All language subtitles for Hudson and Rex - 06x03 - Hound and Vision.AMZN.WEB-DL.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:14,470 --> 00:00:16,298 You headed home soon, Judge Cameron? 3 00:00:16,347 --> 00:00:18,443 Not home, exactly but soon. 4 00:00:18,499 --> 00:00:19,727 You sure you don't want me to stay 5 00:00:19,758 --> 00:00:21,124 and help prep for tomorrow's trials? 6 00:00:21,125 --> 00:00:22,510 No, no, no. You go ahead. 7 00:00:22,573 --> 00:00:23,869 I'll see you bright and early. 8 00:00:23,925 --> 00:00:24,965 Okay. 9 00:00:37,070 --> 00:00:38,257 I'm Brooke Weaver 10 00:00:38,346 --> 00:00:40,545 and you're listening to Sound Judgement. 11 00:00:41,476 --> 00:00:43,097 From anywhere in St. John's, 12 00:00:43,120 --> 00:00:45,074 I'm told you can see The Battery, 13 00:00:45,533 --> 00:00:48,701 a community of houses dotting the base of Signal Hill. 14 00:00:49,322 --> 00:00:52,916 To some, the sight only serves as a constant reminder 15 00:00:52,931 --> 00:00:55,256 of the grisly crimes that took place there. 16 00:01:23,680 --> 00:01:25,676 - Hey! - Hey, did you get in okay? 17 00:01:25,725 --> 00:01:27,348 Yeah, I'm just settling in. 18 00:01:27,376 --> 00:01:28,817 Okay, how's the place? 19 00:01:28,862 --> 00:01:30,635 The room's not bad actually. 20 00:01:30,655 --> 00:01:33,092 They say I have a nice view! 21 00:01:33,232 --> 00:01:35,118 Are you all set for tomorrow? 22 00:01:35,460 --> 00:01:38,408 Yeah yeah. I have all the addresses for tomorrow's interviews. 23 00:01:38,429 --> 00:01:39,661 I had to stop one of them 24 00:01:39,682 --> 00:01:41,270 from spilling the whole story on the phone. 25 00:01:41,305 --> 00:01:43,918 Save it for the podcast. 26 00:01:57,255 --> 00:01:58,360 You there? 27 00:01:58,409 --> 00:02:00,970 The walls are damn thin here though. 28 00:02:01,355 --> 00:02:04,301 Good luck editing the background noise out of this one. 29 00:02:07,016 --> 00:02:09,241 Okay, let's try this again. 30 00:02:12,481 --> 00:02:15,980 From anywhere in St. John's, I'm told you can see... 31 00:02:35,838 --> 00:02:37,496 Get out of my way! 32 00:02:37,503 --> 00:02:39,916 No! No! 33 00:02:39,917 --> 00:02:41,492 Doesn't the punishment fit the crime? 34 00:02:41,517 --> 00:02:43,853 - Get off of me! - You can't do that! 35 00:03:06,519 --> 00:03:08,586 911. What's your emergency? 36 00:03:08,689 --> 00:03:10,564 I think there's been a murder! 37 00:03:16,489 --> 00:03:21,489 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38 00:03:22,199 --> 00:03:24,746 Charlie, no sign of Judge Cameron turning up anywhere. 39 00:03:24,795 --> 00:03:26,299 The press are already all over this. 40 00:03:26,320 --> 00:03:28,317 - Any luck contacting her family? - No. 41 00:03:28,359 --> 00:03:30,739 No, I mean her daughter Lucy's number is disconnected. 42 00:03:30,758 --> 00:03:32,012 No social media presence. 43 00:03:32,040 --> 00:03:33,839 One missing person at a time, Jesse. 44 00:03:33,874 --> 00:03:37,099 Look, I want you to start digging into Judge Cameron's trial record 45 00:03:37,344 --> 00:03:39,254 for any controversial rulings. 46 00:03:39,275 --> 00:03:40,982 What sort of suspects am I looking for here? 47 00:03:41,000 --> 00:03:42,557 I mean, the 911 caller was adamant 48 00:03:42,578 --> 00:03:44,103 that a murder took place there last night. 49 00:03:44,166 --> 00:03:45,550 I won't know until I get in there 50 00:03:45,551 --> 00:03:47,203 but we should be prepared for anything. 51 00:03:47,280 --> 00:03:48,575 Joe's good friends with the judge. 52 00:03:48,586 --> 00:03:49,806 So, I'm hoping for the best. 53 00:03:50,331 --> 00:03:52,224 Yeah. Okay. 54 00:03:52,392 --> 00:03:54,185 Detective Hudson! What happened here? 55 00:03:54,297 --> 00:03:55,472 Is it true Judge Cameron 56 00:03:55,514 --> 00:03:57,808 - was in an altercation here last night? - No comment. 57 00:04:06,400 --> 00:04:08,793 I've got a couple checking into this room tomorrow. 58 00:04:12,275 --> 00:04:14,000 Are you sure this is a crime scene? 59 00:04:14,174 --> 00:04:16,651 Because this doesn't look like a crime scene. 60 00:04:16,791 --> 00:04:18,057 Maybe to you. 61 00:04:18,155 --> 00:04:19,897 How many of your guests vanish in the middle of the night 62 00:04:19,931 --> 00:04:21,137 and leave all their stuff? 63 00:04:24,844 --> 00:04:26,146 And their car keys? 64 00:04:26,636 --> 00:04:27,762 Okay. 65 00:04:27,923 --> 00:04:29,133 Point taken. 66 00:04:30,827 --> 00:04:32,870 Until I say otherwise, this is a crime scene. 67 00:04:33,206 --> 00:04:34,807 The judge lives on the other side of town. 68 00:04:34,863 --> 00:04:36,192 Any idea why she was staying here? 69 00:04:36,227 --> 00:04:38,727 No idea. I just take the bookings, all right? 70 00:04:38,827 --> 00:04:40,547 Look, none of the other guests 71 00:04:40,568 --> 00:04:42,172 complained about noises last night. 72 00:04:42,275 --> 00:04:43,758 I'll talk to the one who did. 73 00:04:49,979 --> 00:04:51,134 Hi! 74 00:04:51,967 --> 00:04:54,423 Are you here about the murder next door? 75 00:04:54,577 --> 00:04:56,502 Uh, we don't know it's a murder yet. 76 00:04:56,530 --> 00:04:58,265 If you heard what I heard, you'd know it was. 77 00:04:58,293 --> 00:04:59,517 Please, come in. 78 00:04:59,916 --> 00:05:02,036 My partner Rex is going to come in too. 79 00:05:02,057 --> 00:05:03,959 - Are you okay with dogs? - Rex? 80 00:05:09,172 --> 00:05:10,565 Hi, Rex! 81 00:05:11,636 --> 00:05:13,826 You're Detective Charlie Hudson! 82 00:05:13,861 --> 00:05:15,450 Did you get my emails? 83 00:05:15,527 --> 00:05:17,444 No, I don't think so. 84 00:05:17,482 --> 00:05:18,997 I'm Brooke Weaver. 85 00:05:19,522 --> 00:05:22,462 That's right. The true crime podcaster from Ottawa, right? 86 00:05:22,497 --> 00:05:24,062 Yeah, that's me! Sound Judgement. 87 00:05:24,083 --> 00:05:26,762 I'm doing the story on The Battery Murders of '07. 88 00:05:26,776 --> 00:05:28,643 Yeah, well, let's just try and keep this to the present 89 00:05:28,659 --> 00:05:30,109 for right now. Um... 90 00:05:30,228 --> 00:05:31,827 What exactly did you hear last night? 91 00:05:32,033 --> 00:05:35,035 After the woman from next door came home, 92 00:05:35,161 --> 00:05:36,883 a man came up too. 93 00:05:37,121 --> 00:05:39,297 They immediately started arguing. 94 00:05:39,311 --> 00:05:41,931 - Did you hear what they said? - Not clearly. 95 00:05:41,974 --> 00:05:43,849 But there was a crash. 