All language subtitles for Die Geile Sex Klinik1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,910 --> 00:02:00,990 Kusura bakmayın efendim ama Sulli Hanım Tayland'dan geldi artık, ah! Onu içeri alın lütfen! Buyurun 2 00:02:03,360 --> 00:02:08,820 Günaydın Sally! Tayland'dan gönderilen röportaj muhteşemdi! Seni kutlarım. 3 00:02:09,389 --> 00:02:11,700 Şu anda en iyi muhabirimizsin. 4 00:02:12,180 --> 00:02:15,060 Fransızca öğrenmek istememen çok tuhaf. 5 00:02:15,150 --> 00:02:22,200 Burada çok işimiz var! Umarım bir süre bizimle kalırsın! Teşekkür ederim efendim ama biraz dinlenmeye ihtiyacım var. 6 00:02:22,260 --> 00:02:23,400 çok çalıştım  7 00:02:23,669 --> 00:02:26,160 Aslında bir hafta tatile ihtiyacım var. 8 00:02:26,160 --> 00:02:32,580 Gerekten buna ihtiyacım var! tamam! Sadece bir sorum var sana , kuzenin hâlâ klinikte çalışıyor mu? 9 00:02:32,610 --> 00:02:35,220 Kuzenim Dr. Bill Gill Evet. 10 00:02:35,220 --> 00:02:35,820 Evet 11 00:02:35,970 --> 00:02:36,750 O  orada çok mutlu. 12 00:02:36,750 --> 00:02:37,139 Orada 13 00:02:37,980 --> 00:02:39,960 Herkes ona Dr. Strangelove diyor. 14 00:02:40,230 --> 00:02:42,090 Çok güzel ve başarılı bir klinik. 15 00:02:42,180 --> 00:02:43,470 Her zaman hastalarla dolu 16 00:02:44,040 --> 00:02:48,960 Bu adam Cinsel sorun yaşayan tüm hastalarına sanki sihirbazmış gibi davranıyor!  17 00:02:48,960 --> 00:02:54,570 Tüm kronik sorunlar ve hastalar iyileştikten sonra oradan çok mutlu ayrılıyor. 18 00:02:55,080 --> 00:03:00,090 Bu tedavi yöntemi hakkında rapora ihtiyacımız var! Kuzenine yardım ile 19 00:03:00,360 --> 00:03:01,620 Bu raporu alabileceğinize eminim 20 00:03:03,240 --> 00:03:15,270 Bu özel raporu alabilecek tek kişi sensin! Bunu dergimiz için yaparsan sana çok iyi para öderim! tamam ! Gerçek doktorla konuşacağım ve mükemmel keşifler yapacağım 21 00:03:16,410 --> 00:03:23,580 Peki söyle bana, eğer bunu yaparsam karşılığında ne alacağım? İki hafta tatil mi? 22 00:03:25,889 --> 00:03:26,490 Ve 23 00:03:32,400 --> 00:03:33,285  istediğin herhangi bir şey 24 00:23:38,499 --> 00:23:41,739 Günaydın Bayan Wayne! Günaydın doktor 25 00:23:43,509 --> 00:23:45,309 Sanırım Bay Ritjo birkaç dakika içinde burada olacak. 26 00:23:47,169 --> 00:23:49,539 iyi ! ben geri dönene kadar 27 00:23:51,279 --> 00:23:52,869 Bunları kullanma 28 00:23:54,085 --> 00:23:56,499 Sadece sana söylediklerimi yap  29 00:23:57,759 --> 00:24:02,289 Anladın mı ? tamam! Biliyor musun, sanırım iki haftalık tedaviden sonra 30 00:24:03,249 --> 00:24:06,699 Normale dönecek! Tabii efendim 31 00:24:08,169 --> 00:24:09,489 O halde hadi bir şeyler yapalım. 