All language subtitles for Cobra Kai S06E13 - Skeletons (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:06,027 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,027 --> 00:00:08,029 [applause and cheering] 3 00:00:14,035 --> 00:00:17,787 [male announcer] The world's most elite karate tournament is almost here. 4 00:00:17,788 --> 00:00:19,372 It's the Sekai Taikai. 5 00:00:19,373 --> 00:00:23,043 The best under-18 martial artists from across the globe 6 00:00:23,044 --> 00:00:25,837 competing for the title of world champion. 7 00:00:25,838 --> 00:00:29,549 Samantha LaRusso of Miyagi-Do versus Cobra Kai's Tory Nichols. 8 00:00:29,550 --> 00:00:31,760 Winner advances to the girls' final, 9 00:00:31,761 --> 00:00:35,263 {\an8}where she'll face Iron Dragons' superstar Zara Malik. 10 00:00:35,264 --> 00:00:36,389 On the boys' side, 11 00:00:36,390 --> 00:00:40,435 it's Miyagi-Do's Robby Keene versus Iron Dragons' Axel Kovačević. 12 00:00:40,436 --> 00:00:42,271 And it all starts today. 13 00:00:43,731 --> 00:00:46,316 Hi, everyone, and welcome to our live prefight coverage 14 00:00:46,317 --> 00:00:48,610 of the Sekai Taikai World Championship. 15 00:00:48,611 --> 00:00:51,279 {\an8}I'm Kevin Burkhardt, joined by Ryan Clark. 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,114 {\an8}Ryan, I gotta tell you, between the two of us, 17 00:00:53,115 --> 00:00:56,034 {\an8}we've covered just about every major sporting event there is, 18 00:00:56,035 --> 00:00:58,078 but karate, now that's new territory. 19 00:00:58,079 --> 00:01:01,081 Karate on the world stage? What could be better? 20 00:01:01,082 --> 00:01:02,665 And we have the best of the best 21 00:01:02,666 --> 00:01:06,503 when we talk about the three dojos competing in today's finals... 22 00:01:06,504 --> 00:01:08,129 Robby, you're famous. 23 00:01:08,130 --> 00:01:09,173 You feel good? 24 00:01:10,049 --> 00:01:13,843 Yeah. I mean, I'm a little nervous. Last time I fought Axel didn't go well. 25 00:01:13,844 --> 00:01:15,887 Gonna be a lot more people watching this one. 26 00:01:15,888 --> 00:01:18,516 Hey, forget about who's watching and screw the cameras. 27 00:01:19,016 --> 00:01:20,558 Oh, shit, my interview. Turn it up. 28 00:01:20,559 --> 00:01:21,768 [Kevin] What a story this is. 29 00:01:21,769 --> 00:01:25,648 Two high school rivals from 35 years ago now teaching together. 30 00:01:26,232 --> 00:01:28,066 - Watch. - [Kevin] Johnny, you lost a heartbreaker 31 00:01:28,067 --> 00:01:30,401 in this very arena 35 years ago. 32 00:01:30,402 --> 00:01:31,945 Gotta ask, what's it like to be back? 33 00:01:31,946 --> 00:01:35,365 Yeah, well, you know, listen, uh, nobody likes to lose. 34 00:01:35,366 --> 00:01:36,950 That was a long time ago. 35 00:01:36,951 --> 00:01:38,284 Let's just say 36 00:01:38,285 --> 00:01:40,078 time heals old karate wounds. 37 00:01:40,079 --> 00:01:41,704 - Wait, that's it? - [Daniel] Johnny's not... 38 00:01:41,705 --> 00:01:44,458 I talked to that dude for an hour. I rented a whole damn suit. 39 00:01:45,209 --> 00:01:46,751 Maybe they'll come back to you. 40 00:01:46,752 --> 00:01:49,504 [Kevin] The tournament underdog is Miyagi-Do, 41 00:01:49,505 --> 00:01:53,049 a dojo with a rich family history going back 400 years 42 00:01:53,050 --> 00:01:57,680 and brought to the United States by its previous sensei, Nariyoshi Miyagi. 