, tu le dis toi-même. 566 00:49:32,100 --> 00:49:34,640 Et ton kiné l'a dit aussi. 567 00:49:35,390 --> 00:49:37,140 On verra bien. 568 00:49:39,520 --> 00:49:42,060 Tu vas prendre une bonne douche. 569 00:50:09,390 --> 00:50:11,520 Pas mal pour une première fois. - Pas mal ? 570 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 T'as gagné. 571 00:50:13,680 --> 00:50:16,180 Elle s'est bien améliorée, hein ? - Ouais, elle joue bien. 572 00:50:16,350 --> 00:50:19,220 Elle tape fort. - Tu as gagné. 573 00:50:22,270 --> 00:50:24,060 Il est où mon morceau ? 574 00:50:24,220 --> 00:50:26,270 Quel morceau ? - Tu l'as mangé ! 575 00:50:26,430 --> 00:50:28,930 Si, tu l'as mangé. - Tu l'as mangé toi-même. 576 00:50:31,770 --> 00:50:34,060 Leur service est pas mal. - Oui. 577 00:50:35,640 --> 00:50:36,930 Bien joué. 578 00:50:37,850 --> 00:50:39,350 Salut. - Salut. 579 00:50:40,470 --> 00:50:44,310 Félicitations pour ton match. - Merci. Vous jouez encore ? 580 00:50:44,470 --> 00:50:47,310 Cet après-midi. - Alors vous êtes pas d'ici ? 581 00:50:47,470 --> 00:50:49,270 Non, on est de Forest Hills. 582 00:50:49,430 --> 00:50:52,810 Vous connaissez Alexandra ? - Oui, on s'entraîne ensemble. 583 00:50:52,970 --> 00:50:55,350 J'ai déjà joué contre elle. Elle est là ? 584 00:50:55,520 --> 00:50:57,770 Non, elle est blessée. - Qu'est-ce qu'elle a ? 585 00:50:57,930 --> 00:51:00,060 Déchirure des ligaments. - Aïe ! 586 00:51:03,350 --> 00:51:06,720 Vous êtes de quel club ? - Les Hirondelles. 587 00:51:09,970 --> 00:51:11,310 Tout va bien, là-bas ? 588 00:51:12,520 --> 00:51:15,350 Il y avait pas un problème avec un entraîneur ? 589 00:51:15,640 --> 00:51:16,720 Si. 590 00:51:17,970 --> 00:51:19,810 Il vous entraînait aussi ? 591 00:51:20,930 --> 00:51:21,930 Oui. 592 00:51:22,140 --> 00:51:24,560 Non, il entraînait plutôt les garçons. 593 00:51:28,470 --> 00:51:31,720 Vous jouez tout à l'heure ? - Oui, cet après-midi. 594 00:51:36,850 --> 00:51:38,970 Viens, on s'en va ? - Oui. 595 00:51:56,850 --> 00:51:58,520 Out ! - Quoi ? 596 00:51:58,680 --> 00:52:01,520 La balle était sur la ligne. - Non, c'était out. 597 00:52:01,680 --> 00:52:05,560 C'était clairement dedans. - Pour moi, c'était sur la ligne. 598 00:52:05,720 --> 00:52:09,220 Ils trichent, là. - La balle était out. 599 00:52:09,390 --> 00:52:11,810 Qu'est-ce que vous allez faire ? - Pardon ? 600 00:52:11,970 --> 00:52:14,220 Laisse tomber, Laure. - Tu réagis pas ? 601 00:52:14,390 --> 00:52:17,220 La balle était parfaite ! - Elles ont peur. 602 00:52:19,520 --> 00:52:22,970 Bon, je fais un service-volée et tu restes derrière. 603 00:52:23,180 --> 00:52:26,810 Elles vont devenir folles. - Oui, c'est le but. 604 00:52:36,850 --> 00:52:38,100 Allez, vas-y. 605 00:52:39,810 --> 00:52:41,180 Allez, encore une. 606 00:52:52,850 --> 00:52:54,390 Bien, Julie ! 607 00:52:55,140 --> 00:52:56,140 Super ! 608 00:53:26,060 --> 00:53:28,100 Vous auriez pu m'attendre ! 609 00:53:31,470 --> 00:53:33,470 T'es sûre ? T'as vu, c'est chouette hein ? 610 00:53:33,640 --> 00:53:36,060 On est ensemble et tout... Entre amis. 611 00:53:36,220 --> 00:53:37,390 C'est vrai. 612 00:53:37,520 --> 00:53:41,220 Après, on va encore aller dans la piscine. - Bah oui. 613 00:53:43,470 --> 00:53:46,520 T'as vu, j'ai mis des carottes pour toi. - C'est le meilleur. 614 00:53:46,680 --> 00:53:50,060 Je sais, c'est pour ça que je les ai prises. 615 00:53:50,430 --> 00:53:53,600 Et... c'est trop bizarre, mais j'ai une question. 