All language subtitles for Harjunpaa.S02E02.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:08,080 (Lindberg:) Sä haluat sitä. (Parahdus.) 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,320 Juokse! 3 00:00:10,480 --> 00:00:15,720 Kuka oli se kaveri, joka oli tulossa sun luo ja jonka autoit pakoon? 4 00:00:15,880 --> 00:00:20,760 (Veksi:) Mitä jos miettisit sitä seuraavankin yön putkassa? 5 00:00:20,920 --> 00:00:26,080 Veksi. -Veksi Sorvali tuli talous- rikoksista tuuraamaan Hietasta. 6 00:00:26,240 --> 00:00:33,320 Saan rahastot lunastamalla 45 000, mutta vielä viisi tonnia puuttuu. 7 00:00:33,480 --> 00:00:37,360 Annan loput. -Viisi tonnia veljen syöpähoitoihin. 8 00:00:37,520 --> 00:00:44,880 Ei riitä. Sulla on mahdollisuus nousta meidän organisaatiossa. 9 00:00:45,040 --> 00:00:47,960 Sun pitää tehdä isompia keikkoja. 10 00:00:48,120 --> 00:00:52,960 (Veksi:) Tiedän, että tämä on mun viimeinen paikka. 11 00:00:53,120 --> 00:00:58,840 Jos haisen viinalta, se on menoa. En ole ottanut yhtään kaljaa teillä. 12 00:01:15,960 --> 00:01:19,600 Mä olen murhaaja. 13 00:02:00,960 --> 00:02:06,120 Jaa... On taidettu nähdä tämä kaveri aiemminkin. 14 00:02:07,120 --> 00:02:10,920 Mikäs täällä on? 15 00:02:19,760 --> 00:02:22,480 Mitä siinä on? 16 00:02:37,600 --> 00:02:41,600 No niin. Sä olet vapaa. 17 00:02:41,760 --> 00:02:46,040 Miten niin vapaa? -Meillä on murhaaja. Voit mennä. 18 00:02:46,200 --> 00:02:50,920 Mitä? -Tämä taitaa olla sulle. 19 00:02:56,640 --> 00:03:01,560 Mikä tämä on? -Se löytyi sun poikaystävältä. 20 00:03:11,520 --> 00:03:16,040 (Itkua.) 21 00:03:18,440 --> 00:03:25,200 En tiedä, miten pääsen pois. En pääse tilille. -Voinko laittaa rahaa? 22 00:03:25,360 --> 00:03:30,120 En pääse käsiksi mun rahoihin. Tämä on Ukraina. Tajuatko? 23 00:03:30,280 --> 00:03:35,760 No onko siellä joku paikallinen tai jotain? -No... 24 00:03:35,920 --> 00:03:41,400 Itse asiassa Vladi, meidän liettualainen ylilääkäri. 25 00:03:41,560 --> 00:03:44,560 Selvitän, pystyisikö se jeesaamaan. 26 00:03:44,720 --> 00:03:48,640 En haluaisi pyytä sulta, mutten voi muuta. -Ei haittaa. 27 00:03:48,800 --> 00:03:54,760 Maksan heti Suomessa takaisin, jos siirto onnistuu. Kiitos. 28 00:03:54,920 --> 00:03:57,680 Mun pitää mennä nyt. 29 00:04:12,760 --> 00:04:20,840 (Yökerhossa soi musiikki, joka kuuluu vaimeampana wc-tilaan.) 30 00:04:36,280 --> 00:04:40,560 Sehän kesti. -Sori. Näin yhtä tuttua tuossa. 31 00:04:40,720 --> 00:04:44,600 Torsten... -Joo? 32 00:04:44,760 --> 00:04:49,280 Onhan se sun oikea nimi? -Miten niin? Totta kai on. 33 00:04:50,240 --> 00:04:55,720 Sun kuva on kaikilla huijarisivustoilla. 34 00:04:55,880 --> 00:05:00,520 Aa, joo. Tuota... Mun on pitänytkin sulle sanoa. 35 00:05:00,680 --> 00:05:07,440 Että olet huijari. -Mun kuva on kaapattu. Tein jo rikosilmoituksen. 36 00:05:07,600 --> 00:05:12,040 Pitäisikö mun uskoa tuo? Lainasin sulle just viisi tonnia. 37 00:05:12,200 --> 00:05:17,120 Voin maksaa ne takaisin. -Ei! Tuli nyt vaan mieleen. 38 00:05:19,080 --> 00:05:22,680 (Pia:) Se olisi just mun tuuria. 39 00:05:29,440 --> 00:05:32,200 Mennään. 40 00:05:32,360 --> 00:05:39,000 Tota... En pääse tänään. Menen veljeni luo. -Totta kai sä pääset. 41 00:05:58,760 --> 00:06:01,960 (Timo niiskauttaa. Elisa:) Mikä sulla on? 42 00:06:02,120 --> 00:06:08,520 Äh, ei mitään. Näin unta, että kollega tappoi jonkun. 