All language subtitles for Cobra.kai.S06E14.NF-APEX+FLUX+NTb+PSA+SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:34,701 --> 00:00:38,204 โ™ช The sun shines โ™ช 2 00:00:38,830 --> 00:00:40,331 โ™ช And people forget โ™ช 3 00:00:44,127 --> 00:00:48,423 โ™ช The spray flies As the speedboat glides โ™ช 4 00:00:48,506 --> 00:00:50,175 โ™ช And people forget โ™ช 5 00:00:51,217 --> 00:00:53,136 โ™ช Forget they're hiding โ™ช 6 00:00:53,219 --> 00:00:54,971 โ™ช Behind an eminence front โ™ช 7 00:00:56,264 --> 00:00:57,182 โ™ช Eminence front โ™ช 8 00:00:57,265 --> 00:00:59,601 โ™ช It's a put on, it's a put on โ™ช 9 00:00:59,684 --> 00:01:00,769 โ™ช It's a put on โ™ช 10 00:01:00,852 --> 00:01:02,520 โ™ช It's a put on โ™ช 11 00:01:02,604 --> 00:01:06,566 โ™ช Come and join the party โ™ช 12 00:01:06,649 --> 00:01:07,901 โ™ช Dress to โ™ช 13 00:01:07,984 --> 00:01:11,613 โ™ช Come and join the party โ™ช 14 00:01:11,696 --> 00:01:12,947 โ™ช Dress to โ™ช 15 00:01:13,031 --> 00:01:16,576 โ™ช Come on, join the party โ™ช 16 00:01:16,659 --> 00:01:17,577 โ™ช Dress to โ™ช 17 00:01:17,660 --> 00:01:21,164 โ™ช Come on, join the party โ™ช 18 00:01:21,247 --> 00:01:22,123 โ™ช Dress to... โ™ช 19 00:01:22,207 --> 00:01:23,458 Hey, you missed the turn. 20 00:01:25,376 --> 00:01:26,878 We're not going to Miyagi-Do. 21 00:01:28,671 --> 00:01:30,256 โ™ช Dress yourself to kill โ™ช 22 00:01:55,532 --> 00:01:57,700 I talked Zarkarian down to a reasonable rate. 23 00:01:59,202 --> 00:02:00,203 In your name. 24 00:02:00,286 --> 00:02:01,286 You did? 25 00:02:02,664 --> 00:02:03,665 Why? 26 00:02:03,748 --> 00:02:06,960 Because you're Cobra Kai again. And what better way to kick things off 27 00:02:07,043 --> 00:02:09,337 than by training Miguel and Tory for their final matches 28 00:02:09,420 --> 00:02:10,839 right back where it all began? 29 00:02:14,509 --> 00:02:16,970 You know, first time I saw that logo here, 30 00:02:17,679 --> 00:02:20,890 it brought up some pretty visceral emotions. 31 00:02:21,975 --> 00:02:24,894 I know this style of karate will always exist. 32 00:02:24,978 --> 00:02:26,896 And even though I don't believe in it, 33 00:02:28,189 --> 00:02:29,315 I do believe in you. 34 00:02:31,359 --> 00:02:32,569 Means a lot, man. 35 00:02:34,737 --> 00:02:38,449 Just putting that snake on my back again so Tory and Miguel can have their shot 36 00:02:39,159 --> 00:02:40,159 is one thing, 37 00:02:41,035 --> 00:02:42,996 but bringing Cobra Kai back all the way 38 00:02:43,538 --> 00:02:45,623 after what Kreese and Silver turned it into... 39 00:02:47,125 --> 00:02:48,418 They did a lot of damage. 40 00:02:49,878 --> 00:02:52,922 But if you could lead Tory and Miguel to victory tomorrow, 41 00:02:54,299 --> 00:02:57,719 your Cobra Kai will be Sekai Taikai champions. 42 00:02:57,802 --> 00:03:00,305 That's what it'll be known for. 43 00:03:01,514 --> 00:03:03,975 And you'll be the sensei who made it happen. 44 00:03:05,894 --> 00:03:06,894 Clean slate. 45 00:03:12,901 --> 00:03:14,444 This feeling like a yes? 46 00:03:16,070 --> 00:03:17,070 It's a hell yeah. 47 00:03:25,955 --> 00:03:29,083 {n8}They think they can pull this stunt at the eleventh hour. 48 00:03:29,167 --> 00:03:30,167 {n8}They'd lost! 49 00:03:30,210 --> 00:03:31,502 {n8}This thing was over. 50 00:03:31,586 --> 00:03:33,338 {n8}That title was ours. 51 00:03:33,421 --> 00:03:35,089 {n8}The title is still ours. 52 00:03:36,174 --> 00:03:38,760 {n8}Losing should be the least of their concerns. 53 00:03:38,843 --> 00:03:39,843 {n8}Ais! 54 00:03:42,472 --> 00:03:44,015 {n8}Axel, Wing. 55 00:03:51,147 --> 00:03:52,315 {n8}Kai shi! 56 00:04:06,454 --> 00:04:07,454 {n8}Hold. 57 00:04:08,831 --> 00:04:10,583 {n8}What was that? 58 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 {n8}A... a point, Sensei. 59 00:04:13,044 --> 00:04:17,715 {n8}A point that your opponent can now recover to regain 60 00:04:17,799 --> 00:04:20,635 {n8}when you could have ended the fight for good. 61 00:04:21,469 --> 00:04:23,471 {n8}I... I don't want to win that way. 62 00:04:36,401 --> 00:04:37,735 {n8}Kai shi. 63 00:04:41,030 --> 00:04:42,991 {n8}There is no way. 64 00:04:44,575 --> 00:04:47,412 {n8}There is only winning or not. 65 00:04:48,121 --> 00:04:49,330 {n8}This isn't a sport. 66 00:04:49,414 --> 00:04:50,957 {n8}It's a fight. 67 00:04:51,541 --> 00:04:57,463 {n8}Your opponents refuse to accept defeat, so you will not give them a choice. 68 00:04:58,047 --> 00:04:59,507 {n8}Eyes on me! 69 00:05:01,009 --> 00:05:02,427 {n8}You will not hold back. 70 00:05:03,761 --> 00:05:05,263 {n8}Not out of empathy. 71 00:05:05,346 --> 00:05:10,685 {n8}Or out of concern for Samantha LaRusso's opinion of you. 72 00:05:14,522 --> 00:05:17,150 {n8}You think I don't see the way you look at her? 73 00:05:17,817 --> 00:05:20,737 {n8}The Miyagi-Do captain 74 00:05:21,487 --> 00:05:24,991 {n8}who disgraced her dojo by refusing to fight? 