616 00:53:53,770 --> 00:53:56,560 Si vous deviez être un fruit, vous seriez quoi ? 617 00:53:56,720 --> 00:53:59,470 Des carottes. - Et pourquoi ? 618 00:53:59,600 --> 00:54:03,520 Pourquoi ? Parce que les carottes, c'est juste parfait. 619 00:54:03,680 --> 00:54:06,310 Les carottes, c'est même pas un fruit. - Bah si ! 620 00:54:06,470 --> 00:54:09,390 Ah non. - Non, c'est un légume. 621 00:54:09,520 --> 00:54:13,720 C'est bien un fruit ! - Moi, je serais une grenade. Explosive. 622 00:54:14,270 --> 00:54:15,390 C'est bien, ça. 623 00:54:15,520 --> 00:54:17,140 Moi, je crois que je serais une cerise, 624 00:54:17,310 --> 00:54:19,430 parce que j'ai toujours besoin d'être avec quelqu'un. 625 00:54:19,560 --> 00:54:22,930 Je n'aime pas être toute seule. Et vous ? 626 00:54:23,430 --> 00:54:25,310 Federer, c'est une légende. 627 00:54:25,470 --> 00:54:28,060 Il a au moins 60 ans. - Mec. 628 00:54:28,220 --> 00:54:30,390 C'est un vieux. - Mais non. 629 00:54:32,560 --> 00:54:34,810 Tu vas bien ? - Oui, ça va. 630 00:54:36,470 --> 00:54:38,350 Je suis contente que tu sois là. 631 00:54:38,520 --> 00:54:41,600 Il joue parfaitement. Regarde son service. 632 00:54:42,060 --> 00:54:45,140 Qui ? - Qui est le meilleur joueur de tennis ? 633 00:54:45,310 --> 00:54:47,310 Le meilleur joueur de tennis... 634 00:54:47,810 --> 00:54:50,680 Du passé ou actuel ? - Thiem, sans hésiter. 635 00:54:51,680 --> 00:54:53,180 Non, pas Thiem. - Si. 636 00:54:53,350 --> 00:54:55,100 Je dirais Federer. - Tu vois ? 637 00:54:55,270 --> 00:54:57,600 Mais c'est pas le plus beau. - Et alors ? 638 00:55:02,600 --> 00:55:05,350 Alors, c'était comment ? - À ton avis ? 639 00:55:05,520 --> 00:55:07,640 Tu as gagné ? C'est formidable. 640 00:55:07,810 --> 00:55:08,890 C'est super. - Oui. 641 00:55:09,100 --> 00:55:10,270 Donne ton sac. 642 00:55:12,560 --> 00:55:15,270 C'était bien chez Ines ? - Oui, sa maison est immense. 643 00:55:15,430 --> 00:55:17,520 C'est vrai ? Génial. 644 00:55:18,890 --> 00:55:21,970 Tu as bonne mine, tu as bronzé un peu. 645 00:55:24,520 --> 00:55:25,720 Quoi ? 646 00:55:26,600 --> 00:55:29,270 Rien. Je te regarde, c'est tout. 647 00:55:30,720 --> 00:55:32,140 Tu es contente, non ? 648 00:55:43,520 --> 00:55:46,100 Tout le monde, on fait deux par deux. 649 00:55:46,270 --> 00:55:47,310 Allez, allez ! 650 00:55:49,890 --> 00:55:54,520 Là, c'est pour des points, d'accord ? Tout le monde a une balle ? 651 00:55:54,640 --> 00:55:57,680 T'as une balle ? Ok, tout le monde est prêt ? 652 00:55:57,850 --> 00:56:00,560 Attendez, pas encore. À mon signal ! 653 00:56:02,850 --> 00:56:05,970 Tout le monde est prêt ? Trois, deux, un, allez, on y va ! 654 00:56:06,310 --> 00:56:09,060 Tu voudrais devenir coach ? - Ou joueuse pro ? 655 00:56:09,220 --> 00:56:11,770 Pourquoi pas coach ? - Plutôt pro, non ? 656 00:56:13,470 --> 00:56:15,060 Tu es très douée. 657 00:56:15,430 --> 00:56:17,970 Joueuse pro. - J'en étais sûre. 658 00:56:18,180 --> 00:56:21,100 Fais attention pour les balles, d'accord ? 659 00:56:22,310 --> 00:56:23,930 Regarde des deux côtés. 660 00:56:25,470 --> 00:56:27,140 Ça t'a plu, ton stage ? 661 00:56:29,680 --> 00:56:31,390 Tu aimes jouer au tennis ? 662 00:56:32,140 --> 00:56:35,520 Faudra t'entraîner pour passer pro. Mais tu es déjà... 663 00:56:37,560 --> 00:56:39,600 Ça va ? - Oui. 664 00:56:39,770 --> 00:56:41,270 T'es sûre ? - Oui. 665 00:56:41,430 --> 00:56:43,680 Julie, ça va ? - Ça va, ça va. 666 00:56:43,850 --> 00:56:45,350 Tu veux que je vienne ? - Non. 667 00:56:46,640 --> 00:56:48,350 Voilà. - Ça va, coach ? 