43 00:06:08,680 --> 00:06:13,080 Sulla on vapaapäivä. -Niin. Tiedän. 44 00:06:16,640 --> 00:06:19,480 Mitä te meinaatte lomalla tehdä? 45 00:06:19,640 --> 00:06:25,400 Kuvaan yhden osan kundaliinijoogaa ja vien tytöt tänään tallille. 46 00:06:25,560 --> 00:06:29,320 Kai säkin tulet? Kunhan kiusasin. 47 00:06:30,600 --> 00:06:34,960 Olen pahoillani, ettemme pysty lähtemään mihinkään lomalla. 48 00:06:35,120 --> 00:06:39,040 Ei se mitään. -Mä lähden tänään veneelle. 49 00:06:41,960 --> 00:06:47,120 (Pauliina:) Voinko mennä yökylään yhden Sebastianin luo? -Kuka se on? 50 00:06:47,280 --> 00:06:50,400 Yks vaan. -Onko se teidän koulusta? 51 00:06:50,560 --> 00:06:52,880 Kai. -"Kai"? 52 00:06:53,040 --> 00:06:58,040 Annatko sen vanhempien yhteystiedot? -Sinne tulee muitakin. 53 00:06:58,200 --> 00:07:03,680 Pitäisikö sun pyytää Sebastian meille? -Ei se ole mun poikaystävä. 54 00:07:05,200 --> 00:07:08,240 Tiedätkö Sebastianista mitään? -En. 55 00:07:08,400 --> 00:07:12,800 Miksi Pauliina suuttui? -Ei me tiedetä, kiinnostaako sitä pojat. 56 00:07:12,960 --> 00:07:17,280 Täh? -Se on tarkkaa nykyään. Et voi olettaa. 57 00:07:17,440 --> 00:07:21,480 No ei, mutta jos se on joku aikuinen. 58 00:07:25,520 --> 00:07:27,440 (Timo:) Mihin menet? 59 00:07:27,600 --> 00:07:31,800 Oletko kiinnostunut pojista? Mitä? Mä kysyin. 60 00:07:32,760 --> 00:07:37,960 Mä olen ainakin kiinnostunut hevosista. -Se on hyvä. 61 00:07:39,000 --> 00:07:44,800 Katolta hypännyt mies oli Timo Linna, valuuttameklari. 62 00:07:44,960 --> 00:07:48,640 Dna täsmää Lindbergin murhapaikkaan. 63 00:07:48,800 --> 00:07:51,400 Tämä seurusteli portsarin kanssa - 64 00:07:51,560 --> 00:07:55,200 ja lähti riidan jälkeen arkkitehdin mukaan. 65 00:07:55,360 --> 00:07:58,600 Toinen jäi narikkaan vahtimaan takkeja. 66 00:07:58,760 --> 00:08:03,280 Eli perinteinen kolmiodraama, mutta miksi tappo? 67 00:08:03,440 --> 00:08:07,000 Ehkä se katui ja kilahti, kun Lindberg kävi käsiksi. 68 00:08:07,160 --> 00:08:11,320 Bingo! Tuli lupaava vihje siitä naisten kusettajasta. 69 00:08:11,480 --> 00:08:17,040 Kampaamon asiakas muisti, että Notko oli puhunut miehestä. 70 00:08:17,200 --> 00:08:21,880 Arvatkaa, missä mies oli töissä. Supossa. 71 00:08:22,040 --> 00:08:25,560 Se on meikäläisiä! -Okei... 72 00:08:25,720 --> 00:08:30,880 Sattuiko muistamaan nimeä? -Ei. Vissiin joku ruotsinkielinen. 73 00:08:31,040 --> 00:08:34,640 Thorolf Anders Backman, ylitarkastaja. 74 00:08:34,800 --> 00:08:40,920 Paitsi sitä kaveria ei löydy Suposta, eikä muualtakaan. Sitä ei ole. 75 00:08:41,080 --> 00:08:46,640 Mitä v... Tuli muuten myös uusi rikosilmoitus. 76 00:08:46,800 --> 00:08:53,000 (Veksi:) Johanna Maaninka lainasi kymppitonnin sähköbemariin. 77 00:08:53,160 --> 00:08:56,560 Häiskä oli kadonnut sen jälkeen maan alle. 78 00:08:56,720 --> 00:08:59,480 Pyysin Maaninkaa käymään. -Hyvä. 79 00:08:59,640 --> 00:09:04,560 Tässä on vastaavia petoskeissejä vuoden ajalta eri nimillä. 80 00:09:04,720 --> 00:09:10,160 Ensin pieni laina, joka maksetaan takaisin. Sitten uusia, isompia. 81 00:09:10,320 --> 00:09:13,720 Kaikissa asianomistajana rikas nainen. 82 00:09:13,880 --> 00:09:21,120 Tekijä on Supon tarkastaja, Nesteen vientijohtaja, ulkoministeriöstä... 83 00:09:22,480 --> 00:09:24,200 Just. 84 00:09:24,360 --> 00:09:28,040 Auttavatko henkilöllisyydet profiloinnissa? 