75 00:05:25,950 --> 00:05:27,201 {n8}Look me in the eye. 76 00:05:29,162 --> 00:05:33,666 {n8}Does this girl mean more to you than victory? 77 00:05:35,668 --> 00:05:37,503 {n8}Because if the answer is yes... 78 00:05:41,215 --> 00:05:42,467 {n8}you've already lost. 79 00:05:43,926 --> 00:05:47,388 {n8}We do not seek the approval of the weak. 80 00:05:52,894 --> 00:05:53,978 {n8}They should fear you. 81 00:05:55,104 --> 00:05:56,272 {n8}And if they don't... 82 00:05:59,067 --> 00:06:00,568 {n8}make them. 83 00:06:01,110 --> 00:06:02,403 {n8}Yes, Sensei. 84 00:06:05,114 --> 00:06:06,114 {n8}Again! 85 00:06:13,956 --> 00:06:15,476 {n8}This is where it all started. 86 00:06:17,377 --> 00:06:18,836 {n8}Diaz, you were my first student. 87 00:06:21,672 --> 00:06:23,049 {n8}Nichols, I was your first sensei. 88 00:06:24,258 --> 00:06:26,552 {n8}I taught you the style of karate that was taught to me. 89 00:06:26,636 --> 00:06:29,389 {n8}We've been through a lot of Cobra Kai bullshit since then. 90 00:06:30,473 --> 00:06:31,724 {n8}But none of that matters. 91 00:06:33,559 --> 00:06:35,103 {n8}Because this is our Cobra Kai. 92 00:06:35,186 --> 00:06:36,312 {n8}And tomorrow, 93 00:06:36,396 --> 00:06:39,357 {n8}we're gonna show the world that nobody strikes harder than us. 94 00:06:39,440 --> 00:06:40,525 {n8}Is that understood? 95 00:06:40,608 --> 00:06:41,818 {n8}Yes, Sensei! 96 00:06:41,901 --> 00:06:42,901 {n8}Good. 97 00:06:44,237 --> 00:06:46,364 {n8}Now let's show these international assholes 98 00:06:47,365 --> 00:06:48,616 {n8}how we do things in the Valley. 99 00:06:52,453 --> 00:06:54,163 {n8}Imagine your opponent's face. 100 00:06:56,833 --> 00:06:58,960 Keep going. Fifty more. Fifty more! 101 00:07:02,255 --> 00:07:03,840 Ais! 102 00:07:05,091 --> 00:07:06,801 Come on, don't be pussies. Let's go! 103 00:07:07,343 --> 00:07:09,345 Oh, hell yeah. Now we're talking. 104 00:07:11,556 --> 00:07:12,723 Nice, Diaz! 105 00:07:13,724 --> 00:07:14,724 Attagirl! 106 00:07:18,563 --> 00:07:20,481 All right, it's time to lay some wood! 107 00:07:40,960 --> 00:07:42,086 That's nice, nice. 108 00:07:42,670 --> 00:07:43,504 Hands up! 109 00:08:09,280 --> 00:08:10,531 Thanks, Sensei. I'm good. 110 00:08:10,615 --> 00:08:14,994 Hey, you worked your ass off. Build those muscles back up. Get some protein. 111 00:08:15,578 --> 00:08:20,166 I guess there is some protein in that, but... I don't have much of an appetite. 112 00:08:22,126 --> 00:08:25,254 Don't tell me you're getting the prefight jitters. You've never looked better. 113 00:08:28,966 --> 00:08:30,718 Too much adrenaline. I guess I just... 114 00:08:32,637 --> 00:08:34,972 can't wait to pay back Axel for what he did to Robby. 115 00:08:37,725 --> 00:08:38,643 I get it. 116 00:08:40,436 --> 00:08:42,480 But you can't go into this fight thinking like that. 117 00:08:44,398 --> 00:08:46,734 I should know. I go into every fight thinking like that. 118 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 It's also how I lost to LaRusso in '84. 119 00:08:51,656 --> 00:08:53,032 I was a way better fighter. 120 00:08:54,659 --> 00:08:57,870 Yeah, sure, maybe he's caught up since then. Almost. 121 00:08:59,497 --> 00:09:01,977 But he only trained for six weeks. I should have destroyed him. 122 00:09:02,625 --> 00:09:05,127 I was too hellbent on revenge for all the shit he pulled. 123 00:09:06,254 --> 00:09:09,507 Even though I pulled a lot of shit on him, too, he didn't fight for revenge. 124 00:09:11,092 --> 00:09:13,094 He fought to honor everything he'd learned. 125 00:09:14,762 --> 00:09:17,223 To show guys like me we couldn't get the best of him. 126 00:09:19,809 --> 00:09:20,935 Understood, Sensei. 127 00:09:23,187 --> 00:09:25,189 I'm gonna fight to honor everything you taught me. 128 00:09:30,236 --> 00:09:32,738 Being your sensei is the best thing I've ever done. 129 00:09:35,866 --> 00:09:36,909 Do me a favor. 130 00:09:39,036 --> 00:09:40,454 Fight for yourself too. 131 00:09:42,832 --> 00:09:44,417 To honor how far you've come. 132 00:09:47,920 --> 00:09:51,215 The day we met, you were wearing Pepto-Bismol as a hat. Right over there. 133 00:09:52,717 --> 00:09:54,969 A few months later, you're All-Valley champ. 134 00:09:56,387 --> 00:09:58,431 Now you're on the verge of a world title. 135 00:10:00,182 --> 00:10:01,767 You're Miguel fucking Diaz. 136 00:10:03,394 --> 00:10:04,394 You earned this. 137 00:10:06,981 --> 00:10:08,149 You understand? 138 00:10:10,610 --> 00:10:11,610 Got it. 139 00:10:12,987 --> 00:10:13,987 Good. 140 00:10:15,531 --> 00:10:18,034 - Now give me one of those slices. - Attaboy. 141 00:10:20,995 --> 00:10:22,622 My dad learned this in Okinawa. 142 00:10:22,705 --> 00:10:24,332 It's sort of a last resort. 