668 00:56:49,560 --> 00:56:52,180 J'ai appelé l'ambulance là, elle arrive. 669 00:56:52,350 --> 00:56:54,890 Ça ne m'a l'air plus grave. Tu vas bien ? 670 00:56:55,100 --> 00:56:56,930 Ta maman est là, tu peux y aller. 671 00:56:57,140 --> 00:56:58,640 À demain ? - À demain. 672 00:57:09,430 --> 00:57:10,970 Merci. - S'il vous plaît. 673 00:57:31,680 --> 00:57:32,850 Backie... 674 00:57:33,720 --> 00:57:36,390 Je peux te demander un truc ? - Bien sûr. 675 00:57:38,640 --> 00:57:40,270 C'est à propos... 676 00:57:40,720 --> 00:57:42,470 de Jeremy. 677 00:57:46,850 --> 00:57:48,680 Si jamais il revient, 678 00:57:49,770 --> 00:57:52,270 tu voudrais continuer à m'entraîner ? 679 00:57:52,640 --> 00:57:53,930 C'est ce que tu veux ? 680 00:57:55,640 --> 00:57:57,390 Alors c'est ce qu'on fera. 681 00:58:04,140 --> 00:58:05,600 Tout va bien, Backie ? 682 00:58:06,520 --> 00:58:07,520 Bien sûr. 683 00:58:09,220 --> 00:58:12,520 Désolée de t'avoir demandé ça de façon aussi gênante. 684 00:58:12,640 --> 00:58:14,970 Y a rien de gênant, on va le faire. 685 00:58:37,890 --> 00:58:39,930 J'ai eu Sophie au téléphone. 686 00:58:47,270 --> 00:58:49,140 Tu devrais leur parler. 687 00:58:53,100 --> 00:58:54,180 Ouais. 688 00:59:00,310 --> 00:59:03,140 C'est vraiment important. - Oui, c'est bon. 689 00:59:52,600 --> 00:59:53,810 Parfait, merci. 690 00:59:53,970 --> 00:59:57,520 Madame, j'ai une question. On peut faire une autre photo ? 691 00:59:57,680 --> 00:59:59,520 Un peu marrante ? - Bien sûr. 692 00:59:59,680 --> 01:00:02,810 Rapprochez-vous un peu les uns des autres. 693 01:00:04,520 --> 01:00:05,720 Oui, c'est chouette. 694 01:00:05,890 --> 01:00:07,180 Super. 695 01:00:07,350 --> 01:00:11,310 On peut en faire une dernière ? - D'accord. 696 01:00:13,350 --> 01:00:15,220 Trois, deux, un. 697 01:00:15,390 --> 01:00:17,600 Fuck you ! 698 01:00:17,770 --> 01:00:19,470 "Salut Robin, salut Rens." Ou avant. 699 01:00:19,600 --> 01:00:22,720 Oui, juste avant. - Rens, tu commences ici. 700 01:00:22,890 --> 01:00:25,270 Ouais. - Comment ça, ouais ? 701 01:00:25,430 --> 01:00:27,060 Tu connais ton texte ? - Oui. 702 01:00:27,220 --> 01:00:30,560 Tu en es sûr ? On veut pas se retrouver... 703 01:00:31,220 --> 01:00:35,970 À moi. "J'aime faire du sport pour rester en bonne santé." À toi. 704 01:00:36,180 --> 01:00:38,680 "L'oxygène est très important quand on respire." 705 01:00:38,850 --> 01:00:40,520 Et de nouveau à Rens. 706 01:00:40,930 --> 01:00:43,520 Rens ? - Oui, tout à fait. 707 01:00:43,640 --> 01:00:45,100 Tout va bien ? 708 01:00:45,970 --> 01:00:49,310 Un membre du groupe ne connaît pas son texte. 709 01:00:49,470 --> 01:00:51,520 Il reste encore un peu de temps. 710 01:00:51,680 --> 01:00:54,520 Il faut s'exercer, n'est-ce pas, Rens ? 711 01:00:54,890 --> 01:00:56,100 Pardon ? 712 01:00:58,930 --> 01:01:00,600 S'exercer. - Ah oui. 713 01:01:00,770 --> 01:01:01,810 Bien. 714 01:01:02,770 --> 01:01:04,180 Ça va ? - Oui. 715 01:02:51,470 --> 01:02:52,640 Joris ? 716 01:03:17,100 --> 01:03:18,220 Julie. 717 01:03:18,850 --> 01:03:21,220 Il t'en reste encore beaucoup ? - Oui. 718 01:03:21,640 --> 01:03:22,810 Montre. 719 01:03:35,520 --> 01:03:37,100 Ça m'a l'air bien. 720 01:03:37,270 --> 01:03:40,310 Tu peux prendre ton sac, ils veulent te parler. 721 01:03:40,470 --> 01:03:41,890 Je peux me relire ? 722 01:03:42,640 --> 01:03:45,810 Oublie la dernière question. Tu peux y aller. 723 01:03:46,890 --> 01:03:50,430 Et aujourd'hui, je ne peux plus garder le silence. 