All language subtitles for Dxxxeadly.Debutantes.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,157 --> 00:01:23,040 How about this one? 2 00:01:24,660 --> 00:01:26,643 I don't think so. 3 00:01:26,662 --> 00:01:28,662 The waist is all wrong. 4 00:01:28,814 --> 00:01:30,255 I think it's pretty. 5 00:01:30,407 --> 00:01:32,332 Sweetheart, when you're named belle of the ball 6 00:01:32,426 --> 00:01:34,334 all eyes will be on you. 7 00:01:34,428 --> 00:01:36,261 Okay? So we need to get the dress just right. 8 00:01:36,413 --> 00:01:37,912 Don't we Mickey? 9 00:01:37,932 --> 00:01:39,489 Please tell her. 10 00:01:39,508 --> 00:01:41,842 Finding the right dress is vital, Anna. 11 00:01:41,936 --> 00:01:43,602 Any girl can wear a prom dress 12 00:01:43,829 --> 00:01:48,423 but a debutante must have a perfect presentation. 13 00:01:48,517 --> 00:01:49,566 Then which one do you think? 14 00:01:57,451 --> 00:01:58,784 Something like this, I think. 15 00:02:00,955 --> 00:02:03,372 That has the exact same waist as the dress I like 16 00:02:05,701 --> 00:02:06,792 but the drape is different. 17 00:02:15,210 --> 00:02:16,135 I'll try it on. 18 00:02:17,546 --> 00:02:18,637 I'll try this one on too. 19 00:02:21,458 --> 00:02:23,625 Two more years of teenage defiance. 20 00:02:23,644 --> 00:02:26,052 Oh, it's just a phase, Diana. 21 00:02:26,205 --> 00:02:28,296 Beside, I think she's perfectly adorable. 22 00:02:28,315 --> 00:02:29,481 Thanks Micky. 23 00:02:29,633 --> 00:02:31,041 I'm just glad she's taking 24 00:02:31,134 --> 00:02:32,484 the debutante competition seriously. 25 00:02:32,711 --> 00:02:34,728 Well you were belle of the ball. 26 00:02:34,880 --> 00:02:37,472 It's practically a family tradition 27 00:02:37,566 --> 00:02:39,883 I wasn't sure girls cared about these things any more. 28 00:02:39,976 --> 00:02:42,402 But they all seem to be genuinely excited. 29 00:02:42,496 --> 00:02:44,888 That is good to hear because the planning committee 30 00:02:44,907 --> 00:02:46,907 has been working almost all year. 31 00:02:47,001 --> 00:02:49,576 We're trying to give the girls the perfect memorable night. 32 00:02:49,670 --> 00:02:51,086 Oh, I'm sure you will. 33 00:02:59,162 --> 00:02:59,970 What do you think? 34 00:03:01,740 --> 00:03:03,098 -Oh, you look beautiful. -Told you. 35 00:03:05,519 --> 00:03:07,477 I thought I said I wanted to see you in the other dress. 36 00:03:09,081 --> 00:03:11,982 Let's face it. As always your mother's right. 37 00:03:21,777 --> 00:03:24,018 Sophia, what's wrong hon? 38 00:03:24,038 --> 00:03:26,596 I can't get this sentence right. 39 00:03:26,690 --> 00:03:28,207 All that frustration over one sentence? 40 00:03:28,434 --> 00:03:30,116 Dad, the wrong sentence at the wrong time 41 00:03:30,269 --> 00:03:31,451 can kill an entire story. 42 00:03:31,545 --> 00:03:33,045 Everybody knows that. 43 00:03:33,272 --> 00:03:35,105 Sorry, I must've missed that class. 44 00:03:35,198 --> 00:03:36,882 It's my last semester at Westmont. 45 00:03:37,033 --> 00:03:39,218 Which means there's a lot riding on every grade. 46 00:03:39,445 --> 00:03:41,887 You're so serious, just like your mother was. 47 00:03:42,448 --> 00:03:44,114 I know. 48 00:03:44,132 --> 00:03:45,282 All right, I'm gonna run to the store. 49 00:03:45,375 --> 00:03:46,299 Anything special you want? 50 00:03:46,393 --> 00:03:47,542 Greek yogurt? 51 00:03:47,636 --> 00:03:48,710 Already on the list. 52 00:03:48,729 --> 00:03:50,712 I'll see you in a bit. 53 00:03:50,806 --> 00:03:51,730 -Thanks dad. -You got it. 54 00:03:58,572 --> 00:04:00,814 - He is so cute. - Thank you. 55 00:04:04,411 --> 00:04:05,485 Morning, Nicole. 56 00:04:05,579 --> 00:04:08,488 -Mia. -Hey, Anna. 57 00:04:08,640 --> 00:04:09,990 Oh my god, you wore the fur collar. 58 00:04:10,084 --> 00:04:11,232 I want that jacket. 59 00:04:11,252 --> 00:04:12,417 Why thank you. 60 00:04:12,569 --> 00:04:13,901 Notice anything? 61 00:04:13,921 --> 00:04:15,587 Mia, are those Norma Baptiste? 62 00:04:15,814 --> 00:04:17,814 I wish. 63 00:04:17,833 --> 00:04:20,166 I tried ordering them online but they were sold out. 64 00:04:20,319 --> 00:04:21,151 So these are knockoffs. 65 00:04:21,169 --> 00:04:22,076 Tell me about it. 66 00:04:22,170 --> 00:04:23,077 I had to order mine 67 00:04:23,097 --> 00:04:23,911 direct from Paris. 68 00:04:23,931 --> 00:04:26,247 Shut up. 69 00:04:26,267 --> 00:04:28,658 Anna Phillips, the girl who has everything. 70 00:04:28,677 --> 00:04:30,510 Bye. 71 00:04:30,604 --> 00:04:31,895 Hi miss Dennison. 72 00:04:35,167 --> 00:04:36,525 All right everybody, settle down. 73 00:04:40,614 --> 00:04:42,281 I want to go over the difference 74 00:04:42,508 --> 00:04:45,008 between summary and analysis in your writing. 75 00:04:46,845 --> 00:04:49,103 I know, but yesterday there was some confusion 76 00:04:49,123 --> 00:04:50,956 and if we don't get this right 77 00:04:51,107 --> 00:04:53,700 the next chapter will be nothing but white noise to you. 78 00:04:53,852 --> 00:04:55,294 Did anyone finish the worksheet I handed out? 79 00:04:57,298 --> 00:04:58,780 No surprise there. 80 00:04:58,874 --> 00:05:01,691 All right, Marvin, what did you find? 81 00:05:01,710 --> 00:05:05,529 Summary is an analysis of the events that took place 82 00:05:05,622 --> 00:05:06,788 like what was said in the piece. 83 00:05:06,807 --> 00:05:07,955 Right. 84 00:05:07,975 --> 00:05:10,792 And Sophia, how about analysis? 85 00:05:10,811 --> 00:05:13,478 Analysis reaches a conclusion about what was written. 86 00:05:13,630 --> 00:05:16,206 It interprets and discusses what's important to know 87 00:05:16,224 --> 00:05:18,058 whereas the summary just states facts 88 00:05:18,152 --> 00:05:19,484 without making any conclusions. 89 00:05:19,636 --> 00:05:21,636 Very good. 90 00:05:21,655 --> 00:05:24,156 Now will you all please read the worksheet tonight 91 00:05:24,383 --> 00:05:25,882 so these two don't have to keep answering 92 00:05:25,975 --> 00:05:28,309 these questions by themselves? 93 00:05:28,329 --> 00:05:30,829 All right, moving on to creating a thesis. 94 00:05:34,651 --> 00:05:35,575 Hey Kenny-boo. 95 00:05:35,669 --> 00:05:36,668 Oh, hey beautiful. 96 00:05:39,656 --> 00:05:42,824 So, what was so important that we had to skip class? 97 00:05:42,843 --> 00:05:44,734 I just don't want you to forget 98 00:05:44,753 --> 00:05:46,494 about my little get together after the game. 99 00:05:46,588 --> 00:05:47,679 You could've texted me that. 100 00:05:47,831 --> 00:05:49,589 Yeah, but where's the fun in that? 101 00:05:49,683 --> 00:05:51,074 Just don't forget, okay? 102 00:05:51,093 --> 00:05:52,092 Forget what? The booze? 103 00:05:52,186 --> 00:05:53,835 Stop it! 104 00:05:53,854 --> 00:05:55,670 It's okay, I already have it in my car trunk. 105 00:05:55,689 --> 00:05:57,263 You are the perfect boyfriend. 106 00:05:57,416 --> 00:05:59,265 That's true. I really am. 107 00:05:59,360 --> 00:06:00,341 What about me? 108 00:06:00,361 --> 00:06:01,443 You... 109 00:06:02,921 --> 00:06:04,029 Are very observant. 110 00:06:12,039 --> 00:06:13,113 Sophia, before you go. 111 00:06:13,265 --> 00:06:14,206 Yes? 112 00:06:14,433 --> 00:06:15,332 Have a seat. 113 00:06:17,378 --> 00:06:18,860 Am I in trouble? 114 00:06:18,879 --> 00:06:21,121 No, nothing like that. 115 00:06:21,273 --> 00:06:23,957 I was wondering, have you heard about the debutante ball? 116 00:06:24,109 --> 00:06:26,776 Well, yes. It's all anyone's talking about. 117 00:06:26,870 --> 00:06:28,345 I thought you might like to give it a try. 118 00:06:31,967 --> 00:06:34,059 It's not really my thing. 119 00:06:34,286 --> 00:06:36,469 I think if you entered, you'd do very well. 120 00:06:36,622 --> 00:06:38,063 Really? 121 00:06:38,290 --> 00:06:40,473 Isn't it like a glorified beauty pageant? 122 00:06:40,567 --> 00:06:42,475 No, not at all. 123 00:06:42,569 --> 00:06:44,310 They emphasize a girl's studies, 124 00:06:44,463 --> 00:06:46,129 her goals for the future, 125 00:06:46,148 --> 00:06:47,889 how she plans to impact the community. 126 00:06:47,983 --> 00:06:49,032 Really? I didn't know that. 127 00:06:51,745 --> 00:06:54,246 Sophia, you're interested in Webster university, right? 128 00:06:54,473 --> 00:06:57,749 Oh, yes. They have an excellent creative writing program. 129 00:06:57,901 --> 00:07:00,477 But I mean, the expense... 130 00:07:00,495 --> 00:07:01,753 The debutante competition 131 00:07:01,905 --> 00:07:03,980 offers a full college scholarship 132 00:07:03,999 --> 00:07:06,073 to the girl chosen belle of the ball. 133 00:07:06,093 --> 00:07:07,000 Wow... 134 00:07:07,152 --> 00:07:09,152 Yes, wow. 135 00:07:09,171 --> 00:07:12,264 Sophia, Webster is perfect for you. 136 00:07:12,916 --> 00:07:15,175 I mean, it is my dream school 137 00:07:15,269 --> 00:07:18,085 and I never thought of Webster as a real possibility. 138 00:07:18,105 --> 00:07:18,937 And yet it is. 139 00:07:20,666 --> 00:07:22,107 So what would I have to do? 140 00:07:24,686 --> 00:07:26,945 Dip your toes in the debutante waters, 141 00:07:27,172 --> 00:07:30,264 attend a few events, see if you feel comfortable. 142 00:07:30,284 --> 00:07:32,692 I can help you with the details. 143 00:07:32,844 --> 00:07:35,269 But the dress, the shoes... 144 00:07:35,289 --> 00:07:36,696 I don't know. If anyone knows 145 00:07:36,848 --> 00:07:38,848 more about my financial situation it's you. 146 00:07:38,867 --> 00:07:40,366 You're the one who helped me 147 00:07:40,519 --> 00:07:42,702 to get the scholarship for this school. 148 00:07:42,854 --> 00:07:44,296 I remember that day well. 149 00:07:44,447 --> 00:07:46,965 I saw you sweet, smart, beautiful. 150 00:07:48,302 --> 00:07:50,969 I knew you were special, Sophia. 151 00:07:51,196 --> 00:07:54,531 I just want to help you to achieve great things, like this. 152 00:07:54,624 --> 00:07:56,883 I still can't thank you enough. 153 00:07:57,035 --> 00:07:58,535 That's what good educators are for. 154 00:07:58,553 --> 00:07:59,478 No. 155 00:08:00,722 --> 00:08:02,872 You did more than that. 156 00:08:02,966 --> 00:08:04,816 After my mother passed away, you... 157 00:08:06,561 --> 00:08:08,320 You took a real interest in my studies. 158 00:08:08,471 --> 00:08:11,548 You helped me arrange that math tutor for me. 159 00:08:11,566 --> 00:08:12,741 I believe in you. 160 00:08:14,161 --> 00:08:16,244 So, shall I get you registered? 161 00:08:18,815 --> 00:08:19,664 I don't know. 162 00:08:20,667 --> 00:08:21,816 Come on. 163 00:08:21,835 --> 00:08:23,484 Winning the competition means 164 00:08:23,578 --> 00:08:24,819 a full college scholarship 165 00:08:24,838 --> 00:08:27,080 to the school of your dreams. 166 00:08:27,174 --> 00:08:29,174 How can you say no to an opportunity like that? 167 00:08:32,346 --> 00:08:34,304 All right. I guess... 168 00:08:35,574 --> 00:08:36,573 Let's see what happens. 169 00:08:36,666 --> 00:08:38,517 Wonderful. 170 00:08:38,744 --> 00:08:40,243 The first event is a meet-and-greet 171 00:08:40,262 --> 00:08:42,020 tomorrow morning. 172 00:08:42,171 --> 00:08:44,597 Okay. My dad works tomorrow so he'll need the car. 173 00:08:44,691 --> 00:08:46,432 I can pick you up. 174 00:08:46,527 --> 00:08:49,435 Really? I can just take the bus. 175 00:08:49,530 --> 00:08:51,437 It's no trouble, Sophia. 176 00:08:51,532 --> 00:08:52,447 It'll be fun. 177 00:08:53,683 --> 00:08:54,699 What time? 178 00:08:55,944 --> 00:08:57,536 -How about nine? -Sounds great. 179 00:09:06,454 --> 00:09:07,504 It's so pretty. 180 00:09:08,957 --> 00:09:10,632 Be careful. Don't break it. 181 00:09:11,293 --> 00:09:12,175 Ooh. 182 00:09:13,111 --> 00:09:14,627 Yes, mother. 183 00:09:14,721 --> 00:09:16,054 I'm not kidding, Nicole. 184 00:09:16,281 --> 00:09:17,614 If my parents find out I had a party 185 00:09:17,707 --> 00:09:18,948 while they're at the lake house 186 00:09:19,042 --> 00:09:20,374 they'll ground me for a month. 187 00:09:20,468 --> 00:09:21,542 You're so lucky your parents 188 00:09:21,562 --> 00:09:23,044 leave you alone for a weekend. 189 00:09:23,138 --> 00:09:24,396 Mine never go anywhere. 190 00:09:24,623 --> 00:09:26,481 Yeah, right. Lucky. 191 00:09:30,979 --> 00:09:32,571 Here's the hero of the game. 192 00:09:32,798 --> 00:09:33,572 Hey babe. 193 00:09:36,243 --> 00:09:37,391 We lost. 194 00:09:37,411 --> 00:09:38,702 You still scored two touchdowns. 195 00:09:40,414 --> 00:09:41,321 What if I score three? 196 00:09:41,415 --> 00:09:43,640 Don't be greedy. 197 00:09:43,733 --> 00:09:45,158 Beer goes in the kitchen, please. 198 00:09:45,252 --> 00:09:47,252 And everyone else can hang out in the living room. 199 00:09:47,403 --> 00:09:48,420 And we'll get more snacks. 200 00:09:54,911 --> 00:09:56,761 So, where are the parents? 201 00:09:56,988 --> 00:09:58,763 Lake house. 