85 00:09:28,200 --> 00:09:33,880 Se esiintyy usein ruotsinkielisenä. Ammatit ovat hyviä petoksiin. 86 00:09:35,240 --> 00:09:41,200 Ulkomaiset huijaukset perustuu siihen, että videoyhteyttä ei ole. 87 00:09:41,360 --> 00:09:47,120 Tämä tapaa vanhanaikaisesti livenä. Saako rahasiirroista tolkkua? 88 00:09:47,280 --> 00:09:51,240 Ne on tehty Liettuaan. Niitä on aika vaikeaa jäljittää. 89 00:09:54,000 --> 00:09:59,080 Olisiko kyseessä liiga ja Backman olisi pelkkä duunari? 90 00:09:59,240 --> 00:10:02,200 En mä tiedä. 91 00:10:02,360 --> 00:10:06,960 Rakkaushuijauksia tehdään tuhansia vuodessa jo Suomessa. 92 00:10:07,120 --> 00:10:11,920 Kaikki eivät tee edes ilmoitusta. Nuolevat haavansa yksin kotona. 93 00:10:17,400 --> 00:10:22,640 Ehkä mä lähden takaisin Pasilaan. Vie mut kesällä purjehtimaan. 94 00:10:22,800 --> 00:10:28,760 (Timo:) Kunhan saa tämän vesille. Seuraavat vapaat toukokuussa. 95 00:10:28,920 --> 00:10:32,120 (Onerva:) Nähdään illalla! (Timo:) Jep. 96 00:10:33,480 --> 00:10:39,520 (Johanna:) Me ollaan tapailtu muutama kuukausia. Se on Supossa. 97 00:10:39,680 --> 00:10:44,000 Olen vienytkin sen Ratakadulle monta kertaa. 98 00:10:44,160 --> 00:10:46,600 (Onerva:) Miksi tulit tänne nyt? 99 00:10:46,760 --> 00:10:53,600 Luin lehdestä vastaavista jutuista. Se yksi kuoli. Mua alkoi pelottaa. 100 00:10:55,160 --> 00:11:01,040 Missä Thorolf asuu? -En tiedä. Olemme aina mulla tai hotellissa. 101 00:11:01,200 --> 00:11:03,600 Paljonko annoit sille? -Lainasin. 102 00:11:03,760 --> 00:11:07,480 Paljonko? -Eka ihan pieniä summia. 103 00:11:07,640 --> 00:11:11,000 Se maksoi aina säntillisesti takaisin. 104 00:11:11,160 --> 00:11:17,640 Sitten maksoin sen sähköbemarin välirahan. Kymppitonnin. 105 00:11:17,800 --> 00:11:22,440 Sitten ei näkynyt ukkoa eikä bemaria. -Onhan tämä noloa. 106 00:11:22,600 --> 00:11:25,520 Mä olen ihan järkevä ihminen. 107 00:11:25,680 --> 00:11:30,960 Kai noin voi käydä kelle tahansa. -Se on tosi ystävällinen. 108 00:11:31,120 --> 00:11:35,600 Vähän sellainen huomaamaton. Jotenkin väritön. 109 00:11:35,760 --> 00:11:41,120 Näytän sulle valokuvia. Sano, jos joku näyttää tutulta. 110 00:11:45,520 --> 00:11:47,960 Ei. 111 00:11:48,120 --> 00:11:51,040 Ei. 112 00:11:51,200 --> 00:11:57,640 Ei. Se ei ole yhtään roiston näköinen. Nämä ovat roistoja. 113 00:11:59,920 --> 00:12:05,120 Se lupasi rahoittaa mun matkan. -Mitä sitten? 114 00:12:05,280 --> 00:12:11,000 Käskin pitää taukoa. -Oli pakko soittaa, ettei Leena ala epäillä. 115 00:12:11,160 --> 00:12:14,720 Se antaa mulle rahaa. -Paljonko? 116 00:12:17,560 --> 00:12:22,880 Tonnin? Kaksi tonnia? -Se voi antaa myöhemmin lisää. 117 00:12:24,640 --> 00:12:28,000 Kyllä me keksitään jotain. 118 00:12:30,280 --> 00:12:35,080 Entä tämä toinen juttu? Se löysi sun kuvan. 119 00:12:35,240 --> 00:12:40,280 Mitä sitten? -Mitä "mitä sitten"? Hei... 120 00:12:40,440 --> 00:12:46,400 Se voi mennä puhumaan poliisille. -Ei se mene. Se rakastaa mua. 121 00:12:58,920 --> 00:13:03,680 Väität, ettet mitenkään voisi tulla huijatuksi. -En. 122 00:13:03,840 --> 00:13:08,000 Mikä sut erottaa uhreista? -Tunnistan huijauksen. 123 00:13:08,160 --> 00:13:11,560 Eikö sulla ole heikkoa kohtaa? -Millaista? 124 00:13:11,720 --> 00:13:18,200 No että sua kehutaan, imarrellaan, sanotaan rakkaaksi tai vauvaksi. 125 00:13:18,360 --> 00:13:21,640 Vauvaksi? (Timo:) Niin täällä sanotaan. 126 00:13:21,800 --> 00:13:24,520 (Onerva:) Oletko sanonut jotain vauvaksi? 