96 00:05:44,479 --> 00:05:47,222 And I heard the woman collapse to the floor. 97 00:05:48,228 --> 00:05:49,960 How did you know who it was? 98 00:05:50,109 --> 00:05:52,400 He had heavier footsteps. 99 00:05:52,896 --> 00:05:55,681 I heard the difference when he started dragging her. 100 00:05:56,293 --> 00:05:59,144 Just like how I can hear you walking around the apartment 101 00:05:59,172 --> 00:06:01,016 while I'm standing here talking to Rex. 102 00:06:04,241 --> 00:06:06,970 Right. Sorry. You were saying about the footsteps? 103 00:06:06,998 --> 00:06:09,903 And that's when I took the photos. 104 00:06:10,427 --> 00:06:11,729 What photos? 105 00:06:18,677 --> 00:06:20,758 Can you describe the pictures to me? 106 00:06:21,049 --> 00:06:22,344 What did I catch? 107 00:06:24,820 --> 00:06:27,153 It's a man passing by your door. 108 00:06:28,300 --> 00:06:30,746 The face is visible but it's blurry. 109 00:06:31,459 --> 00:06:32,488 Thank you. 110 00:06:32,817 --> 00:06:33,817 Um... 111 00:06:33,936 --> 00:06:36,549 Did you get the sense that he knew that you were here, listening? 112 00:06:36,646 --> 00:06:37,864 No. 113 00:06:38,788 --> 00:06:41,341 Do you think that there's a chance that he might come back? 114 00:06:42,650 --> 00:06:43,979 It's not likely. 115 00:06:44,091 --> 00:06:45,505 It seems like they knew each other. 116 00:06:45,526 --> 00:06:48,218 Well, it sounded like he hit her pretty hard. 117 00:06:48,603 --> 00:06:51,401 You didn't find any evidence of murder in that room? 118 00:06:51,506 --> 00:06:53,745 No, it was pretty much exactly the same as this. 119 00:06:53,789 --> 00:06:57,183 It was clean, and identical, except... 120 00:06:59,790 --> 00:07:01,993 You know what? This has actually been very helpful, thank you. 121 00:07:02,923 --> 00:07:06,373 So, when can we sit down to talk about The Battery Murders? 122 00:07:06,422 --> 00:07:07,709 I'm here until Monday. 123 00:07:07,758 --> 00:07:09,130 Brooke, I don't do interviews. 124 00:07:09,158 --> 00:07:11,033 But I do love true crime podcasts 125 00:07:11,068 --> 00:07:12,559 and I look forward to listening to it. 126 00:07:12,614 --> 00:07:15,638 Okay, well if you need anything, you know where to find me. 127 00:07:15,680 --> 00:07:17,037 You mind if I take your vase? 128 00:07:17,093 --> 00:07:18,448 Oh, it's not mine. 129 00:07:25,062 --> 00:07:26,241 Bye, Rex. 130 00:07:53,286 --> 00:07:56,137 Looks like the judge owes me a damage fee. 131 00:08:13,942 --> 00:08:16,318 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 132 00:08:16,339 --> 00:08:18,179 We just put new floors in here! 133 00:08:18,235 --> 00:08:19,827 It's not him you need to worry about. 134 00:08:31,950 --> 00:08:33,250 You're going to have to call that couple 135 00:08:33,251 --> 00:08:34,793 and cancel their stay. 136 00:08:36,750 --> 00:08:38,192 Sarah, I need forensics. 137 00:08:39,704 --> 00:08:42,729 Supreme Suites guarantees a peaceful and secure stay. 138 00:08:42,820 --> 00:08:44,694 Guess which one of these statements is false. 139 00:08:44,855 --> 00:08:46,408 I'm going to go with option A. 140 00:08:46,448 --> 00:08:47,871 Our witness Brooke didn't sleep too well 141 00:08:47,931 --> 00:08:49,088 after what she heard last night. 142 00:08:49,123 --> 00:08:51,204 Trick question Charlie. It's all bunk. 143 00:08:51,372 --> 00:08:54,052 CCTV is completely bust. 144 00:08:54,122 --> 00:08:55,531 There were no working cameras in this place? 145 00:08:55,583 --> 00:08:57,750 Well, there are, yeah, but I mean their memory cards 146 00:08:57,778 --> 00:08:59,031 have been full since 2018. 147 00:08:59,068 --> 00:09:01,431 We're flying totally blind on this one, Charlie. 148 00:09:01,501 --> 00:09:03,356 May want to adjust your phrasing. 149 00:09:03,391 --> 00:09:04,776 Did you get that email that I sent? 150 00:09:04,832 --> 00:09:06,816 Yeah, yeah. But who took these pictures? 151 00:09:06,844 --> 00:09:08,003 Annie Leibowitz? 152 00:09:08,098 --> 00:09:09,336 No, Brooke Weaver. 153 00:09:09,379 --> 00:09:11,777 Suite 202. She's blind, Jesse. 154 00:09:12,546 --> 00:09:14,564 Right. I'm sorry. 155 00:09:14,592 --> 00:09:16,208 Um yeah, these are blurry 156 00:09:16,241 --> 00:09:17,418 but I'll try to clean them up, 157 00:09:17,448 --> 00:09:18,642 see who we're dealing with here. 158 00:09:18,655 --> 00:09:20,560 Okay, while Sarah's processing the scene, 159 00:09:20,586 --> 00:09:21,951 I'm going to head down to the courthouse. 160 00:09:21,965 --> 00:09:23,582 I'll keep you posted. 161 00:09:29,418 --> 00:09:30,684 Did the Judge give any indication 162 00:09:30,724 --> 00:09:31,841 she wasn't going to be in today? 163 00:09:31,926 --> 00:09:33,024 When I left her last night, 164 00:09:33,046 --> 00:09:34,943 she was preparing for the trials today. 165 00:09:35,044 --> 00:09:37,630 The court reporters had a field day when she didn't show up. 166 00:09:37,655 --> 00:09:40,255 That explains how the press found out about this. 167 00:09:40,994 --> 00:09:43,482 Do you know why she was staying at Supreme Suites? 168 00:09:43,586 --> 00:09:45,231 Her place was being fumigated. 169 00:09:45,232 --> 00:09:46,283 Carpenter ants. 170 00:09:46,284 --> 00:09:47,812 She has a lot of mahogany. 171 00:09:48,241 --> 00:09:50,381 What type of cases did she have on her docket lately? 172 00:09:50,423 --> 00:09:51,508 Anything contentious? 173 00:09:51,650 --> 00:09:53,521 I mean, it's a criminal court. 174 00:09:53,552 --> 00:09:54,806 They're all contentious. 175 00:09:55,380 --> 00:09:57,974 We've been wanting to interview her daughter Lucy all day. 176 00:09:57,995 --> 00:09:59,391 Any idea where she's living now? 177 00:09:59,418 --> 00:10:02,210 No idea. We used to see a lot of Lucy around here. 178 00:10:02,329 --> 00:10:03,378 Not so much lately. 179 00:10:03,382 --> 00:10:05,172 Hmmm. Kids grow up. 180 00:10:06,862 --> 00:10:08,237 Did the judge have visitors often? 181 00:10:08,323 --> 00:10:09,527 On occasion. 182 00:10:09,757 --> 00:10:11,186 Judge Cameron had a sweet tooth. 183 00:10:11,212 --> 00:10:12,825 She kept these around to offer guests. 184 00:10:12,904 --> 00:10:14,695 Any visitors on her schedule yesterday? 185 00:10:14,724 --> 00:10:16,045 Not that I know of. 186 00:10:40,880 --> 00:10:42,796 Well, someone dropped in unannounced. 187 00:10:43,659 --> 00:10:45,601 Looks like dried paint? 188 00:10:46,753 --> 00:10:48,172 Probably oil-based. 189 00:10:48,275 --> 00:10:50,039 It doesn't match the courthouse colour scheme. 