202 00:09:58,990 --> 00:10:01,825 No way! So you have the whole house to yourself. 203 00:10:01,918 --> 00:10:03,226 Why? Do you have something in mind? 204 00:10:05,088 --> 00:10:05,937 Kind of... 205 00:10:16,341 --> 00:10:17,932 Are you excited about the debutante ball? 206 00:10:18,026 --> 00:10:19,600 Isn't everyone? 207 00:10:19,620 --> 00:10:22,528 I don't know about you guys but I'm super excited. 208 00:10:22,623 --> 00:10:24,772 Mia thinks it's silly. 209 00:10:24,866 --> 00:10:27,792 If it's so silly then why is she in the competition? 210 00:10:27,944 --> 00:10:29,853 Mia likes any excuse to get out of class early. 211 00:10:29,946 --> 00:10:32,446 -Oh my god. -What the...? 212 00:10:32,466 --> 00:10:34,858 Ooh... spooky. 213 00:10:34,951 --> 00:10:37,952 Stop that. It's not funny. 214 00:10:38,046 --> 00:10:39,453 Anna, where's your fuse box? 215 00:10:39,547 --> 00:10:40,788 In the laundry room. 216 00:10:40,882 --> 00:10:41,881 We're gonna go check it out. 217 00:10:41,975 --> 00:10:43,457 Wait, don't go. 218 00:10:43,551 --> 00:10:45,218 We'll be right back! 219 00:10:45,370 --> 00:10:47,370 Well, but hurry. The dark really creeps me out. 220 00:10:47,389 --> 00:10:48,538 Me too. 221 00:10:48,556 --> 00:10:50,707 I'll light the candles. 222 00:10:50,800 --> 00:10:52,876 I watched this scary movie once 223 00:10:52,894 --> 00:10:55,728 about this girl who babysat this set of twins 224 00:10:55,881 --> 00:10:57,046 and the lights went out 225 00:10:57,140 --> 00:10:58,139 and then all of the sudden 226 00:10:58,158 --> 00:10:59,732 the twins were like possessed 227 00:10:59,885 --> 00:11:01,826 and could control animals with their minds. 228 00:11:01,978 --> 00:11:03,828 Will you please? This isn't funny to me. 229 00:11:06,741 --> 00:11:08,315 Anna. It looks like somebody 230 00:11:08,335 --> 00:11:09,984 flipped the main circuit breaker 231 00:11:10,003 --> 00:11:11,152 and cut off power to the house. 232 00:11:11,171 --> 00:11:12,729 Why didn't you flip it back on? 233 00:11:12,747 --> 00:11:14,339 I don't want to mess with electricity. 234 00:11:14,566 --> 00:11:15,840 And the back door was wide open too. 235 00:11:16,067 --> 00:11:17,324 What? 236 00:11:17,419 --> 00:11:18,593 Someone broke into my house? 237 00:11:20,405 --> 00:11:22,071 Oh my gosh. 238 00:11:22,090 --> 00:11:23,740 This happened in the movie. 239 00:11:23,758 --> 00:11:25,332 Oh my god, will you stop? 240 00:11:27,688 --> 00:11:29,187 What is happening? 241 00:11:29,414 --> 00:11:31,022 You guys stay here and we'll go check it out. 242 00:11:31,174 --> 00:11:32,190 Come on, guys! 243 00:11:32,341 --> 00:11:34,526 -Come on. -You're leaving again? 244 00:11:50,285 --> 00:11:51,167 I don't see anyone. 245 00:11:56,942 --> 00:11:58,032 Will? Kenny? 246 00:11:58,051 --> 00:12:00,960 Whoever it was got away. 247 00:12:01,054 --> 00:12:02,203 I don't know what to do. 248 00:12:02,297 --> 00:12:03,704 In the movie they... 249 00:12:03,724 --> 00:12:04,964 Enough about the movie, okay? 250 00:12:05,116 --> 00:12:06,057 Anna... 251 00:12:07,877 --> 00:12:08,977 You should call your parents. 252 00:12:11,898 --> 00:12:13,356 Thanks coming so fast. 253 00:12:14,309 --> 00:12:15,567 So what happened? 254 00:12:15,718 --> 00:12:17,235 I just don't know. 255 00:12:17,462 --> 00:12:18,795 I got home from the football game 256 00:12:18,813 --> 00:12:20,221 and none of the lights would turn on 257 00:12:20,240 --> 00:12:22,056 and the front window was broken. 258 00:12:22,075 --> 00:12:23,158 I was so scared. 259 00:12:24,745 --> 00:12:26,202 Thank you for staying with Anna. 260 00:12:27,655 --> 00:12:29,563 No problem, Mr. Phillips. 261 00:12:29,657 --> 00:12:30,898 I guess I'd better be going, 262 00:12:30,992 --> 00:12:32,492 I've got a team meeting tomorrow. 263 00:12:32,644 --> 00:12:33,668 See you later, Anna? 264 00:12:35,071 --> 00:12:35,920 Thank you. 265 00:12:39,926 --> 00:12:42,318 If this is one of your friends' idea of a prank... 266 00:12:42,411 --> 00:12:43,577 How do we know if it wasn't someone 267 00:12:43,671 --> 00:12:45,321 you prosecuted in court, daddy? 268 00:12:45,414 --> 00:12:47,490 I saw a TV show once about a criminal 269 00:12:47,509 --> 00:12:51,770 who got out of jail and stalked the judge who sentenced him. 270 00:12:51,997 --> 00:12:54,180 I'll have security double up on their drive-bys. 271 00:12:54,274 --> 00:12:56,107 Okay? 272 00:12:56,334 --> 00:12:58,501 Okay. Well why don't you just head upstairs 273 00:12:58,520 --> 00:13:01,112 and try to pretend this night never happened? 274 00:13:01,339 --> 00:13:02,280 Okay? 275 00:13:04,117 --> 00:13:05,116 Yeah. 276 00:13:06,678 --> 00:13:08,119 Good night. 277 00:13:08,346 --> 00:13:09,245 Good night. 278 00:13:23,136 --> 00:13:25,303 Sophia, you really look nice. 279 00:13:25,454 --> 00:13:26,971 Thank you. 280 00:13:27,198 --> 00:13:29,032 I didn't know how dressy this event was 281 00:13:29,125 --> 00:13:31,050 so I thought just a simple dress. 282 00:13:31,144 --> 00:13:32,635 Perfect. 283 00:13:33,888 --> 00:13:35,705 So listen, I was thinking about this meet and greet 284 00:13:35,798 --> 00:13:37,482 and I wondered if you had any questions. 285 00:13:38,543 --> 00:13:40,485 Not really. 286 00:13:40,636 --> 00:13:43,046 I mean, I did some research on the competition 287 00:13:43,139 --> 00:13:45,048 and, I don't know, it seems like all the girls 288 00:13:45,141 --> 00:13:47,066 who get chosen as belle of the ball 289 00:13:47,218 --> 00:13:49,828 their parents are either country club members or super wealthy. 290 00:13:50,055 --> 00:13:51,496 Like, I couldn't find anyone who won 291 00:13:51,723 --> 00:13:53,331 who wasn't from a prestigious family. 292 00:13:54,409 --> 00:13:56,000 Well... 293 00:13:56,152 --> 00:13:58,911 Some of the contestants may have used 294 00:13:59,005 --> 00:14:01,339 undue influence on the judges in the past. 295 00:14:01,566 --> 00:14:04,567 But you can be the one who helps end 296 00:14:04,586 --> 00:14:08,421 that kind of unfairness once and for all. 297 00:14:08,515 --> 00:14:10,348 I never thought of it like that. 298 00:14:10,499 --> 00:14:11,432 It's true. 299 00:14:13,520 --> 00:14:14,853 And here we are. 300 00:14:24,865 --> 00:14:26,272 Whoa. 301 00:14:26,366 --> 00:14:28,941 Don't let them intimidate you. 302 00:14:29,035 --> 00:14:31,761 Beneath all their money, they're just like you and me. 303 00:14:31,779 --> 00:14:32,787 Give or take a few million. 304 00:14:34,374 --> 00:14:36,432 You're going to be fine. 305 00:14:36,525 --> 00:14:37,709 My stomach is doing flips. 306 00:14:39,120 --> 00:14:40,286 Mingle with the judges, 307 00:14:40,380 --> 00:14:41,604 answer a few questions 308 00:14:41,697 --> 00:14:43,047 then move onto the next judge. 309 00:14:46,035 --> 00:14:48,720 I guess we've come all this way. 310 00:14:48,871 --> 00:14:49,795 I'll be here when you're finished. 311 00:14:49,890 --> 00:14:51,055 Thank you. 312 00:14:52,967 --> 00:14:54,851 Just remember, be yourself. 313 00:15:07,056 --> 00:15:08,865 What if being myself isn't good enough? 314 00:15:45,019 --> 00:15:47,019 Hey. 315 00:15:47,172 --> 00:15:49,172 I heard you had quite the drama at your house last night. 316 00:15:49,190 --> 00:15:51,098 That's putting it mildly. 317 00:15:51,192 --> 00:15:52,617 Yeah, I'm surprised you showed. 318 00:15:52,844 --> 00:15:54,786 A shock like that I would have stayed home. 319 00:15:55,013 --> 00:15:57,680 The rock didn't hit me, it hit my window. 320 00:15:57,773 --> 00:15:59,457 Do they have any clue who did it? 321 00:15:59,684 --> 00:16:01,184 None. 322 00:16:01,202 --> 00:16:02,868 Did your parents call the police? 323 00:16:02,963 --> 00:16:04,611 Did they check the rock for fingerprints? 324 00:16:04,631 --> 00:16:06,447 Who are you, Sherlock Holmes? 325 00:16:06,541 --> 00:16:08,782 No, just a concerned friend. 326 00:16:08,802 --> 00:16:10,969 I'm fine. The window's fixed and forgotten. 327 00:16:11,805 --> 00:16:13,362 Good. 328 00:16:13,456 --> 00:16:14,880 You're really lucky it wasn't worse. 329 00:16:14,975 --> 00:16:15,765 What do you mean? 330 00:16:16,810 --> 00:16:18,643 Nothing. 331 00:16:18,870 --> 00:16:20,144 Look, the new girl. 332 00:16:21,648 --> 00:16:22,647 What's she doing here? 333 00:16:25,151 --> 00:16:26,484 Your name, dear? 334 00:16:26,635 --> 00:16:28,211 Sophia Martinez. 335 00:16:28,229 --> 00:16:30,563 Ah, here you are. 336 00:16:30,715 --> 00:16:32,490 That number determines your turn 337 00:16:32,717 --> 00:16:35,142 to start your round with the judge. 338 00:16:35,236 --> 00:16:36,828 You have a few minutes before we begin. 339 00:16:38,498 --> 00:16:40,056 Just go stand over there 340 00:16:40,074 --> 00:16:41,907 with the other candidates until then. 341 00:16:42,002 --> 00:16:42,959 Thank you. 342 00:16:47,065 --> 00:16:48,581 -Hi. -Hi. 343 00:16:48,733 --> 00:16:51,234 Are you really entering this competition? 344 00:16:51,252 --> 00:16:53,252 Well, yeah. Is that okay? 345 00:16:53,346 --> 00:16:54,904 It's okay with me. 346 00:16:54,997 --> 00:16:56,922 I just didn't see you as the type. 347 00:16:57,075 --> 00:16:58,574 What does that mean? 348 00:16:58,667 --> 00:17:00,243 She means you're kind of a brainiac. 349 00:17:00,336 --> 00:17:02,261 You always have your nose in a book. 350 00:17:02,355 --> 00:17:04,930 That's what students are supposed to do, aren't they? 351 00:17:05,083 --> 00:17:06,265 Hey, we weren't being mean. 352 00:17:06,417 --> 00:17:07,767 It's just that we've never seen you 353 00:17:07,861 --> 00:17:09,585 at football games or parties. 354 00:17:09,604 --> 00:17:10,862 It's kind of surprising you're here. 355 00:17:11,089 --> 00:17:13,089 That's all. 356 00:17:13,182 --> 00:17:14,532 Life is full of surprises. 357 00:17:15,535 --> 00:17:16,868 Right? 358 00:17:17,929 --> 00:17:21,781 Ladies, may I have your attention please? 359 00:17:21,875 --> 00:17:24,375 Welcome to the inaugural event 360 00:17:24,602 --> 00:17:28,529 of this year's debutante ball competition. 361 00:17:28,548 --> 00:17:31,290 As you know, we have held the ball 362 00:17:31,384 --> 00:17:35,444 for over one hundred years here in Newton. 363 00:17:35,463 --> 00:17:39,557 At its inception, it was a traditional coming-out party 364 00:17:39,784 --> 00:17:42,802 for daughters of the wealthy citizens of Newton, 365 00:17:42,896 --> 00:17:47,899 girls who were making their debut in high society. 366 00:17:48,050 --> 00:17:52,403 And while that has a certain old-world charm... 367 00:17:53,815 --> 00:17:56,908 The debutante ball has changed with the times. 368 00:17:57,059 --> 00:18:00,227 We are inclusive, we are diverse 369 00:18:00,246 --> 00:18:02,655 and this year we are offering 370 00:18:02,749 --> 00:18:07,977 a full college scholarship to the belle of the ball. 371 00:18:08,070 --> 00:18:10,313 One girl will be chosen but all of you 372 00:18:10,406 --> 00:18:14,317 will always carry your debutante title. 373 00:18:14,410 --> 00:18:16,928 Now let get to know your judges and let them get to know you. 374 00:18:24,329 --> 00:18:25,937 She's here to get that college scholarship. 375 00:18:26,164 --> 00:18:27,163 Ugh. 376 00:18:27,181 --> 00:18:28,606 Imagine working that hard 377 00:18:28,833 --> 00:18:30,608 just to go to school for four more years. 378 00:18:30,835 --> 00:18:32,926 Some of us have plans for our futures, Mia. 379 00:18:33,020 --> 00:18:34,445 Well, aren't you so serious. 380 00:18:34,597 --> 00:18:36,339 Well, I'm here to have fun 381 00:18:36,432 --> 00:18:38,765 and not get stressed about some stupid contest. 382 00:18:38,785 --> 00:18:40,785 So excuse me while I go dazzle the judges. 383 00:18:40,936 --> 00:18:42,120 I am number one after all. 384 00:19:06,387 --> 00:19:07,979 It's very nice to meeting you, Anna. 385 00:19:08,206 --> 00:19:08,980 You too. 386 00:19:15,046 --> 00:19:17,488 -And who do we have here? -Sophia Martinez. 387 00:19:17,640 --> 00:19:19,398 -Pleased to meet you. -Very nice to meet you. 388 00:19:19,550 --> 00:19:21,066 Can you tell me a little bit about yourself? 389 00:19:21,219 --> 00:19:23,235 Hobbies? Interests? 390 00:19:23,329 --> 00:19:26,238 Well, I'm interested in becoming a writer. 391 00:19:26,332 --> 00:19:28,224 Very nice. 392 00:19:28,317 --> 00:19:29,983 I used to write stories when was little. 393 00:19:30,077 --> 00:19:31,502 I'd read them to my parents 394 00:19:31,729 --> 00:19:33,729 and they would ask questions about the characters 395 00:19:33,822 --> 00:19:35,731 or what would happen next. 396 00:19:35,750 --> 00:19:37,324 That must have been very encouraging. 397 00:19:37,343 --> 00:19:38,759 Do they still read your stories? 398 00:19:40,238 --> 00:19:42,071 Oh, well... 399 00:19:42,089 --> 00:19:45,832 My mother passed away almost a year ago. 400 00:19:45,927 --> 00:19:47,643 -I'm sorry. -No, it's okay. 401 00:19:49,747 --> 00:19:53,357 I read my stories to her when she was sick. 402 00:19:53,509 --> 00:19:55,109 They really seemed to brighten her day. 403 00:19:56,754 --> 00:19:58,446 That's just lovely. 