143 00:10:24,999 --> 00:10:26,167 Is there a counter to it? 144 00:10:26,250 --> 00:10:27,543 Ask the drum. 145 00:10:28,419 --> 00:10:31,547 Haven't you two gotten your fill of training for the day? 146 00:10:31,631 --> 00:10:34,925 Hey, if you love karate, you can never get too much of it. 147 00:10:35,635 --> 00:10:38,137 Unless, of course, it's the night before a title fight. 148 00:10:38,220 --> 00:10:39,660 You want us to give you a lift home? 149 00:10:40,389 --> 00:10:41,682 Uh, no, that's okay. 150 00:10:41,766 --> 00:10:44,602 Sensei Lawrence and Robby are gonna give me a ride. But thanks. 151 00:10:44,685 --> 00:10:48,189 Okay. It's a big day tomorrow, so try to get your rest. 152 00:10:52,360 --> 00:10:53,444 Everything okay? 153 00:10:53,527 --> 00:10:54,527 Yeah. 154 00:10:56,238 --> 00:10:58,741 I was just thinking about the first time I came in here. 155 00:10:59,408 --> 00:11:01,827 Sparred with Miguel and made friends with Aisha. 156 00:11:03,245 --> 00:11:04,664 Then met Sam at the beach club. 157 00:11:05,915 --> 00:11:08,250 It's been a strange couple of years. 158 00:11:09,752 --> 00:11:11,170 The toughest in my life. 159 00:11:12,421 --> 00:11:14,131 But also kind of the best. 160 00:11:15,549 --> 00:11:20,554 And when I think about the good parts, a lot of them are because of you guys. 161 00:11:22,890 --> 00:11:26,102 You helped me get back into school after all the shit that I pulled on Sam. 162 00:11:27,603 --> 00:11:30,064 And you let me join Miyagi-Do, no questions asked. 163 00:11:30,731 --> 00:11:33,234 And then I bailed on you right before the tournament 164 00:11:33,317 --> 00:11:34,318 to fight for Kreese. 165 00:11:34,402 --> 00:11:37,279 And now Sam's teaching me the advanced moves of Miyagi-Do. 166 00:11:38,614 --> 00:11:42,868 No one besides my mom has ever shown me that much kindness. 167 00:11:42,952 --> 00:11:44,829 So... thank you. 168 00:11:46,747 --> 00:11:48,624 I don't know what I did to deserve it. 169 00:11:49,792 --> 00:11:51,293 Well, I'll tell you what you did. 170 00:11:52,545 --> 00:11:55,881 You took every punch that life threw you, and you kept fighting. 171 00:11:57,967 --> 00:12:00,428 Sure, I didn't always agree with the way that you fought, 172 00:12:00,511 --> 00:12:03,305 but... we all make mistakes. 173 00:12:04,223 --> 00:12:06,225 Even me, some would argue. 174 00:12:08,018 --> 00:12:12,064 What matters is how willing we are to acknowledge those mistakes 175 00:12:12,148 --> 00:12:13,733 and how we move on from them. 176 00:12:15,151 --> 00:12:17,361 And you've done that better than most people. 177 00:12:17,903 --> 00:12:18,904 You both have. 178 00:12:20,281 --> 00:12:21,449 So, 179 00:12:22,491 --> 00:12:25,411 yes, you absolutely deserve some good in your life. 180 00:12:26,704 --> 00:12:28,706 Just like you deserve to win. 181 00:12:39,175 --> 00:12:41,635 We just rolled in to the Sekai Taikai. 182 00:12:43,137 --> 00:12:45,973 Ignore her bullshit. Keep your head in the game. 183 00:12:49,935 --> 00:12:52,730 All dojo representatives... 184 00:12:52,813 --> 00:12:56,776 Hey, hey. Sorry I'm late. I was changing my number for next year. 185 00:12:56,859 --> 00:13:01,238 As much as I'll miss dear old 818, 626 has a much better ring to it. 186 00:13:01,322 --> 00:13:03,199 Wait, 626 is Pasadena. 187 00:13:03,282 --> 00:13:05,075 Oh, I'm sorry. Did I not tell you? 188 00:13:05,701 --> 00:13:06,619 I got into Caltech. 189 00:13:06,702 --> 00:13:08,329 Dude, what? Are you serious? 190 00:13:08,412 --> 00:13:12,082 As the cancer we may very well cure one day via nanobot technology. 191 00:13:12,166 --> 00:13:13,459 But what about TMI? 192 00:13:14,043 --> 00:13:16,754 Oh. Oh, sweet, sweet Moon. 193 00:13:16,837 --> 00:13:18,380 It's MIT. 194 00:13:19,173 --> 00:13:20,173 No shit. 195 00:13:20,216 --> 00:13:22,510 We've just been calling it TMI behind your back all year 196 00:13:22,593 --> 00:13:24,303 because you wouldn't shut up about it. 197 00:13:24,386 --> 00:13:25,386 Fair. 198 00:13:25,971 --> 00:13:28,808 And I told MIT thanks, but no thanks. 199 00:13:28,891 --> 00:13:33,020 At the end of the day, Caltech's robotics program is a notch above. 200 00:13:33,979 --> 00:13:36,315 Plus, my best friend is going there. 201 00:13:36,398 --> 00:13:37,983 Binary Brothers for life. 202 00:13:39,026 --> 00:13:43,322 Ladies and gentlemen, please find your seats. 203 00:13:43,405 --> 00:13:47,868 The girls' final match will begin momentarily. 204 00:13:48,994 --> 00:13:51,914 Just focus on what you need to do out there and nothing else. Both of you. 205 00:13:52,373 --> 00:13:55,167 Don't worry about overall points. Just win your fight. 206 00:13:55,835 --> 00:13:57,545 - Okay? - No. 207 00:13:58,838 --> 00:14:02,091 There's no way in hell we're letting Silver buy himself another title. 