190 00:10:50,068 --> 00:10:51,461 Someone must have tracked it in. 191 00:10:51,540 --> 00:10:53,772 I also brought these for you to lift a print off of. 192 00:10:54,259 --> 00:10:56,432 I doubt we'll be able to match these 193 00:10:56,482 --> 00:10:57,907 to any of the prints in here. 194 00:11:02,266 --> 00:11:04,003 The guy put a dish glove on? 195 00:11:04,016 --> 00:11:05,419 We found the packaging in the trash. 196 00:11:05,448 --> 00:11:08,474 And he also went to the effort of cleaning up too. 197 00:11:08,862 --> 00:11:11,893 A swab of this showed up traces of benzalkonium chloride. 198 00:11:11,931 --> 00:11:13,721 Our guy's resourceful. I'll give him that. 199 00:11:13,767 --> 00:11:15,703 Did you pick up any more pieces of that broken vase? 200 00:11:15,841 --> 00:11:18,296 No, no. Just the one that you found. 201 00:11:18,310 --> 00:11:20,132 Our witness said that she heard that smash 202 00:11:20,172 --> 00:11:22,193 and then the judge fell and hit the floor. 203 00:11:22,832 --> 00:11:24,814 Why would you take the shards with you unless... 204 00:11:24,840 --> 00:11:27,631 unless your fingerprints were on that vase. 205 00:11:28,891 --> 00:11:30,677 He did that before he put the gloves on. 206 00:11:48,750 --> 00:11:51,345 Okay, pal, keep back. Come on. 207 00:11:55,058 --> 00:11:56,546 The killer threw something out? 208 00:11:59,918 --> 00:12:01,176 Looks like it. 209 00:12:10,657 --> 00:12:12,381 Could've taken the stairs! 210 00:12:12,868 --> 00:12:14,034 Yeah I know. 211 00:12:15,620 --> 00:12:17,200 It looks like it's been emptied. 212 00:12:20,584 --> 00:12:21,655 Track it. 213 00:12:35,662 --> 00:12:36,662 Whoa! 214 00:12:36,683 --> 00:12:39,019 Hey! Hey, down boy! 215 00:12:40,713 --> 00:12:43,478 It's okay. It's okay, we're police. SJPD. 216 00:12:44,196 --> 00:12:45,289 Easy, pal. 217 00:12:45,717 --> 00:12:47,047 Can I get you to open that cache? 218 00:13:16,030 --> 00:13:17,156 Lucy. 219 00:13:17,379 --> 00:13:18,479 Come here. 220 00:13:20,296 --> 00:13:22,218 We've been looking everywhere for you. 221 00:13:23,601 --> 00:13:25,034 Is it true? 222 00:13:30,087 --> 00:13:33,155 Your mother was one of the most formidable people I ever knew. 223 00:13:33,530 --> 00:13:35,489 And I promise you, we're going to do everything we can 224 00:13:35,506 --> 00:13:36,938 to find out who did this. 225 00:13:38,419 --> 00:13:39,695 I just, um... 226 00:13:40,466 --> 00:13:43,587 I just thought we would have more time together. 227 00:13:47,301 --> 00:13:49,000 The last few months have been 228 00:13:49,316 --> 00:13:51,127 rough, since I moved out. 229 00:13:51,265 --> 00:13:52,413 Why's that? 230 00:13:56,413 --> 00:13:59,071 My boyfriend and I, we found this really great spot 231 00:13:59,098 --> 00:14:00,704 off of Bremigan's Boulevard. 232 00:14:01,350 --> 00:14:02,613 Lots of space. 233 00:14:03,087 --> 00:14:06,258 Even has room for my photography darkroom. 234 00:14:08,082 --> 00:14:10,110 Lucy, this is an industrial area. 235 00:14:10,906 --> 00:14:11,974 Your mother couldn't have been happy 236 00:14:12,000 --> 00:14:13,317 about you living in a warehouse. 237 00:14:14,376 --> 00:14:15,950 She thought it was a death trap. 238 00:14:17,610 --> 00:14:19,738 She never really approved of any of the choices 239 00:14:19,753 --> 00:14:21,160 that I made for myself. 240 00:14:22,682 --> 00:14:25,052 Was your boyfriend another one of the things she didn't approve of? 241 00:14:29,068 --> 00:14:32,425 Lucy. We found a soda bottle in your mother's office. 242 00:14:33,117 --> 00:14:34,427 When we ran the prints, 243 00:14:35,046 --> 00:14:37,225 it was a match with someone in our system. 244 00:14:38,739 --> 00:14:40,339 That someone was Shaun Hammond, 245 00:14:40,786 --> 00:14:42,130 your boyfriend. 246 00:14:43,381 --> 00:14:45,409 Why would he have been in her office though? 247 00:14:45,468 --> 00:14:47,154 I was hoping you could tell me that. 248 00:14:47,996 --> 00:14:49,484 Do you know where Shaun was last night? 249 00:14:49,793 --> 00:14:51,019 No! 250 00:14:51,677 --> 00:14:53,350 He was out with friends but... 251 00:14:53,817 --> 00:14:55,482 he has nothing to do with this. 252 00:14:56,260 --> 00:14:58,229 Lucy, Shaun has a long list of priors. 253 00:14:58,927 --> 00:15:00,619 B&E, aggravated assault... 254 00:15:00,620 --> 00:15:02,719 He wouldn't hurt anyone now though. 255 00:15:02,989 --> 00:15:04,991 And especially not my mom! 256 00:15:10,272 --> 00:15:11,740 - Hey! - Hey. 257 00:15:11,780 --> 00:15:13,650 Any luck with the photos that witness took? 258 00:15:13,702 --> 00:15:15,897 Yeah, actually. I'm glad you asked. 259 00:15:15,930 --> 00:15:17,444 I'm running an AI program 260 00:15:17,464 --> 00:15:19,018 that should clear up the blur and compile everything 261 00:15:19,051 --> 00:15:20,744 into a composite of the killer's face. 262 00:15:20,776 --> 00:15:22,857 Oh wow. I just saw Rachel, the sketch artist 263 00:15:22,877 --> 00:15:25,051 down at The Mugshot. Should I tell her to pack up her desk? 264 00:15:25,116 --> 00:15:27,742 Well, it's only a matter of time. The future is now, Sarah. 265 00:15:30,103 --> 00:15:31,208 Mmmm! 266 00:15:31,834 --> 00:15:34,141 Um... Yeah he should be an easy man to find. 267 00:15:34,516 --> 00:15:36,235 All right, listen up. 268 00:15:36,327 --> 00:15:38,737 Lucy is living with Shaun Hammond in some warehouse 269 00:15:38,750 --> 00:15:40,769 - on Bremigan Boulevard. - Some warehouse? 270 00:15:40,770 --> 00:15:41,828 She didn't give you an address? 271 00:15:41,829 --> 00:15:43,005 No, the moment I asked about Shaun, 272 00:15:43,016 --> 00:15:44,791 she clammed up. She's in shock. 273 00:15:44,827 --> 00:15:45,910 I don't really blame her. 274 00:15:45,931 --> 00:15:48,702 Hang on, I think what's on his social media might help. 275 00:15:52,581 --> 00:15:55,136 The colours in that painting... 276 00:15:55,768 --> 00:15:58,217 they match those flakes that Rex found in the judge's office. 277 00:15:58,309 --> 00:15:59,942 Which is all the more reason to bring him in. 278 00:16:00,000 --> 00:16:01,068 And let's do it quick. 279 00:16:01,140 --> 00:16:02,687 If I can clear up that sign in the background, 280 00:16:02,689 --> 00:16:04,386 I might be able to get us a location. 281 00:16:08,679 --> 00:16:10,714 That's the old McCormick factory. 282 00:16:10,865 --> 00:16:12,181 There you go. 283 00:16:12,339 --> 00:16:14,644 - Nice work. - Thank you. 284 00:16:21,977 --> 00:16:23,379 Bit of a fixer-upper. 