43 00:01:58,430 --> 00:02:01,182 [Ryan] And it's proven to be an effective tournament style, 44 00:02:01,183 --> 00:02:04,435 even though that's surprising because, at its core tenet, 45 00:02:04,436 --> 00:02:06,604 Miyagi-Do is about defense only. 46 00:02:06,605 --> 00:02:07,773 We did it, Chozen. 47 00:02:08,774 --> 00:02:10,484 We brought Miyagi-Do to the world. 48 00:02:11,110 --> 00:02:14,112 - It doesn't feel like I thought it would. - [Chozen] Hmm. 49 00:02:14,113 --> 00:02:15,781 {\an8}Miyagi and I were good friends. 50 00:02:17,116 --> 00:02:19,577 {\an8}The most honorable man I ever knew. 51 00:02:21,662 --> 00:02:23,079 We shared a student, actually. 52 00:02:23,080 --> 00:02:26,291 [scoffs] He's just doing what he always does. Trying to get under your skin. 53 00:02:26,292 --> 00:02:27,208 I know. 54 00:02:27,209 --> 00:02:28,835 And what would you say 55 00:02:28,836 --> 00:02:32,630 to those concerned about your alleged history of tournament cheating? 56 00:02:32,631 --> 00:02:34,757 One of the ugly truths about our society 57 00:02:34,758 --> 00:02:37,844 is that people find joy in coming after those on top. 58 00:02:37,845 --> 00:02:40,514 And that's exactly what my Iron Dragons are. 59 00:02:41,015 --> 00:02:42,933 Undefeated and on top. 60 00:02:44,059 --> 00:02:46,728 [Kevin] The Iron Dragons are clearly the team to beat. 61 00:02:46,729 --> 00:02:50,523 Based in Hong Kong, led by former three-time Sekai Taikai champion 62 00:02:50,524 --> 00:02:54,319 Feng Xiao, better known simply as Sensei Wolf. 63 00:02:54,320 --> 00:02:55,695 And they're phenomenal. 64 00:02:55,696 --> 00:03:00,366 And I love that their girls' captain and social media darling, Zara Malik, 65 00:03:00,367 --> 00:03:02,619 is such a great role model for her young followers. 66 00:03:02,620 --> 00:03:05,496 {\an8}She's a real advocate for female empowerment. 67 00:03:05,497 --> 00:03:08,166 Look, we all saw my livestream get hijacked. 68 00:03:08,167 --> 00:03:10,043 {\an8}Zara's secret is she's a two-faced *****. 69 00:03:10,044 --> 00:03:14,339 {\an8}Honestly, it just breaks my heart when women attack other women. 70 00:03:14,340 --> 00:03:15,757 We can compete hard on the mat, 71 00:03:15,758 --> 00:03:18,718 but off of it, we need to lift each other up 72 00:03:18,719 --> 00:03:21,554 and remember that, no matter who walks away champion, 73 00:03:21,555 --> 00:03:23,514 we're all winners. 74 00:03:23,515 --> 00:03:25,683 [Kevin] That brings us to Cobra Kai. 75 00:03:25,684 --> 00:03:28,061 Great name for a dojo, by the way. 76 00:03:28,062 --> 00:03:29,062 - Great name. - Yeah. 77 00:03:29,063 --> 00:03:32,398 But this is the dojo with the most question marks coming in. 78 00:03:32,399 --> 00:03:35,735 See, after the tragic death of their star fighter, Kwon Jae-Sung, 79 00:03:35,736 --> 00:03:38,279 is it still possible for Cobra Kai to win? 80 00:03:38,280 --> 00:03:41,157 {\an8}And their sensei, Vietnam veteran John Kreese, 81 00:03:41,158 --> 00:03:43,993 {\an8}he's ignored all of our interview requests. 