32 00:24:12,459 --> 00:24:14,469 Keyfine bak! sonra görüşürüz 33 00:25:36,399 --> 00:25:37,719 Seni gördüğüme sevindim 34 00:25:38,259 --> 00:25:40,509 Ben de seni gördüğüme sevindim Sulli 35 00:25:42,609 --> 00:25:43,269  öncelikle  36 00:25:43,269 --> 00:25:47,529 Doktorla bu görüşmeyi ayarladığınız için size teşekkür etmek istiyorum. Çok iyi. 37 00:25:47,919 --> 00:25:49,761 Rica ederim! Benimle gel lütfen! 38 00:25:49,779 --> 00:25:52,629 Doktorun tedavi yönteminden bahseder misiniz? Ah. 39 00:25:52,629 --> 00:25:57,069 Eğer ona yakın olursan çok iyi olacak çünkü o çok sevimli ve akıllıdır. 40 00:25:57,099 --> 00:25:59,559 Kendinize hemen güvendiğinizi hissedersiniz 41 00:25:59,709 --> 00:26:02,499 Her hastaya farklı tedavi yöntemleri vardır. 42 00:26:02,919 --> 00:26:08,319 Zihninizi kontrol altına alabilir ve yaşadığın tüm sorunlara iyi bir çözüm buluyor. 43 00:26:08,499 --> 00:26:09,789 Hastalar onu çok seviyor. 44 00:26:09,939 --> 00:26:12,339 Tedavisinden sonra bambaşka bir insan oluyorsun 45 00:26:12,819 --> 00:26:15,969 Gizli sapık arzularınız ile   size yardımcı olur. 46 00:26:16,119 --> 00:26:16,899 O harika. 47 00:26:17,199 --> 00:26:19,689 Gerçekten şaşırdım! Bu harika adamla tanışmak istiyorum 48 00:26:20,289 --> 00:26:22,029 Seni iyi tanımasaydım, ona aşık olduğunu ... 49 00:26:22,029 --> 00:26:23,499 düşünürdüm 50 00:26:26,439 --> 00:26:29,379 Herkes ona aşık ama o kimseyle ilişki kurmadı 51 00:26:29,379 --> 00:26:32,049  Hiç bir Hemşire ve ya hasta ile!  benimle gel 52 00:26:32,049 --> 00:26:32,469 Şimdi. 53 00:26:32,799 --> 00:26:39,969 Ciddi bir  sorunu olan ve özel bir terapötik ihtiyacı olan çok zor bir   vakam var. 54 00:26:40,029 --> 00:26:41,439 istersen izleyebilirsin 55 00:26:41,799 --> 00:26:57,039 Sana montumu vereceğim çünkü onun tedavisine ben de katılacağım ve birazdan doktor gelecek ve sen bir süre benim yerimi alabilirsin, istersen sen de bizde kalıp hastaların tedavisine katılabilirsin. 56 00:26:57,039 --> 00:27:00,219 Herhangi bir soru sorabilir miyim? Endişelenmeyin, sadece izle 57 00:33:56,873 --> 00:33:57,833 Sanırım sen Bayan Sulli'sin 58 00:34:00,368 --> 00:34:02,903 Evet 59 00:34:02,903 --> 00:34:05,453 Bana kliniğe geleceğini söylediler. 60 00:34:06,773 --> 00:34:09,893 Tanıştığımıza memnun oldum Dr. Bergin! 61 00:34:11,783 --> 00:34:16,133 Ama muhtemelen beni artık Dr. Strangelove olarak tanıyorsunuzdur. 62 00:34:17,453 --> 00:34:17,783 tamam. 63 00:34:18,353 --> 00:34:21,516 İstediğiniz her şey için buradayım  64 00:34:21,516 --> 00:34:23,243  bir şeye ihtiyacın olursa. 65 00:34:24,833 --> 00:34:29,633  çekinmey söyle ! Ah, çok meşgul olduğunu biliyorum ama ben... 66 00:34:29,633 --> 00:34:31,403 Size birkaç soru sorabilir miyim, Doktor? 67 00:34:32,843 --> 00:34:35,273 Tabii ki memnuniyetle beni takip edin  birlikte dolaşalım 68 00:43:35,191 --> 00:43:40,471 Doktorla farklı konular hakkında çok konuştum. Güzel bir yolculuktu. 69 00:43:41,251 --> 00:43:50,041 Onun yöntemi ve dürüst sözleriyle hastaları tedavi etmede çok başarılı olduğunu anladım. 