404 00:20:00,925 --> 00:20:02,033 Ready? 405 00:20:02,260 --> 00:20:03,926 She's good. 406 00:20:04,019 --> 00:20:05,703 You're delusional, she's boring. 407 00:20:05,854 --> 00:20:08,355 I'm telling you, she has a real shot at winning. 408 00:20:08,374 --> 00:20:09,856 If you're so worried about it 409 00:20:09,951 --> 00:20:11,042 why don't you just drop out? 410 00:20:11,269 --> 00:20:12,117 You wish. 411 00:20:12,212 --> 00:20:13,628 Actually I do. 412 00:20:23,614 --> 00:20:24,705 You look confident. 413 00:20:24,724 --> 00:20:26,039 I think it went well. 414 00:20:26,133 --> 00:20:27,207 What did they ask you about? 415 00:20:27,227 --> 00:20:28,893 I just talked about my writing. 416 00:20:29,120 --> 00:20:31,287 Perfect! 417 00:20:31,380 --> 00:20:33,064 How did it go with the judges? 418 00:20:33,291 --> 00:20:34,065 It was fine. 419 00:20:35,551 --> 00:20:36,734 Just fine? 420 00:20:38,238 --> 00:20:40,479 There are too many girls in the competition this year. 421 00:20:40,573 --> 00:20:42,298 Not any more than usual. 422 00:20:42,391 --> 00:20:44,575 Really? Because it really feels crowded. 423 00:20:46,061 --> 00:20:47,728 Well, don't worry about those other girls. 424 00:20:47,822 --> 00:20:48,913 You'll do just fine. 425 00:20:49,991 --> 00:20:51,231 Why are you all dressed up? 426 00:20:51,325 --> 00:20:52,491 Your father and I are dining 427 00:20:52,643 --> 00:20:54,827 at the country club tonight. 428 00:20:54,921 --> 00:20:57,663 But... we were supposed to have dinner together tonight. 429 00:20:57,815 --> 00:20:59,315 As a family? 430 00:20:59,333 --> 00:21:01,092 It's business, dear. It can't be helped. 431 00:21:01,243 --> 00:21:02,927 Besides, you have an essay to write, don't you? 432 00:21:03,154 --> 00:21:04,653 Wait, what? 433 00:21:04,672 --> 00:21:06,097 The debutante ball essay? 434 00:21:07,600 --> 00:21:10,326 Offering your thoughts on improving our community? 435 00:21:10,419 --> 00:21:12,161 This is the first I've heard of it. 436 00:21:12,254 --> 00:21:13,754 It's on the list of requirements, 437 00:21:13,773 --> 00:21:14,772 didn't you read those? 438 00:21:14,999 --> 00:21:16,941 I guess not. 439 00:21:17,168 --> 00:21:18,425 It should only take you a few hours, 440 00:21:18,519 --> 00:21:19,360 you can finish tonight. 441 00:21:22,023 --> 00:21:23,522 We were going to have dinner 442 00:21:23,674 --> 00:21:25,508 and maybe watch a movie, that's what you said. 443 00:21:25,601 --> 00:21:27,026 Now Anna. We'll be gone, okay? 444 00:21:27,120 --> 00:21:28,677 The house will be quiet. 445 00:21:28,696 --> 00:21:30,346 You can get a jump start on your writing. 446 00:21:30,364 --> 00:21:32,014 The house is always quiet 447 00:21:32,033 --> 00:21:34,107 because you and daddy are always gone. 448 00:21:34,127 --> 00:21:35,626 Anna, please. 449 00:21:35,853 --> 00:21:37,444 Why don't you invite one of your friends over 450 00:21:37,463 --> 00:21:38,612 and you can order a take out. 451 00:21:38,631 --> 00:21:39,780 I think I'll pass. 452 00:21:39,874 --> 00:21:41,357 -Why? -Because everyone else 453 00:21:41,450 --> 00:21:43,692 is having dinner with their families. 454 00:21:43,711 --> 00:21:45,619 I hardly think that's true. 455 00:21:45,638 --> 00:21:47,287 In any case, you're wasting time 456 00:21:47,307 --> 00:21:48,806 you could be upstairs writing that essay. 457 00:22:00,153 --> 00:22:01,569 I have no idea what to write. 458 00:22:15,001 --> 00:22:16,000 Hey Marvin. 459 00:22:18,396 --> 00:22:19,503 Uhm. 460 00:22:19,655 --> 00:22:21,172 Hey? Anna? 461 00:22:21,323 --> 00:22:22,989 You're super smart, right? 462 00:22:23,009 --> 00:22:24,491 Uhh... 463 00:22:24,585 --> 00:22:26,919 Yeah, I... I guess. 464 00:22:27,013 --> 00:22:28,921 I got an a in AP chem last semester and... 465 00:22:29,073 --> 00:22:30,906 But can you write a killer essay? 466 00:22:30,999 --> 00:22:34,185 Yeah, yeah, for sure. Essays are easy. 467 00:22:34,336 --> 00:22:36,187 So, what I usually do is... 468 00:22:36,414 --> 00:22:38,171 Marvin... 469 00:22:38,191 --> 00:22:39,815 I could really use your help. 470 00:22:41,435 --> 00:22:43,435 -Mine? -Yeah. 471 00:22:43,588 --> 00:22:45,270 I need you to write an essay 472 00:22:45,423 --> 00:22:47,013 about how we can make the city of Newton 473 00:22:47,108 --> 00:22:48,591 a better place to live. 474 00:22:48,684 --> 00:22:51,427 You know, like more trees or something. 475 00:22:51,445 --> 00:22:52,370 Can you do that for me? 476 00:22:52,597 --> 00:22:53,687 Uhmm... 477 00:22:53,706 --> 00:22:55,764 Yeah. 478 00:22:55,858 --> 00:22:57,023 I didn't get that assignment. 479 00:22:57,043 --> 00:22:58,191 What's it for? 480 00:22:58,211 --> 00:23:00,285 I just told you, it's for me. 481 00:23:00,438 --> 00:23:01,212 Would that be okay? 482 00:23:01,439 --> 00:23:03,196 I guess. 483 00:23:03,216 --> 00:23:05,031 But what do I get out of it? 484 00:23:05,126 --> 00:23:06,008 What do you want? 485 00:23:07,128 --> 00:23:08,201 A date? 486 00:23:08,221 --> 00:23:10,963 Marvin, you are so sweet but... 487 00:23:11,057 --> 00:23:12,205 I'm with Kenny. 488 00:23:12,225 --> 00:23:13,632 Yeah. 489 00:23:13,784 --> 00:23:14,892 Thought so. 490 00:23:15,119 --> 00:23:17,043 So what else? I don't have all day. 491 00:23:17,063 --> 00:23:19,730 Uhmm... tickets to the sold-out Billie Eilish concert? 492 00:23:19,957 --> 00:23:21,807 How can I get those if they're sold out? 493 00:23:21,959 --> 00:23:24,293 Exactly how I feel. 494 00:23:24,386 --> 00:23:25,794 Maybe I can ask my father. 495 00:23:25,888 --> 00:23:27,238 He's the lawyer for the concert venue. 496 00:23:27,465 --> 00:23:28,322 That would be great. 497 00:23:30,635 --> 00:23:32,392 I'm in. 498 00:23:32,412 --> 00:23:33,802 So when do you need this essay? 499 00:23:33,821 --> 00:23:34,912 Tomorrow. 500 00:23:35,139 --> 00:23:36,989 Oh, wow. 501 00:23:37,141 --> 00:23:38,974 You were right. That doesn't give me much time. 502 00:23:38,993 --> 00:23:41,585 What if I could score backstage passes for you too? 503 00:23:41,812 --> 00:23:44,255 How many words did you say this essay needed to be? 504 00:24:06,337 --> 00:24:08,237 Anna, we're leaving. 505 00:24:17,123 --> 00:24:18,414 What in the world! 506 00:24:19,942 --> 00:24:21,250 Who would do such a thing? 507 00:24:23,020 --> 00:24:24,587 Hey, Diana. 508 00:24:25,465 --> 00:24:26,464 Good lord! 509 00:24:28,709 --> 00:24:29,633 Mom! 510 00:24:30,636 --> 00:24:32,636 Did you leave? 511 00:24:32,788 --> 00:24:34,788 Did you see anyone out here, maybe... 512 00:24:34,807 --> 00:24:35,956 Running away? 513 00:24:35,975 --> 00:24:37,808 No, I'm sorry. 514 00:24:39,887 --> 00:24:40,728 How can I help? 515 00:24:47,487 --> 00:24:48,444 What? 516 00:24:49,714 --> 00:24:50,637 Anna? 517 00:24:50,656 --> 00:24:51,780 Who did this? 518 00:24:53,493 --> 00:24:54,658 We don't know, honey. 519 00:24:57,388 --> 00:24:59,580 This is more than a prank. This is personal. 520 00:25:00,833 --> 00:25:02,833 It does seem we're being targeted by someone. 521 00:25:03,060 --> 00:25:05,244 Not we. Me. 522 00:25:05,338 --> 00:25:07,654 Someone wants me to drop out of the debutante competition. 523 00:25:07,673 --> 00:25:09,256 Okay. But who? 524 00:25:10,510 --> 00:25:12,843 I don't know for sure, but I have an idea. 525 00:25:13,070 --> 00:25:15,304 I gonna let you guys handle this. 526 00:25:18,017 --> 00:25:19,475 Let's go inside. 527 00:25:22,246 --> 00:25:23,020 Come on. 528 00:25:32,940 --> 00:25:34,106 -Hey. -Hey. 529 00:25:34,200 --> 00:25:35,607 Where were you? 530 00:25:35,760 --> 00:25:37,609 I was at the library working on my essay. 531 00:25:37,703 --> 00:25:39,019 Good. 532 00:25:39,038 --> 00:25:40,279 I got you a burger 533 00:25:40,431 --> 00:25:41,446 from the new place you like. 534 00:25:41,541 --> 00:25:43,207 -Thank you. -Mm-hmm. 535 00:25:44,710 --> 00:25:46,118 So... 536 00:25:46,270 --> 00:25:47,786 How is the contest? 537 00:25:47,938 --> 00:25:50,030 The debutante ball? 538 00:25:50,049 --> 00:25:52,383 It's going okay. 539 00:25:52,610 --> 00:25:54,293 You know, your mom really would have enjoyed 540 00:25:54,387 --> 00:25:55,636 seeing you in this competition. 541 00:25:56,389 --> 00:25:57,946 Yeah. 542 00:25:58,040 --> 00:25:59,965 She would always say the same thing 543 00:26:00,117 --> 00:26:03,302 "be good, be proud, be strong, be brave 544 00:26:03,454 --> 00:26:04,812 mi hija , Sophia." 545 00:26:05,731 --> 00:26:06,647 Yeah, I remember that. 546 00:26:09,718 --> 00:26:11,476 Is there anything I can do to help you? 547 00:26:11,571 --> 00:26:12,477 Like what? 548 00:26:12,572 --> 00:26:14,296 I don't know. 549 00:26:14,389 --> 00:26:17,816 I could help you practice your royal pageant wave. 550 00:26:17,968 --> 00:26:19,577 Okay. I think I'm good. 551 00:26:19,804 --> 00:26:21,579 -No? -No. 552 00:26:23,565 --> 00:26:25,231 Everyone's being nice to you? 553 00:26:25,326 --> 00:26:27,251 Yes, dad, they're fine. 554 00:26:27,402 --> 00:26:29,903 Okay, 'cause I don't want those girls picking on you. 555 00:26:29,922 --> 00:26:31,422 -They won't. -Okay. 556 00:26:39,581 --> 00:26:41,599 Now, remember to finish those worksheets 557 00:26:41,750 --> 00:26:44,493 at the end of the chapter. 558 00:26:44,511 --> 00:26:47,012 Miss Dennison, do you have a minute? 559 00:26:47,106 --> 00:26:48,664 Sure, Kenny. What is it? 560 00:26:48,682 --> 00:26:50,499 I'm having a hard time with my essay. 561 00:26:50,517 --> 00:26:52,192 I just can't seem to figure out what to do. 562 00:26:54,855 --> 00:26:56,855 -Sophia? -Yes. 563 00:26:57,842 --> 00:26:59,116 You two have the next class together, right? 564 00:27:00,010 --> 00:27:01,101 Mhm. 565 00:27:01,195 --> 00:27:02,511 Would you mind walking Kenny 566 00:27:02,529 --> 00:27:04,270 through the outline steps on your way? 567 00:27:04,290 --> 00:27:05,438 Sure. 568 00:27:05,532 --> 00:27:07,774 That would be great, thanks. 569 00:27:07,868 --> 00:27:09,585 There we go. Problem solved. 570 00:27:14,358 --> 00:27:16,783 You don't have to include all the details in your outline 571 00:27:16,802 --> 00:27:18,877 and you don't have to follow it a hundred percent. 572 00:27:18,971 --> 00:27:20,971 It's just a guide, just fill in the blanks as you go. 573 00:27:21,123 --> 00:27:22,956 See, that's been my issue. 574 00:27:22,975 --> 00:27:25,309 I keep thinking that the outline has to be perfect. 575 00:27:25,536 --> 00:27:27,311 And it's keeping you from moving forward. 576 00:27:27,538 --> 00:27:28,312 Exactly. 577 00:27:29,297 --> 00:27:31,707 Sophia, um... 578 00:27:31,800 --> 00:27:33,299 Would you be able to maybe, like, 579 00:27:33,394 --> 00:27:35,060 tutor me in this kind of stuff? 580 00:27:35,154 --> 00:27:37,971 I could pay you, or... 581 00:27:37,990 --> 00:27:40,716 Maybe we can study over a pizza 582 00:27:40,734 --> 00:27:42,809 at that place across from the football fields? 583 00:27:42,828 --> 00:27:44,495 Sure. 584 00:27:44,722 --> 00:27:46,664 That would be great. I have to keep my grades up 585 00:27:46,891 --> 00:27:48,573 otherwise I'll be cut from the football team. 586 00:27:48,726 --> 00:27:49,816 -Can't have that. -Great! 587 00:27:49,835 --> 00:27:51,752 So Saturday lunch? 588 00:27:52,897 --> 00:27:54,062 Sounds good. 589 00:27:54,156 --> 00:27:55,297 -See you then. -See you. 590 00:27:57,401 --> 00:28:00,010 Oh my god. We have to tell Anna. 591 00:28:14,084 --> 00:28:16,527 -You are going to be so pissed. -At what? 592 00:28:16,754 --> 00:28:19,179 Guess who just betrayed you behind your back? 593 00:28:19,273 --> 00:28:20,255 What are you talking about? 594 00:28:20,274 --> 00:28:21,681 We just saw Kenny 595 00:28:21,701 --> 00:28:23,775 ask out what's-her-name on a date. 596 00:28:23,869 --> 00:28:25,351 Who's what's-her-name? 597 00:28:25,371 --> 00:28:26,929 The bookworm. 598 00:28:27,022 --> 00:28:28,688 The one from the debutante competition. 599 00:28:28,708 --> 00:28:30,857 Sophia Martinez? No way. 600 00:28:30,951 --> 00:28:33,785 -No, we just saw him do it. -You must have heard wrong. 601 00:28:33,938 --> 00:28:35,938 Kenny's been in love with me, like, forever. 602 00:28:36,031 --> 00:28:39,274 They're going out for pizza on Saturday. 603 00:28:39,367 --> 00:28:41,885 -Is this a joke? -Would I lie to you? 604 00:28:50,896 --> 00:28:52,563 There she is. 605 00:28:52,790 --> 00:28:54,790 Kenny, this is the last time you embarrass me. 606 00:28:54,808 --> 00:28:56,975 -Excuse me? -I mean we're finished. 607 00:28:57,127 --> 00:28:58,569 You and I are done. 608 00:28:59,646 --> 00:29:02,481 -Is that so? -Yes, it is. 609 00:29:02,633 --> 00:29:05,133 I don't know where this is coming from, Anna, 610 00:29:05,152 --> 00:29:06,076 but I'm late to practice. 