82 00:03:43,994 --> 00:03:46,371 And it got me wondering, is he gonna show? 83 00:03:46,372 --> 00:03:49,707 Is Cobra Kai gonna show? Will we see them at all today? 84 00:03:49,708 --> 00:03:52,252 [Kevin] We all eagerly await the answer to that. 85 00:03:52,253 --> 00:03:54,963 {\an8}So stay tuned, folks, 'cause it's almost karate time. 86 00:03:54,964 --> 00:03:55,880 [grunts] 87 00:03:55,881 --> 00:03:57,967 [upbeat music plays on TV] 88 00:03:58,634 --> 00:03:59,468 [music stops] 89 00:04:02,096 --> 00:04:03,222 [knocking on door] 90 00:04:07,768 --> 00:04:08,769 What the hell do you want? 91 00:04:09,812 --> 00:04:12,690 Uh, I won't take up much of your time. 92 00:04:13,482 --> 00:04:15,108 I just wanted to apologize. 93 00:04:15,109 --> 00:04:16,818 [somber music plays] 94 00:04:16,819 --> 00:04:20,030 I failed you as a sensei back in Barcelona. 95 00:04:21,490 --> 00:04:26,286 I treated you like you were some... soldier in my own private war. 96 00:04:26,287 --> 00:04:28,497 [somber music continues] 97 00:04:29,290 --> 00:04:30,708 I regret letting you down. 98 00:04:33,085 --> 00:04:35,087 I regret letting Kwon down. 99 00:04:35,963 --> 00:04:37,965 [somber music continues] 100 00:04:41,427 --> 00:04:43,553 Is, uh... Is Yoon gonna fight? 101 00:04:43,554 --> 00:04:44,722 No one is. 102 00:04:47,808 --> 00:04:49,768 You're the last of the Cobra Kai. 103 00:04:51,687 --> 00:04:53,604 But you signed off on the tournament. 104 00:04:53,605 --> 00:04:54,898 So you could fight. 105 00:04:56,942 --> 00:04:58,694 So you could be the champion. 106 00:05:00,946 --> 00:05:03,157 I know you don't want me in your corner. 107 00:05:05,034 --> 00:05:08,245 But I have always loved your guts and passion. 108 00:05:09,788 --> 00:05:12,749 Just know that I will always be rooting for you. 109 00:05:12,750 --> 00:05:14,793 [melancholy music plays] 110 00:05:16,086 --> 00:05:17,004 Goodbye, kid. 111 00:05:22,468 --> 00:05:23,510 Does it have to be? 112 00:05:25,679 --> 00:05:26,512 Goodbye? 113 00:05:26,513 --> 00:05:28,599 [melancholy music continues] 114 00:05:33,020 --> 00:05:34,646 [chuckles softly] 115 00:05:36,315 --> 00:05:37,274 I'm afraid so. 116 00:05:39,151 --> 00:05:40,778 I have one last thing to do, 117 00:05:42,071 --> 00:05:43,781 and then it's time for me to 118 00:05:45,366 --> 00:05:46,449 step aside. 119 00:05:46,450 --> 00:05:48,410 [melancholy music continues] 120 00:05:58,337 --> 00:06:00,339 [exciting music plays] 121 00:06:01,340 --> 00:06:04,967 [Gunther] The Sekai Taikai boasts a rich and proud history. 122 00:06:04,968 --> 00:06:06,636 And if you are here, 123 00:06:06,637 --> 00:06:10,265 {\an8}it's because you embody all the Sekai Taikai stands for. 124 00:06:10,891 --> 00:06:15,019 {\an8}Welcome, competitors, senseis, sponsors, and esteemed guests 125 00:06:15,020 --> 00:06:16,938 {\an8}to the San Fernando Valley 126 00:06:16,939 --> 00:06:20,400 {\an8}for the conclusion of the world's greatest karate tournament, 127 00:06:20,401 --> 00:06:23,736 {\an8}the Sekai Taikai. 