127 00:13:24,680 --> 00:13:29,240 Sama kuin sanoisin sua nalle- karhuksi. (Timo:) Miten niin sama? 128 00:13:29,400 --> 00:13:32,760 Mua sanotaan nallekarhuksi yhtenään. -Niinkö? 129 00:13:32,920 --> 00:13:37,840 No olethan sä vähän tuollainen ystävällisen näköinen. 130 00:13:38,000 --> 00:13:41,640 Mut vauvaksi! Vetäisin kyllä turpaan. 131 00:13:41,800 --> 00:13:45,200 (Timo:) Seurusteletko sä? 132 00:13:45,360 --> 00:13:47,840 E-en. -Mitä? "No en." 133 00:13:48,000 --> 00:13:51,680 No en, en. (Timo:) Aha. Siis seurustelet. 134 00:13:51,840 --> 00:13:55,640 No tapailen yhtä. -Kuinka kauan? 135 00:13:55,800 --> 00:14:01,040 Ihan äskettäin. (Timo:) Kuinka kauan "ihan äskettäin"? 136 00:14:01,200 --> 00:14:04,480 No ihan tuossa viime viikolla. 137 00:14:04,640 --> 00:14:08,400 Mm-m. -Mitä "mm-m"? 138 00:14:08,560 --> 00:14:14,600 Nyt mä ymmärrän, miksi Mikko piti saada Tahkolle. 139 00:14:14,760 --> 00:14:18,800 Ettei se olisi yksin. (Timo:) Sehän on aina yksin! 140 00:14:18,960 --> 00:14:22,040 No ehkä vähän senkin takia. 141 00:14:25,320 --> 00:14:28,600 Kerro nyt vähän siitä kundista. 142 00:14:28,760 --> 00:14:32,480 Se on semmoinen Heikki. -Heikki! 143 00:14:32,640 --> 00:14:37,000 Vai Heikki. Heikin Heikki. -Heikki kun Heikki. 144 00:14:37,160 --> 00:14:39,680 Mitäs Heikki tekee? 145 00:14:39,840 --> 00:14:43,680 Heikki on insinööri. (Timo:) Insinööri Heikki. 146 00:14:43,840 --> 00:14:47,480 (Timo:) Mitäs insinööri Heikki tekee? 147 00:14:47,640 --> 00:14:51,200 (Onerva:) Et halua tietää. (Timo:) Haluanpas. 148 00:14:51,360 --> 00:14:55,760 Minä haluan tietää Heikistä kaiken. -No... 149 00:14:55,920 --> 00:15:02,280 Tiedätkö, kun sairaalassa on kirurgeja, jotka tekevät leikkauksia? 150 00:15:02,440 --> 00:15:07,200 Ne tarvitsevat erilaisia välineitä. -Tekeekö Heikki sellaisia? 151 00:15:07,360 --> 00:15:11,360 Ihan tietynlaisia sellaisia pieniä osia. 152 00:15:11,520 --> 00:15:14,840 Pieniä osia? (Onerva myöntää.) 153 00:15:15,000 --> 00:15:20,200 Ne pitää ruuvia paikallaan, kun se porataan luuhun. 154 00:15:21,640 --> 00:15:26,360 Ei tulisi heti ajatelleeksi, että sellaisia pieniä osiakin tarvitaan. 155 00:15:26,520 --> 00:15:31,120 Sellaisia Heikki tekee. -Pieniä osia. Ihan mahtavaa. 156 00:15:31,280 --> 00:15:34,080 Heikki ei ole mikään huijari. 157 00:15:34,240 --> 00:15:37,160 Tarkastitko taustat? -Ei sellaista tehdä! 158 00:15:37,320 --> 00:15:43,280 Kaikkihan niin tekee. -Ei se ole pyytänyt multa rahaa lainaksi. 159 00:15:43,440 --> 00:15:47,760 Sitähän huijarit tekevät. -Heti, kun saavat luottamuksen. 160 00:15:47,920 --> 00:15:54,720 Heikki on sen sijaan maksanut mun ravintolalaskun. -Oliko tuo vinkki? 161 00:15:54,880 --> 00:15:59,520 Et sitten levittele tätä. Mulla on ollut huono tuuri miesten kanssa. 162 00:15:59,680 --> 00:16:02,040 En, en. 163 00:16:25,120 --> 00:16:27,840 (Ovi käy.) 164 00:16:30,680 --> 00:16:33,720 Ai sä olet täällä. -Joo. Odotin sua. 165 00:16:36,160 --> 00:16:38,520 Tuntuu oudolta. (Heikki:) Mikä? 166 00:16:38,680 --> 00:16:42,760 Se, että joku odottaa. Et kai ole mustasukkainen? 167 00:16:42,920 --> 00:16:46,000 Mistä sä sen voit tietää? -No oletko? 168 00:16:48,280 --> 00:16:51,880 En. Kiva, kun tulit. (Onerva:) Oli kiva tulla. 169 00:16:57,160 --> 00:17:02,960 Ehkä mä olen psykopaatti, joka vaan teeskentelee kaikki tunteet. 