611 00:29:16,313 --> 00:29:18,163 Ah, miss Dennison. I'm glad I caught you. 612 00:29:18,315 --> 00:29:19,906 Principal Mendoza, can I help with something? 613 00:29:20,000 --> 00:29:21,650 Well, actually Micky Robbins 614 00:29:21,668 --> 00:29:24,152 from the debutante ball committee contacted. 615 00:29:24,246 --> 00:29:25,745 She asked if someone on the staff 616 00:29:25,765 --> 00:29:27,672 can look over the essays written by the girls 617 00:29:27,767 --> 00:29:28,673 and select the best one. 618 00:29:28,826 --> 00:29:30,250 Oh, really? 619 00:29:30,344 --> 00:29:32,661 I know how busy you are, but... 620 00:29:32,679 --> 00:29:34,087 Considering your family's history 621 00:29:34,106 --> 00:29:36,498 with the belle of the ball... 622 00:29:36,591 --> 00:29:37,924 I could ask another English teacher. 623 00:29:38,018 --> 00:29:40,502 No need. I'd be happy to help. 624 00:29:40,521 --> 00:29:42,671 You would? Oh, thank you. 625 00:29:42,764 --> 00:29:44,615 My pleasure. Let's see what's going on 626 00:29:44,842 --> 00:29:46,933 inside the minds of this year's debutantes. 627 00:29:47,027 --> 00:29:49,861 All right. I will send you the link to the debutante website 628 00:29:50,014 --> 00:29:52,105 and, uh, they're hoping to hear back from us by Monday. 629 00:29:52,124 --> 00:29:53,791 -Sounds good. -Perfect. Thank you so much. 630 00:29:58,205 --> 00:29:59,463 Okay. Sophia... 631 00:30:01,283 --> 00:30:02,132 Good girl. 632 00:30:06,196 --> 00:30:06,970 Nicely done. 633 00:30:14,038 --> 00:30:14,895 Huh. 634 00:30:16,707 --> 00:30:17,964 Anna... 635 00:30:18,058 --> 00:30:21,043 This looks familiar. 636 00:30:21,136 --> 00:30:23,545 This paper is about the tension 637 00:30:23,564 --> 00:30:26,715 between cultural belief and healing and societal values. 638 00:30:26,733 --> 00:30:28,733 As a discipline, anthropology... 639 00:30:31,905 --> 00:30:33,646 As a discipline 640 00:30:33,666 --> 00:30:35,891 anthropology is often hyper-conscious 641 00:30:35,909 --> 00:30:38,502 of not imposing cultural values on others. 642 00:30:38,729 --> 00:30:40,838 And medical anthropology is also conscious... 643 00:30:40,989 --> 00:30:42,822 The respecting alternative... 644 00:30:52,167 --> 00:30:54,852 Hi, is this Micky Robbins? 645 00:30:55,079 --> 00:30:58,856 This is Blair Dennison, I'm a teacher over at Westmont. 646 00:30:59,083 --> 00:31:01,191 I'm reviewing the essays from the contestants. 647 00:31:03,270 --> 00:31:04,361 We have a serious problem. 648 00:31:10,277 --> 00:31:11,610 Plagiarism. 649 00:31:11,704 --> 00:31:13,595 I completely understand. 650 00:31:13,688 --> 00:31:15,021 Normally, we would disqualify 651 00:31:15,040 --> 00:31:17,023 a candidate for something like this 652 00:31:17,042 --> 00:31:19,618 but you and I have been friends for so long, Diana. 653 00:31:19,770 --> 00:31:20,794 Anna. 654 00:31:21,788 --> 00:31:23,213 Would you come join us? 655 00:31:23,365 --> 00:31:24,715 Hello Anna. 656 00:31:24,942 --> 00:31:26,032 Hi. 657 00:31:26,051 --> 00:31:27,301 What's going on? 658 00:31:28,554 --> 00:31:30,203 We were just talking about the essay 659 00:31:30,222 --> 00:31:31,638 you turned in for the debutante ball. 660 00:31:33,283 --> 00:31:34,224 Oh? 661 00:31:34,376 --> 00:31:35,617 Apparently, your essay was 662 00:31:35,710 --> 00:31:37,210 almost a word for word copy 663 00:31:37,229 --> 00:31:38,896 of an essay previously written 664 00:31:39,047 --> 00:31:41,064 by someone named Marvin. 665 00:31:42,735 --> 00:31:44,234 Did you ask him to write your essay? 666 00:31:46,572 --> 00:31:47,404 Anna! 667 00:31:48,815 --> 00:31:49,740 Yes. 668 00:31:51,059 --> 00:31:54,227 These things happen more frequently than we may imagine. 669 00:31:54,246 --> 00:31:56,079 And ultimately 670 00:31:56,231 --> 00:31:59,583 this moment can provide us with valuable lessons. 671 00:32:01,161 --> 00:32:02,568 Anna... 672 00:32:02,588 --> 00:32:05,313 If you inadvertently got caught up 673 00:32:05,407 --> 00:32:07,925 in some uncharacteristic behavior, 674 00:32:09,244 --> 00:32:10,344 it's not the end of the world. 675 00:32:11,579 --> 00:32:13,597 Take some time, try again. 676 00:32:13,748 --> 00:32:15,432 Write from your heart. 677 00:32:16,751 --> 00:32:20,253 And we'll just call this a slight error in judgment. 678 00:32:20,272 --> 00:32:22,922 That's very kind of you, Mickey. 679 00:32:22,942 --> 00:32:24,775 Then we'll just keep this between us. 680 00:32:24,926 --> 00:32:25,692 You're a good friend. 681 00:32:27,671 --> 00:32:29,504 I'll let miss Dennison know we spoke 682 00:32:29,597 --> 00:32:31,764 and everything is handled. 683 00:32:31,784 --> 00:32:33,692 Is there anything else I can help with? 684 00:32:33,786 --> 00:32:35,202 Do you have anything to say to miss Robbins? 685 00:32:36,530 --> 00:32:37,371 I'm sorry. 686 00:32:38,532 --> 00:32:40,348 Apology accepted. 687 00:32:40,442 --> 00:32:41,917 I'll talk to you soon, Diana. 688 00:32:42,628 --> 00:32:43,627 I'll show myself out. 689 00:32:49,784 --> 00:32:51,543 Anna, how could you? 690 00:32:51,695 --> 00:32:53,878 Whose idea was it to ask high school seniors, 691 00:32:53,973 --> 00:32:55,955 especially those who carry a heavy work load, 692 00:32:56,049 --> 00:32:58,200 to write an extra essay that nobody will ever read again 693 00:32:58,218 --> 00:32:59,701 for the rest of eternity? 694 00:32:59,794 --> 00:33:01,203 Don't blame others for this stunt. 695 00:33:01,296 --> 00:33:03,146 This could have ended very badly. 696 00:33:03,298 --> 00:33:05,131 You're getting off easy. 697 00:33:05,225 --> 00:33:07,633 Easy? I was accused of being a thief in my own home. 698 00:33:07,653 --> 00:33:09,878 Nobody accused you of being a thief. 699 00:33:09,971 --> 00:33:11,637 Being a liar, on the other hand... 700 00:33:11,657 --> 00:33:13,231 Daddy, please. 701 00:33:13,325 --> 00:33:15,217 You'll go to your room and write a new essay, 702 00:33:15,235 --> 00:33:16,976 on your own. 703 00:33:16,996 --> 00:33:18,495 And have it ready by bedtime tonight. 704 00:33:18,646 --> 00:33:20,497 -What? But... -Go. 705 00:33:20,648 --> 00:33:21,498 You heard your mother. 706 00:33:34,513 --> 00:33:35,345 So unfair. 707 00:33:42,763 --> 00:33:44,262 -Hey Mia. -Oh, my god. 708 00:33:44,414 --> 00:33:45,671 Are you watching this absolute train wreck 709 00:33:45,691 --> 00:33:47,265 on the bachelor? 710 00:33:47,417 --> 00:33:48,692 I can't believe she's kissing that loser? 711 00:33:48,919 --> 00:33:50,027 How do you have time to watch TV? 712 00:33:50,254 --> 00:33:51,269 Don't you have the essay to write? 713 00:33:51,421 --> 00:33:52,937 I already wrote mine 714 00:33:53,032 --> 00:33:54,847 even though I'm in the second group deadline. 715 00:33:54,867 --> 00:33:56,441 So you haven't turned it in yet? 716 00:33:56,593 --> 00:33:59,778 No, but you have to read mine. It's so good. 717 00:33:59,872 --> 00:34:01,705 It's all about how the world needs peace, 718 00:34:01,856 --> 00:34:02,873 love and understanding. 719 00:34:03,950 --> 00:34:04,875 I need it. 720 00:34:07,195 --> 00:34:08,211 Excuse me? 721 00:34:09,273 --> 00:34:10,605 You have to give me your essay. 722 00:34:10,624 --> 00:34:11,548 I'm serious. 723 00:34:12,534 --> 00:34:14,109 I thought you got Marvin to write yours. 724 00:34:14,127 --> 00:34:16,202 He gave me an essay he already wrote. 725 00:34:16,221 --> 00:34:18,204 They accused me of plagiarism. 726 00:34:18,298 --> 00:34:21,950 Hmmm. I'm so sorry, that sucks. 727 00:34:21,968 --> 00:34:24,377 Mia, you're my best friend. I need help. 728 00:34:24,396 --> 00:34:26,137 Why can't you write your own paper? 729 00:34:26,290 --> 00:34:28,123 I already have another paper to write for European history 730 00:34:28,141 --> 00:34:29,715 and I haven't even started to conjugate 731 00:34:29,810 --> 00:34:31,551 a million French verbs. 732 00:34:31,570 --> 00:34:34,404 I have until like now to come up with a new essay. 733 00:34:34,556 --> 00:34:37,315 If I give you mine, what will I turn in for the competition? 734 00:34:37,467 --> 00:34:39,818 Mia, you don't really care about the competition anyway. 735 00:34:39,970 --> 00:34:41,894 -I'm hanging up. -Wait. 736 00:34:41,914 --> 00:34:43,080 You can have anything in my closet. 737 00:34:46,993 --> 00:34:48,401 Seriously? 738 00:34:48,420 --> 00:34:50,312 You want the Vivienne silk blouse? 739 00:34:50,330 --> 00:34:51,922 The Karl Van ness pumps? 740 00:34:54,593 --> 00:34:56,259 I want the fur leather jacket. 741 00:34:58,004 --> 00:34:59,429 This is a two thousand dollar jacket. 742 00:35:01,007 --> 00:35:02,265 It was a birthday present. 743 00:35:03,493 --> 00:35:05,327 -Do you hear that? -What? 744 00:35:05,345 --> 00:35:06,937 It's the clock ticking. 745 00:35:08,332 --> 00:35:10,999 Fine, the collar itches anyway. 746 00:35:11,092 --> 00:35:12,758 Bring it to school tomorrow. 747 00:35:12,853 --> 00:35:13,777 Send me the essay. 748 00:35:14,838 --> 00:35:15,779 One sec. 749 00:35:19,192 --> 00:35:21,359 And you've never turned this in to anyone else? 750 00:35:21,511 --> 00:35:23,120 No one has ever seen it before? 751 00:35:23,271 --> 00:35:24,538 Not a soul. 752 00:35:25,699 --> 00:35:27,031 -Good. -There you go. 753 00:35:27,184 --> 00:35:28,542 Pleasure doing business wi... 754 00:35:37,785 --> 00:35:40,195 - Honey? - Yes. 755 00:35:40,288 --> 00:35:42,472 Look sweetheart, I just want to say 756 00:35:42,624 --> 00:35:44,641 I know you're under pressure with the debutante ball, 757 00:35:44,792 --> 00:35:47,218 and I don't want to make things difficult for you. 758 00:35:47,312 --> 00:35:50,205 So just try your best with the essay, okay? 759 00:35:50,223 --> 00:35:51,706 -I will. -Good. 760 00:35:51,725 --> 00:35:52,649 That's my girl. 761 00:35:58,064 --> 00:35:58,905 Thanks, mom. 762 00:36:15,323 --> 00:36:16,989 Anna, do you have a moment? 763 00:36:17,083 --> 00:36:18,583 Actually I don't. 764 00:36:18,677 --> 00:36:20,235 I think we need to talk. 765 00:36:20,253 --> 00:36:21,511 About what? 766 00:36:21,663 --> 00:36:23,180 Come on, it'll just take a minute. 767 00:36:26,518 --> 00:36:27,684 I think you know why. 768 00:36:31,081 --> 00:36:32,189 Do you know how lucky you are? 769 00:36:33,934 --> 00:36:35,675 What do you mean? 770 00:36:35,694 --> 00:36:37,360 To turn in someone else's work. 771 00:36:40,181 --> 00:36:42,257 Is that how you want people to see you? 772 00:36:42,275 --> 00:36:44,367 Miss Robbins said she was going to talk to you. 773 00:36:44,519 --> 00:36:45,927 Not my finest moment 774 00:36:45,946 --> 00:36:47,037 I just didn't think I'd get caught. 775 00:36:48,615 --> 00:36:49,539 No one ever does. 776 00:36:52,360 --> 00:36:53,543 I'm not sure how 777 00:36:53,770 --> 00:36:55,361 but clearly your parents were able 778 00:36:55,380 --> 00:36:57,547 to smooth things over with the committee. 779 00:36:57,699 --> 00:36:59,216 I do not condone that. 780 00:37:00,460 --> 00:37:02,034 Especially when the prize 781 00:37:02,128 --> 00:37:03,945 is a full college scholarship 782 00:37:04,038 --> 00:37:05,555 and you don't really need the money. 783 00:37:05,707 --> 00:37:07,140 Relax, it's only an essay. 784 00:37:11,972 --> 00:37:13,563 Did you know I was a student here at Westmont? 785 00:37:14,474 --> 00:37:16,066 No, I didn't know that. 786 00:37:17,069 --> 00:37:18,151 I was in your mother's class. 787 00:37:20,964 --> 00:37:21,905 Anyway... 788 00:37:22,983 --> 00:37:24,466 My time here taught me 789 00:37:24,484 --> 00:37:27,744 that who you become will be up to you. 790 00:37:27,971 --> 00:37:30,080 Not people who can make your mistakes disappear. 791 00:37:30,974 --> 00:37:33,899 Look, I learned my lesson, okay? 792 00:37:33,994 --> 00:37:36,160 And it's not like I don't appreciate your words of wisdom 793 00:37:36,313 --> 00:37:37,754 but I'm going to be late for my next class. 794 00:37:41,318 --> 00:37:43,260 All right. You can go. 795 00:37:50,994 --> 00:37:51,935 Nice jacket. 796 00:37:59,686 --> 00:38:01,853 -Sophia. -Yes? 797 00:38:02,005 --> 00:38:03,354 Remember what you were saying the other day 798 00:38:03,507 --> 00:38:04,839 about the outline of a story? 799 00:38:04,932 --> 00:38:06,858 I worked on mine last night. 800 00:38:07,010 --> 00:38:08,601 If you have time do you mind looking at it? 801 00:38:08,620 --> 00:38:10,512 Sure. 802 00:38:10,605 --> 00:38:11,288 It wasn't that hard, was it? 803 00:38:12,958 --> 00:38:15,625 Not really. I think I was just intimidated. 804 00:38:15,852 --> 00:38:17,943 You know, everybody else's papers are like... 805 00:38:17,963 --> 00:38:20,463 Professional, and mine sound dumb. 806 00:38:23,117 --> 00:38:24,968 -I'll take a look. -Great, thanks. 807 00:38:25,804 --> 00:38:26,720 Welcome. 