128 00:06:23,737 --> 00:06:25,364 {\an8}[cheering] 129 00:06:27,199 --> 00:06:28,157 {\an8}[yells] 130 00:06:28,158 --> 00:06:29,493 {\an8}[exciting music continues] 131 00:06:36,125 --> 00:06:36,958 {\an8}[music fades] 132 00:06:36,959 --> 00:06:37,918 {\an8}[Miguel] Phew. 133 00:06:38,627 --> 00:06:39,919 {\an8}Brings back some memories, huh? 134 00:06:39,920 --> 00:06:42,422 {\an8}[Robby] Yeah, good ones for you. You won here. 135 00:06:42,423 --> 00:06:45,008 {\an8}Hey, guys, go sign in. I'll grab the bags. 136 00:06:45,509 --> 00:06:46,593 {\an8}- [Miguel] Okay. - Okay. 137 00:06:48,720 --> 00:06:49,638 {\an8}Here we go. 138 00:06:53,016 --> 00:06:54,016 {\an8}[ominous music plays] 139 00:06:54,017 --> 00:06:55,227 {\an8}Need a hand? 140 00:06:56,019 --> 00:06:56,854 {\an8}No... 141 00:06:57,354 --> 00:06:59,231 {\an8}No more of that. I... I... 142 00:07:00,524 --> 00:07:02,192 {\an8}I just came by to thank you... 143 00:07:04,194 --> 00:07:06,405 {\an8}for what you did for me in Barcelona. 144 00:07:07,281 --> 00:07:09,074 {\an8}Silver just got what he had coming to him. 145 00:07:09,575 --> 00:07:11,534 {\an8}But when push comes to shove, Johnny Lawrence 146 00:07:11,535 --> 00:07:13,162 {\an8}always does the right thing. 147 00:07:15,456 --> 00:07:17,124 {\an8}Well, now it's my turn. 148 00:07:18,250 --> 00:07:19,835 {\an8}I don't want anything from you. 149 00:07:21,211 --> 00:07:23,045 {\an8}I'm sorry that I ruined Cobra Kai. 150 00:07:23,046 --> 00:07:25,131 {\an8}[melancholy music plays] 151 00:07:25,132 --> 00:07:27,718 {\an8}I was so proud of you for bringing it back. 152 00:07:29,386 --> 00:07:30,596 {\an8}Sure, it was different. 153 00:07:31,972 --> 00:07:33,307 {\an8}But that's what it needed. 154 00:07:35,058 --> 00:07:38,437 {\an8}For the last few months, I've been thinking a lot about my failures. 155 00:07:40,522 --> 00:07:43,691 {\an8}And my biggest failure happened right here in this parking lot. 156 00:07:43,692 --> 00:07:44,942 {\an8}[Johnny] I said I did my best. 157 00:07:44,943 --> 00:07:47,236 {\an8}You're nothing. You lost. You're a loser. 158 00:07:47,237 --> 00:07:48,739 {\an8}- You're the loser. - Yeah? 159 00:07:50,782 --> 00:07:52,325 {\an8}Now who's the loser, huh? 160 00:07:52,326 --> 00:07:54,953 {\an8}When you lost to LaRusso back in '84... 161 00:07:57,206 --> 00:07:58,539 {\an8}you handled it like a man. 162 00:07:58,540 --> 00:08:00,834 {\an8}- [Miyagi] Daniel! - You're all right, LaRusso. 163 00:08:01,335 --> 00:08:04,504 {\an8}And what I did next was inexcusable. 164 00:08:04,505 --> 00:08:06,172 {\an8}[Kreese] Come on, who's the loser now? 165 00:08:06,173 --> 00:08:07,215 {\an8}- You fuck! - Come on. 166 00:08:07,216 --> 00:08:09,384 {\an8}- Who's the loser? I don't hear ya! - Come on! 167 00:08:09,885 --> 00:08:12,179 {\an8}[Kreese] If it wasn't for me, you would've kept going. 168 00:08:12,679 --> 00:08:14,890 {\an8}You could have ended up in the Sekai Taikai. 169 00:08:15,682 --> 00:08:20,895 {\an8}Instead, I... left all that garbage from my life on your doorstep 170 00:08:20,896 --> 00:08:23,690 {\an8}and made you carry it for 35 years. 171 00:08:27,444 --> 00:08:28,904 {\an8}I'm sorry for that, Johnny. 