285 00:16:25,022 --> 00:16:26,772 You hang here. I'll check it out. 286 00:16:37,206 --> 00:16:38,427 Shaun Hammond. 287 00:16:40,206 --> 00:16:41,344 Police! 288 00:16:57,087 --> 00:16:58,206 Shaun! 289 00:17:11,433 --> 00:17:13,033 I'm with the SJPD. 290 00:17:16,798 --> 00:17:18,310 I need to ask you a few questions. 291 00:17:54,830 --> 00:17:55,949 Let go! 292 00:17:56,154 --> 00:17:57,859 You can save that paint for the canvas. 293 00:17:57,892 --> 00:17:58,926 Get him off me! 294 00:18:00,519 --> 00:18:01,625 You know that can of paint 295 00:18:01,652 --> 00:18:03,364 could do a lot of damage to a man's head. 296 00:18:04,305 --> 00:18:05,332 I'm sorry. 297 00:18:05,826 --> 00:18:07,025 I just panicked. 298 00:18:07,965 --> 00:18:09,520 You know you're lucky that we are only charging you 299 00:18:09,566 --> 00:18:12,398 with aggravated assault and trespassing. 300 00:18:12,413 --> 00:18:13,523 Hey! 301 00:18:13,839 --> 00:18:16,637 I had a handshake deal with the guy who owns the warehouse. 302 00:18:16,655 --> 00:18:18,112 I'm not talking about the warehouse! 303 00:18:18,310 --> 00:18:20,272 I'm talking about the Supreme Suites! 304 00:18:20,298 --> 00:18:22,122 I'm talking about Justice Cameron! 305 00:18:22,137 --> 00:18:24,965 I'm talking about specifically, last night! 306 00:18:26,231 --> 00:18:27,689 I wasn't anywhere near there. 307 00:18:27,793 --> 00:18:29,760 So, you're saying you didn't talk to Judge Cameron yesterday? 308 00:18:29,793 --> 00:18:32,313 - At the courthouse, yeah! - Yeah. 309 00:18:32,996 --> 00:18:34,689 We spoke to the bailiff. 310 00:18:35,498 --> 00:18:37,526 He said there was a lot of shouting yesterday. 311 00:18:38,658 --> 00:18:40,601 I got a little passionate, sure. 312 00:18:47,554 --> 00:18:50,760 I came home last week to find Lucy crying 313 00:18:51,188 --> 00:18:53,320 saying that her mom saw the studio 314 00:18:53,344 --> 00:18:55,111 and didn't approve of the way she was living. 315 00:18:55,638 --> 00:18:57,225 Didn't approve of the way she was living? 316 00:18:57,278 --> 00:18:58,896 Or didn't approve of you? 317 00:19:02,913 --> 00:19:04,652 She didn't really get a chance to know me. 318 00:19:05,501 --> 00:19:06,798 Just my record. 319 00:19:08,069 --> 00:19:10,050 That must have really upset you, huh? 320 00:19:11,539 --> 00:19:13,579 You couldn't get through to her at the courthouse. 321 00:19:13,955 --> 00:19:15,713 So, you followed her to the Supreme Suites? 322 00:19:15,726 --> 00:19:16,996 - And then... - Hey! 323 00:19:17,918 --> 00:19:19,373 Who the hell do you think I am? 324 00:19:20,387 --> 00:19:21,842 I'm not a murderer! 325 00:19:24,661 --> 00:19:26,827 That's isn't the voice I heard last night. 326 00:19:27,176 --> 00:19:28,666 - Are you sure? - Detective. 327 00:19:28,673 --> 00:19:31,454 I've had to learn to trust my hearing above anything else. 328 00:19:32,745 --> 00:19:33,793 I'm sure. 329 00:19:35,398 --> 00:19:37,479 The killer had a raspier voice. 330 00:19:38,183 --> 00:19:39,413 Deeper, too. 331 00:19:39,743 --> 00:19:40,830 Okay. 332 00:19:42,103 --> 00:19:44,342 Well, thank you for coming in. Let me walk you to the front. 333 00:19:44,355 --> 00:19:45,856 Oh no, I remember the way out. 334 00:19:46,014 --> 00:19:48,193 All the signs around here have braille on them, and... 335 00:19:49,000 --> 00:19:50,465 I'll manage on my own, thanks. 336 00:19:50,788 --> 00:19:51,788 Okay. 337 00:19:52,335 --> 00:19:53,796 Let me get the door for you. 338 00:19:58,605 --> 00:20:01,189 Ah, right. Someone is eager to walk you out. 339 00:20:01,308 --> 00:20:02,889 Listen, have you ever considered 340 00:20:02,905 --> 00:20:05,989 a guide dog before? I have some great trainers I could refer you to. 341 00:20:06,272 --> 00:20:09,242 Well, I never thought I needed one. 342 00:20:09,927 --> 00:20:12,765 I've been doing fine on my own so far, but... 343 00:20:13,179 --> 00:20:14,457 Thanks Rex. 344 00:20:22,753 --> 00:20:26,078 Well, aren't you stubborn? 345 00:20:28,457 --> 00:20:29,716 You know what? 346 00:20:31,585 --> 00:20:33,868 Alright, buddy. Come on. Let's go. 347 00:20:43,580 --> 00:20:45,555 Any luck with that partial print yet? 348 00:20:45,689 --> 00:20:46,806 Nope. 349 00:20:47,201 --> 00:20:49,743 When the killer threw the vase down the garbage chute, 350 00:20:49,756 --> 00:20:51,798 six pieces turned into sixty. 351 00:20:51,827 --> 00:20:53,892 It's like the jigsaw puzzle from hell. 352 00:20:53,998 --> 00:20:56,372 - Autopsy in? - I just got it. 353 00:20:56,503 --> 00:20:58,136 There's still a bit of a backlog 354 00:20:58,172 --> 00:21:01,678 since Karma left for her new job in Halifax. 355 00:21:01,724 --> 00:21:03,324 You don't know what you got till it's gone. 356 00:21:03,396 --> 00:21:05,981 Yeah. Well, cause of death was blunt force trauma 357 00:21:06,000 --> 00:21:08,366 as we could suspect. Cranial damage suggests 358 00:21:08,413 --> 00:21:11,067 the killer had to have been at least six-foot-one to deliver the hit. 359 00:21:11,296 --> 00:21:13,192 Shaun's a little shorter than that. 360 00:21:13,561 --> 00:21:16,931 A swab turned up traces of sulfuryl fluoride. 361 00:21:17,241 --> 00:21:18,865 - Pesticide? - Yeah. 362 00:21:18,924 --> 00:21:20,334 The judge's house was being fumigated 363 00:21:20,344 --> 00:21:21,400 but why would she go back? 364 00:21:21,466 --> 00:21:22,881 Well, I didn't find enough to suggest 365 00:21:22,882 --> 00:21:24,976 that she stepped into the gas herself. 366 00:21:25,000 --> 00:21:27,359 It was mostly concentrated on her wrists and shoulders. 367 00:21:27,471 --> 00:21:29,788 So, it probably came from the killer during their struggle, 368 00:21:29,795 --> 00:21:30,881 which would mean 369 00:21:31,099 --> 00:21:33,344 the killer paid a visit to the judge's house. 370 00:21:44,525 --> 00:21:46,433 - Fumigation all done here? - Yeah. 371 00:21:46,637 --> 00:21:49,271 Nothing creeping or crawling in there now or your money back. 372 00:21:49,377 --> 00:21:50,720 Once I get paid, that is. 373 00:21:50,758 --> 00:21:52,912 Well, there may be a little delay on that. 374 00:21:54,598 --> 00:21:56,468 Judge Cameron was killed last night. 375 00:21:57,312 --> 00:21:58,312 Oh wow. 376 00:22:00,038 --> 00:22:01,743 Hey, hey, what's he doing? 377 00:22:01,787 --> 00:22:04,396 He's alerting me to the scent of the pesticide that you use. 378 00:22:04,448 --> 00:22:06,538 It was found on Judge Cameron's body. 379 00:22:06,900 --> 00:22:08,289 When was the last time you saw her? 380 00:22:08,401 --> 00:22:10,660 Not since I started the job three days ago. 381 00:22:11,562 --> 00:22:13,268 Don't be getting any ideas there, Columbo. 