724 01:03:52,430 --> 01:03:56,680 Je voudrais commencer par dire que l'histoire sportive 725 01:03:56,850 --> 01:04:01,520 que j'ai eue avec cette jeune fille a été pleine d'espoir et d'ambition. 726 01:04:01,640 --> 01:04:05,890 Mais malheureusement, le mental ne suivait pas, ça arrive. 727 01:04:06,100 --> 01:04:08,890 J'ai 20 ans d'expérience en tant qu'entraîneur 728 01:04:09,100 --> 01:04:12,850 et je connais les limites. Surtout quand il s'agit de jeunes talents 729 01:04:13,060 --> 01:04:17,640 et surtout quand la personne a des problèmes de santé mentale. 730 01:04:18,390 --> 01:04:22,970 Aujourd'hui, je suis victime d'une histoire totalement fausse. 731 01:04:23,180 --> 01:04:27,640 Je ne sais pas d'où et dans quel but viennent ces mensonges, 732 01:04:28,060 --> 01:04:30,520 mais je trouve ça... 733 01:04:30,640 --> 01:04:32,560 Je trouve ça révoltant. 734 01:04:32,770 --> 01:04:37,850 Je trouve ça révoltant que le club entretienne ce trouble. 735 01:04:38,060 --> 01:04:40,060 Je trouve ça révoltant pour moi, 736 01:04:40,220 --> 01:04:43,180 parce qu'aujourd'hui je suis totalement discrédité en tant qu'entraîneur, 737 01:04:43,350 --> 01:04:46,180 mais je trouve ça aussi révoltant pour les parents. 738 01:04:46,350 --> 01:04:48,770 Parce qu'en ce moment, tout ce que fait le club, 739 01:04:48,930 --> 01:04:52,270 c'est les empêcher de comprendre ce qui est arrivé à leur fille. 740 01:04:52,430 --> 01:04:53,770 Et je trouve ça... 741 01:05:01,520 --> 01:05:02,520 Ça va ? 742 01:05:03,970 --> 01:05:05,810 Tu en es sûre ? - Oui. 743 01:05:11,140 --> 01:05:14,680 Désolée de t'avoir demandé de sortir pour ça. 744 01:05:15,600 --> 01:05:19,310 Mais ça nous semblait important. - C'est pas grave. 745 01:05:23,060 --> 01:05:25,890 Tu veux qu'on appelle ta mère ? - Non. 746 01:05:33,180 --> 01:05:38,180 Julie, tu as quelqu'un à qui parler de tout ça ? 747 01:05:39,270 --> 01:05:40,350 Oui. 748 01:05:42,390 --> 01:05:45,430 C'est juste que... j'ai pas envie d'en parler. 749 01:06:02,720 --> 01:06:04,680 Je peux retourner en cours ? 750 01:06:50,520 --> 01:06:53,220 Par conséquent, le conseil d'administration a décidé hier soir 751 01:06:53,390 --> 01:06:56,430 de licencier Jeremy avec effet immédiat. 752 01:06:56,560 --> 01:07:00,310 Et nous avons transmis notre enquête à la police. 753 01:07:02,680 --> 01:07:06,100 J'espère que nous pourrons réserver à cette affaire la discrétion qui s'impose. 754 01:07:06,270 --> 01:07:10,640 Nous savons tous comment ce genre de choses peut dégénérer. 755 01:07:12,850 --> 01:07:16,060 Désormais, il m'incombe, ainsi qu'au club, 756 01:07:16,220 --> 01:07:18,640 de remettre en question notre politique pour savoir... 757 01:07:19,060 --> 01:07:21,970 comment ce genre de choses a pu arriver 758 01:07:22,180 --> 01:07:24,640 et comprendre le silence d'Aline. 759 01:07:26,100 --> 01:07:27,390 Je vous remercie. 760 01:07:30,100 --> 01:07:34,720 Si vous avez d'autres questions, je reste à votre disposition. 761 01:10:12,060 --> 01:10:14,850 Je ne peux pas t'aider si tu ne me parles pas. 762 01:11:08,770 --> 01:11:12,060 Allez, petit terrain. Allez, on bouge. 763 01:11:15,600 --> 01:11:16,600 Voilà. 764 01:11:18,930 --> 01:11:21,600 Désolée du retard. - C'est rien. Va sur le court deux. 765 01:11:21,770 --> 01:11:24,520 Elle pompe pas du coup ? - Noah, on ne t'a rien demandé. 766 01:11:24,640 --> 01:11:27,270 Comment ça, on m'a rien demandé ? - Continue à faire les balles. 