208 00:14:02,591 --> 00:14:05,094 He's right. We can close the gap. 209 00:14:06,053 --> 00:14:07,053 Badass. 210 00:14:07,471 --> 00:14:10,599 Who is ready for karate? 211 00:14:12,810 --> 00:14:17,273 Our championship bout will follow the same structure as our semifinals. 212 00:14:17,356 --> 00:14:18,482 Three rounds, 213 00:14:18,566 --> 00:14:21,819 two minutes each, with unlimited scoring. 214 00:14:21,902 --> 00:14:24,071 Knockdowns are worth ten points, 215 00:14:24,154 --> 00:14:29,785 and if a downed fighter cannot reengage within ten seconds, 216 00:14:29,869 --> 00:14:32,538 they will be considered knocked out 217 00:14:32,621 --> 00:14:36,417 and their opponent awarded 20 points. 218 00:14:36,500 --> 00:14:40,087 She cannot match your speed or your skill. 219 00:14:40,170 --> 00:14:43,924 And don't let her forget how much real estate you own in her head either. 220 00:14:45,217 --> 00:14:47,595 The individual title goes to the competitor 221 00:14:47,678 --> 00:14:51,140 who scores the most points over these three rounds. 222 00:14:51,223 --> 00:14:52,516 Nichols, it's go time. 223 00:14:52,600 --> 00:14:57,062 And now, the final match to determine our female world champion. 224 00:14:57,146 --> 00:15:00,983 Please come to the mat, Tory Nichols of Cobra Kai. 225 00:15:01,734 --> 00:15:02,860 Let's go, Tory! 226 00:15:02,943 --> 00:15:05,029 And Zara Malik of the Iron Dragons. 227 00:15:05,946 --> 00:15:07,323 Good luck to you both. 228 00:15:14,246 --> 00:15:15,456 Just wanted to say thanks 229 00:15:15,539 --> 00:15:18,542 for that little stunt you pulled on my social back in Spain. 230 00:15:19,293 --> 00:15:22,379 Played the slut shaming card, doubled my followers. 231 00:15:22,963 --> 00:15:23,963 What an achievement. 232 00:15:25,382 --> 00:15:26,675 Play it cool all you want, 233 00:15:26,759 --> 00:15:30,262 but we both know it eats you up that, no matter what happens, 234 00:15:30,346 --> 00:15:31,722 everyone still loves me, 235 00:15:33,057 --> 00:15:34,433 and they'll never love you. 236 00:15:34,934 --> 00:15:36,435 Don't let her push your buttons. 237 00:15:37,519 --> 00:15:38,646 Look around. 238 00:15:38,729 --> 00:15:40,189 You've got home field advantage, 239 00:15:40,272 --> 00:15:43,567 but most of these sad little people from your sad little Valley 240 00:15:43,651 --> 00:15:44,777 are cheering for me. 241 00:15:45,277 --> 00:15:47,821 So enjoy the last of your 15 minutes of fame 242 00:15:47,905 --> 00:15:52,076 because all you'll be after this is just another notch on my black belt. 243 00:15:52,826 --> 00:15:54,078 Kind of like Robby. 244 00:15:59,333 --> 00:16:01,210 Fighters, face me. Bow. 245 00:16:02,461 --> 00:16:03,712 Each other, bow. 246 00:16:05,464 --> 00:16:06,590 Fighting stances. 247 00:16:07,508 --> 00:16:08,342 Ready? 248 00:16:08,425 --> 00:16:10,094 Let's go, Nichols. She's all yours. 249 00:16:14,807 --> 00:16:15,975 Fight! 250 00:16:22,439 --> 00:16:23,816 Point! 251 00:16:25,818 --> 00:16:27,528 You have to try harder than that. 252 00:16:33,325 --> 00:16:35,619 No point. That's a kick to the back. 253 00:16:48,674 --> 00:16:50,634 - Shit. - No point. Block. 254 00:16:50,718 --> 00:16:51,927 Focus, Nichols. 255 00:16:52,011 --> 00:16:53,137 Zara got in her head. 256 00:17:02,229 --> 00:17:03,897 Point! 257 00:17:06,900 --> 00:17:08,277 Point! 258 00:17:11,321 --> 00:17:13,115 Point! 259 00:17:13,198 --> 00:17:16,326 Point! 260 00:17:16,410 --> 00:17:17,494 Damn it! 261 00:17:20,247 --> 00:17:23,459 - She's playing right into her hands. - Tory will calm down and figure it out. 262 00:17:27,296 --> 00:17:28,296 Right? 263 00:17:28,672 --> 00:17:29,965 Shake it off. Shake it off. 264 00:17:30,049 --> 00:17:33,010 You're only down five, all right? That's not even a touchdown. 265 00:17:34,344 --> 00:17:38,599 Plenty of time to come back. She's baiting you. All right? Making you gas out. 266 00:17:38,682 --> 00:17:41,518 You gotta flip the script. Let her come to you. 267 00:17:42,144 --> 00:17:44,897 Zara! Zara! Zara! 268 00:17:44,980 --> 00:17:48,942 When she's airborne, she's vulnerable. And she loves to show that shit off. 269 00:17:49,026 --> 00:17:50,903 Make her pay for it. Be ready for it. 270 00:17:52,071 --> 00:17:53,530 Hey, Dad, can I have a second? 271 00:17:54,990 --> 00:17:55,990 Yeah. 272 00:17:57,659 --> 00:18:00,204 You gonna tell me to stay centered and find my balance? 273 00:18:00,287 --> 00:18:01,371 Because I would if I could, 274 00:18:01,455 --> 00:18:04,455 but I need her to stay still so I can give her the beating she's got coming. 