382 00:22:13,281 --> 00:22:15,289 I'm just a simple bug man, here to do a job. 383 00:22:15,335 --> 00:22:16,798 Okay. You're not a suspect. 384 00:22:16,838 --> 00:22:19,455 So, calm down, before you start acting like one. 385 00:22:19,758 --> 00:22:21,608 Anyone stop by when the tents were up? 386 00:22:21,740 --> 00:22:22,932 Yeah, one guy did. 387 00:22:23,103 --> 00:22:25,046 Yesterday, as I was heading out on my lunch break. 388 00:22:25,098 --> 00:22:26,936 - Mm-hmm. - I gave him the address to her rental. 389 00:22:26,962 --> 00:22:29,497 You regularly just hand out that kind of information 390 00:22:29,517 --> 00:22:32,074 - to a random passerby? - He said he was from her work 391 00:22:32,107 --> 00:22:33,569 and had some files to deliver. 392 00:22:33,688 --> 00:22:35,481 I didn't think anything of it at the time. 393 00:22:35,482 --> 00:22:36,664 What did the man look like? 394 00:22:38,666 --> 00:22:40,002 I didn't get a good look at him, man. 395 00:22:40,034 --> 00:22:41,201 Did he go inside? 396 00:22:42,530 --> 00:22:43,586 He could've. 397 00:22:43,630 --> 00:22:45,322 But the gas I was pumping in there would choke a man. 398 00:22:45,342 --> 00:22:47,034 He'd have to be crazy to step in there. 399 00:22:47,054 --> 00:22:48,463 Oh, I've seen crazier things. 400 00:22:48,766 --> 00:22:50,366 I'm going to go inside. Rex. 401 00:23:01,461 --> 00:23:02,823 I know you were in here. 402 00:23:03,719 --> 00:23:05,200 What were you looking for? 403 00:23:27,721 --> 00:23:29,156 Well, what was in here? 404 00:23:31,191 --> 00:23:32,824 Rex, you get anything off this? 405 00:23:54,440 --> 00:23:55,606 Yeah. 406 00:24:00,985 --> 00:24:02,098 Well, done, Rex. 407 00:24:05,140 --> 00:24:06,447 Very well done. 408 00:24:12,152 --> 00:24:14,101 Judge Cameron had always said to me, 409 00:24:14,213 --> 00:24:17,005 we're meeting people on the worst day of their lives. 410 00:24:17,551 --> 00:24:19,329 She was really empathetic like that. 411 00:24:19,448 --> 00:24:21,726 She sounds like she was really great to work with. 412 00:24:21,827 --> 00:24:23,503 Everybody seemed to like her. 413 00:24:24,413 --> 00:24:25,758 Hey, Rex! 414 00:24:28,567 --> 00:24:29,689 What are you doing here? 415 00:24:29,793 --> 00:24:31,174 Detective Hudson! 416 00:24:31,241 --> 00:24:33,215 I was just in the middle of an interview. 417 00:24:33,280 --> 00:24:36,000 On an active investigation, sounds like. 418 00:24:36,540 --> 00:24:38,383 You think you could give us the room? 419 00:24:38,534 --> 00:24:40,911 It was really lovely speaking with you, Rosie. 420 00:24:41,365 --> 00:24:42,570 I'll be in touch. 421 00:24:44,750 --> 00:24:45,751 Bye. 422 00:24:45,810 --> 00:24:47,399 Wait for me. I'll give you a lift. 423 00:24:47,458 --> 00:24:48,656 Thanks. 424 00:24:51,750 --> 00:24:52,876 What did you tell her? 425 00:24:52,931 --> 00:24:54,957 Just memories of Judge Cameron, 426 00:24:55,056 --> 00:24:56,175 what she was like. 427 00:24:56,557 --> 00:24:58,959 It was nice, given what's happened. 428 00:25:00,210 --> 00:25:01,639 Can you tell me what was in this? 429 00:25:04,825 --> 00:25:06,656 Judge Cameron kept all of her thoughts 430 00:25:06,702 --> 00:25:09,330 and deliberations on active trials in this notebook. 431 00:25:09,534 --> 00:25:11,275 Even I wasn't allowed to read it. 432 00:25:11,379 --> 00:25:13,517 We found it empty with the pages burnt. 433 00:25:13,550 --> 00:25:14,801 That's bizarre. 434 00:25:14,906 --> 00:25:17,639 She usually destroys her notes for confidentiality 435 00:25:17,665 --> 00:25:19,292 but she usually shreds it here 436 00:25:19,311 --> 00:25:20,786 with the rest of the documents. 437 00:25:20,838 --> 00:25:23,031 I don't think Judge Cameron did this herself. 438 00:25:23,261 --> 00:25:26,100 When was the last time she switched the notebook out into that cover? 439 00:25:26,179 --> 00:25:27,206 A month ago? 440 00:25:27,252 --> 00:25:28,536 Six weeks maybe? 441 00:25:29,003 --> 00:25:30,511 That narrows it down a bit. 442 00:25:31,228 --> 00:25:32,275 Thanks. 443 00:25:32,379 --> 00:25:33,448 Rex. 444 00:25:37,661 --> 00:25:39,999 I thought you were focused on The Battery Murders. 445 00:25:40,163 --> 00:25:42,507 Well, when a story drops in your lap like this, 446 00:25:42,517 --> 00:25:44,145 you have to follow it. 447 00:25:44,239 --> 00:25:45,391 It's not a story. 448 00:25:45,556 --> 00:25:47,182 It's a sensitive investigation. 449 00:25:47,222 --> 00:25:49,140 It's still in flux. Who else did you talk to? 450 00:25:49,172 --> 00:25:50,844 A couple of people 451 00:25:50,866 --> 00:25:52,795 who were with her during her final cases. 452 00:25:52,828 --> 00:25:55,782 The guy who was stabbed in that stabbing case, 453 00:25:55,896 --> 00:25:58,454 - the passenger in that DUI car wreck. - Brooke. 454 00:25:58,507 --> 00:26:01,367 From where I'm sitting, those people, they're suspects. 455 00:26:01,453 --> 00:26:03,507 Where else was I supposed to start? 456 00:26:03,916 --> 00:26:07,313 Besides, the list of her trials is a matter of public record. 457 00:26:07,344 --> 00:26:08,868 - Uh-huh. - What? 458 00:26:08,894 --> 00:26:11,884 Are you worried that I'm going to crack the case before you? 459 00:26:15,485 --> 00:26:18,304 You're going to have return those files as evidence. 460 00:26:18,620 --> 00:26:19,739 Sure! 461 00:26:20,371 --> 00:26:23,448 If you sit for an interview about The Battery Murders. 462 00:26:26,257 --> 00:26:27,413 Deal. 463 00:26:30,531 --> 00:26:32,862 The judge has seen hundreds of cases over her career 464 00:26:32,888 --> 00:26:34,791 but only five were in that notebook. 465 00:26:35,147 --> 00:26:39,099 Vandalism, petty theft, B&E, DUI and car theft. 466 00:26:39,140 --> 00:26:40,785 And with infrared photography, 467 00:26:40,804 --> 00:26:43,202 I was able to recover a few pages on each case 468 00:26:43,222 --> 00:26:44,275 from the burnt notebook. 469 00:26:44,288 --> 00:26:46,820 Ah, an all-star list of non-violent felonies. I mean, 470 00:26:46,935 --> 00:26:49,511 none of them really seem that murdery to me. 471 00:26:49,577 --> 00:26:51,728 Well, the question is which one of them had anything to gain 472 00:26:51,749 --> 00:26:53,883 - by burning those notes? - Or the judge's death? 