170 00:17:03,120 --> 00:17:07,480 Sellaisten kanssa pyörit päivät. (Onerva:) Tuoksuu hyvältä. 171 00:17:07,640 --> 00:17:11,960 No siellä on jotain pientä. (Onerva:) Vau! 172 00:17:14,160 --> 00:17:15,960 (Onerva:) "Jotain pientä." 173 00:17:21,800 --> 00:17:26,160 (Elisa:) Katos, isä selvinnyt vapaaillan vietosta. -Huomenta. 174 00:17:26,320 --> 00:17:29,840 (Elisa:) Mihin aikaan tulit? -Puolilta öin. 175 00:17:30,000 --> 00:17:32,800 Mihin aikaan sä tulit? -Faijan jälkeen. 176 00:17:32,960 --> 00:17:36,120 Millä sä tulit? -Kävellen loppumatkan. 177 00:17:36,280 --> 00:17:40,520 Vedittekö viinaa? Eikö ne olleet kotibileet? (Pauliina:) Isä! 178 00:17:40,680 --> 00:17:44,680 Sen Sebastianin luona. -Se on joku kolmekymppinen äijä. 179 00:17:44,840 --> 00:17:47,440 Se on lukiossa. -Missä se asuu? 180 00:17:47,600 --> 00:17:50,680 (Pauliina:) Sundbergissä. -Kirkkonummen lukio? 181 00:17:50,840 --> 00:17:54,640 Se on stadissa Ressussa. -Ei ole ainakaan hippi. 182 00:17:54,800 --> 00:17:57,280 Mitä tuo tarkoitti? -Se on sen bf. 183 00:17:57,440 --> 00:18:01,360 Eikä ole, vaan kaveri. Se on räppäri. -Ai räppäri? 184 00:18:01,520 --> 00:18:06,520 Meitsi lähtee duuniin. See you in the evening, bros. 185 00:18:20,880 --> 00:18:25,360 (Timon puhelimesta alkaa kuulua rap-musiikkia.) 186 00:18:25,520 --> 00:18:32,520 ...en voi kuin eteenpäin jaksaa, vaikkei tiiä, milloin loppu tulee. 187 00:18:32,680 --> 00:18:40,760 Pysyy vahvana, vaikka välissä on ihan vitun hankalaa... 188 00:18:42,040 --> 00:18:46,520 Siellä se istuu niin kännissä, ettei meinaa tuolilla pysyä. 189 00:18:46,680 --> 00:18:50,160 Pyydetäänkö partio? -Ei helkkarissa. 190 00:18:50,320 --> 00:18:54,080 Tietääkö Järvelä? -Ei vielä. 191 00:18:54,240 --> 00:19:00,280 Se kerjää, että se käräytetään. Hemmetin itsetuhoista. 192 00:19:09,040 --> 00:19:14,720 Katsopas, kaunotar ja hirviö. (Humalaista naurua.) 193 00:19:14,880 --> 00:19:19,640 No niin, nyt mennään. (Veksi:) Odotin virkapukuisia. 194 00:19:19,800 --> 00:19:23,200 Tulikin tällainen söpöliini. -Koitas nyt! 195 00:19:23,360 --> 00:19:29,880 No mitä? Onerva, sä olet ihana. Ei ollut kanttia soittaa partiota. 196 00:19:30,040 --> 00:19:35,000 Ei ollut kantista kiinni. Sulla on Marketta. -Onerva... 197 00:19:35,160 --> 00:19:38,760 Marketta on poissa! -Senkö takia sä juot? 198 00:19:38,920 --> 00:19:45,960 Sen takia mä juon. -Marketta on poissa sen takia, koska sä juot. 199 00:19:46,120 --> 00:19:51,000 Marketta on poissa, koska olet vuosia hakannut sitä kännipäissäsi. 200 00:19:51,160 --> 00:19:54,920 Oho... Oho! -Hiljaa. 201 00:20:01,640 --> 00:20:05,880 Menet huomenna ensitöiksesi työterveyteen. 202 00:20:06,040 --> 00:20:09,920 Tämä on viimeinen kerta, kun teen mitään sun hyväksesi. 203 00:20:10,080 --> 00:20:15,840 Aina kaikki tuollaisia samanlaisia, saatana... 204 00:20:17,760 --> 00:20:21,520 (Veksi ölisee humalaisesti:) Ai saatana... 205 00:20:34,320 --> 00:20:38,320 Sori, sori. Mä olen myöhässä. 206 00:20:39,360 --> 00:20:45,320 Onerva seurustelee. Sellainen Heikki. Insinööri. 207 00:20:45,480 --> 00:20:50,880 Mahtavaa. Ehdittekö te suhde- kiemuroiden lisäksi tehdä tutkintaa? 208 00:20:51,040 --> 00:20:55,200 Tutkin Notkon keissiä lisää. Vaikuttaa meidän huijarilta. 209 00:20:55,360 --> 00:20:58,960 Sama kaava kuin Onervan löytämissä petoksissa. 210 00:20:59,120 --> 00:21:03,920 (Timo:) Mutta onko kyseessä tappo, niin siihen ei ole vastausta. 