172 00:08:34,785 --> 00:08:36,411 {\an8}I gotta go watch my son fight. 173 00:08:42,376 --> 00:08:45,253 {\an8}[Gunther] It's my honor to introduce 174 00:08:45,254 --> 00:08:47,089 {\an8}our guest referee, 175 00:08:47,589 --> 00:08:49,799 {\an8}local hero 176 00:08:49,800 --> 00:08:54,387 {\an8}and former All Valley champion, 177 00:08:54,388 --> 00:08:57,599 {\an8}Darryl Vidal! 178 00:08:58,433 --> 00:09:00,226 {\an8}[applause and cheering] 179 00:09:00,227 --> 00:09:01,853 {\an8}[exciting music plays] 180 00:09:05,065 --> 00:09:07,650 {\an8}- Thank you, Mr. Braun. - [Gunther] You're welcome. 181 00:09:07,651 --> 00:09:10,278 {\an8}Are you ready for the world's best karate? 182 00:09:10,279 --> 00:09:11,613 {\an8}[cheering] 183 00:09:15,492 --> 00:09:16,409 {\an8}Whoo! 184 00:09:16,410 --> 00:09:17,326 {\an8}- Hey. - [Amanda] Hey. 185 00:09:17,327 --> 00:09:19,787 {\an8}Oh, wow. You really went all out, huh? 186 00:09:19,788 --> 00:09:21,664 {\an8}Oh, well, it's the Sekai Taikai. 187 00:09:21,665 --> 00:09:25,043 {\an8}It's like the Super Bowl, the World Cup, and March Madness all under one roof. 188 00:09:25,544 --> 00:09:28,421 {\an8}Yeah, Robby! Kick some ass! Yeah. 189 00:09:28,422 --> 00:09:33,217 {\an8}[Gunther] The time has come. We have two more semifinals to complete. Then... 190 00:09:33,218 --> 00:09:36,929 [man] Terrance, we thought it was gone, but it's back. 191 00:09:36,930 --> 00:09:37,972 [Silver coughs] 192 00:09:37,973 --> 00:09:38,889 [Silver] How long? 193 00:09:38,890 --> 00:09:40,350 [coughs] 194 00:09:41,268 --> 00:09:42,144 [man] Six months. 195 00:09:49,109 --> 00:09:50,569 [pot clatters] 196 00:09:53,030 --> 00:09:55,656 [Silver] Those sons of bitches ruined my reputation. 197 00:09:55,657 --> 00:09:59,535 They took the one thing left in the world I cared about. 198 00:09:59,536 --> 00:10:02,581 If I'm going to hell, I'm taking them down with me. 199 00:10:06,710 --> 00:10:08,085 [exciting music plays] 200 00:10:08,086 --> 00:10:10,504 [Gunther] Of the world's 16 best dojos, 201 00:10:10,505 --> 00:10:13,215 it's all come down to our final three. 202 00:10:13,216 --> 00:10:14,717 The Iron Dragons... 203 00:10:14,718 --> 00:10:16,511 [cheering and applause] 204 00:10:18,180 --> 00:10:20,348 ...Miyagi-Do Karate... 205 00:10:20,349 --> 00:10:22,851 - [cheering] - [Amanda] Yeah! Yeah! 206 00:10:24,394 --> 00:10:26,729 ...and Cobra Kai. 207 00:10:26,730 --> 00:10:28,732 [cheering] 208 00:10:33,195 --> 00:10:35,112 No Cobra Kai senseis. 209 00:10:35,113 --> 00:10:36,697 [Gunther] The rules are simple. 210 00:10:36,698 --> 00:10:38,783 Each dojo will retain the points 211 00:10:38,784 --> 00:10:41,953 they've earned in their Barcelona competitions. 212 00:10:42,621 --> 00:10:48,292 Our unfinished boys' semifinal will reset to zero-zero, 213 00:10:48,293 --> 00:10:53,172 and the remaining girls' semifinal will be taking place tomorrow. 214 00:10:53,173 --> 00:10:55,216 Eyes on your opponent. 215 00:10:55,217 --> 00:10:59,053 [Gunther] Each match will consist of three two-minute rounds 216 00:10:59,054 --> 00:11:00,847 with unlimited scoring. 