808 00:38:43,304 --> 00:38:44,154 What the... 809 00:38:50,829 --> 00:38:52,645 Well, well... 810 00:38:52,739 --> 00:38:54,831 If it isn't the essay writing champ of Westmont high. 811 00:38:56,242 --> 00:38:57,392 Stop it Mia. 812 00:38:57,485 --> 00:38:59,336 Somebody just defaced my locker. 813 00:38:59,487 --> 00:39:01,079 That stinks. 814 00:39:01,231 --> 00:39:03,081 You know what doesn't stink? That jacket, 815 00:39:03,233 --> 00:39:04,566 which belongs to me. 816 00:39:04,659 --> 00:39:06,492 Didn't you hear what I just said? 817 00:39:06,511 --> 00:39:08,419 Someone wrote "bitch" on my locker. 818 00:39:08,572 --> 00:39:10,905 Didn't you hear what I just said? 819 00:39:10,924 --> 00:39:12,015 The jacket pour moi . 820 00:39:18,582 --> 00:39:19,856 Thanks for the sympathy. 821 00:39:21,008 --> 00:39:22,692 I think I came out ahead on this deal. 822 00:39:23,937 --> 00:39:25,678 You know what, Mia? 823 00:39:25,697 --> 00:39:27,755 You probably would have won the belle of the ball. 824 00:39:27,774 --> 00:39:29,699 And you gave up the chance for a stupid jacket. 825 00:39:30,869 --> 00:39:32,760 My, my... 826 00:39:32,854 --> 00:39:35,205 Aren't you the sore loser? Ta-ta. 827 00:40:03,126 --> 00:40:04,234 I heard you broke up with Kenny. 828 00:40:04,385 --> 00:40:05,960 News travels fast. 829 00:40:05,979 --> 00:40:07,962 What did he do? 830 00:40:08,055 --> 00:40:09,889 You mean besides being untrustworthy 831 00:40:09,983 --> 00:40:12,300 and kind of a snake? 832 00:40:12,393 --> 00:40:15,060 -Aw. That's sad. -I'll live. 833 00:40:17,916 --> 00:40:19,641 Stay in your seats everybody. 834 00:40:19,734 --> 00:40:21,418 -Stay in your seats. -Is that... 835 00:40:22,087 --> 00:40:23,494 Oh my god. 836 00:40:44,350 --> 00:40:45,775 - Oh, my god. - It's Mia. 837 00:40:45,927 --> 00:40:46,943 What happened? 838 00:40:48,688 --> 00:40:49,612 Let me through. 839 00:40:50,523 --> 00:40:52,340 Someone call 911. 840 00:40:52,433 --> 00:40:54,534 Anna, isn't that your jacket? 841 00:40:57,271 --> 00:40:58,288 It was five minutes ago. 842 00:41:05,112 --> 00:41:06,204 Don't tell me you think Sophia 843 00:41:06,356 --> 00:41:07,297 pushed her thinking it was you. 844 00:41:23,039 --> 00:41:24,889 Anna, what are you doing? 845 00:41:24,983 --> 00:41:27,725 There's a debutante event starting in twenty minutes. 846 00:41:27,819 --> 00:41:28,818 I'm not going. 847 00:41:30,714 --> 00:41:32,155 What? Are you sick? 848 00:41:34,567 --> 00:41:36,826 My stomach hurts a little. 849 00:41:36,978 --> 00:41:38,328 Well, you'll have to get over that. 850 00:41:38,479 --> 00:41:39,721 It's probably just nerves. 851 00:41:39,814 --> 00:41:41,222 You must attend every function 852 00:41:41,315 --> 00:41:42,624 or you will forfeit your chance. 853 00:41:44,819 --> 00:41:46,728 You don't understand. 854 00:41:46,821 --> 00:41:48,153 Of course I understand, honey. 855 00:41:48,248 --> 00:41:49,839 You've hit a rough patch. 856 00:41:49,991 --> 00:41:51,733 But these things happen and when they do 857 00:41:51,751 --> 00:41:53,993 you need to brush yourself off and move on. 858 00:41:54,012 --> 00:41:54,802 What do we always say? 859 00:41:56,181 --> 00:41:59,349 -Oh mom. -Come on. 860 00:41:59,500 --> 00:42:02,185 You can't beat a Phillips, don't even try. 861 00:42:02,687 --> 00:42:03,761 There! 862 00:42:03,855 --> 00:42:05,246 Was that so hard? 863 00:42:05,265 --> 00:42:06,648 Now you get dressed, you'll be late. 864 00:42:09,528 --> 00:42:10,860 Fine, I'll go. 865 00:42:13,014 --> 00:42:14,030 A little makeup wouldn't hurt. 866 00:42:29,047 --> 00:42:30,380 All right. 867 00:42:30,531 --> 00:42:33,941 Thank you for coming today, ladies. 868 00:42:33,960 --> 00:42:36,627 I'm glad to welcome you to this important event 869 00:42:36,721 --> 00:42:40,631 where we ask you to be role models for these girls. 870 00:42:40,784 --> 00:42:43,876 And to the girls who've joined us today, welcome. 871 00:42:43,895 --> 00:42:47,379 Some day, you may all be debutantes too. 872 00:42:47,473 --> 00:42:48,790 Oh, before I forget. 873 00:42:48,883 --> 00:42:51,050 The essay judging has concluded 874 00:42:51,069 --> 00:42:53,978 and the winning essay was written by... 875 00:42:54,072 --> 00:42:56,147 Sophia Martinez. 876 00:43:02,229 --> 00:43:03,204 Thank you. 877 00:43:05,642 --> 00:43:06,749 I can't believe this is happening. 878 00:43:08,235 --> 00:43:09,752 Don't be petty, Anna. 879 00:43:09,979 --> 00:43:11,813 She won because she wrote the best essay. 880 00:43:11,906 --> 00:43:13,147 You really think so, Nicole? 881 00:43:13,240 --> 00:43:14,924 Leave her alone. She's nice. 882 00:43:18,096 --> 00:43:20,930 She could win this whole thing, couldn't she? 883 00:43:21,082 --> 00:43:22,323 She could be the belle of the ball. 884 00:43:22,342 --> 00:43:23,391 She might. 885 00:43:24,769 --> 00:43:26,603 She's really pretty and smart. 886 00:43:39,509 --> 00:43:41,117 Toys & more, how can we help you? 887 00:43:41,268 --> 00:43:44,603 Yes, this is Anna Phillips, Howard's daughter. 888 00:43:44,623 --> 00:43:46,347 Phillips' boss is doing a special event 889 00:43:46,440 --> 00:43:47,865 for some amazing little girls. 890 00:43:47,959 --> 00:43:49,441 And I was wondering if you could put something 891 00:43:49,535 --> 00:43:51,110 on my father's account. 892 00:43:51,129 --> 00:43:52,295 Of course, when you need it? 893 00:44:08,054 --> 00:44:10,462 Great. Over here, over here. 894 00:44:10,482 --> 00:44:12,815 Right there is perfect, thank you so much. 895 00:44:15,636 --> 00:44:19,322 Anna, what's going on? 896 00:44:19,473 --> 00:44:22,216 I was so moved by your words, I just couldn't help myself. 897 00:44:22,235 --> 00:44:24,810 These girls deserve everything we can give them. 898 00:44:24,904 --> 00:44:26,311 These gifts are for them. 899 00:44:26,406 --> 00:44:28,331 Well, very generous. 900 00:44:28,482 --> 00:44:30,833 -Can we keep the toys? -Of course. 901 00:44:30,985 --> 00:44:32,910 Come on. Don't be shy. 902 00:44:33,062 --> 00:44:34,896 Help yourself to one of these amazing toys 903 00:44:34,914 --> 00:44:37,322 courtesy of the Phillips foundation. 904 00:44:37,342 --> 00:44:39,676 Come on over. Don't be afraid. You too. 905 00:44:42,180 --> 00:44:43,638 Top that. 906 00:44:49,929 --> 00:44:51,837 Are you kidding me? 907 00:44:51,856 --> 00:44:52,814 My tire. 908 00:45:01,424 --> 00:45:02,423 You do this? 909 00:45:02,442 --> 00:45:03,700 You kidding me? 910 00:45:22,111 --> 00:45:23,219 Roadside emergency . 911 00:45:29,635 --> 00:45:30,952 Where have you been? 912 00:45:31,045 --> 00:45:32,470 I had to wait for a tow truck. 913 00:45:32,564 --> 00:45:35,214 -Why? What happened? -Someone slashed my tires. 914 00:45:35,233 --> 00:45:37,734 -And who would do that? -I have a pretty good idea. 915 00:45:37,885 --> 00:45:39,902 Anna, if you're playing some kind of game with your friends... 916 00:45:40,054 --> 00:45:41,796 It's not my friends. 917 00:45:41,814 --> 00:45:43,906 And how about you explain the $400 worth of toys? 918 00:45:45,392 --> 00:45:46,576 Did you think I wouldn't notice? 919 00:45:48,913 --> 00:45:50,488 They were for the little children. 920 00:45:50,640 --> 00:45:52,415 I thought you would approve. 921 00:45:52,566 --> 00:45:54,976 I wanted the judges to realize that I'm the only contestant 922 00:45:54,994 --> 00:45:57,645 who cared enough about those kids to be so generous. 923 00:45:57,663 --> 00:45:58,755 Oh, really? 924 00:45:59,983 --> 00:46:01,573 -The story says otherwise. -What? 925 00:46:01,593 --> 00:46:02,717 It's already out? 926 00:46:05,412 --> 00:46:06,912 You must be joking! 927 00:46:07,766 --> 00:46:09,098 Did you even talk to any of those girls? 928 00:46:09,250 --> 00:46:10,767 Of course I did. 929 00:46:10,918 --> 00:46:12,176 Then why is it her picture 930 00:46:12,328 --> 00:46:13,511 on that website instead of yours? 931 00:46:13,663 --> 00:46:15,605 -She is the one... -Anna, stop it. 932 00:46:15,832 --> 00:46:16,939 Okay? 933 00:46:17,166 --> 00:46:19,667 Next time, for once in your life, 934 00:46:19,685 --> 00:46:21,110 put some genuine effort into something. 935 00:46:23,615 --> 00:46:25,097 And who do you think taught me 936 00:46:25,116 --> 00:46:26,783 that money is the answer to every problem? 937 00:46:28,511 --> 00:46:29,285 Mom? 938 00:46:30,513 --> 00:46:31,287 Dad? 939 00:46:42,375 --> 00:46:43,800 -There's the star. -Hi! 940 00:46:45,862 --> 00:46:46,952 What does that mean? 941 00:46:47,046 --> 00:46:48,471 Come take a look for yourself. 942 00:46:50,049 --> 00:46:50,973 That's me? 943 00:46:51,200 --> 00:46:53,050 That's you. 944 00:46:53,202 --> 00:46:56,295 Oh my god. That is amazing. 945 00:46:56,389 --> 00:46:59,148 I know. First you won the writing portion and now this. 946 00:47:00,301 --> 00:47:01,725 Sophia, I'm so proud of you. 947 00:47:01,878 --> 00:47:02,652 Thanks. 948 00:47:05,882 --> 00:47:06,972 Oh. 949 00:47:07,066 --> 00:47:08,324 There's a last minute Q&A 950 00:47:08,551 --> 00:47:10,234 at the country club with the judge. 951 00:47:10,386 --> 00:47:11,402 Really? 952 00:47:11,554 --> 00:47:13,220 They just spring these events 953 00:47:13,239 --> 00:47:14,980 on you without any notice? 954 00:47:15,074 --> 00:47:16,891 Yeah, I don't know. 955 00:47:16,909 --> 00:47:19,001 But miss Dennison says these interviews are important 956 00:47:19,228 --> 00:47:20,728 so I'm gonna go change and catch the bus. 957 00:47:20,821 --> 00:47:22,505 Hold on, don't take the bus. 958 00:47:22,656 --> 00:47:25,157 Just take the car again. 959 00:47:25,176 --> 00:47:26,992 You sure? I've been out all day. 960 00:47:27,011 --> 00:47:29,011 Yeah, and please, the same rules, okay? 961 00:47:29,163 --> 00:47:30,921 No loud music when you're driving 962 00:47:31,015 --> 00:47:33,407 and stop for every stop sign for three seconds. 963 00:47:33,426 --> 00:47:35,685 -Okay? -Okay. Thanks dad. 964 00:47:40,358 --> 00:47:41,649 Little super star. 965 00:47:50,368 --> 00:47:51,325 Anna? 966 00:47:53,204 --> 00:47:55,204 Where is everybody? Where are the judges? 967 00:47:56,875 --> 00:47:58,165 It's just me. 968 00:48:02,213 --> 00:48:03,379 What's this about? 969 00:48:05,775 --> 00:48:06,716 Will you just sit down? 970 00:48:20,640 --> 00:48:21,880 I know what you're doing. 971 00:48:21,900 --> 00:48:23,024 What do you mean? 972 00:48:24,218 --> 00:48:25,526 You know what I mean. 973 00:48:26,629 --> 00:48:27,737 My tires. 974 00:48:28,965 --> 00:48:30,740 Pushing Mia off the balcony. 975 00:48:32,485 --> 00:48:34,744 If you think I won't go to the police, you're wrong. 976 00:48:34,971 --> 00:48:37,079 I have no idea what you're talking about, Anna. 977 00:48:39,900 --> 00:48:42,251 You're not going to scare me out of this competition. 978 00:48:43,996 --> 00:48:47,239 Not only that, but how creepy is it to use sympathy 979 00:48:47,258 --> 00:48:49,408 about your dead mother to get votes? 980 00:48:49,502 --> 00:48:50,885 I'm not doing that. 981 00:48:52,079 --> 00:48:53,988 Please, you had the judges 982 00:48:54,006 --> 00:48:57,582 drooling all over your sob story last week. 983 00:48:57,602 --> 00:48:59,843 And now the picture with the girls. 984 00:48:59,938 --> 00:49:01,753 I mean, come on. 985 00:49:01,773 --> 00:49:03,105 What did you do for the photographer 986 00:49:03,257 --> 00:49:04,589 to make that happen? 987 00:49:04,609 --> 00:49:06,108 You're being disgusting. 988 00:49:07,111 --> 00:49:09,837 I wouldn't put anything past you. 989 00:49:09,855 --> 00:49:12,022 Especially after stealing my boyfriend. 990 00:49:12,175 --> 00:49:14,358 I didn't steal Kenny, Anna. 991 00:49:14,510 --> 00:49:17,286 I'm helping him with his writing, that's it. 992 00:49:17,438 --> 00:49:19,121 You've got it all wrong. 993 00:49:19,348 --> 00:49:20,848 The only reason I joined this competition 994 00:49:20,866 --> 00:49:22,683 was because miss Dennison 995 00:49:22,702 --> 00:49:25,352 told me there was this college scholarship involved. 996 00:49:25,371 --> 00:49:27,964 So I thought, "why not give it a try?" 997 00:49:29,300 --> 00:49:31,425 Not all of us can afford to live like royalty. 998 00:49:32,695 --> 00:49:33,861 So you are jealous. 999 00:49:33,954 --> 00:49:35,787 I couldn't care less about you 1000 00:49:35,807 --> 00:49:37,956 or your money or your boyfriend. 1001 00:49:37,976 --> 00:49:40,367 And I have just as much right to be in this contest 1002 00:49:40,386 --> 00:49:42,703 as you or anybody else. 1003 00:49:42,722 --> 00:49:43,980 You don't get it! 1004 00:49:45,132 --> 00:49:46,540 I'm under a lot of pressure. 1005 00:49:46,633 --> 00:49:48,484 My family expects me to win. 1006 00:49:50,396 --> 00:49:52,446 I have to prove to them that I'm good enough. 