275 00:18:04,500 --> 00:18:07,002 - I wasn't gonna say any of that. - So what, then? 276 00:18:07,086 --> 00:18:09,713 You got some genius strategy for how to hit a human tornado 277 00:18:09,797 --> 00:18:12,067 who blows kisses to her fans while kicking me in the face? 278 00:18:12,091 --> 00:18:13,717 - No, I don't. - Then what? 279 00:18:17,805 --> 00:18:18,847 I love you, Tory. 280 00:18:24,186 --> 00:18:25,813 That's all I was gonna tell you. 281 00:18:53,841 --> 00:18:54,841 That's it? 282 00:18:55,801 --> 00:18:56,801 Yeah. 283 00:18:58,929 --> 00:19:00,264 And no fucking mercy. 284 00:19:05,269 --> 00:19:06,269 Come on! 285 00:19:10,232 --> 00:19:11,900 - Let's go, Tory. - Come on! 286 00:19:16,280 --> 00:19:17,656 Fighting stances. 287 00:19:19,032 --> 00:19:20,032 Ready! 288 00:19:25,289 --> 00:19:26,665 Fight! 289 00:19:52,107 --> 00:19:53,609 - Point! - Yes! 290 00:20:02,201 --> 00:20:03,368 Point! 291 00:20:18,050 --> 00:20:19,343 Knockdown. Ten points. 292 00:20:19,426 --> 00:20:20,469 - Yes! - Yes, Tory! 293 00:20:28,560 --> 00:20:30,896 Another point! 294 00:20:36,151 --> 00:20:37,712 - Knockdown. Ten points. - Yeah! 295 00:20:37,736 --> 00:20:39,404 Get up! 296 00:21:01,635 --> 00:21:03,011 Knockout. Winner! 297 00:21:03,095 --> 00:21:04,763 She did it! 298 00:21:04,846 --> 00:21:07,474 Yeah! Let's go! 299 00:21:10,352 --> 00:21:11,603 Welcome to the Valley. 300 00:21:13,397 --> 00:21:14,397 Bitch. 301 00:21:16,024 --> 00:21:18,568 Come on, up. Let's get you off to the side. 302 00:21:34,126 --> 00:21:40,590 Congratulations to our new Sekai Taikai girls' champion, 303 00:21:41,091 --> 00:21:43,760 Tory Nichols. 304 00:21:44,428 --> 00:21:47,222 Yeah! 305 00:21:47,306 --> 00:21:50,225 Tory! Tory! Tory! 306 00:21:50,309 --> 00:21:54,479 Tory! Tory! Tory! Tory! 307 00:21:54,563 --> 00:21:55,731 With her win, 308 00:21:56,273 --> 00:22:00,527 Cobra Kai is closing the gap on the Iron Dragons. 309 00:22:00,610 --> 00:22:04,489 We'll take a short intermission before our final event, 310 00:22:05,324 --> 00:22:07,159 the boys' championship. 311 00:22:07,242 --> 00:22:09,244 - All right! Whoo! - Yeah! 312 00:22:15,292 --> 00:22:16,292 Okay. 313 00:22:31,099 --> 00:22:32,100 Okinawa? 314 00:22:47,491 --> 00:22:48,742 That was some match. 315 00:22:49,326 --> 00:22:52,996 Underdog looks down and out but comes back to win decisively. 316 00:22:53,997 --> 00:22:54,997 Congratulations. 317 00:22:55,916 --> 00:22:56,916 Oh, w... wait. 318 00:22:57,918 --> 00:22:59,294 That wasn't your victory. 319 00:23:00,754 --> 00:23:02,923 One of your captains got carried off the mat. 320 00:23:03,006 --> 00:23:04,633 The other one didn't even show up. 321 00:23:05,717 --> 00:23:08,303 That's how Miyagi-Do will be remembered. 322 00:23:08,887 --> 00:23:11,390 I'd love to see the look on your sensei's face 323 00:23:11,473 --> 00:23:15,894 if he were alive to see me destroy everything you've worked for. 324 00:23:16,895 --> 00:23:18,146 It ain't over yet. 325 00:23:19,648 --> 00:23:20,899 Might as well be. 326 00:23:21,566 --> 00:23:23,110 Axel's a machine. 327 00:23:23,193 --> 00:23:25,153 You saw how he dominated Keene, 328 00:23:25,237 --> 00:23:28,490 and he is going to decimate Diaz. 329 00:23:29,074 --> 00:23:33,161 But let's just say you're right, and by some miracle, he pulls it off. 330 00:23:34,496 --> 00:23:38,291 That'll be Cobra Kai on that podium. 331 00:23:38,375 --> 00:23:41,628 The dojo you thought you'd killed once and for all. 332 00:23:44,464 --> 00:23:45,966 That's gotta hurt, Danny boy. 333 00:23:48,135 --> 00:23:49,135 Actually, 334 00:23:50,053 --> 00:23:51,221 it doesn't hurt at all. 335 00:23:52,347 --> 00:23:53,598 Haven't you heard? 336 00:23:55,308 --> 00:23:56,435 Cobra Kai 337 00:23:57,644 --> 00:23:58,854 never dies. 338 00:24:10,740 --> 00:24:12,242 - Hey. - Hi. 339 00:24:12,325 --> 00:24:14,619 - You okay? - Yeah. Um... 340 00:24:17,205 --> 00:24:19,332 Honestly, I just don't know how else to say it. Uh... 341 00:24:19,833 --> 00:24:22,669 I saw your acceptance letter to the exchange program in Okinawa. 342 00:24:23,253 --> 00:24:24,504 - Shit. - And, um... 343 00:24:24,588 --> 00:24:28,300 Miguel, I... I just didn't wanna say anything until after. 344 00:24:28,383 --> 00:24:32,554 It's fine. We didn't promise we were gonna be in the same place after high school. 345 00:24:32,637 --> 00:24:36,057 It just, uh... seemed like it might end up that way. 346 00:24:37,017 --> 00:24:40,562 Even though Okinawa's a bit further of a commute than Stanford, but... 347 00:24:42,606 --> 00:24:43,982 It sounds super cool. 348 00:24:44,566 --> 00:24:48,612 And you must be so pumped. I mean, I'm happy for you. 349 00:24:48,695 --> 00:24:49,696 I'm really happy. 350 00:24:50,989 --> 00:24:53,116 More than anything, I just want what's best for you. 351 00:24:54,326 --> 00:24:58,830 Ladies and gentlemen, please return to your seats. 352 00:24:58,914 --> 00:25:00,540 I wanna hear all about it, okay, 353 00:25:01,500 --> 00:25:03,168 right after I'm done kicking some ass. 354 00:25:17,224 --> 00:25:18,224 And now... 355 00:25:19,226 --> 00:25:21,228 ...our final match 356 00:25:21,311 --> 00:25:27,234 of this year's Sekai Taikai! 