217 00:11:01,515 --> 00:11:02,849 One point for a hit, 218 00:11:03,475 --> 00:11:04,725 ten for a knockdown, 219 00:11:04,726 --> 00:11:07,144 and 20 for a knockout. 220 00:11:07,145 --> 00:11:11,065 The finals will determine our individual champions, 221 00:11:11,066 --> 00:11:15,528 and the dojo with the most cumulative points 222 00:11:15,529 --> 00:11:18,698 will be crowned grand champion. 223 00:11:18,699 --> 00:11:20,032 [Chris] Yeah. 224 00:11:20,033 --> 00:11:22,159 You got the extra cheese and jalapeños? 225 00:11:22,160 --> 00:11:24,453 - [Gunther] Now. - I'm gonna pretend you didn't ask me that. 226 00:11:24,454 --> 00:11:26,331 Will everyone please stand 227 00:11:26,915 --> 00:11:29,250 and join me in a moment of silence 228 00:11:29,251 --> 00:11:33,213 for our fallen competitor, Kwon Jae-Sung. 229 00:11:37,843 --> 00:11:38,844 [crunching] 230 00:11:40,095 --> 00:11:42,305 [crunching continues] 231 00:11:44,391 --> 00:11:45,600 Penis Breath! 232 00:11:49,271 --> 00:11:50,522 Thank you. 233 00:11:51,773 --> 00:11:52,774 For our first match, 234 00:11:53,942 --> 00:11:56,611 or should I say rematch, 235 00:11:58,321 --> 00:12:03,743 Axel Kovačević versus Robby Keene. 236 00:12:03,744 --> 00:12:05,828 - [Wolf exclaims] - [Axel grunts] 237 00:12:05,829 --> 00:12:07,914 [foreboding music plays] 238 00:12:12,252 --> 00:12:13,587 Robby. 239 00:12:14,963 --> 00:12:16,089 You can do this. 240 00:12:16,715 --> 00:12:19,091 Lock in. Trust your skills. 241 00:12:19,092 --> 00:12:23,220 It doesn't matter what happened last time, how many people are watching. 242 00:12:23,221 --> 00:12:27,558 It's just you and him on the mat. You trained for this. You're ready. 243 00:12:27,559 --> 00:12:29,686 [tense music plays] 244 00:12:35,442 --> 00:12:38,570 They may have picked the venue and the ref, 245 00:12:39,863 --> 00:12:41,865 but we have the most skilled fighters. 246 00:12:43,366 --> 00:12:44,618 We should win easily. 247 00:12:46,745 --> 00:12:47,745 [Silver exhales] 248 00:12:47,746 --> 00:12:49,748 If it gets any closer than that, 249 00:12:51,625 --> 00:12:52,751 you know what to do. 250 00:12:54,586 --> 00:12:56,296 You have nothing to worry about. 251 00:12:57,464 --> 00:12:59,466 [tense music continues] 252 00:13:00,675 --> 00:13:01,760 Look at them. 253 00:13:02,427 --> 00:13:05,514 They're scared of you 'cause of what you done in Barcelona. 254 00:13:12,312 --> 00:13:14,355 Make him fear for his life. 255 00:13:14,356 --> 00:13:16,441 [tense music plays] 256 00:13:18,985 --> 00:13:19,986 Yes, Sensei. 257 00:13:21,154 --> 00:13:23,156 [cheering and applause] 258 00:13:23,949 --> 00:13:25,534 - [man 1] Come on, Robby! - [man 2] Robby! 259 00:13:26,284 --> 00:13:27,828 [man 3] Robby, you can do it! 260 00:13:30,080 --> 00:13:32,206 [Vidal] Fighters, face me. Bow. 261 00:13:32,207 --> 00:13:34,250 Each other. Bow. 262 00:13:34,251 --> 00:13:36,585 [tense music continues] 263 00:13:36,586 --> 00:13:37,838 Fighting stance. 264 00:13:40,131 --> 00:13:40,966 Ais! 265 00:13:42,008 --> 00:13:43,050 Fight. 266 00:13:43,051 --> 00:13:44,427 [dramatic music plays] 267 00:14:03,822 --> 00:14:04,823 [Axel groans] 268 00:14:05,323 --> 00:14:06,366 [Vidal] Point! 