211 00:21:04,080 --> 00:21:09,440 Notkon tililtä tehdyt rahansiirrot ovat isoja. Siinä rikos täyttyy. 212 00:21:09,600 --> 00:21:15,720 Keissi kuuluu meille henkirikos- epäillyn osalta, muuten petokselle. 213 00:21:15,880 --> 00:21:20,800 Mun pitäisi olla Pallaksella laulamassa karaokea, eikä täällä. 214 00:21:20,960 --> 00:21:24,440 Missäs Veksi on? 215 00:21:24,600 --> 00:21:27,840 Pyytäkää mun huoneeseen, kun se tulee. 216 00:21:30,640 --> 00:21:36,280 Se on niistä ylityöepäselvyyksistä edellisessä paikassa. Se tietää. 217 00:21:36,440 --> 00:21:41,200 Se koskee koko laitosta. -Mua se tarkoitti. Se saa mut niillä pihalle. 218 00:21:41,360 --> 00:21:46,720 Tuolla menolla saat itse itsesi pihalle. -Olenko vainoharhainen? 219 00:21:46,880 --> 00:21:49,720 Sitähän sä tarkoitit. 220 00:21:56,840 --> 00:21:59,520 Istu alas. 221 00:22:08,360 --> 00:22:13,160 Tunnetko Marketta Mäkisen? (Veksi:) Mun muija. 222 00:22:15,520 --> 00:22:20,320 Se teki ilmoituksen pahoinpitelystä. -Mitä sille on käynyt? 223 00:22:20,480 --> 00:22:24,920 Itse asiassa toistuvista pahoinpitelyistä. 224 00:22:29,360 --> 00:22:35,240 Ihan paskaa. Tiedätkö, että paskan puhumisella voi pilata toisen uran? 225 00:22:35,400 --> 00:22:40,120 Pidätän sut virasta tutkinnan ajaksi. Mene työterveyshuollon kautta. 226 00:22:40,280 --> 00:22:44,760 Paskat mene! Tiedätkö, miten tämä menee? 227 00:22:44,920 --> 00:22:49,800 Saan ehdollista ja vähän sakkoja. Sitten juon pari vuotta jossain - 228 00:22:49,960 --> 00:22:51,920 ja tulen takaisin. Bingo! 229 00:22:52,080 --> 00:22:58,920 Ilmestyn toiseen piiriin, ja sama laulu jatkuu. Niin tämä menee. 230 00:22:59,080 --> 00:23:00,840 Haista paska! 231 00:23:03,080 --> 00:23:07,000 Veksi, hei. Virkamerkki. 232 00:23:09,600 --> 00:23:11,560 (Ovi pamahtaa.) 233 00:23:25,440 --> 00:23:30,320 (Talon sisältä kuuluu Veksin karjumista ja naisen ääni.) 234 00:23:30,480 --> 00:23:34,960 (Nainen:) Ei ollut vaihtoehtoja! (Veksi:) Ne on mun tavaroita! 235 00:23:35,120 --> 00:23:41,440 Perkele! Saatanan nainen! Vittu, mä näytän sulle, saatana! 236 00:23:41,600 --> 00:23:45,680 Jumalauta! Aah! 237 00:23:50,920 --> 00:23:58,880 Marketta, mä rakastan sua. Tajuatko? Miksi haluat pois täältä? 238 00:23:59,040 --> 00:24:03,080 Mä rakastan sua. 239 00:24:06,200 --> 00:24:08,600 (Veksi itkien:) Ai vittu... 240 00:24:36,880 --> 00:24:41,240 (Sari:) Sillä on ase. Se melkein ampui ex-vaimonsa. 241 00:24:41,400 --> 00:24:46,640 (Sari:) Harjunpää... Harjunpää, et mene sinne yksin! Nykänen! 242 00:24:51,040 --> 00:24:55,800 Veksi! Täällä on Timo. Veksi, haloo! (Koira haukkuu sisällä.) 243 00:24:55,960 --> 00:24:58,840 (Thurman:) Onko siellä koira? -On. 244 00:24:59,000 --> 00:25:01,280 Veksi, kuuletko? 245 00:25:01,440 --> 00:25:06,120 (Kottonen:) Onko se sammunut? -Onko meillä avainta? 246 00:25:37,640 --> 00:25:42,120 Johtokeskus. Tilanne ohi. 247 00:25:43,720 --> 00:25:46,400 Kohde on kuollut. 248 00:26:15,280 --> 00:26:17,160 (Puhelin soi.) 249 00:26:17,320 --> 00:26:19,720 Faija. 250 00:26:19,880 --> 00:26:23,720 Halloota. Isä? 251 00:26:23,880 --> 00:26:28,080 Haloo. (Timon isä:) Haloo. Kuka siellä? 252 00:26:28,240 --> 00:26:34,840 Timo, sun poikasi. -Aha. Katsos, kun meidän koira on karannut. 253 00:26:35,000 --> 00:26:39,680 (Isä:) Savu. -Savu on kuollut monta vuotta sitten. Sulla ei ole koiraa. 