1007 00:49:55,142 --> 00:49:56,492 So this is all about them? 1008 00:50:00,723 --> 00:50:01,622 No. 1009 00:50:03,576 --> 00:50:07,319 Being belle of the ball means everything to me. 1010 00:50:07,413 --> 00:50:09,747 And you're not get in my way. 1011 00:50:09,899 --> 00:50:11,841 All you have to do is to be a better contestant than me. 1012 00:50:13,753 --> 00:50:15,753 For what it's worth, 1013 00:50:15,905 --> 00:50:17,847 I'm not trying to cheat you out of anything. 1014 00:50:21,744 --> 00:50:22,518 Wait. 1015 00:50:24,856 --> 00:50:27,023 -How much? -Excuse me? 1016 00:50:29,360 --> 00:50:31,435 How much do you want to stop this intimidation act 1017 00:50:31,587 --> 00:50:33,587 and drop out of the competition? 1018 00:50:33,606 --> 00:50:35,990 -Give me a number! -What is wrong with you? 1019 00:50:36,850 --> 00:50:38,108 I'm not dropping out. 1020 00:50:38,261 --> 00:50:39,535 You're not the only person this win 1021 00:50:39,686 --> 00:50:41,037 would mean something to. 1022 00:50:42,598 --> 00:50:43,539 How much? 1023 00:50:45,043 --> 00:50:46,375 This is pathetic. 1024 00:50:50,273 --> 00:50:52,364 You know what, Anna? 1025 00:50:52,383 --> 00:50:54,175 There's more to life than just money. 1026 00:51:55,262 --> 00:51:57,338 I'm telling you, I'm fine. 1027 00:51:57,431 --> 00:51:58,839 After what you've been through 1028 00:51:58,858 --> 00:52:00,616 it's just better to be safe than sorry. 1029 00:52:01,527 --> 00:52:03,435 Hi, doctor. 1030 00:52:03,454 --> 00:52:06,196 Well Anna, you've got some bruises and a sprained wrist 1031 00:52:06,349 --> 00:52:09,016 but that should heal well in a couple of days. 1032 00:52:09,109 --> 00:52:10,868 You were pretty lucky, I'd say. 1033 00:52:10,962 --> 00:52:13,295 I feel so lucky. 1034 00:52:13,447 --> 00:52:14,779 Ibuprofen if there's any discomfort. 1035 00:52:14,799 --> 00:52:16,357 Otherwise you' re good to go. 1036 00:52:16,375 --> 00:52:18,025 The nurse will be ready to finalize paperwork. 1037 00:52:18,043 --> 00:52:18,968 Thank you doctor. 1038 00:52:22,807 --> 00:52:24,640 So now do you believe me that someone is after me? 1039 00:52:24,791 --> 00:52:25,866 Of course I believe you. 1040 00:52:25,885 --> 00:52:27,143 I just find hard to believe 1041 00:52:27,370 --> 00:52:28,869 that anyone would want to harm you. 1042 00:52:28,888 --> 00:52:30,721 It's worse than that. She's trying to kill me. 1043 00:52:30,873 --> 00:52:32,556 -Now, Anna... -Now what, mom? 1044 00:52:32,708 --> 00:52:33,816 What more proof do we need? 1045 00:52:33,967 --> 00:52:35,559 You know, when we get home 1046 00:52:35,711 --> 00:52:37,227 I think you need to take a nice long hot bath. 1047 00:52:37,380 --> 00:52:38,612 Okay? And just really relax. 1048 00:52:40,658 --> 00:52:41,490 Sounds great. 1049 00:52:43,995 --> 00:52:46,144 Um, while we're still at the hospital, 1050 00:52:46,164 --> 00:52:48,238 would you mind if I popped in to say hello to Mia? 1051 00:52:48,391 --> 00:52:50,057 I know she would love to have some company. 1052 00:52:50,075 --> 00:52:51,983 Oh. Are you sure you feel up to that? 1053 00:52:52,003 --> 00:52:55,062 You heard the doctor. I'm as good as new. 1054 00:52:55,080 --> 00:52:57,006 Okay. I'll wait downstairs. 1055 00:52:57,233 --> 00:52:58,174 Thanks, mom. 1056 00:53:07,426 --> 00:53:09,000 Hey. 1057 00:53:09,094 --> 00:53:09,852 I got you flowers. 1058 00:53:11,856 --> 00:53:13,355 Thanks, but I don't need flowers. 1059 00:53:13,507 --> 00:53:15,507 I need painkillers. 1060 00:53:15,526 --> 00:53:16,692 No one told me you were coming to visit. 1061 00:53:17,586 --> 00:53:19,586 Twins. 1062 00:53:19,605 --> 00:53:22,156 I hardly think your little bruise is the same, Anna. 1063 00:53:23,108 --> 00:53:24,533 What do you want? 1064 00:53:24,760 --> 00:53:26,368 Why can't I just be visiting my bestie? 1065 00:53:27,279 --> 00:53:28,204 Please. 1066 00:53:29,598 --> 00:53:31,207 Fine. 1067 00:53:31,358 --> 00:53:33,267 We have to do something about Sophia. 1068 00:53:33,285 --> 00:53:35,102 -What? -She was the one 1069 00:53:35,195 --> 00:53:36,937 who pushed you off the balcony. 1070 00:53:36,956 --> 00:53:38,363 How do you know it was her? 1071 00:53:38,382 --> 00:53:40,441 Who else would it be? 1072 00:53:40,459 --> 00:53:43,868 Obviously she thought you were me wearing my jacket. 1073 00:53:43,888 --> 00:53:45,387 Last night she chased me with her car 1074 00:53:45,539 --> 00:53:47,448 and tried to kill me. 1075 00:53:47,541 --> 00:53:48,966 Why would she want to hurt you? 1076 00:53:49,060 --> 00:53:51,118 She wants me out of the debutante competition. 1077 00:53:51,136 --> 00:53:52,953 Seriously? 1078 00:53:52,972 --> 00:53:54,805 The world does not revolve around Anna Phillips. 1079 00:53:54,957 --> 00:53:56,139 Sometimes bad things happen 1080 00:53:56,292 --> 00:53:58,625 that have nothing to do with you. 1081 00:53:58,644 --> 00:54:01,386 I understand you're in pain and you're feeling cranky 1082 00:54:01,405 --> 00:54:02,463 but I need your help. 1083 00:54:02,481 --> 00:54:03,480 Here we go. 1084 00:54:03,632 --> 00:54:04,648 I need you to call the police 1085 00:54:04,800 --> 00:54:05,983 and tell them she pushed you. 1086 00:54:06,135 --> 00:54:08,485 But we don't know that she did. 1087 00:54:08,579 --> 00:54:10,246 What, you think some random kid pushed you? 1088 00:54:11,991 --> 00:54:13,749 You're losing it. 1089 00:54:13,976 --> 00:54:16,660 No, you don't get it. Sophia is dangerous. 1090 00:54:16,812 --> 00:54:17,753 I think you're dangerous. 1091 00:54:19,482 --> 00:54:20,923 So you're not going to help me? 1092 00:54:21,074 --> 00:54:23,817 The only help you need is from a psychiatrist. 1093 00:54:23,836 --> 00:54:24,760 Wow. 1094 00:54:25,763 --> 00:54:26,720 Noted. 1095 00:54:28,766 --> 00:54:29,723 Enjoy the flowers. 1096 00:54:36,348 --> 00:54:37,998 Well that was a quick visit. 1097 00:54:38,091 --> 00:54:40,109 Mia didn't feel up to talking. 1098 00:54:40,260 --> 00:54:42,444 That's too bad. Miss Dennison was just on her way to see her. 1099 00:54:48,769 --> 00:54:49,618 What the... 1100 00:54:51,530 --> 00:54:53,122 -Oh my god. -What is it? 1101 00:54:54,683 --> 00:54:57,034 Why does she keep doing this to me? 1102 00:54:57,186 --> 00:54:59,186 Anna, I can't help you if you don't tell me 1103 00:54:59,204 --> 00:55:00,521 what you're talking about. 1104 00:55:00,539 --> 00:55:01,855 It's all over social media 1105 00:55:01,948 --> 00:55:03,707 that I've had plastic surgery, 1106 00:55:03,801 --> 00:55:05,042 that I cheat on exams. 1107 00:55:05,136 --> 00:55:06,527 This one says that daddy 1108 00:55:06,545 --> 00:55:08,137 is an embezzler who stole millions. 1109 00:55:09,956 --> 00:55:11,698 "The Phillips' family fortune 1110 00:55:11,717 --> 00:55:14,551 apparently has its origins in criminal activity." 1111 00:55:14,703 --> 00:55:16,053 Anna, if you you're not telling me something 1112 00:55:16,205 --> 00:55:17,462 you need to tell me right now. 1113 00:55:17,481 --> 00:55:18,555 I've been trying to tell you. 1114 00:55:18,649 --> 00:55:19,982 You won't believe me. 1115 00:55:20,967 --> 00:55:21,817 Can we just go home? 1116 00:55:23,045 --> 00:55:23,944 Anna... 1117 00:55:28,884 --> 00:55:30,993 Sophia, hey. 1118 00:55:31,144 --> 00:55:32,219 -Oh, hey. -Thanks a lot 1119 00:55:32,237 --> 00:55:33,887 for your help the other day. 1120 00:55:33,906 --> 00:55:35,331 Oh, you seem 1121 00:55:35,482 --> 00:55:37,148 to have figured out the outline stuff. 1122 00:55:37,242 --> 00:55:39,726 -So it was good. -Thanks. 1123 00:55:39,745 --> 00:55:41,411 One last favor. 1124 00:55:41,564 --> 00:55:43,063 Do you mind reading my story when I'm done? 1125 00:55:43,082 --> 00:55:44,414 Oh, not at all. 1126 00:55:44,567 --> 00:55:46,157 Thanks. 1127 00:55:46,177 --> 00:55:47,343 You know that you rock, right? 1128 00:55:48,737 --> 00:55:49,511 Thanks. 1129 00:55:51,498 --> 00:55:52,639 I still owe you a pizza. 1130 00:55:54,743 --> 00:55:58,002 Oh, look, between my debutante thing 1131 00:55:58,022 --> 00:55:59,355 and my homework 1132 00:55:59,506 --> 00:56:01,648 I'm just feeling a little swamped. 1133 00:56:02,601 --> 00:56:03,525 Do you mind? 1134 00:56:04,753 --> 00:56:06,269 Not at all. 1135 00:56:06,422 --> 00:56:08,655 -Another time. -For sure. Yeah. 1136 00:56:22,380 --> 00:56:24,788 So was that fun for you last night? 1137 00:56:24,882 --> 00:56:26,531 Was what fun? 1138 00:56:26,625 --> 00:56:29,109 So innocent, right? 1139 00:56:29,128 --> 00:56:31,128 I thought I told you to stay away from my boyfriend. 1140 00:56:31,280 --> 00:56:33,463 Oh, come on. He walked up to me. 1141 00:56:33,616 --> 00:56:35,891 I don't care. Just back off. 1142 00:56:36,042 --> 00:56:37,559 What's your problem? 1143 00:56:37,711 --> 00:56:39,895 I'm pretty sure you're my problem. 1144 00:56:40,046 --> 00:56:42,122 I didn't think you were smart enough at first 1145 00:56:42,141 --> 00:56:44,066 but now I know it was you. 1146 00:56:44,293 --> 00:56:45,901 If you're accusing me of doing something 1147 00:56:46,052 --> 00:56:47,694 to your tires again, it wasn't me. 1148 00:56:49,556 --> 00:56:50,889 -Let me see your phone. -Stop it. 1149 00:56:50,983 --> 00:56:52,299 What other kind of rumors 1150 00:56:52,317 --> 00:56:53,558 you gonna spread about me online? 1151 00:56:53,577 --> 00:56:54,985 That I have some kind of disease? 1152 00:56:55,137 --> 00:56:56,912 If someone is saying bad things about you 1153 00:56:57,063 --> 00:56:58,914 maybe you need to look at the way that you treat people. 1154 00:57:00,584 --> 00:57:01,750 So it was you. 1155 00:57:03,996 --> 00:57:05,737 This is ridiculous. 1156 00:57:05,756 --> 00:57:07,256 I'm done talking to you. 1157 00:57:11,336 --> 00:57:12,744 Sophia! 1158 00:57:12,838 --> 00:57:14,321 We're not done here. 1159 00:57:14,414 --> 00:57:15,764 Have you ever stopped to think 1160 00:57:15,991 --> 00:57:18,267 that you make enemies everywhere you go. 1161 00:57:18,418 --> 00:57:19,751 All those girls that hang out with you, 1162 00:57:19,845 --> 00:57:20,936 they're not your friends. 1163 00:57:21,087 --> 00:57:21,937 They're afraid of you. 1164 00:57:24,108 --> 00:57:26,442 Must be terrible to be so jealous. 1165 00:57:27,945 --> 00:57:29,670 I'm not jealous. 1166 00:57:29,763 --> 00:57:32,022 I pity you. You're sad. 1167 00:57:32,174 --> 00:57:35,909 Just remember, what goes around, comes around. 1168 00:57:37,621 --> 00:57:38,787 We're done here. 1169 00:57:39,865 --> 00:57:41,198 Let me go. 1170 00:57:41,350 --> 00:57:43,107 We're just getting started. 1171 00:57:43,202 --> 00:57:44,418 Stop it. You two stop it. 1172 00:57:46,021 --> 00:57:47,779 -She started it. -I doubt it. 1173 00:57:47,798 --> 00:57:49,523 Of course you protect your little pet. 1174 00:57:49,541 --> 00:57:51,374 She's not my pet, Anna. 1175 00:57:51,469 --> 00:57:53,451 She's just a student trying to get through the day 1176 00:57:53,471 --> 00:57:54,619 without being picked on by you. 1177 00:57:54,638 --> 00:57:55,971 You're wrong. 1178 00:57:56,198 --> 00:57:57,473 She's not some sweet, innocent girl. 1179 00:57:57,624 --> 00:57:59,049 -She's dangerous. -Liar! 1180 00:57:59,143 --> 00:58:00,959 I don't know what's going on between you two 1181 00:58:01,053 --> 00:58:03,220 but I suspect it has something to do with the debutante ball. 1182 00:58:03,314 --> 00:58:04,646 It sure does. 1183 00:58:05,983 --> 00:58:08,041 You're turning a simple competition 1184 00:58:08,060 --> 00:58:09,559 into a life or death battle. 1185 00:58:09,653 --> 00:58:10,986 That's what it is 1186 00:58:11,137 --> 00:58:13,230 -and you just don't see it. -Anna. 1187 00:58:13,382 --> 00:58:15,824 Ask her why she tried to kill me. 1188 00:58:16,051 --> 00:58:18,494 -That's a lie. -All right, enough. 1189 00:58:18,721 --> 00:58:22,072 No more fighting. No more accusations. 1190 00:58:22,224 --> 00:58:24,166 If I hear one more word out of either of you 1191 00:58:24,393 --> 00:58:25,792 we will take it up with the principal. 1192 00:58:28,397 --> 00:58:30,580 And you'll be forced to forfeit the competition. 1193 00:58:30,733 --> 00:58:31,465 Understood? 1194 00:58:32,401 --> 00:58:33,175 Yes. 1195 00:58:34,512 --> 00:58:35,511 Fine. 1196 00:58:37,589 --> 00:58:38,472 Go to your classes. 1197 00:58:48,250 --> 00:58:48,982 Go. 1198 00:58:56,700 --> 00:58:58,108 Hey, Anna. 1199 00:58:58,202 --> 00:58:59,517 You suck. 1200 00:58:59,537 --> 00:59:00,761 I got in trouble because of you. 1201 00:59:00,779 --> 00:59:02,037 You're the one who gave me 1202 00:59:02,188 --> 00:59:03,597 an essay you'd already turned in. 1203 00:59:03,690 --> 00:59:04,948 How was I to know they'd find out? 1204 00:59:05,042 --> 00:59:06,375 I don't know, Marvin. 1205 00:59:06,602 --> 00:59:08,101 You're supposed to be the smart one. 1206 00:59:08,194 --> 00:59:09,378 Well you still owe me tick... 1207 00:59:12,441 --> 00:59:13,715 Bye, Marvin. 1208 01:00:02,749 --> 01:00:04,582 There's someone I need to know about. 