473 00:26:54,288 --> 00:26:55,553 It's an automatic mistrial 474 00:26:55,579 --> 00:26:57,275 when a judge passes during proceedings. 475 00:26:58,334 --> 00:27:00,765 So, one of the cases wasn't heading the way that they wanted. 476 00:27:00,798 --> 00:27:02,604 - Any of these ongoing? - Well, carjacking, 477 00:27:02,620 --> 00:27:05,450 B&E, and Banksy over here already had their sentencing hearings. 478 00:27:05,517 --> 00:27:07,051 The notes I recovered on those suggest 479 00:27:07,064 --> 00:27:08,421 a couple of them took plea deals. 480 00:27:08,440 --> 00:27:10,588 The B&E had a pretty lenient sentence. 481 00:27:10,627 --> 00:27:12,944 So, we're not likely looking at a revenge motive on those. 482 00:27:12,964 --> 00:27:14,255 Yeah and petty theft over here, 483 00:27:14,274 --> 00:27:16,368 I mean he only had a preliminary hearing. 484 00:27:16,408 --> 00:27:18,054 So, I'm guessing we can we rule him out. 485 00:27:18,159 --> 00:27:19,477 So, that leaves DUI. 486 00:27:19,510 --> 00:27:20,616 What do we know about him? 487 00:27:20,617 --> 00:27:21,654 Eli Newmore. 488 00:27:21,655 --> 00:27:23,716 26 years old. He got loaded 489 00:27:23,736 --> 00:27:25,810 and drove his car through the front of someone's house. 490 00:27:26,067 --> 00:27:28,503 The judge dropped a guilty verdict on him last week 491 00:27:28,516 --> 00:27:30,827 but he's out on bail before his sentencing hearing. 492 00:27:30,931 --> 00:27:32,409 Well, that sounds like a good place to start. 493 00:27:32,430 --> 00:27:33,531 Let's bring him in, Rex. 494 00:27:51,230 --> 00:27:52,230 Eli Newmore? 495 00:27:53,242 --> 00:27:54,702 I didn't just see you driving this car, did I? 496 00:27:54,724 --> 00:27:57,000 I thought your license was suspended after that DUI? 497 00:27:58,000 --> 00:27:59,137 Maybe you didn't then? 498 00:28:07,585 --> 00:28:09,444 Look, I've got a couple of weeks left of freedom 499 00:28:09,582 --> 00:28:10,804 before I go to prison for ages. 500 00:28:10,846 --> 00:28:12,258 Can we just be cool about this? 501 00:28:21,172 --> 00:28:23,000 Hmmm. 502 00:28:23,936 --> 00:28:26,519 Anything in here that might violate the terms of your bail? 503 00:28:28,034 --> 00:28:30,374 Okay. Well, I'm just going to have to impound this 504 00:28:30,388 --> 00:28:31,961 and we're going to do a search. 505 00:28:32,379 --> 00:28:34,141 And you're going to have to come with me, so... 506 00:28:35,839 --> 00:28:37,044 Come on. 507 00:28:37,163 --> 00:28:38,401 Be cool, huh? 508 00:28:38,440 --> 00:28:41,127 We're just heading down to the station. 509 00:28:41,278 --> 00:28:43,069 Couple of guys, having a chat. 510 00:28:45,874 --> 00:28:46,914 Dad! 511 00:28:47,896 --> 00:28:48,896 Hey! 512 00:28:57,997 --> 00:28:59,202 Eli Newmore. 513 00:28:59,248 --> 00:29:02,296 Son of hotel developer, Laurence Newmore. 514 00:29:02,487 --> 00:29:04,284 It says here that before your DUI, 515 00:29:04,291 --> 00:29:06,312 you'd just completed a business undergrad. 516 00:29:11,922 --> 00:29:13,055 So, what happened? 517 00:29:14,767 --> 00:29:16,172 One big dumb mistake. 518 00:29:16,275 --> 00:29:18,072 One big dumb mistake 519 00:29:18,086 --> 00:29:19,633 where you drove into somebody's living room 520 00:29:19,655 --> 00:29:21,299 and you killed a father of three. 521 00:29:23,557 --> 00:29:24,940 Where were you two nights ago? 522 00:29:25,671 --> 00:29:27,068 At home, with a friend. 523 00:29:28,000 --> 00:29:29,741 It's going to sound stupid but we were celebrating 524 00:29:29,754 --> 00:29:31,024 my next three birthdays. 525 00:29:32,103 --> 00:29:33,241 Your next three? 526 00:29:33,344 --> 00:29:35,199 Yeah, it's how many I'm going to miss while I'm away. 527 00:29:36,207 --> 00:29:38,451 My lawyer says I'm lucky I've got a clean record. 528 00:29:38,728 --> 00:29:40,934 I'll probably be out for my 30th birthday. 529 00:29:43,107 --> 00:29:44,628 You seem sure about that. 530 00:29:50,335 --> 00:29:53,895 Recommend the maximum sentence of ten years. 531 00:29:53,987 --> 00:29:56,551 No chance of early parole based on good behaviour. 532 00:30:04,137 --> 00:30:06,366 Showed clear lack of remorse. What the hell is this? 533 00:30:06,379 --> 00:30:08,480 These are Judge Cameron's personal notes. 534 00:30:10,258 --> 00:30:11,688 She had no intention of giving you 535 00:30:11,714 --> 00:30:13,413 a first time offender slap on the wrist. 536 00:30:15,027 --> 00:30:16,982 I knew that judge had it out for me. 537 00:30:17,186 --> 00:30:18,892 So, that's why she had to die? 538 00:30:19,076 --> 00:30:20,314 Okay. 539 00:30:21,940 --> 00:30:23,303 I want my lawyer. 540 00:30:23,356 --> 00:30:24,620 And I'd like this, 541 00:30:24,633 --> 00:30:26,103 I'd like this out of my sight! 542 00:30:32,415 --> 00:30:34,529 Okay, I'm not trying to be disrespectful. 543 00:30:34,586 --> 00:30:36,070 I understand you have hard jobs. 544 00:30:36,083 --> 00:30:37,508 You know? I know what it means. 545 00:30:37,534 --> 00:30:40,181 But I'm just trying to tell you that's my son, okay? 546 00:30:40,220 --> 00:30:41,240 - It's my son! - Sir! 547 00:30:41,241 --> 00:30:42,443 - Have you charged him? - Sir! 548 00:30:42,456 --> 00:30:43,760 Have you charged him? 549 00:30:43,951 --> 00:30:45,689 You have no right to keep him then! 550 00:30:45,793 --> 00:30:48,429 - I want to see my son now! - Sir, you need to settle down! 551 00:30:48,535 --> 00:30:49,765 - Now. - All right! 552 00:30:50,819 --> 00:30:51,898 Thank you. 553 00:30:53,525 --> 00:30:55,547 Look, we have a right to hold Eli. 554 00:30:55,667 --> 00:30:56,827 On what grounds? 555 00:30:56,931 --> 00:30:58,530 Breaking the terms of his bail, 556 00:30:58,872 --> 00:31:00,068 by driving. 557 00:31:00,478 --> 00:31:01,940 And suspicion of murder. 558 00:31:01,960 --> 00:31:03,388 No, no. You can't... 559 00:31:03,704 --> 00:31:06,309 There is no way you can prove he has anything to do with that. 560 00:31:06,355 --> 00:31:09,029 We'll let our witness and forensic be the judge of that. 561 00:31:18,896 --> 00:31:20,454 You've got the wrong man. 562 00:31:21,447 --> 00:31:25,497 Okay? Even with all the mistakes he's made, 563 00:31:25,517 --> 00:31:27,393 I know Eli is a good kid. 564 00:31:29,881 --> 00:31:31,007 Listen. 565 00:31:32,793 --> 00:31:34,379 I'm a father myself. 566 00:31:35,709 --> 00:31:38,204 And I know they all start out that way. 567 00:31:39,159 --> 00:31:41,444 But Eli has to face up to what he did. 568 00:31:43,840 --> 00:31:46,394 Can you account for his whereabouts on Wednesday night? 