767 01:11:27,430 --> 01:11:30,220 Elle est censée pomper. - Merci Noah. 768 01:11:30,600 --> 01:11:33,180 Moi, à chaque fois je dois pomper. - C'est comme ça. 769 01:11:33,350 --> 01:11:35,180 C'est comme ça ? - La vie est injuste. 770 01:11:35,350 --> 01:11:37,430 La règle, c'est quoi ? - La vie est injuste. 771 01:11:37,560 --> 01:11:40,640 À part avec moi... - Noah, s'il te plaît. 772 01:11:41,270 --> 01:11:43,140 Elle va pas pomper ? - Non. 773 01:11:43,310 --> 01:11:45,560 Elle arrive 15 minutes en retard et elle pompe pas ? 774 01:11:45,720 --> 01:11:47,430 S'il te plaît, tu peux jouer ? Merci. 775 01:11:52,560 --> 01:11:54,680 Julie... Ça va ? 776 01:11:57,520 --> 01:11:58,520 Et toi ? 777 01:11:59,680 --> 01:12:01,140 Ça va pas trop... 778 01:12:02,430 --> 01:12:05,770 J'arrive pas à comprendre comment on peut faire ça. 779 01:12:06,430 --> 01:12:07,600 Moi non plus. 780 01:12:08,770 --> 01:12:10,810 Mais Julie... 781 01:12:11,680 --> 01:12:14,520 j'espère que tu sais que tu peux me faire confiance. 782 01:12:14,930 --> 01:12:18,970 Tu as quelque chose à me dire ? - Non, ça va. 783 01:12:19,350 --> 01:12:23,390 On doit se serrer les coudes. - Les filles, ramassez les balles. 784 01:12:23,520 --> 01:12:26,470 Je sais que je l'ai défendu, mais je savais pas. 785 01:12:26,600 --> 01:12:27,770 Laure, c'est bon. 786 01:12:27,930 --> 01:12:29,640 Pas maintenant, Backie. - Un souci ? 787 01:12:29,810 --> 01:12:31,890 Tu vois bien qu'on discute. 788 01:12:32,100 --> 01:12:34,310 Ça peut pas attendre ? - Non. 789 01:12:34,470 --> 01:12:37,810 De quoi vous parlez ? - Tu le sais bien. 790 01:12:37,970 --> 01:12:38,970 Non. 791 01:12:39,180 --> 01:12:43,520 On parle de Jeremy et de sa vidéo. - Laure, ça te regarde pas. 792 01:12:43,680 --> 01:12:47,680 Si, ça me regarde. On était tous là quand ça s'est passé. 793 01:12:47,850 --> 01:12:49,520 Julie, tu veux parler ? - Non. 794 01:12:49,680 --> 01:12:52,890 On peut ramasser les balles, alors ? Allez, on y va. 795 01:12:53,100 --> 01:12:56,220 Ines, dis quelque chose ! - Laisse tomber, Laure. 796 01:13:15,930 --> 01:13:17,520 Tu fais quoi ? 797 01:13:17,680 --> 01:13:19,350 Viens. 798 01:13:23,600 --> 01:13:24,930 Maxi. 799 01:13:28,310 --> 01:13:30,180 Salut, chéri. 800 01:13:32,600 --> 01:13:34,600 Qu'est-ce qui se passe ? 801 01:13:41,810 --> 01:13:45,720 Tout à fait, Robin, je me sens comme un oiseau dans le ciel bleu. 802 01:13:46,100 --> 01:13:49,390 Salut Robin, salut Rens, comment allez-vous ? 803 01:13:50,520 --> 01:13:54,640 Oui, Rens, j'aime faire du sport pour rester en bonne santé. 804 01:13:55,140 --> 01:13:57,100 Pour rester en bonne santé. 805 01:13:57,890 --> 01:14:00,470 Tout à fait, Robin, 806 01:14:00,600 --> 01:14:03,560 je me sens comme un oiseau dans le ciel bleu. 807 01:14:03,720 --> 01:14:06,890 Je me sens comme un oiseau dans le ciel bleu. 808 01:14:07,890 --> 01:14:11,180 Salut Robin, salut Rens, comment allez-vous ? 809 01:14:11,560 --> 01:14:12,970 Oui, très bien. 810 01:14:15,180 --> 01:14:18,430 Oui, Rens, j'aime faire du sport pour rester en bonne santé. 811 01:14:21,850 --> 01:14:26,310 Tout à fait, Robin, je me sens comme un oiseau dans le ciel bleu. 812 01:15:15,100 --> 01:15:16,430 Vers le bas. 813 01:15:29,720 --> 01:15:33,270 L'autre main sur la taille. Voilà. 814 01:15:45,680 --> 01:15:48,350 N'utilise pas de force. Tu glisses. 815 01:15:49,470 --> 01:15:54,220 Ils varient en forme, en taille et en cycle. 816 01:15:55,350 --> 01:15:56,310 Julie. 817 01:15:56,470 --> 01:15:58,850 Je peux poser mon sac ici ? - Oui. 818 01:15:59,390 --> 01:16:00,680 Va t'asseoir. 