1209 01:00:04,602 --> 01:00:07,160 I'm positive she's not who she says she is. 1210 01:00:07,253 --> 01:00:10,180 So who does she say she is? 1211 01:00:10,274 --> 01:00:13,350 Like a member of the royal family or something? 1212 01:00:13,502 --> 01:00:17,337 No. She tries to make everyone think she's this angelic girl. 1213 01:00:17,356 --> 01:00:19,263 But I know she's a monster. 1214 01:00:19,283 --> 01:00:20,782 Listen to me. 1215 01:00:21,009 --> 01:00:22,525 If this is some kind of high school beef 1216 01:00:22,620 --> 01:00:24,678 why don't you take it to your guidance counselor? 1217 01:00:24,696 --> 01:00:26,270 No, you don't understand. 1218 01:00:26,290 --> 01:00:28,773 It's not just some stupid classroom thing. 1219 01:00:28,792 --> 01:00:29,958 She tried to kill me. 1220 01:00:30,110 --> 01:00:31,126 She tried to kill you? 1221 01:00:33,355 --> 01:00:35,279 She enters the Newton debutante competition 1222 01:00:35,299 --> 01:00:37,207 like, out of nowhere. 1223 01:00:37,301 --> 01:00:39,283 Nobody knows her family. 1224 01:00:39,303 --> 01:00:43,046 All we're told is that her precious mother died last year. 1225 01:00:43,140 --> 01:00:45,140 And now the judges are falling all over themselves 1226 01:00:45,367 --> 01:00:47,625 giving her pity for almost being an orphan. 1227 01:00:47,645 --> 01:00:49,478 Really? That's it? 1228 01:00:49,629 --> 01:00:52,314 Like, how is she getting money to enter the competition? 1229 01:00:52,541 --> 01:00:54,040 And the attempt on your life part? 1230 01:00:54,134 --> 01:00:56,485 She tried to run me over. Just last night. 1231 01:00:57,729 --> 01:01:00,563 Someone threw a rock through our window 1232 01:01:00,658 --> 01:01:03,141 and a girl at school got pushed off the balcony 1233 01:01:03,235 --> 01:01:05,476 wearing my jacket. 1234 01:01:05,496 --> 01:01:07,478 These aren't just coincidences. 1235 01:01:07,498 --> 01:01:08,905 I don't know if I can help you. 1236 01:01:09,057 --> 01:01:10,165 You know I can pay. 1237 01:01:12,244 --> 01:01:13,168 Please? 1238 01:01:15,673 --> 01:01:16,963 Okay, just this once. 1239 01:01:37,920 --> 01:01:38,860 What the... 1240 01:01:58,382 --> 01:01:59,789 Hey. 1241 01:01:59,883 --> 01:02:00,882 Hey you. 1242 01:02:04,221 --> 01:02:05,512 Hey! 1243 01:02:09,284 --> 01:02:10,392 Hey! 1244 01:02:17,142 --> 01:02:18,400 Someone help me please! 1245 01:02:24,816 --> 01:02:25,866 Be careful. 1246 01:02:27,411 --> 01:02:29,319 Please, don't hurt me. 1247 01:02:29,413 --> 01:02:30,746 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 1248 01:02:30,897 --> 01:02:32,322 Calm down. 1249 01:02:32,416 --> 01:02:33,415 Are you okay? 1250 01:02:35,477 --> 01:02:36,251 No. 1251 01:02:38,480 --> 01:02:40,497 My car is gone and you were chasing me. 1252 01:02:40,649 --> 01:02:42,983 No, I know, that's what I was trying to tell you. 1253 01:02:43,001 --> 01:02:45,076 I saw them towing your car. 1254 01:02:45,095 --> 01:02:47,095 You were parked in a reserved space. 1255 01:02:48,748 --> 01:02:50,673 God. My car was towed? 1256 01:02:50,826 --> 01:02:53,084 Yeah, usually they just write you a ticket 1257 01:02:53,103 --> 01:02:55,103 but somebody must have called to complain. 1258 01:02:55,255 --> 01:02:56,772 Do you need a ride? 1259 01:02:58,183 --> 01:03:00,066 No. No, thank you. I... 1260 01:03:01,169 --> 01:03:02,335 I'm just going to call my parents. 1261 01:03:02,354 --> 01:03:04,337 Okay. Yeah, uh, you do that. 1262 01:03:04,430 --> 01:03:07,023 I can wait with you here if that's cool. 1263 01:03:08,026 --> 01:03:09,767 Okay. Thank you. 1264 01:03:09,861 --> 01:03:11,787 Just... calm down. It's okay. 1265 01:03:14,792 --> 01:03:15,957 You're not listening to me! 1266 01:03:16,109 --> 01:03:18,794 Anna, calm down. 1267 01:03:19,021 --> 01:03:21,037 I've never seen you this agitated. 1268 01:03:21,189 --> 01:03:23,281 Sophia is trying to ruin my life, 1269 01:03:23,375 --> 01:03:24,949 and you won't believe me. 1270 01:03:24,968 --> 01:03:26,635 I want to believe you. It's just... 1271 01:03:26,862 --> 01:03:28,211 Extreme? 1272 01:03:28,363 --> 01:03:30,196 -Well, yes. -That's my point. 1273 01:03:30,215 --> 01:03:31,807 She nearly ran me over. 1274 01:03:31,958 --> 01:03:33,141 Did you see her face? 1275 01:03:34,127 --> 01:03:36,645 No, but I know it was her. 1276 01:03:36,796 --> 01:03:39,463 Can't you call the police? 1277 01:03:39,483 --> 01:03:41,650 We can't accuse people without proof, Anna. 1278 01:03:44,822 --> 01:03:46,321 Mom... 1279 01:03:46,548 --> 01:03:49,049 I know Sophia pushed Mia off the balcony 1280 01:03:49,067 --> 01:03:50,992 thinking she was pushing me. 1281 01:03:52,162 --> 01:03:53,219 Don't you understand? 1282 01:03:53,313 --> 01:03:55,664 Again, we just can't be sure. 1283 01:03:58,060 --> 01:03:59,984 Honey, I just find it hard to believe that anyone 1284 01:04:00,003 --> 01:04:02,337 would take such drastic measures to win the competition. 1285 01:04:03,990 --> 01:04:05,507 That's rich coming from you. 1286 01:04:06,677 --> 01:04:07,634 Excuse me? 1287 01:04:09,905 --> 01:04:12,255 Look at the pressure you put on me to win. 1288 01:04:12,349 --> 01:04:15,016 Like, if I don't win, I'm letting down our family. 1289 01:04:17,020 --> 01:04:18,854 Maybe someone out there thinks it's important too. 1290 01:04:21,933 --> 01:04:24,860 Sweetheart, I didn't realize how much this has upset you. 1291 01:04:25,011 --> 01:04:25,861 Maybe your father's right. 1292 01:04:27,847 --> 01:04:29,531 Maybe we just forget it. 1293 01:04:29,758 --> 01:04:31,424 We'll focus on you finishing your senior year 1294 01:04:31,517 --> 01:04:32,534 without any more distractions. 1295 01:04:34,930 --> 01:04:35,704 Oh no. 1296 01:04:38,783 --> 01:04:40,542 I'm not going to drop out 1297 01:04:40,769 --> 01:04:42,210 and have to look at that disappointment 1298 01:04:42,437 --> 01:04:43,712 on your face for the rest of my life. 1299 01:04:46,441 --> 01:04:47,716 I'm staying in the competition. 1300 01:04:49,535 --> 01:04:52,554 And I'm going to win or die trying. 1301 01:05:03,642 --> 01:05:04,649 I got it. 1302 01:05:05,977 --> 01:05:07,385 -Miss Dennison. -Hi. 1303 01:05:07,404 --> 01:05:08,978 Sorry to barge in on you like this 1304 01:05:09,131 --> 01:05:11,239 but I was so excited I just couldn't wait. 1305 01:05:11,391 --> 01:05:14,300 -Miss Dennison? -Please forgive the intrusion. 1306 01:05:14,319 --> 01:05:17,061 I have something for your daughter, if she approves. 1307 01:05:17,080 --> 01:05:18,638 I know you have a dress picked out 1308 01:05:18,657 --> 01:05:21,249 but if you want to return it, save some money. 1309 01:05:21,401 --> 01:05:22,584 You got me a dress? 1310 01:05:24,312 --> 01:05:25,645 You didn't have to do that. 1311 01:05:25,664 --> 01:05:27,830 It's one of mine from a long time ago. 1312 01:05:27,925 --> 01:05:29,240 I had it updated. 1313 01:05:29,259 --> 01:05:32,576 -Do you like it? -I mean, it's... 1314 01:05:32,596 --> 01:05:35,096 It's beautiful. Thank you. 1315 01:05:35,248 --> 01:05:36,097 I'm going to go try it on. 1316 01:05:41,104 --> 01:05:42,920 Miss Dennison, this is too much. 1317 01:05:43,014 --> 01:05:44,588 I don't know what to say. 1318 01:05:44,683 --> 01:05:47,333 It has been a pleasure to see Sophia 1319 01:05:47,427 --> 01:05:50,278 step out of her comfort zone and shine. 1320 01:05:50,505 --> 01:05:52,355 It has, and look, I appreciate everything 1321 01:05:52,507 --> 01:05:54,115 that you're doing for Sophia. 1322 01:05:54,342 --> 01:05:57,101 It's just this whole debutante competition, 1323 01:05:57,120 --> 01:05:59,028 it's not like her, I mean she's never been interested 1324 01:05:59,122 --> 01:06:01,105 in this type of stuff. 1325 01:06:01,199 --> 01:06:02,791 There is the scholarship, 1326 01:06:03,018 --> 01:06:05,368 and she has a very good chance of winning. 1327 01:06:05,462 --> 01:06:07,187 I know, and believe me 1328 01:06:07,205 --> 01:06:09,780 it would mean the world to her and to me. 1329 01:06:09,800 --> 01:06:12,041 It is all about Sophia, right? 1330 01:06:12,135 --> 01:06:15,119 Yes, but she's just in a good place again, 1331 01:06:15,138 --> 01:06:17,788 and I don't want her disappointed. 1332 01:06:17,882 --> 01:06:20,767 I can't imagine a good father feeling any other way. 1333 01:06:23,814 --> 01:06:26,556 Well, I'll get out of your hair. 1334 01:06:26,708 --> 01:06:29,150 There's still time for alterations if needed. 1335 01:06:29,302 --> 01:06:30,902 -Good night. -Good night. 1336 01:06:33,657 --> 01:06:34,614 Thanks again. 1337 01:06:54,069 --> 01:06:54,901 Hello. 1338 01:06:54,919 --> 01:06:56,011 Any news? 1339 01:06:56,162 --> 01:06:57,828 Actually, I did find out 1340 01:06:57,848 --> 01:06:59,589 who's spreading those lies about you online. 1341 01:06:59,683 --> 01:07:01,307 Obviously it was Sophia. 1342 01:07:03,094 --> 01:07:05,478 No, it was someone from a hospital Internet address. 1343 01:07:08,266 --> 01:07:09,149 Mia. 1344 01:07:10,418 --> 01:07:11,484 My own best friend. 1345 01:07:13,530 --> 01:07:14,771 You sure do have a lot of enemies 1346 01:07:14,865 --> 01:07:16,589 for a high school kid. 1347 01:07:16,608 --> 01:07:17,949 Unless it was someone else visiting that day. 1348 01:07:19,261 --> 01:07:20,851 They're all jealous. 1349 01:07:20,945 --> 01:07:23,371 Oh, and hey, this may be something. 1350 01:07:23,598 --> 01:07:26,115 Sophia has already applied to Webster university. 1351 01:07:26,268 --> 01:07:28,117 Her application letter says 1352 01:07:28,211 --> 01:07:30,620 she'll be paying her tuition from a full scholarship. 1353 01:07:30,772 --> 01:07:31,695 What? 1354 01:07:31,715 --> 01:07:33,214 When was this? 1355 01:07:33,441 --> 01:07:36,176 She wrote the application three months ago. 1356 01:07:37,220 --> 01:07:39,036 Three months... 1357 01:07:39,056 --> 01:07:41,872 That was before the debutante competition even began. 1358 01:07:41,966 --> 01:07:44,300 Right. So it seems your little rival 1359 01:07:44,394 --> 01:07:46,686 has been planning to move in on your turf for a while now. 1360 01:07:49,549 --> 01:07:50,523 It doesn't matter. 1361 01:07:52,127 --> 01:07:55,478 Tonight the judges will see through her lies 1362 01:07:55,630 --> 01:07:57,906 and I will be crowned belle of the ball. 1363 01:09:29,557 --> 01:09:32,167 Now for the finishing touch. 1364 01:09:36,656 --> 01:09:37,672 What do you think? 1365 01:09:39,659 --> 01:09:41,083 Anna, what's the matter? 1366 01:09:41,236 --> 01:09:43,736 Huh? Oh, sorry. Nothing. 1367 01:09:43,755 --> 01:09:45,254 I'm fine. 1368 01:09:45,348 --> 01:09:47,182 You've been so quiet. 1369 01:09:47,333 --> 01:09:49,258 Just nerves, I guess. 1370 01:09:49,411 --> 01:09:51,594 Oh, it's gonna be wonderful. 1371 01:09:51,746 --> 01:09:52,854 You'll never forget this night. 1372 01:09:55,433 --> 01:09:56,482 All right, let me see you. 1373 01:10:00,939 --> 01:10:02,197 You're a absolute vision. 1374 01:10:04,701 --> 01:10:06,701 Right. Let's get downstairs and show your father. 1375 01:10:21,626 --> 01:10:24,610 You look just like your beautiful mother. 1376 01:10:24,629 --> 01:10:27,037 What do you think she would say if she saw me? 1377 01:10:27,131 --> 01:10:29,349 I think she would say she approves. 1378 01:10:31,210 --> 01:10:32,376 And this too. 1379 01:10:32,470 --> 01:10:33,636 Your mother's necklace. 1380 01:10:33,788 --> 01:10:35,788 -Really? -Of course. 1381 01:10:35,807 --> 01:10:36,648 You've always loved it. 1382 01:10:37,792 --> 01:10:38,691 C' mere. 1383 01:10:49,320 --> 01:10:52,154 -I love you, dad. -Oh. 1384 01:10:52,249 --> 01:10:53,748 Okay. 1385 01:10:53,899 --> 01:10:54,999 I don't want to wrinkle the suit. 1386 01:10:57,754 --> 01:10:59,087 Let's do this. 1387 01:10:59,314 --> 01:11:00,088 Come on. 1388 01:11:04,319 --> 01:11:05,576 This is your night, Anna. 1389 01:11:05,670 --> 01:11:07,077 Thank you, daddy. 1390 01:11:07,097 --> 01:11:08,596 We want you to savor every moment. 1391 01:11:31,621 --> 01:11:33,288 Are you okay? 1392 01:11:33,439 --> 01:11:35,123 You don't look like you're having a good time. 1393 01:11:37,109 --> 01:11:38,534 Oh, Sophia. 1394 01:11:38,686 --> 01:11:40,295 Thank you so much for your concern. 1395 01:11:59,816 --> 01:12:00,982 No, thank you. 1396 01:12:05,137 --> 01:12:07,046 Oh. Excuse me. 1397 01:12:07,065 --> 01:12:10,232 -Yes, Mr... -Martinez, Sophia's father. 1398 01:12:10,327 --> 01:12:13,143 Of course, what a lovely young lady, you must be so proud. 1399 01:12:13,163 --> 01:12:14,737 I am. Thank you. 1400 01:12:14,889 --> 01:12:16,664 Oh, I was wondering 1401 01:12:16,891 --> 01:12:18,724 where do the fathers line up for the procession? 1402 01:12:18,818 --> 01:12:20,893 Oh, yes, of course. It'll be right over there, 1403 01:12:20,986 --> 01:12:22,653 you're gonna wait for your introduction... 