70 00:43:50,641 --> 00:43:55,201 Kliniğine zengin olmak için başlamadı! 71 00:43:55,231 --> 00:43:59,941 Onun çok fazla tecrübesi var buldum! Sıradan doktorlar arasında nadir bulunan doktordur  72 00:44:01,201 --> 00:44:12,382 Tevazu ve utançtan vazgeçerterek size fiziksel ve psikolojik koruma sağlar ve sizi  acılarından korur. 73 00:44:12,382 --> 00:44:13,951 İnsani dayanışma için. 74 00:44:16,501 --> 00:44:20,251 Tıbbi bilgisini derin amaçlar için kullanmaz. 75 00:44:25,261 --> 00:44:36,121 tamam ! Pratik olarak insan zihnini keşfedebilir ve hastanın yaşadığı sorunları ve bunlarla nasıl başa çıkılacağını biliyor  76 00:44:36,511 --> 00:44:37,681 Eğer doğru anlıyorsam 77 00:44:38,911 --> 00:44:45,391 Kesinlikle canım, bu benim görevim! Ah, bu çok önemli 78 00:44:46,586 --> 00:44:48,841 Başka bir şey sorabilir miyim? Buyurun! 79 00:45:11,281 --> 00:45:13,351 sana henüz izin vermedim 80 00:45:50,461 --> 00:45:51,151 Bekleyeceksin 81 00:48:39,271 --> 00:48:39,841 yavaşça 82 00:48:41,251 --> 00:48:42,001 yavaşça. 83 00:49:18,181 --> 00:49:21,001 Seni istiyorum! Bekleyeceksin 84 00:50:45,616 --> 00:50:46,126 buraya gel 85 00:52:15,646 --> 00:52:18,106 Artık bana dokunabilirsin! Sonunda 86 00:54:53,506 --> 00:54:54,286 O siki yala 87 00:55:17,536 --> 00:55:21,826 beğendin mi ? Evet ! Ben de beğendim! 88 00:55:23,416 --> 00:55:24,916 Evet, ben normal bir adamım. 89 00:55:47,596 --> 00:55:49,726 Sen benim kölemsin 90 00:55:51,916 --> 00:55:52,936 Sen  hayvansın. 91 00:56:02,386 --> 00:56:02,656 92 00:56:12,076 --> 00:56:12,556 beğendin mi ? 93 00:56:13,666 --> 00:56:14,326 daha fazla istiyor musun ? 94 00:56:16,216 --> 00:56:16,876 Sen  hayvansın 95 00:56:55,994 --> 00:57:04,576 Benden hoşlanıyor musun? Evet! Bu çok iyi hissettiriyor! Beni mi istiyorsun? Hadi ! Beni sikmek mi istiyorsun? Evet istiyorum ! Şimdi mi ? ! Evet! 96 00:57:06,976 --> 00:57:09,766 Sen benim kölemsin! Evet ! 97 00:57:09,766 --> 00:57:10,906 Sen  hayvansın 98 00:57:12,556 --> 00:57:15,826 Beni sikmek mi istiyorsun? Evet seni sikmek istiyorum! Hadi 99 00:57:17,566 --> 00:57:20,506 Siktir beni şimdi, evet! Hadi askim 100 00:57:24,616 --> 00:57:25,336 Yap 101 00:59:03,886 --> 00:59:07,546 Evet, sik beni köle 102 01:00:47,304 --> 01:00:47,934 Bayan Sulli 103 01:00:49,764 --> 01:00:53,754 Burada çok zor bir vaka göreceksiniz. 104 01:00:56,184 --> 01:00:58,194 Yaklaşık iki hafta önce buraya geldi. 105 01:00:59,544 --> 01:01:02,904 Onun hükmetmeyi Ve sadizm sevdiğini  106 01:01:03,624 --> 01:01:04,854 keşfettim 107 01:01:06,534 --> 01:01:14,334 Bu da vakanın ne kadar zor olduğunu anlamamıza yardımcı oluyor çünkü bu hasta kendisinin bir köle olduğuna inanıyor ve ben de bu tür tıbbi vakaların insanlar için heyecan verici olduğunu biliyorum. 