254 00:26:39,840 --> 00:26:44,160 (Isä:) Kyllä se on karannut. (Timo:) Missä sä olet? 255 00:26:44,320 --> 00:26:48,840 En mä oikein tiedä. Olen kai eksynyt. Savu! 256 00:26:49,000 --> 00:26:53,320 Etkö ole himassa? -En. Lähdin etsimään Savua. 257 00:26:53,480 --> 00:26:56,960 Eli sä et tiedä yhtään, missä olet. 258 00:26:57,120 --> 00:27:02,160 (Isä huutelee Savua.) Nyt teet niin, ettet liiku mihinkään... Haloo? 259 00:27:02,320 --> 00:27:07,480 Haloo? Hei, au... Haloo? 260 00:27:09,040 --> 00:27:13,640 Savu! Savu! 261 00:27:13,800 --> 00:27:21,760 (Etsijät huutelevat kadonnutta.) 262 00:27:23,880 --> 00:27:27,000 Kylmä yö tulossa. 263 00:27:28,120 --> 00:27:32,360 Olen aika monta paleltunutta vanhusta hakenut puiden juurelta. 264 00:27:32,520 --> 00:27:35,720 Ei tässä niin huonosti tarvitse käydä. 265 00:27:35,880 --> 00:27:40,560 Viimeinen sijainti oli jossain tässä. Sitten loppui akku. 266 00:28:18,760 --> 00:28:22,120 (Ulkoa kuuluu kolinaa.) 267 00:28:25,160 --> 00:28:28,000 (Oveen koputetaan.) 268 00:28:39,440 --> 00:28:42,400 (Timo:) Tule sisään. 269 00:28:43,920 --> 00:28:46,440 (Elisa:) No niin. 270 00:28:56,040 --> 00:28:59,680 Mä en löytänyt kotiin. 271 00:29:02,400 --> 00:29:07,520 (Onerva:) Ajattelin tarjota jotain erityisempää. -Mahtavaa. 272 00:29:07,680 --> 00:29:10,840 Dippiä. -Spessuu. 273 00:29:12,720 --> 00:29:19,360 Mun kollega kertoi kaikille töissä, että tapailen sua. -Haittaako se? 274 00:29:21,720 --> 00:29:25,560 Ei kai. Joo, ei se haittaa. 275 00:29:25,720 --> 00:29:28,840 Ei mun duunissa kukaan tiedä. -Entä sun eksä? 276 00:29:29,000 --> 00:29:31,840 Ei sekään. 277 00:29:32,000 --> 00:29:35,680 Onko sun lapset nyt siellä? -Joo. 278 00:29:41,160 --> 00:29:45,520 Me jahdataan töissä sellaista rakkaushuijaria. 279 00:29:47,960 --> 00:29:52,200 Niitä rakkaushuijauksia tehdään vuodessa tuhansia. 280 00:29:53,760 --> 00:29:56,200 Ihmiset on kummallisia. 281 00:29:56,360 --> 00:30:03,000 Jokainen varmaan miettii, paljonko omassa suhteessa on totta. 282 00:30:06,480 --> 00:30:09,960 Mulla olisi yksi tärkeä kysymys. -No? 283 00:30:10,120 --> 00:30:13,400 Oletko sä ylipäätään poliisi? 284 00:30:13,560 --> 00:30:16,920 No enhän mä ole. -Niin arvelinkin. 285 00:30:17,080 --> 00:30:20,560 Mikä sä sitten olet? -Testiajaja. 286 00:30:20,720 --> 00:30:26,600 Testaan yhtä tiettyä automerkkiä Lapissa. Ihan huippusalaista. 287 00:30:27,680 --> 00:30:33,000 Entä sä? Et taida olla mikään insinööri. -En. 288 00:30:33,160 --> 00:30:39,120 Olen armeijassa tiedustelussa. En voi puhua yhtään enempää. 289 00:30:39,280 --> 00:30:43,680 Jos kertoisin, pitäisi tappaa sut. -Näin ajattelinkin. 290 00:30:45,880 --> 00:30:51,880 Ei sulla olisi lainata 20 000 euroa? -On. Koska tarvitset? 291 00:30:52,040 --> 00:30:55,720 Olisiko huomenna hyvä? -Hoituu. 292 00:31:01,080 --> 00:31:02,840 Tuosta vielä. 293 00:31:56,560 --> 00:32:02,360 Mulla on tietoja rakkaushuijarista, josta on kirjoitettu lehdissä. 294 00:32:03,960 --> 00:32:06,520 Siitä, jota poliisi etsii. 295 00:32:06,680 --> 00:32:11,000 (Eve:) Se asuu Kalasatamankadulla nimellä Torsten Wahlström. 296 00:32:11,160 --> 00:32:18,320 (Eve:) Se käyttää myös nimiä Nils Hammarberg ja Thorolf Backman. 297 00:32:18,480 --> 00:32:21,160 (Eve:) Ei. Haluan pysyä nimettömänä. 298 00:32:22,640 --> 00:32:27,640 Olen itsekin sen miehen uhri. Kuulemiin. 299 00:32:30,800 --> 00:32:34,040 (Eve hämmästyneenä:) Torsten! 