569 00:31:48,007 --> 00:31:49,192 Yes. 570 00:31:51,896 --> 00:31:53,387 He was home all night. 571 00:32:01,143 --> 00:32:02,241 Hey. 572 00:32:02,413 --> 00:32:04,036 - Are you listening to Brooke's interviews? - Yeah! 573 00:32:04,063 --> 00:32:05,083 Yeah, she's really good, Charlie. 574 00:32:05,116 --> 00:32:06,861 I think she won herself a new listener. 575 00:32:06,894 --> 00:32:08,842 Well, just give me the Cliff's Notes. What'd you learn? 576 00:32:08,861 --> 00:32:10,797 Okay, so Brooke spoke to Eli's friend 577 00:32:10,824 --> 00:32:12,345 about the night of the murder, okay? 578 00:32:12,377 --> 00:32:14,444 Now this guy says they met not at Eli's house 579 00:32:14,484 --> 00:32:15,597 but at a park to drink 580 00:32:15,616 --> 00:32:17,934 and that Eli left before the time the judge was killed. 581 00:32:17,965 --> 00:32:21,000 Laurence Newmore just told Joe that Eli was home all evening. 582 00:32:21,103 --> 00:32:22,394 Hey. What... ? 583 00:32:22,565 --> 00:32:23,691 Can you play this one? 584 00:32:23,743 --> 00:32:25,897 Yeah yeah, I haven't played that one yet. Let me see. 585 00:32:25,937 --> 00:32:27,918 Our guy's resourceful. 586 00:32:27,951 --> 00:32:28,978 I'll give him that. 587 00:32:29,011 --> 00:32:31,341 Did you pick up any more pieces of that broken vase? 588 00:32:32,481 --> 00:32:34,563 Did you know that Brooke was recording you at the crime scene? 589 00:32:34,603 --> 00:32:37,180 No, I didn't. But I actually meant this one right here 590 00:32:37,207 --> 00:32:38,596 that's date stamped for the night of the murder. 591 00:32:38,609 --> 00:32:39,696 Okay. 592 00:32:39,814 --> 00:32:41,401 From anywhere in St. John's, 593 00:32:41,441 --> 00:32:43,384 I'm told you can see The Battery. 594 00:32:47,111 --> 00:32:48,679 - Can you make that clearer? - Mm-hmm. 595 00:32:49,926 --> 00:32:51,699 Get off of me! 596 00:32:51,738 --> 00:32:52,969 You can't do this! 597 00:32:59,560 --> 00:33:00,877 You're telling me that I caught 598 00:33:00,923 --> 00:33:02,667 the whole murder on tape? 599 00:33:02,724 --> 00:33:05,565 I must've kept the recording going by accident! 600 00:33:05,598 --> 00:33:08,164 Oh my God! This is going to be podcast gold! 601 00:33:08,172 --> 00:33:09,757 Yeah, I also heard the recording 602 00:33:09,793 --> 00:33:11,041 that you made of me and my colleague. 603 00:33:11,107 --> 00:33:12,733 That's completely unacceptable. 604 00:33:12,753 --> 00:33:14,801 Well, what else was I supposed to do? 605 00:33:14,847 --> 00:33:16,693 I hear a murder and I can't get 606 00:33:16,733 --> 00:33:18,938 a straight answer out of you about what happened! 607 00:33:19,031 --> 00:33:21,896 You think I felt safe staying here after that? 608 00:33:23,213 --> 00:33:24,668 Okay, I didn't think 609 00:33:24,827 --> 00:33:26,979 about how terrifying that must have been for you. 610 00:33:27,926 --> 00:33:29,105 You know, 611 00:33:29,408 --> 00:33:31,456 when my vision started to go, 612 00:33:32,088 --> 00:33:34,966 I had to promise myself I'd be resilient. 613 00:33:35,235 --> 00:33:38,120 Learn to trust my other senses because 614 00:33:38,877 --> 00:33:41,240 I couldn't live my life terrified. 615 00:33:42,432 --> 00:33:44,522 - That's not always easy. - Yeah. 616 00:33:44,621 --> 00:33:46,162 Yeah, it's hard to hold onto your courage 617 00:33:46,172 --> 00:33:48,450 - when something like that gets thrown at you. - Yeah. 618 00:33:50,517 --> 00:33:52,896 I'm sorry for going behind your back. 619 00:33:53,974 --> 00:33:56,377 It's just hearing the judge die 620 00:33:56,390 --> 00:33:57,951 was a lot to process. 621 00:33:58,741 --> 00:34:00,637 So, I did it the only way I knew how. 622 00:34:00,874 --> 00:34:02,836 By turning it into a story. 623 00:34:03,093 --> 00:34:05,175 I think that's the reason why my listeners 624 00:34:05,195 --> 00:34:07,190 turn to true crime in the first place. 625 00:34:07,585 --> 00:34:10,225 It helps us makes sense of the worst things 626 00:34:10,264 --> 00:34:11,997 - that we couldn't explain. - Well, 627 00:34:12,228 --> 00:34:14,104 I'll admit I listened to your tapes. 628 00:34:14,335 --> 00:34:16,297 You have a knack for detective work. 629 00:34:16,620 --> 00:34:20,496 So, does this audio of the murder blow the case wide open? 630 00:34:20,517 --> 00:34:21,576 Yeah, well maybe. 631 00:34:21,609 --> 00:34:23,493 My techie is trying to clean it up right now 632 00:34:23,519 --> 00:34:26,074 to see if we can get a clear sample of the killer's voice. 633 00:34:26,100 --> 00:34:27,685 But hey. Listen, while I have you, 634 00:34:27,692 --> 00:34:30,358 do you mind if I send you an audio file from an interrogation? 635 00:34:30,503 --> 00:34:31,735 If it's the voice that you heard, 636 00:34:31,761 --> 00:34:33,493 if we match it to your audio later, it'll cinch it. 637 00:34:33,526 --> 00:34:34,751 Here, just hang on. 638 00:34:37,241 --> 00:34:39,030 Incoming audio file. 639 00:34:39,175 --> 00:34:40,344 Play file. 640 00:34:40,584 --> 00:34:42,045 I want my lawyer. 641 00:34:42,103 --> 00:34:43,250 And I'd like this, 642 00:34:43,316 --> 00:34:44,909 I'd like this out of my sight! 643 00:34:49,663 --> 00:34:53,496 Detective Hudson, I'm sorry, but this isn't our guy either. 644 00:34:56,887 --> 00:34:59,652 Brooke, promise me you'll stay in The Suites until I say so. 645 00:35:00,673 --> 00:35:02,034 Okay. 646 00:35:11,620 --> 00:35:13,002 Sarah. 647 00:35:13,965 --> 00:35:15,702 Did your team find anything in Eli's car? 648 00:35:15,743 --> 00:35:17,754 We just finished and you were right. 649 00:35:17,779 --> 00:35:20,605 Rex was alerting to traces of sulfuryl fluoride on the steering wheel. 650 00:35:20,622 --> 00:35:22,703 Which means he was at the Judge's house but 651 00:35:23,019 --> 00:35:24,862 Eli should be our guy. 652 00:35:25,363 --> 00:35:26,799 Brooke couldn't identify his voice. 653 00:35:26,910 --> 00:35:28,445 Sounds like you're ahead of my bad news. 654 00:35:28,448 --> 00:35:30,387 That tracks with what I have. 655 00:35:30,394 --> 00:35:33,462 We finally found this under the driver's seat. 656 00:35:34,009 --> 00:35:37,367 But then after completing a print, it didn't match Eli's. 657 00:35:41,021 --> 00:35:42,114 I've got to go. 658 00:35:42,989 --> 00:35:44,310 Rex, come on. 659 00:36:39,326 --> 00:36:41,625 Detective Hudson, I was just about to call you back. 660 00:36:41,678 --> 00:36:44,165 Brooke, I'm downstairs. I'm going to have to have to come with me. 661 00:36:44,185 --> 00:36:46,478 - Why? - I wasn't straight with you before. 