819 01:16:00,850 --> 01:16:03,220 Donc les virus varient en structure, 820 01:16:03,390 --> 01:16:06,850 en forme, en taille et en cycle. 821 01:16:07,060 --> 01:16:11,640 Mais ils partagent tous des caractéristiques essentielles. 822 01:16:12,270 --> 01:16:15,600 C'est ce que vous pouvez voir sur ce dessin. 823 01:16:17,060 --> 01:16:18,180 Salut Julie. 824 01:16:18,560 --> 01:16:22,390 Salut Robin, salut Rens, comment allez-vous ? 825 01:16:22,970 --> 01:16:23,970 Très bien. 826 01:16:25,600 --> 01:16:27,350 Tu fais aussi du jogging ? 827 01:16:27,520 --> 01:16:31,060 Oui, Rens, j'aime faire du sport pour rester en bonne santé. 828 01:16:31,220 --> 01:16:34,060 L'oxygène est très important quand on respire. 829 01:16:34,680 --> 01:16:36,390 Tout à fait, Robin. 830 01:16:39,640 --> 01:16:41,270 Quand je cours, 831 01:16:41,720 --> 01:16:43,270 je me sens 832 01:16:43,520 --> 01:16:44,770 très bien. 833 01:16:45,810 --> 01:16:48,680 Je me sens comme un oiseau dans le ciel bleu. 834 01:16:52,470 --> 01:16:54,640 Mince. La balle au-dessus du filet. 835 01:16:54,810 --> 01:16:56,180 Allez, vas-y. 836 01:16:56,600 --> 01:16:58,520 Déplace-toi, utilise tes pieds. 837 01:17:02,600 --> 01:17:03,770 Déplace-toi, Julie. 838 01:17:10,100 --> 01:17:11,520 Encore, encore. 839 01:17:17,350 --> 01:17:18,600 Dennis, pas trop fatigué ? 840 01:17:19,270 --> 01:17:20,270 Non, pas encore. 841 01:17:20,430 --> 01:17:23,470 Dennis est pas fatigué. Fais-le courir, Julie. 842 01:17:27,390 --> 01:17:30,310 Mince. - Vas-y, pas dans le filet. 843 01:17:30,720 --> 01:17:32,310 Ça va trop vite ? - Non. 844 01:17:32,470 --> 01:17:34,270 Tu veux atteindre le top niveau ? 845 01:17:34,430 --> 01:17:36,140 Alors, montre-moi le top niveau. 846 01:17:40,720 --> 01:17:42,890 C'est bien, continue. 847 01:17:43,100 --> 01:17:45,060 Vas-y, encore. Reste au filet. 848 01:17:55,560 --> 01:17:57,180 Vise pas le coach. 849 01:18:02,220 --> 01:18:03,430 Encore ! 850 01:18:09,100 --> 01:18:10,970 Dennis, calme le jeu parce que... 851 01:18:11,180 --> 01:18:13,180 Vas-y... - Pas trop fatiguée ? 852 01:18:13,350 --> 01:18:17,060 Ça va, mais tu tapes la balle trop vite. 853 01:18:17,220 --> 01:18:19,470 Tu veux pas le top niveau ? - Si, mais... 854 01:18:19,600 --> 01:18:21,140 On peut s'adapter. 855 01:18:21,310 --> 01:18:24,220 Pas de souci, on va jouer au niveau régional. 856 01:18:26,180 --> 01:18:27,520 Très drôle. 857 01:18:27,890 --> 01:18:29,680 On continue ou on fait une pause ? 858 01:18:29,850 --> 01:18:31,430 On continue. - C'est parti. 859 01:18:49,890 --> 01:18:51,640 Bon, encore dix minutes. 860 01:19:16,180 --> 01:19:17,560 Bien joué. - Toi aussi. 861 01:19:18,520 --> 01:19:20,060 À bientôt. - Oui. 862 01:19:25,350 --> 01:19:27,140 Ça va ? - Oui. 863 01:20:35,890 --> 01:20:37,470 Allô Julie ? 864 01:20:37,600 --> 01:20:40,470 C'est Sophie, pardon. Tout va bien ? 865 01:20:40,600 --> 01:20:44,270 Salut Sophie, oui ça va. - Super. 866 01:20:44,430 --> 01:20:47,140 J'ai entendu que tu passes bientôt le BTF, alors ? 867 01:20:47,310 --> 01:20:48,560 C'est demain. 868 01:20:48,720 --> 01:20:50,640 Déjà demain ? - Ouais. 869 01:20:50,810 --> 01:20:54,930 Ok, tu vas avec ton papa ? Tu y vas toute seule ? 870 01:20:55,140 --> 01:20:59,270 Non, Backie vient avec moi. - Ah super, super. 871 01:20:59,430 --> 01:21:01,890 Ça va, tu t'entends bien avec lui ? Ça se passe bien ? 872 01:21:02,100 --> 01:21:05,930 Oui, il est cool. - Et c'est un bon joueur, hein ? 