357 00:25:28,276 --> 00:25:33,240 Representing the Iron Dragons, Axel Kovaฤeviฤ‡! 358 00:25:35,200 --> 00:25:41,039 And representing Cobra Kai, Miguel Diaz. 359 00:25:41,122 --> 00:25:42,541 This is what it's all about. 360 00:25:43,124 --> 00:25:44,124 Savor the moment. 361 00:25:45,710 --> 00:25:47,045 And knock his block off. 362 00:25:50,465 --> 00:25:52,259 No matter what gi he has on, 363 00:25:53,176 --> 00:25:54,719 he's trained in Miyagi-Do. 364 00:25:56,221 --> 00:26:00,517 And after what you've done to his friend, he'll be on the defense. 365 00:26:02,102 --> 00:26:06,481 But there is no defense for what you are about to do. 366 00:26:06,565 --> 00:26:09,150 Would the fighters please come to the mat. 367 00:26:15,073 --> 00:26:16,658 Good luck to both of you. 368 00:26:18,368 --> 00:26:19,202 Go, Miguel! 369 00:26:26,793 --> 00:26:28,378 Fighters, face me. 370 00:26:28,461 --> 00:26:29,461 Bow. 371 00:26:30,672 --> 00:26:32,299 Face each other. Bow. 372 00:26:34,801 --> 00:26:36,428 Fighting stances. 373 00:26:36,511 --> 00:26:37,512 Ais! 374 00:26:41,600 --> 00:26:42,684 Fight! 375 00:26:46,688 --> 00:26:47,915 - Point! - Nice, Diaz! 376 00:26:47,939 --> 00:26:49,691 - Come on, Miguel! - Ais! 377 00:26:56,531 --> 00:26:57,365 Point! 378 00:26:57,449 --> 00:26:58,450 Go, Miggy! 379 00:27:07,292 --> 00:27:09,044 Ais! Ais! Ais! 380 00:27:09,919 --> 00:27:11,296 Ais! 381 00:27:18,637 --> 00:27:19,846 Point! 382 00:27:19,929 --> 00:27:21,056 Point! 383 00:27:35,570 --> 00:27:36,905 - Point! - Yeah, Miguel! 384 00:27:36,988 --> 00:27:39,157 - Yes! - Yes, yes, yes, yes, yes! 385 00:27:39,240 --> 00:27:40,450 Good job, Miguel! 386 00:27:45,705 --> 00:27:47,666 - Holy shit, Diaz. You're on fire. - Thanks. 387 00:27:47,749 --> 00:27:48,749 All right. 388 00:27:51,461 --> 00:27:53,880 First Malik, now Kovaฤeviฤ‡? 389 00:27:55,298 --> 00:27:56,716 What the hell's wrong with them? 390 00:27:58,677 --> 00:28:01,930 Flip his switch before he loses us the whole goddamn tournament. 391 00:28:12,399 --> 00:28:15,193 You've been trained since you could walk. 392 00:28:15,276 --> 00:28:21,032 With every advantage in size, strength, speed, and skill. 393 00:28:23,702 --> 00:28:27,914 Are you telling me you can't beat a weak nobody 394 00:28:27,997 --> 00:28:29,457 from a nothing dojo? 395 00:28:30,875 --> 00:28:33,712 If you waste this opportunity, 396 00:28:34,629 --> 00:28:36,756 everything I've given you 397 00:28:37,882 --> 00:28:38,883 will be for nothing. 398 00:28:41,845 --> 00:28:43,388 If you let him win, 399 00:28:44,222 --> 00:28:47,142 you will be less than nothing. 400 00:28:52,355 --> 00:28:54,023 Come on, Miguel. You got this! 401 00:28:57,861 --> 00:28:58,987 Fighting stances. 402 00:29:00,947 --> 00:29:02,907 Ready? Fight! 403 00:29:15,211 --> 00:29:16,588 Point! 404 00:29:23,595 --> 00:29:24,595 Point! 405 00:29:24,929 --> 00:29:26,598 Point! Point! 406 00:29:32,604 --> 00:29:33,605 Another point! 407 00:29:43,072 --> 00:29:44,824 Boo! 408 00:29:47,535 --> 00:29:49,496 Knockdown. Ten points! 409 00:30:12,977 --> 00:30:14,646 - It's okay, man. - It's okay. 410 00:30:15,146 --> 00:30:17,607 I'm so sorry, Sensei. I... I thought I had him. 411 00:30:19,192 --> 00:30:20,568 - You did have him. - Yeah. 412 00:30:20,652 --> 00:30:23,238 And then he had you. That's how fights go. 413 00:30:25,490 --> 00:30:26,490 That's how life goes. 414 00:30:27,492 --> 00:30:29,994 We all get our asses handed to us sometimes. 415 00:30:30,078 --> 00:30:32,389 There's gonna be more where that came from, I guarantee it. 416 00:30:32,413 --> 00:30:33,498 On and off the mat. 417 00:30:34,290 --> 00:30:36,960 But I've never known anyone who could take a shit-kicking 418 00:30:37,043 --> 00:30:38,378 and fight back harder like you. 419 00:30:41,047 --> 00:30:42,465 Thanks, Sensei, but... 420 00:30:44,551 --> 00:30:47,804 I'm further behind on points. I don't know if I can make it back in one round. 421 00:30:47,887 --> 00:30:49,556 Who gives a shit about the score? 422 00:30:50,181 --> 00:30:51,474 Points are for pussies. 423 00:30:51,558 --> 00:30:55,061 Just go out there and give them the best two minutes of karate you got. 424 00:30:55,895 --> 00:30:57,272 Everything you learned. 425 00:30:57,355 --> 00:30:58,355 Every lesson. 426 00:30:58,982 --> 00:31:01,025 Every win. Every loss. 427 00:31:01,818 --> 00:31:03,111 Leave it all on the mat. 428 00:31:03,778 --> 00:31:04,779 Go all in! 429 00:31:05,488 --> 00:31:08,116 You go all in. 430 00:31:10,577 --> 00:31:11,577 Got it? 431 00:31:12,745 --> 00:31:13,745 Yeah. 432 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 Yes, Sensei. 433 00:31:15,999 --> 00:31:17,208 Screw this headband. 