662 00:36:46,485 --> 00:36:48,684 But I will be now. I think you're in danger. 663 00:36:48,974 --> 00:36:51,186 Is that why you sent a cop to come get me? 664 00:36:51,213 --> 00:36:52,448 He's on his way now. 665 00:36:52,551 --> 00:36:53,893 I didn't send anybody. 666 00:36:54,222 --> 00:36:56,014 I'm downstairs. Don't let him in. 667 00:36:56,199 --> 00:36:57,310 Rex! 668 00:37:10,448 --> 00:37:11,619 Hang on! 669 00:37:11,784 --> 00:37:12,999 Just a minute! 670 00:37:56,327 --> 00:37:58,046 Listen, please. 671 00:38:01,172 --> 00:38:02,536 I just want to talk to you. 672 00:38:02,608 --> 00:38:04,034 SJPD! 673 00:38:05,965 --> 00:38:07,679 I know you're here! Come peacefully! 674 00:38:21,025 --> 00:38:22,163 Rex! 675 00:38:44,448 --> 00:38:46,275 No more grasping in the dark, Laurence. 676 00:38:48,896 --> 00:38:50,008 Good job, partner. 677 00:38:56,862 --> 00:38:58,047 I know what it's like. 678 00:38:58,383 --> 00:39:00,379 Every kid makes poor choices. 679 00:39:01,010 --> 00:39:02,655 You want to fix everything for them. 680 00:39:03,802 --> 00:39:05,514 But did you really think that killing the judge 681 00:39:05,551 --> 00:39:07,048 was going to make everything go away? 682 00:39:08,345 --> 00:39:09,622 I heard from our lawyer 683 00:39:09,655 --> 00:39:11,302 that Judge Cameron was gonna 684 00:39:11,829 --> 00:39:13,982 come down hard on Eli. 685 00:39:15,180 --> 00:39:17,051 I just wanted to reason with her. 686 00:39:17,758 --> 00:39:20,551 So, it must've really stung when you read her notes. 687 00:39:21,600 --> 00:39:23,482 Ten years is a long time. 688 00:39:24,063 --> 00:39:26,650 Ten years is his entire future wiped away. 689 00:39:27,598 --> 00:39:29,250 She wouldn't listen to me. 690 00:39:29,251 --> 00:39:32,702 She accused me of trying to bribe her. 691 00:39:35,493 --> 00:39:37,343 Everything spun out of control from there. 692 00:39:37,379 --> 00:39:39,081 Oh come on. I don't believe that. 693 00:39:39,404 --> 00:39:40,689 Not for a second. 694 00:39:45,745 --> 00:39:47,214 You went to find her at home. 695 00:39:47,793 --> 00:39:49,314 And then you came across her notebook 696 00:39:49,340 --> 00:39:52,092 and you burned all of her deliberations on Eli's case 697 00:39:52,125 --> 00:39:53,751 before you even talked to her. 698 00:39:55,384 --> 00:39:56,754 I was angry. 699 00:39:57,622 --> 00:39:59,034 I overreacted. 700 00:39:59,499 --> 00:40:01,138 You got rid of all the evidence 701 00:40:01,869 --> 00:40:04,965 knowing full well that if she didn't listen to reason, 702 00:40:04,988 --> 00:40:07,529 all of the documents on that case had to disappear. 703 00:40:08,714 --> 00:40:10,176 That's premeditation, 704 00:40:10,703 --> 00:40:11,896 right there. 705 00:40:16,310 --> 00:40:17,862 If I could go back... 706 00:40:21,408 --> 00:40:23,232 I'd have burnt this book 707 00:40:23,542 --> 00:40:25,464 somewhere you'd never find it. 708 00:40:26,755 --> 00:40:28,928 I'd do whatever it takes 709 00:40:29,014 --> 00:40:31,413 to give Eli a fair trial 710 00:40:31,851 --> 00:40:33,293 and protect him. 711 00:40:36,072 --> 00:40:37,296 No loose ends. 712 00:40:39,022 --> 00:40:40,379 Yeah. 713 00:40:41,734 --> 00:40:43,307 That's the voice I heard. 714 00:40:53,934 --> 00:40:54,999 Oh God! 715 00:40:55,100 --> 00:40:56,212 Are you all right? 716 00:40:56,436 --> 00:40:58,366 I've slept in worse places. 717 00:41:01,935 --> 00:41:03,241 Did you catch the killer? 718 00:41:04,009 --> 00:41:05,228 Yeah. 719 00:41:05,932 --> 00:41:08,935 It was a man trying to stop your mother from doing her job. 720 00:41:09,765 --> 00:41:11,378 I'm truly sorry, Lucy. 721 00:41:12,069 --> 00:41:13,978 But hopefully you can find some closure in this. 722 00:41:15,896 --> 00:41:18,586 Nothing's going to make up for the time I could have spent with her. 723 00:41:19,066 --> 00:41:22,003 - I never even got to make her proud. - Hey, hey. 724 00:41:22,029 --> 00:41:23,310 That's not true. 725 00:41:24,604 --> 00:41:25,896 I talked to her. 726 00:41:27,896 --> 00:41:29,786 I was a little busy fighting off accusations 727 00:41:29,827 --> 00:41:31,419 of being a killer to tell you earlier. 728 00:41:31,741 --> 00:41:33,196 But I explained everything to her. 729 00:41:33,223 --> 00:41:34,662 She was just a little freaked out 730 00:41:34,702 --> 00:41:36,361 to see you living a life she didn't understand. 731 00:41:37,079 --> 00:41:38,379 But she cooled off. 732 00:41:41,833 --> 00:41:43,538 And Shaun, I'm truly sorry. 733 00:41:43,966 --> 00:41:46,949 But we recovered this page 734 00:41:46,965 --> 00:41:48,674 from a notebook that your mother had. 735 00:41:49,221 --> 00:41:51,000 It seems to be a list of expenses. 736 00:41:54,448 --> 00:41:56,068 Darkroom equipment. 737 00:41:56,562 --> 00:41:57,562 Bed frame. 738 00:41:57,615 --> 00:41:59,938 Oh God, we do need that. 739 00:42:00,998 --> 00:42:03,731 Safety inspection, $450. 740 00:42:03,810 --> 00:42:04,922 Yeah. 741 00:42:05,173 --> 00:42:06,760 She was just worried about you. 742 00:42:07,992 --> 00:42:11,317 And it may have seemed like an argument 743 00:42:11,949 --> 00:42:14,669 but it just shows that the last conversation with your mom 744 00:42:15,452 --> 00:42:17,079 proves how much she loved you. 745 00:42:29,827 --> 00:42:31,003 You two look great together. 746 00:42:31,004 --> 00:42:32,792 How's the training going? 747 00:42:32,793 --> 00:42:34,236 So far, so good. 748 00:42:34,275 --> 00:42:36,297 Iris is learning to match my speed 749 00:42:36,344 --> 00:42:38,806 and well, I'm learning to maybe slow down a bit. 750 00:42:40,248 --> 00:42:42,981 Well, that is the beauty of a good partnership 751 00:42:43,014 --> 00:42:45,094 is you find that sweet spot in the middle. 752 00:42:47,444 --> 00:42:49,492 Ready to hold up your end of the bargain? 753 00:42:50,723 --> 00:42:52,053 I'm a man of my word. 754 00:42:53,551 --> 00:42:55,115 Detective Charlie Hudson. 755 00:42:55,142 --> 00:42:57,768 You were the detective with the SJPD 756 00:42:57,793 --> 00:43:00,160 - assigned to The Battery Murders. - That's right. 757 00:43:00,384 --> 00:43:03,267 It was a very tricky case, to be honest. 758 00:43:03,656 --> 00:43:07,000 St. John's had never seen that many murders before, 759 00:43:07,034 --> 00:43:08,824 certainly not that quickly. 760 00:43:14,573 --> 00:43:19,573 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.