873 01:21:06,140 --> 01:21:08,350 Oui, il joue vraiment bien. - Oui. 874 01:21:08,520 --> 01:21:10,600 Ça va, t'as peur ? T'as le stress ? 875 01:21:10,770 --> 01:21:14,470 Un peu, mais... Allez, beaucoup en fait. 876 01:21:14,600 --> 01:21:18,520 C'est normal, hein. Bon, si je peux faire quelque chose... 877 01:21:18,680 --> 01:21:20,970 Tu veux que je vienne demain ? 878 01:21:21,180 --> 01:21:25,430 Non, ça va aller, c'est bien. En fait, c'est le stress. 879 01:21:26,560 --> 01:21:27,930 Mais... 880 01:21:29,350 --> 01:21:33,180 Oui ? - C'est pas pour ça que je t'appelle. 881 01:21:33,350 --> 01:21:34,520 Ah, d'accord. 882 01:21:37,720 --> 01:21:39,350 Je... 883 01:21:41,680 --> 01:21:42,770 Je... 884 01:21:44,850 --> 01:21:49,850 Je veux te remercier, en fait. - Me remercier ? Pourquoi ? 885 01:21:51,220 --> 01:21:52,220 Pour tout. 886 01:21:53,930 --> 01:21:58,470 Tu as bien fait. - Mais il faut pas me remercier, tu sais ? 887 01:21:58,600 --> 01:22:04,350 Et désolée de ne pas t'avoir aidée. - C'est normal Julie, je comprends. 888 01:22:04,520 --> 01:22:07,720 Tu sais, c'est pas facile. C'est pas grave. 889 01:22:07,890 --> 01:22:12,060 Non je sais, mais bon... - Mais il ne faut pas. 890 01:22:13,600 --> 01:22:18,430 Julie, tu veux encore me dire quelque chose ? 891 01:22:18,560 --> 01:22:20,850 Non, je voulais te dire ça. 892 01:22:24,600 --> 01:22:26,100 Merci beaucoup à toi. 893 01:22:31,970 --> 01:22:33,140 Ça va ? - Oui. 894 01:22:33,310 --> 01:22:34,770 Tu as toutes tes affaires ? 895 01:22:37,350 --> 01:22:38,520 Salut, Max. 896 01:22:39,970 --> 01:22:41,850 Salut ! - Bonne chance. 897 01:22:56,350 --> 01:22:57,390 Prêt ? 898 01:22:57,720 --> 01:23:00,430 Vitesse de course 16. 899 01:23:28,890 --> 01:23:31,850 Prochain départ ligne P. 900 01:23:32,060 --> 01:23:35,520 Fin de l'étape à vitesse de course 16. 901 01:23:41,930 --> 01:23:43,470 Ça va ? - C'était nul. 902 01:23:43,600 --> 01:23:45,310 Mais non, c'était pas nul. 903 01:23:45,470 --> 01:23:46,850 C'était même bien. 904 01:23:48,140 --> 01:23:49,520 T'es pas contente ? 905 01:23:50,100 --> 01:23:51,350 Tu as soif ? 906 01:23:55,520 --> 01:23:58,100 Ça s'est bien passé, je t'assure. 907 01:23:59,350 --> 01:24:02,560 Je suis très fier de toi. Tu peux l'être aussi. 908 01:24:05,720 --> 01:24:10,470 À un moment, j'ai cru que tu commençais la nouvelle étape. 909 01:24:11,520 --> 01:24:13,470 Tu y étais presque, tu sais. 910 01:24:14,100 --> 01:24:15,310 18,5, c'est très bien. 911 01:24:15,470 --> 01:24:18,310 Pourquoi j'ai pas couru la dernière étape ? 912 01:24:19,680 --> 01:24:21,180 18,5, c'est bien. 913 01:24:21,850 --> 01:24:22,850 Non. - Si. 914 01:24:23,060 --> 01:24:24,060 Non. 915 01:25:27,520 --> 01:25:30,350 Je vais devoir revenir l'année prochaine. 916 01:25:30,520 --> 01:25:33,430 Julie est trop forte, elle sera sûrement qualifiée. 917 01:25:33,560 --> 01:25:36,100 De toute façon, elle sera retenue. - Arrête. 918 01:25:36,270 --> 01:25:38,720 Mais c'est vrai. - Qui a dit ça ? 919 01:25:39,520 --> 01:25:41,640 Tout le monde le dit. 920 01:25:41,810 --> 01:25:44,220 Le BTF a d'autres chats à fouetter. 921 01:25:44,390 --> 01:25:46,810 Et Julie a vraiment fait ses preuves. 922 01:25:47,180 --> 01:25:49,720 Elle pourrait leur causer des ennuis 923 01:25:49,890 --> 01:25:55,430 quand elle se met à parler... - Evi, si cette histoire était vraie, 924 01:25:55,850 --> 01:25:58,220 ils l'auraient suspendu depuis longtemps. 925 01:25:58,390 --> 01:26:00,890 Il était en conflit avec l'administration, 926 01:26:01,100 --> 01:26:04,220 il est parti dans un autre club. - Quel club ? 