434 00:31:27,468 --> 00:31:29,137 You're Cobra Kai. 435 00:31:38,104 --> 00:31:40,398 Kick his ass, Miggy! 436 00:31:45,403 --> 00:31:48,031 - Yeah, Miguel! You can do it! - Come on! 437 00:31:53,620 --> 00:31:54,620 End this. 438 00:31:55,663 --> 00:31:56,706 Definitively. 439 00:32:02,712 --> 00:32:05,048 His spine has been injured once before. 440 00:32:05,632 --> 00:32:07,216 If targeted correctly, 441 00:32:07,884 --> 00:32:09,093 it can be broken. 442 00:32:10,762 --> 00:32:13,681 He leaves himself open for the roundhouse when he pivots. 443 00:32:13,765 --> 00:32:16,059 I can beat him, Sensei. I don't need... 444 00:32:16,142 --> 00:32:18,186 What... was that? 445 00:32:23,024 --> 00:32:24,024 Yes, Sensei. 446 00:32:38,915 --> 00:32:40,166 Fighting stance. 447 00:32:43,002 --> 00:32:44,003 Ready? 448 00:32:45,046 --> 00:32:46,214 Fight! 449 00:32:56,182 --> 00:32:57,809 Point! 450 00:33:00,436 --> 00:33:01,354 I'm drowning. 451 00:33:01,437 --> 00:33:04,983 Drowning is for pussies, all right? Don't be a pussy. Use your legs. 452 00:33:06,442 --> 00:33:07,442 Ais! 453 00:33:08,277 --> 00:33:10,279 Come on, princess. 454 00:33:11,447 --> 00:33:12,740 Harder! 455 00:33:14,200 --> 00:33:15,284 Point! 456 00:33:16,285 --> 00:33:17,829 - That's it. That's it! - Come on! 457 00:33:24,043 --> 00:33:25,086 Let's go, Diaz! 458 00:33:25,753 --> 00:33:27,714 - Point! - Good, good, good! Good! 459 00:33:31,843 --> 00:33:33,177 There it is! 460 00:33:33,261 --> 00:33:36,055 He leaves himself open for the roundhouse when he pivots. 461 00:33:36,139 --> 00:33:38,933 If targeted correctly, it can be broken. 462 00:33:39,017 --> 00:33:40,893 Now! Now, now! 463 00:33:58,619 --> 00:34:00,246 - Ais! - Point! 464 00:34:00,329 --> 00:34:01,205 - Yes! - Let's go! 465 00:34:13,801 --> 00:34:14,677 Point! 466 00:34:25,605 --> 00:34:26,898 That's a point! 467 00:34:44,457 --> 00:34:45,541 Point! 468 00:34:46,459 --> 00:34:47,459 Point! 469 00:34:48,920 --> 00:34:49,796 Point! 470 00:34:49,879 --> 00:34:50,879 - That's right! - Come on! 471 00:34:52,507 --> 00:34:53,507 Yeah! 472 00:34:55,218 --> 00:34:57,011 - Miguel? - What? 473 00:34:59,347 --> 00:35:00,347 Am I doing it? 474 00:35:01,140 --> 00:35:02,140 You're doing it. 475 00:35:15,571 --> 00:35:17,073 Knockdown. Winner! 476 00:35:20,535 --> 00:35:21,535 Yes! 477 00:35:22,453 --> 00:35:23,453 Yeah! 478 00:35:24,914 --> 00:35:25,914 You did it! 479 00:35:26,374 --> 00:35:27,542 You did it, man. 480 00:35:27,625 --> 00:35:28,625 Hell yeah! 481 00:35:29,544 --> 00:35:31,879 You did it! 482 00:35:46,102 --> 00:35:47,353 Fantastic! 483 00:35:47,854 --> 00:35:48,854 Thank you, Sensei. 484 00:35:51,357 --> 00:35:52,942 I knew you could do it. 485 00:35:53,025 --> 00:35:55,278 - May I have your attention? - Yeah! 486 00:35:55,361 --> 00:35:57,947 What an absolutely thrilling conclusion. 487 00:35:59,323 --> 00:36:04,620 Please join me in congratulating our girls' and boys' champions, 488 00:36:05,413 --> 00:36:09,834 Tory Nichols and Miguel Diaz 489 00:36:09,917 --> 00:36:12,044 of Cobra Kai! 490 00:36:14,046 --> 00:36:16,340 - Yeah! - Yes! 491 00:36:16,924 --> 00:36:18,342 - Whoo! - Yes! 492 00:36:25,975 --> 00:36:28,811 I am ashamed to be your sensei. 493 00:36:29,478 --> 00:36:30,478 Go, Miguel! 494 00:36:30,897 --> 00:36:32,273 You are ashamed? 495 00:36:33,691 --> 00:36:35,318 I'm ashamed to be your student. 496 00:36:36,527 --> 00:36:38,821 But I never have to feel that shame ever again. 497 00:36:44,827 --> 00:36:50,208 This leaves us only to declare our overall dojo champion. 498 00:36:51,834 --> 00:36:53,336 But we cannot do that. 499 00:36:54,128 --> 00:36:57,381 Because, for the first time 500 00:36:58,424 --> 00:37:01,177 in our long and storied history, 501 00:37:01,260 --> 00:37:06,766 the Sekai Taikai has ended in a tie! 502 00:37:11,687 --> 00:37:12,605 What does that mean? 503 00:37:12,688 --> 00:37:17,652 Fortunately, we have a protocol in place for just such an occasion. 504 00:37:18,277 --> 00:37:20,529 A winner must be proclaimed. 505 00:37:20,613 --> 00:37:23,324 Per tradition, our overall champion 506 00:37:23,407 --> 00:37:27,870 will be determined by one final match 507 00:37:27,954 --> 00:37:29,705 between the dojos. 508 00:37:31,165 --> 00:37:35,169 To be fought by their senseis! 509 00:37:43,135 --> 00:37:45,846 They've just given you your last chance. 510 00:37:48,015 --> 00:37:48,891 Don't blow it. 511 00:37:57,942 --> 00:37:59,318 Oh, I won't. 512 00:38:01,654 --> 00:38:04,073 - Whoa. Well, that was a twist. - Hey. 513 00:38:04,156 --> 00:38:05,324 Yeah, tell me about it. 514 00:38:07,910 --> 00:38:08,910 You worried? 515 00:38:09,412 --> 00:38:11,872 No. I know what I signed up for. 516 00:38:12,873 --> 00:38:15,334 - But are you? - Why should he be worried? 