300 00:32:34,200 --> 00:32:37,280 Mihin sä olet menossa? (Eve:) Öö, mä... 301 00:32:39,200 --> 00:32:45,080 Mun on pakko lähteä vähäksi aikaa pois. Riskit on liian isot. 302 00:32:45,240 --> 00:32:51,560 Poliisi tutkii henkirikosta. Mutta ei mitään hätää. Soitan myöhemmin. 303 00:32:51,720 --> 00:32:55,320 Sä ilmiannoit mut. -Enkä. 304 00:32:55,480 --> 00:33:01,280 Sä kuvittelet. Enhän mä voisi... -Olet menossa Liettuaan, vai mitä? 305 00:33:04,960 --> 00:33:07,200 (Eve:) Älä ole tyhmä. 306 00:33:20,000 --> 00:33:23,480 (Eve:) Torsten, hei... 307 00:33:23,640 --> 00:33:30,400 (Poliisiradio:) Kalasatamankatu 18 C 6, kuultu väkivallan ääniä. 308 00:33:30,560 --> 00:33:34,480 (Poliisiradio:) Käyttekö tarkistamassa? -Kuitti. 309 00:33:53,040 --> 00:33:57,680 (Timo:) Pysy siinä! Lopeta se rimpuilu! 310 00:33:58,920 --> 00:34:04,400 (Timo:) Pysy siinä. Kuten ehkä huomaat, poliisi on pidättänyt sut. 311 00:34:04,560 --> 00:34:07,960 (Timo:) Älä liiku. Lopeta rimpuilu. 312 00:34:08,120 --> 00:34:10,680 (Onerva:) Harjunpää. 313 00:34:14,720 --> 00:34:18,200 Helena Notko. Onko tuttu? (Torsten:) Ei. 314 00:34:18,360 --> 00:34:24,960 Sua epäillään sen murhasta ja myös tämän naisen murhasta. 315 00:34:26,200 --> 00:34:29,720 (Onerva:) Kuka se on? Et halua sanoa sen nimeä. 316 00:34:29,880 --> 00:34:33,040 En ole murhaaja. -Olet tappanut kaksi naista. 317 00:34:33,200 --> 00:34:37,360 Olet esiintynyt useilla nimillä. Kuka oikeasti olet? 318 00:34:37,520 --> 00:34:40,880 Kuka sä olet? Kuka tietää? 319 00:34:42,000 --> 00:34:45,480 Mä kerron sulle, kuka olet. 320 00:34:45,640 --> 00:34:50,760 Joo-o. Risto Laakkonen Keravalta. 321 00:34:50,920 --> 00:34:55,440 (Timo:) Lukio jäi kesken. Tuomioita näpistyksistä. 322 00:34:55,600 --> 00:34:59,800 Isommista ja pienemmistä. Sitten sä katosit. 323 00:35:02,960 --> 00:35:07,120 Onko tämä terapiaa vai kuulustelu? -Mihin olit menossa? 324 00:35:07,280 --> 00:35:11,240 Mistä laukussa olevat rahat ovat peräisin? 325 00:35:15,920 --> 00:35:19,200 Minuutti lisää, enkä olisi jäänyt kiinni. 326 00:35:19,360 --> 00:35:22,240 (Onerva:) Toimitko yksin? 327 00:35:22,400 --> 00:35:27,840 Osa tilisiirroista meni Liettuaan Saule Labutiennelle. Kuka se on? 328 00:35:29,800 --> 00:35:34,080 Koiratarhanpitäjä. Tuon maahan hylättyjä koiria. 329 00:35:34,240 --> 00:35:38,320 Saat petoksista monta vuotta, mutta meitä kiinnostaa murhat. 330 00:35:38,480 --> 00:35:41,600 En ole murhannut ketään! 331 00:35:41,760 --> 00:35:47,800 Olet ollut kuolleen naisen luona, ja hän teki tilisiirtoja Liettuaan. 332 00:35:47,960 --> 00:35:51,280 Se oli kuollut aamulla, kun heräsin. 333 00:35:51,440 --> 00:35:56,840 Ilmianto oli nimetön, ja soittaja tiesi, missä asut. Oliko se hän? 334 00:35:57,000 --> 00:36:02,240 Oliko kuolleena löydetty nainen sun uhri vai rikoskumppani? 335 00:36:07,560 --> 00:36:10,640 Se oli mun rakastettu. 336 00:36:15,480 --> 00:36:22,000 (Urkumusiikki alkaa soida.) 337 00:36:41,320 --> 00:36:45,960 (Pappi:) Isän, Pojan ja Pyhän hengen nimeen. 338 00:36:46,120 --> 00:36:50,720 (Pappi:) Olette tervetulleita Vesa Sorvalin muistotilaisuuteen. 339 00:36:50,880 --> 00:36:56,280 (Pappi:) Mehän muistamme Vesan poliisimiehenä, joka... 340 00:36:56,440 --> 00:36:59,520 (Papin ääni hälvenee taustalle.) 341 00:38:39,880 --> 00:38:42,880 Tekstitys: Laura Kotiaho Iyuno 27939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.