927 01:26:04,810 --> 01:26:08,520 J'ai pas le nom, ce serait un club en Wallonie. 928 01:26:08,680 --> 01:26:11,310 Après longue réflexion, 929 01:26:11,470 --> 01:26:15,140 nous avons décidé de sélectionner les trois filles suivantes : 930 01:26:15,310 --> 01:26:20,180 Evi Sieben, Julie Devriendt et Amal Lagari. Félicitations. 931 01:26:31,930 --> 01:26:32,970 Julie ? 932 01:26:36,720 --> 01:26:37,810 Ça va ? 933 01:26:38,640 --> 01:26:41,770 Un problème ? - Jeremy travaille dans un autre club ? 934 01:26:44,390 --> 01:26:46,310 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 935 01:26:46,970 --> 01:26:48,640 Depuis quand tu le sais ? 936 01:26:48,970 --> 01:26:50,060 Sérieusement. 937 01:26:55,600 --> 01:26:57,520 Coucou, viens là. 938 01:26:58,810 --> 01:27:00,100 Félicitations ! 939 01:27:02,520 --> 01:27:06,600 Merci. Merci, Backie. - Je suis super fière de toi. 940 01:27:08,180 --> 01:27:09,220 Moi aussi. 941 01:27:14,350 --> 01:27:16,890 Comment tu te sens ? - Bien. 942 01:27:18,520 --> 01:27:21,350 Je suis super contente que tu aies réussi. 943 01:27:21,520 --> 01:27:23,060 Salut Inès. Entrez. 944 01:27:25,890 --> 01:27:26,890 Merci. 945 01:27:28,350 --> 01:27:29,350 Deux même. 946 01:27:30,310 --> 01:27:32,520 Tu l'ouvres après, hein ? - Merci. 947 01:27:33,350 --> 01:27:34,640 Félicitations. 948 01:27:37,220 --> 01:27:38,560 Où est ma bouteille ? 949 01:27:38,720 --> 01:27:40,180 Coucou, Max ! 950 01:27:47,140 --> 01:27:48,770 Julie, tu vas ouvrir ? 951 01:27:48,930 --> 01:27:51,930 Mais oui, vraiment. Mais t'as invité tout le monde ! 952 01:27:57,390 --> 01:27:59,810 Félicitations. - Merci. 953 01:28:00,890 --> 01:28:02,430 Salut, Rens ! 954 01:28:02,560 --> 01:28:03,720 Félicitations. 955 01:28:07,560 --> 01:28:09,720 Mets-la sur la table de salon. 956 01:28:09,890 --> 01:28:12,850 Avec qui dois-je m'entraîner si tu n'es pas là ? 957 01:28:13,060 --> 01:28:14,390 Avec Ines. 958 01:28:17,100 --> 01:28:21,350 Julie, tu sais sûrement que nous sommes tous très fiers de toi. 959 01:28:21,770 --> 01:28:26,520 Et je suis contente qu'un membre de notre équipe ait été qualifié. 960 01:28:28,970 --> 01:28:32,520 Cette période a été extrêmement difficile pour nous. 961 01:28:33,180 --> 01:28:38,770 Mais je pense que ces défis nous ont rapprochés en tant qu'équipe. 962 01:28:42,810 --> 01:28:44,220 Et Julie... 963 01:28:44,770 --> 01:28:48,720 je suis très heureuse d'avoir appris à te connaître 964 01:28:49,770 --> 01:28:54,270 et d'avoir rencontré la belle personne derrière la championne de tennis. 965 01:28:58,060 --> 01:29:02,640 Je me suis fait une nouvelle amie. 966 01:29:05,310 --> 01:29:09,310 Mieux vaut que j'arrête de parler, sinon je vais pleurer... 967 01:29:10,140 --> 01:29:11,970 Bref, on t'adore tous. 968 01:29:22,720 --> 01:29:24,390 Oh, sois pas bête. 969 01:29:33,220 --> 01:29:34,680 Je ne suis pas bête. 970 01:29:39,810 --> 01:29:41,640 Julie, j'ai arrêté hein. 971 01:29:44,520 --> 01:29:47,890 Quand tu m'as demandé d'arrêter, j'ai arrêté. 972 01:29:52,890 --> 01:29:56,350 Quand tu m'as demandé d'arrêter, j'ai arrêté ! 973 01:30:21,850 --> 01:30:22,850 Julie ? 974 01:32:07,770 --> 01:32:09,600 Oui, oui Ingrid. 975 01:32:12,180 --> 01:32:16,470 Oui, Maître Pierre vient d'arriver avec sa cliente pour le témoignage. 976 01:32:19,270 --> 01:32:22,600 L'inspecteur va arriver. Vous pouvez vous installer. 977 01:32:28,520 --> 01:32:31,520 Julie, tu veux boire quelque chose ? - Non.76054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.