1404 01:12:22,747 --> 01:12:24,914 The fathers will be on the opposite side of the stage 1405 01:12:25,066 --> 01:12:26,399 and then your daughters will come 1406 01:12:26,417 --> 01:12:28,250 one by one to meet you. 1407 01:12:28,403 --> 01:12:30,345 -Excuse me. -Certainly. 1408 01:12:30,572 --> 01:12:32,254 Thanks. 1409 01:12:32,407 --> 01:12:35,332 Excuse me. You're Sophia Martinez's father? 1410 01:12:35,426 --> 01:12:37,259 -Yes. -We have some concerns 1411 01:12:37,354 --> 01:12:38,911 that just came to light. 1412 01:12:38,930 --> 01:12:40,413 Concerns? Is Sophia okay? 1413 01:12:40,431 --> 01:12:41,597 Yes, all the girls are fine 1414 01:12:41,691 --> 01:12:43,524 but there is something unusual. 1415 01:12:44,694 --> 01:12:47,177 We received a phone call from a young man 1416 01:12:47,197 --> 01:12:49,105 that updates our debutante website 1417 01:12:49,199 --> 01:12:52,700 and he says someone paid him to publish Sophia's photo. 1418 01:12:53,444 --> 01:12:54,869 Paid to publish her photo? 1419 01:12:56,097 --> 01:12:58,097 I don't know anything about that. 1420 01:12:58,190 --> 01:12:59,290 Who would do such a thing? 1421 01:13:02,379 --> 01:13:03,461 Miss Dennison? 1422 01:13:05,773 --> 01:13:08,365 I'm sorry. What is it you wanted? 1423 01:13:08,385 --> 01:13:10,051 It's Kristen. 1424 01:13:10,278 --> 01:13:12,220 I was in your English class in high school. 1425 01:13:12,371 --> 01:13:13,721 English class? 1426 01:13:13,873 --> 01:13:15,798 You were one of my favorite teachers. 1427 01:13:15,892 --> 01:13:19,710 And we received this from Webster university. 1428 01:13:19,729 --> 01:13:22,045 What is it, an applications form? 1429 01:13:22,065 --> 01:13:24,732 Yes, and it says your daughter's full tuition 1430 01:13:24,884 --> 01:13:27,902 will be paid from a scholarship from our debutante foundation. 1431 01:13:28,129 --> 01:13:29,028 What? 1432 01:13:30,240 --> 01:13:31,364 Look at the signature. 1433 01:13:34,894 --> 01:13:37,870 Yeah, that's my name, but that's not my signature. 1434 01:13:39,082 --> 01:13:41,064 Actually, Sophia's teacher, miss Dennison, 1435 01:13:41,084 --> 01:13:43,659 she was kind enough to organize... 1436 01:13:43,811 --> 01:13:46,495 All of this for us. Um... 1437 01:13:46,648 --> 01:13:48,256 Can you give me a moment, please. 1438 01:13:48,483 --> 01:13:51,000 I don't really read books much anymore but I do... 1439 01:13:51,094 --> 01:13:52,576 Miss Dennison. 1440 01:13:52,670 --> 01:13:53,761 Excuse me, miss Dennison? 1441 01:13:55,247 --> 01:13:56,505 Very good, ladies. 1442 01:13:56,658 --> 01:13:57,598 Let's go. 1443 01:14:09,279 --> 01:14:11,504 Miss Dennison? 1444 01:14:11,522 --> 01:14:13,856 Excuse me, miss Dennison. 1445 01:14:13,950 --> 01:14:16,284 We really appreciate all you've done for Sophia. 1446 01:14:18,012 --> 01:14:19,203 Swiftly, please. 1447 01:14:23,351 --> 01:14:24,459 Anna, Anna. 1448 01:14:26,629 --> 01:14:29,130 -What are you doing here? -Look, I need to talk to you. 1449 01:14:29,357 --> 01:14:31,132 -And you pick the worst time? -Please, okay? 1450 01:14:31,359 --> 01:14:33,134 -It'll just take a second. -What? 1451 01:14:33,285 --> 01:14:36,195 I need to apologize for having your car towed. 1452 01:14:36,288 --> 01:14:38,214 -That was you? -Look, I was mad at you 1453 01:14:38,308 --> 01:14:40,382 for kissing that dweeb right in front of me, okay? 1454 01:14:40,535 --> 01:14:43,144 But I think you only did it to make me jealous. 1455 01:14:43,371 --> 01:14:45,204 Wait, you followed me all the way downtown, 1456 01:14:45,223 --> 01:14:46,539 saw me go in that building, 1457 01:14:46,632 --> 01:14:48,040 and you had my father's car towed? 1458 01:14:48,059 --> 01:14:49,542 I didn't know where you were going. 1459 01:14:49,635 --> 01:14:50,968 All I knew is I was mad at you 1460 01:14:51,062 --> 01:14:52,135 and I wanted to get you back. 1461 01:14:52,155 --> 01:14:53,654 Do you know how scared I was? 1462 01:14:53,806 --> 01:14:55,305 I thought someone was trying to kill me. 1463 01:14:55,325 --> 01:14:57,307 I am really sorry. 1464 01:14:57,401 --> 01:14:58,493 Will you please forgive me? 1465 01:15:00,330 --> 01:15:01,287 I have to go. 1466 01:15:04,984 --> 01:15:05,833 Good luck. 1467 01:15:07,486 --> 01:15:10,153 -Miss Dennison. -I'm too busy. 1468 01:15:10,173 --> 01:15:12,064 But you filling out that application 1469 01:15:12,083 --> 01:15:13,508 assuming she was going to win tonight 1470 01:15:13,659 --> 01:15:15,067 and paying for that photo, 1471 01:15:15,086 --> 01:15:16,994 the judges think that's a little strange. 1472 01:15:17,088 --> 01:15:18,738 And quite frankly, so do I. 1473 01:15:18,831 --> 01:15:19,922 Leave me alone. 1474 01:15:20,016 --> 01:15:21,182 Miss Dennison. 1475 01:15:22,334 --> 01:15:23,518 Oh, frank. 1476 01:15:30,843 --> 01:15:32,652 You're not going to ruin my plan now. 1477 01:15:42,947 --> 01:15:45,522 Thank you. Thank you all. 1478 01:15:45,616 --> 01:15:46,958 Please have a seat. 1479 01:15:48,527 --> 01:15:51,954 Welcome to our annual debutante ball, 1480 01:15:52,106 --> 01:15:56,884 a tradition that goes back here in Newton over 100 years. 1481 01:15:57,036 --> 01:16:00,805 Tonight, we bring you our best and brightest, 1482 01:16:01,799 --> 01:16:03,558 the lovely young ladies 1483 01:16:03,785 --> 01:16:07,119 who will continue to bring honor to our city. 1484 01:16:11,292 --> 01:16:13,809 As you know, the contestants have been meeting 1485 01:16:13,961 --> 01:16:16,070 with the judges for the past few weeks. 1486 01:16:16,297 --> 01:16:19,740 The judges are hopelessly deadlocked 1487 01:16:19,892 --> 01:16:23,152 so we will be making our final choice right here 1488 01:16:23,246 --> 01:16:24,912 in real time, 1489 01:16:25,139 --> 01:16:28,398 while the contestants perform their final walk 1490 01:16:28,492 --> 01:16:29,750 with their fathers. 1491 01:16:32,313 --> 01:16:35,381 Dads, please make your way to stage right. 1492 01:16:42,340 --> 01:16:44,015 Kenny, I told... 1493 01:16:45,101 --> 01:16:46,601 Miss Dennison. 1494 01:16:46,828 --> 01:16:47,751 Hello, Anna. 1495 01:16:47,770 --> 01:16:49,604 What are you doing here? 1496 01:16:49,831 --> 01:16:51,588 -I need you to come with me. -I can't. The ball's about... 1497 01:16:51,682 --> 01:16:53,357 Just do what I said. 1498 01:16:55,336 --> 01:16:57,445 -Go. Now. -My dress. 1499 01:16:59,949 --> 01:17:02,700 All right, ladies, come on in. 1500 01:17:03,845 --> 01:17:06,436 The show is about to start. 1501 01:17:06,456 --> 01:17:10,625 So when your name is called go up on stage 1502 01:17:10,852 --> 01:17:13,794 and remember, most importantly, I am proud of you 1503 01:17:14,797 --> 01:17:16,297 and have fun. 1504 01:17:16,524 --> 01:17:17,798 Okay? 1505 01:17:17,950 --> 01:17:19,041 All right. 1506 01:17:19,135 --> 01:17:20,526 Good luck. 1507 01:17:20,544 --> 01:17:21,861 -Help! -Scream all you want. 1508 01:17:21,954 --> 01:17:24,138 They can't hear you out here. 1509 01:17:24,365 --> 01:17:27,290 You're doing this so Sophia can win. 1510 01:17:27,385 --> 01:17:29,060 Be quiet. I need to think. 1511 01:17:30,980 --> 01:17:32,480 But that's stupid. 1512 01:17:32,707 --> 01:17:34,223 Don't you think I'm going to tell everyone 1513 01:17:34,317 --> 01:17:35,224 what you're doing? 1514 01:17:35,318 --> 01:17:37,226 I said be quiet. 1515 01:17:37,378 --> 01:17:38,635 This is all your mother's fault. 1516 01:17:38,729 --> 01:17:40,655 -What? -You heard me. 1517 01:17:52,651 --> 01:17:55,503 Sophia and frank Martinez. 1518 01:18:06,424 --> 01:18:07,348 Where's my dad? 1519 01:18:18,920 --> 01:18:20,444 Diana Benson had it all. 1520 01:18:21,847 --> 01:18:23,614 New cars, expensive clothes. 1521 01:18:25,201 --> 01:18:27,535 When Diana decides she wants something 1522 01:18:28,596 --> 01:18:30,353 she makes sure she gets it. 1523 01:18:30,373 --> 01:18:32,707 Anna Phillips and Howard Phillips. 1524 01:18:44,128 --> 01:18:45,127 Where's Anna? 1525 01:18:45,279 --> 01:18:46,536 I just saw her backstage. 1526 01:18:46,630 --> 01:18:47,704 Did she look all right? 1527 01:18:47,798 --> 01:18:48,964 Yeah, she looked great. 1528 01:18:49,058 --> 01:18:51,450 She didn't seem nervous. 1529 01:18:51,543 --> 01:18:54,044 I'll be furious if she ruins this now. 1530 01:18:54,063 --> 01:18:55,621 -Where are you going? -To find her 1531 01:18:55,714 --> 01:18:56,564 before she's disqualified. 1532 01:19:00,552 --> 01:19:03,295 I decided I would do the one thing 1533 01:19:03,314 --> 01:19:06,741 that would hurt your mother as much as she hurt me. 1534 01:19:09,820 --> 01:19:12,079 Take the prize at the debutante ball. 1535 01:19:15,585 --> 01:19:16,825 What happened? 1536 01:19:16,919 --> 01:19:18,994 Are you okay? 1537 01:19:19,146 --> 01:19:20,904 It was miss Dennison. 1538 01:19:20,923 --> 01:19:22,256 She's out of mind. 1539 01:19:22,407 --> 01:19:23,591 I was a shoo-in. 1540 01:19:25,261 --> 01:19:26,594 My mother won. 1541 01:19:28,322 --> 01:19:29,746 My grandmother won. 1542 01:19:29,840 --> 01:19:31,673 But my mom won that year. 1543 01:19:31,826 --> 01:19:35,102 Because her daddy fixed it for her. 1544 01:19:35,329 --> 01:19:37,846 He took the judges to dinner at the country club. 1545 01:19:37,999 --> 01:19:39,774 Invited them to his private golf course. 1546 01:19:50,011 --> 01:19:51,076 It was you. 1547 01:19:52,955 --> 01:19:54,580 You're the one who broke my window. 1548 01:19:55,958 --> 01:19:57,607 Hello. 1549 01:19:57,627 --> 01:20:00,035 Pushed Mia off the balcony. 1550 01:20:00,129 --> 01:20:02,379 How was I to know you were gonna give her your jacket? 1551 01:20:05,042 --> 01:20:08,135 Is that why you took me up here on the lawn? 1552 01:20:09,380 --> 01:20:10,954 To shoot me out here? 1553 01:20:10,973 --> 01:20:12,640 Oh, no. Anna? 1554 01:20:15,311 --> 01:20:19,796 Unfortunately, we've had to disqualify two contestants, 1555 01:20:19,816 --> 01:20:22,558 Anna Phillips and Sophia Martinez. 1556 01:20:22,652 --> 01:20:25,377 Which is a shame. 1557 01:20:25,396 --> 01:20:27,563 However, we are going to move forward. 1558 01:20:27,715 --> 01:20:29,139 So, ladies and gentlemen 1559 01:20:29,233 --> 01:20:30,716 we will move forward now. 1560 01:20:30,809 --> 01:20:32,952 Judges, if you could tally your scores. 1561 01:20:34,555 --> 01:20:36,146 -Daddy? -Honey. 1562 01:20:36,240 --> 01:20:37,998 -Are you all right? -Honey, I'm fine. 1563 01:20:38,225 --> 01:20:40,075 -Yeah? -I'm fine. 1564 01:20:40,227 --> 01:20:42,503 Okay. Don't worry. You're gonna be okay. 1565 01:20:42,654 --> 01:20:46,632 And the winner of this year's belle of the ball is... 1566 01:20:48,010 --> 01:20:49,301 Nicole grace! 1567 01:20:56,760 --> 01:20:58,018 Absolutely 1568 01:20:58,245 --> 01:21:00,521 incredibly gorgeous. 1569 01:21:00,672 --> 01:21:01,689 So exciting. 1570 01:21:15,429 --> 01:21:16,929 But... 1571 01:21:16,947 --> 01:21:19,522 Sophia applied at the college months ago 1572 01:21:19,617 --> 01:21:22,601 saying she could pay her tuition with the scholarship. 1573 01:21:22,620 --> 01:21:23,878 That was me. 1574 01:21:26,048 --> 01:21:28,457 I chose Sophia out of all the girls 1575 01:21:28,609 --> 01:21:30,885 because she was the best candidate to win. 1576 01:21:33,297 --> 01:21:34,537 Beautiful, 1577 01:21:34,557 --> 01:21:35,723 smart, 1578 01:21:37,468 --> 01:21:38,726 with a sad mommy story. 1579 01:21:41,731 --> 01:21:44,306 Someone who should never lose to a girl like you. 1580 01:21:44,400 --> 01:21:46,066 It was you who tried to kill me. 1581 01:21:47,069 --> 01:21:48,903 Now I'm going to finish the job. 1582 01:21:49,130 --> 01:21:50,195 Please. No. 1583 01:21:52,074 --> 01:21:53,465 -Anna! -Kenny! 1584 01:21:57,747 --> 01:21:59,580 Kenny! 1585 01:21:59,731 --> 01:22:01,916 Miss Dennison? 1586 01:22:02,067 --> 01:22:03,751 -You shot me. -I didn't mean to. 1587 01:22:13,671 --> 01:22:14,911 You killed him! 1588 01:22:14,931 --> 01:22:17,556 -No, no, I didn't. -You did. 1589 01:22:19,994 --> 01:22:21,101 Anna. 1590 01:22:23,922 --> 01:22:25,105 Oh, my god, my baby. 1591 01:22:33,023 --> 01:22:34,597 You and Kenny had a fight. 1592 01:22:34,617 --> 01:22:37,284 You shot him, and then you shot yourself. 1593 01:22:40,531 --> 01:22:41,604 Mom! 1594 01:22:41,624 --> 01:22:42,581 It's over, Blair. 1595 01:22:48,706 --> 01:22:50,255 You're all right? You're okay? 1596 01:22:51,783 --> 01:22:53,025 You're okay, baby. 1597 01:22:53,043 --> 01:22:55,260 That's okay, that's okay. 1598 01:22:56,380 --> 01:22:57,863 It's okay. 1599 01:23:06,557 --> 01:23:07,982 Kenny is going to be okay. 1600 01:23:08,133 --> 01:23:09,817 Oh, sweetheart. That's wonderful. 1601 01:23:11,654 --> 01:23:13,895 I'm sorry, mom. 1602 01:23:14,048 --> 01:23:16,991 No, honey. We're sorry. 1603 01:23:18,552 --> 01:23:19,326 I love you. 1604 01:23:27,895 --> 01:23:29,503 At least you didn't win. 1605 01:23:32,399 --> 01:23:34,174 Actually, we both did. 111783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.