517 00:38:16,919 --> 00:38:20,506 It's just karate. What's the worst that could happen? 518 00:38:22,925 --> 00:38:24,635 Oh! 519 00:38:25,219 --> 00:38:26,721 Hey, little one. 520 00:38:27,930 --> 00:38:29,098 Beautiful. 521 00:38:29,682 --> 00:38:30,933 Congrats to both of you. 522 00:38:31,434 --> 00:38:33,144 And best of luck tomorrow. 523 00:38:33,227 --> 00:38:35,646 I bet you didn't expect it all to be on your shoulders 524 00:38:35,730 --> 00:38:37,648 when you put that gi back on. 525 00:38:37,732 --> 00:38:40,026 But hey, that's life, isn't it? 526 00:38:41,777 --> 00:38:43,863 Full of unintended consequences. 527 00:38:48,367 --> 00:38:50,745 Aw. Bye-bye, sweetheart. 528 00:38:57,084 --> 00:38:58,294 - Give me a minute. - Okay. 529 00:39:02,340 --> 00:39:04,592 Well, here we go again. 530 00:39:05,301 --> 00:39:06,469 Yeah. 531 00:39:07,887 --> 00:39:09,638 Never thought I'd be back on this mat. 532 00:39:11,307 --> 00:39:12,907 Listen, I know you just hung up your gi, 533 00:39:14,435 --> 00:39:16,228 but how about putting it on one more time? 534 00:39:17,188 --> 00:39:18,397 Be my sensei. 535 00:39:20,399 --> 00:39:21,776 I thought you'd never ask. 536 00:39:38,459 --> 00:39:40,336 I'm not leaving anything to chance. 537 00:39:42,421 --> 00:39:44,465 Lawrence doesn't have a prayer in this fight. 538 00:39:45,800 --> 00:39:48,135 But neither did Diaz or Nichols. 539 00:39:53,474 --> 00:39:56,060 Johnny's built a nice little family for himself. 540 00:39:57,937 --> 00:40:00,481 I suppose he'd do just about anything for them. 541 00:40:02,775 --> 00:40:04,985 Especially if they were to come under threat. 542 00:40:07,905 --> 00:40:10,658 Let's have you pay his wife and daughter a little visit. 543 00:40:11,909 --> 00:40:13,285 Get us an insurance policy. 544 00:40:14,620 --> 00:40:17,498 Furniture stores are one thing. Sure you wanna go there? 545 00:40:20,418 --> 00:40:21,669 Do as I ask, 546 00:40:22,711 --> 00:40:26,549 and this yacht's all yours when I shuffle off this mortal coil. 547 00:40:28,050 --> 00:40:29,718 That's very generous of you, sir. 548 00:40:30,970 --> 00:40:33,055 - Sensei. - My car's at the dock. 549 00:40:33,973 --> 00:40:35,891 Take the dinghy. Get it done. 550 00:40:46,610 --> 00:40:48,320 Watch the deck, Dennis. 551 00:40:50,239 --> 00:40:51,365 It's not yours yet. 552 00:41:17,766 --> 00:41:19,685 You should've stayed gone, John. 553 00:41:21,562 --> 00:41:24,023 And miss seeing your rent-a-dojo 554 00:41:24,857 --> 00:41:26,859 get beaten by Cobra Kai? 555 00:41:26,942 --> 00:41:28,652 You were there. 556 00:41:30,488 --> 00:41:32,448 I guess I shouldn't be too surprised. 557 00:41:33,032 --> 00:41:35,743 You always did love lurking in the shadows. 558 00:41:36,619 --> 00:41:38,162 I hope it was worth it. 559 00:41:39,580 --> 00:41:41,707 'Cause you're not making it back to shore. 560 00:41:42,708 --> 00:41:43,834 Well, one of us isn't. 561 00:41:45,002 --> 00:41:47,213 I saw you talking to Johnny on the way out. 562 00:41:48,672 --> 00:41:50,007 I recognize that look. 563 00:41:51,300 --> 00:41:53,385 So whatever it is that you got planned, 564 00:41:54,762 --> 00:41:56,180 it ain't gonna happen. 565 00:41:56,263 --> 00:41:58,516 Isn't that noble? 566 00:41:59,099 --> 00:42:00,726 And pathetic! 567 00:42:01,602 --> 00:42:03,229 After all this time, 568 00:42:03,312 --> 00:42:07,483 after he rejected you over and over and over, 569 00:42:08,150 --> 00:42:11,862 you still can't shed that weakness. 570 00:42:11,946 --> 00:42:13,072 On the contrary. 571 00:42:13,572 --> 00:42:15,741 He's a source of strength. He always has been. 572 00:42:15,824 --> 00:42:18,369 A student worthy of my dedication 573 00:42:19,870 --> 00:42:22,081 who has since surpassed his teacher. 574 00:42:22,831 --> 00:42:24,458 That's a low bar, John. 575 00:42:26,168 --> 00:42:28,045 His teacher isn't what he used to be. 576 00:42:30,256 --> 00:42:31,257 Let's find out. 577 00:42:35,177 --> 00:42:36,177 Yeah, let's. 578 00:42:37,304 --> 00:42:38,305 Really, Terry? 579 00:42:39,181 --> 00:42:40,683 I thought we were warriors. 580 00:42:41,183 --> 00:42:42,977 And warriors fight with honor. 581 00:42:43,060 --> 00:42:45,980 Warriors fight with whatever they have. 582 00:42:48,899 --> 00:42:51,151 Come on. Let's do this. 583 00:42:51,735 --> 00:42:52,736 So be it. 584 00:43:21,223 --> 00:43:22,808 Get up! Come on! 585 00:43:45,205 --> 00:43:49,460 Ah, yeah, this is how it was always supposed to end, John. 586 00:43:50,836 --> 00:43:52,504 You've been fighting your whole life. 587 00:43:52,588 --> 00:43:55,382 It's only fitting you go out on your shield. 588 00:44:11,106 --> 00:44:13,359 Don't worry. It'll all be over soon. 589 00:44:23,327 --> 00:44:24,536 No! 590 00:44:24,620 --> 00:44:26,246 Mercy! 41914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.