108 01:01:14,334 --> 01:01:19,884 Sizin gibi kızlar için bu çok ilginç ola bilir ama bu yöntem hastaların  iyileşmelerine nasıl yardımcı olduğunu göreceksiniz! Buyurun 109 01:02:43,164 --> 01:02:47,184 Evet, sik beni 110 01:04:11,124 --> 01:04:15,820 Evet kıçımdan sik beni, sen benim kölemsin 111 01:04:28,554 --> 01:04:32,934 Evet sen aklımın mahkumusun 112 01:04:32,934 --> 01:04:34,044 Ben gerçekten senin kölenim 113 01:04:34,374 --> 01:04:36,354 Çok korkutucuyum 114 01:06:01,134 --> 01:06:04,194 Ben büyük bir köleyim! Evet evet 115 01:06:06,384 --> 01:06:07,914 Bunu beğendin mi ? Evet 116 01:06:09,564 --> 01:06:11,034 Benim büyük sikim götümün içinde 117 01:06:12,384 --> 01:06:14,754 bu iyi mi? 118 01:06:14,904 --> 01:06:15,294 Evet gerçekten. 119 01:06:15,294 --> 01:06:18,594 İyi ki beğendim 120 01:06:18,924 --> 01:06:24,324 Onu tamamen içine alın 121 01:07:44,904 --> 01:07:49,494 Artık bir köleyim, evet bir köleyim 122 01:07:50,934 --> 01:07:52,224 sikimi yala 123 01:07:53,664 --> 01:08:02,064 Şimdi gel, sana ekranda bir şey göstereceğim!  Öyle bir şey ki, onu görünce bizimle çalışmaya kendin isteyeceksin, buyurun 124 01:08:04,674 --> 01:08:08,244 Burada çok utangaç insanlardan  bir grup var. 125 01:08:09,684 --> 01:08:12,684 Onlara birbirleriyle iletişim kurmayı öğretiyoruz 126 01:08:14,184 --> 01:08:17,874 Ve birbirine dokunmak, iletişim kurmak ve fiziksel olarak sevmek öğretiyoruz  127 01:08:19,494 --> 01:08:26,874 Ben istemesem bile tüm hastalar ateşli seks yapabilir 128 01:08:28,884 --> 01:08:37,554 Ama burada tedaviye dün başlayan başka hastalar da var, o yüzden bunlar hale mastürbasyon yapıyorlar. 129 01:08:38,394 --> 01:08:41,214 Ama sanırım birkaç hafta içinde 130 01:08:45,834 --> 01:08:46,824 Seks yapmaya hazır olacaklar 131 01:08:49,434 --> 01:08:49,974 İzlemeyin keyfini çıkar 132 01:09:05,514 --> 01:09:05,754 133 01:09:12,204 --> 01:09:12,594 134 01:11:01,870 --> 01:11:02,410 135 01:11:10,690 --> 01:11:10,960 136 01:11:34,180 --> 01:11:34,780 137 01:12:52,990 --> 01:12:53,290 138 01:13:54,280 --> 01:13:54,940 Üzgünüm. 139 01:13:57,100 --> 01:14:00,820 Evet! Merhaba Sulli, her şey yolunda mı? Ah 140 01:14:00,970 --> 01:14:03,220 Evet çok keyif alıyorum 141 01:14:03,250 --> 01:14:06,820 İyi bir şey elde edeceğimizi düşünüyorum! Harikasın canım 142 01:14:07,660 --> 01:14:20,440 Ah yarın seni ofiste bekliyorum! Yarın cumartesi ve hafta sonu için başka planlarım var o yüzden pazartesi görüşürüz amma Sulli... Su... 143 01:14:22,570 --> 01:14:24,940 Peki iyi eğlenceler efendim! Hoşçakal! 144 01:19:50,050 --> 01:19:52,120 Yani..gördüğün gibi 145 01:19:52,180 --> 01:19:54,490 Sanırım artık bizden biri olmanın zamanı geldi. 146 01:19:56,290 --> 01:19:56,800 teşekkür ederiz. 147 01:20:03,310 --> 01:20:05,800 Gerçek bir hemşireye benziyorsun 148 01:20:07,180 --> 01:20:09,340 Peki şimdi gidip çocuğu görelim 149 01:20:10,600 --> 01:20:13,870 Seks yapma konusunda takıntılıdır ama mutsuzdur. 150 01:20:14,470 --> 01:20:16,660 Dinlenemiyor 151 01:20:18,040 --> 01:20:25,780 Onu hipnotize edip seks yapmasına izin verirseniz seksin onun için bir alışkanlık haline gelebileceğini keşfettim. 152 01:20:25,960 --> 01:20:27,130 Ve kendini iyi hissedebilir 153 01:20:28,652 --> 01:20:30,662 Şu anda fizik tedavi görüyor 154 01:20:32,132 --> 01:20:35,552 Bu zor olacak ama bunun üstesinden gelebileceğini inanıyorum  155 01:20:37,472 --> 01:20:37,892 Hadi. 156 01:20:58,592 --> 01:21:01,232 Zihninde güç var 157 01:21:03,152 --> 01:21:06,182 Sen erkeklerin gücüne sahipsin 158 01:21:08,492 --> 01:21:11,162 Sen erkeklerin gücüne sahipsin 159 01:21:13,592 --> 01:21:16,772 Her türlü güç 160 01:21:20,252 --> 01:21:21,482 Biz sizin için büyük bir gücüz 161 01:21:22,622 --> 01:21:25,412 Senin için imkansız hiçbir şey yok 162 01:21:27,332 --> 01:21:29,612 Seks mavi güçtür 163 01:21:31,592 --> 01:21:34,292 Sen erkeklerin gücüsün 164 01:21:36,572 --> 01:21:39,962 Seks gücü 165 01:21:41,702 --> 01:21:42,332 Seks gücü 166 01:21:43,952 --> 01:21:44,642 Seks gücü 167 01:21:46,412 --> 01:21:47,072 Seks gücü 168 01:21:50,402 --> 01:21:51,122 Seks gücü 169 01:39:46,810 --> 01:39:47,470 Tatlım 170 01:39:48,610 --> 01:39:53,320 Son zamanlarda burada çalışmakta  çok istekli olduğunuzu fark ettim. 171 01:39:54,520 --> 01:39:57,280 Belki denemelisin 172 01:39:58,570 --> 01:39:59,200 Oh hayır. 173 01:39:59,200 --> 01:40:00,520 Çok korkuyorum inan bana 174 01:40:00,520 --> 01:40:03,730 yapamam! Tabii ki yapabilirsin aşkım 175 01:40:04,240 --> 01:40:05,920 Korkma 176 01:40:06,670 --> 01:40:10,660 Kirli arzularınızın gizli bir yanını keşfedeceksiniz 177 01:40:11,440 --> 01:40:14,560 Hiçbir riski yok, lütfen deneyin! 178 01:40:16,150 --> 01:40:17,380 rahatla 179 01:40:28,750 --> 01:40:31,990 Duygularınızı ifade etmekten çekinme 180 01:40:44,358 --> 01:40:50,958 İşte geldik, içeri gel. Burada her zamandan daha fazla ilgiye ihtiyacı olan güzel bir bayan var, o yüzden onu memnun edin ! 181 01:40:50,958 --> 01:40:53,148  umarım iyi vakit geçirirsiniz 182 01:57:30,055 --> 01:57:33,085 Efendim ! çok ilginç bir röportaj yaptım 183 01:57:33,415 --> 01:57:38,365 Eminim okuyucular bunu sevecektir! benimle dalga mı geçiyorsun? Klinik kapandı! 184 01:57:38,365 --> 01:57:41,485 Ve Dr. Strangelove tutuklandı 185 01:57:42,715 --> 01:57:47,545 Şaka yapıyordum! Ama doktor... doktor? O  doktor değil, sadece bir psikopat 186 01:57:47,695 --> 01:57:55,315 Almanya'da bir psikolojik hastanesinden kaçıp, sahip olduğu bilgilerle buraya gelerek hastaneyi açtı. 187 01:57:55,855 --> 01:57:59,515 O sadece bir kaçak. Hikayenin geri kalanını hayal edebiliyor musun?15455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.