269 00:14:08,618 --> 00:14:09,535 - Yes! - Yes! 270 00:14:09,536 --> 00:14:11,287 - Yes! - That's it. That's it. 271 00:14:11,288 --> 00:14:13,289 Okay, yeah, maybe he can do this. 272 00:14:13,290 --> 00:14:17,334 [crowd] Robby! Robby! Robby! Robby! 273 00:14:17,335 --> 00:14:20,296 Robby! Robby! Robby! 274 00:14:20,297 --> 00:14:23,173 Robby! Robby! 275 00:14:23,174 --> 00:14:24,175 [growls] 276 00:14:26,386 --> 00:14:28,554 What... what stance is that? 277 00:14:28,555 --> 00:14:30,598 [dramatic music continues] 278 00:14:30,599 --> 00:14:32,434 - [Axel snarls] - [Robby grunts] 279 00:14:34,477 --> 00:14:36,396 [Vidal] Point. Point. 280 00:14:36,897 --> 00:14:37,939 Two points. 281 00:14:41,109 --> 00:14:43,027 Dude, he's using moves we've never seen before. 282 00:14:43,028 --> 00:14:45,530 [dramatic music continues] 283 00:14:50,076 --> 00:14:51,036 Point. 284 00:14:52,996 --> 00:14:54,079 Point. 285 00:14:54,080 --> 00:14:55,457 We did not program that. 286 00:14:58,126 --> 00:14:59,377 [Vidal] No point. Block. 287 00:14:59,878 --> 00:15:01,880 [dramatic music continues] 288 00:15:10,597 --> 00:15:11,806 [Vidal] No point. Block. 289 00:15:12,557 --> 00:15:14,434 [dramatic music continues] 290 00:15:18,146 --> 00:15:19,064 [Vidal] Point. 291 00:15:19,981 --> 00:15:22,442 [horn blares] 292 00:15:22,984 --> 00:15:23,944 [music fades] 293 00:15:36,831 --> 00:15:38,667 Why are you smiling? 294 00:15:39,376 --> 00:15:40,251 I-- 295 00:15:41,002 --> 00:15:42,920 You let yourself get hit. 296 00:15:42,921 --> 00:15:45,255 Do you want to get hit? 297 00:15:45,256 --> 00:15:46,174 No, Sensei. 298 00:15:47,175 --> 00:15:48,176 He's a machine. 299 00:15:48,760 --> 00:15:50,511 It's like he reprogrammed himself. 300 00:15:50,512 --> 00:15:51,596 He adapted. 301 00:15:52,138 --> 00:15:52,973 Now you adapt. 302 00:15:54,349 --> 00:15:55,599 I don't know if I can. 303 00:15:55,600 --> 00:15:57,851 Robby Keene not knowing how to adapt? 304 00:15:57,852 --> 00:15:59,312 That's a first. 305 00:16:00,021 --> 00:16:01,856 You've never had things easy, Robby. 306 00:16:02,482 --> 00:16:05,901 You've been knocked down every which way more times than anyone I've ever known. 307 00:16:05,902 --> 00:16:08,655 But you've also gotten back up more times too. 308 00:16:09,280 --> 00:16:11,908 You stood up to Kreese. To Silver. 309 00:16:12,409 --> 00:16:14,618 Whenever you knew something was wrong, you stood up. 310 00:16:14,619 --> 00:16:16,829 Even when you had to do it alone. 311 00:16:16,830 --> 00:16:19,206 You turned your rival into your best friend. 312 00:16:19,207 --> 00:16:21,333 You patched things up with your dad. 313 00:16:21,334 --> 00:16:24,295 No one has adapted more than you. 314 00:16:25,839 --> 00:16:26,715 So tell me. 315 00:16:28,174 --> 00:16:29,217 Can you do it again? 316 00:16:30,844 --> 00:16:33,179 [dramatic music plays] 317 00:16:37,976 --> 00:16:39,436 Damn good speech, LaRusso. 318 00:16:40,186 --> 00:16:42,021 Yeah, let's just hope it's not too late. 319 00:16:42,022 --> 00:16:44,149 [dramatic music continues] 320 00:16:52,782 --> 00:16:53,616 Fight! 321 00:16:56,661 --> 00:16:57,871 No point. Block. 322 00:16:58,371 --> 00:16:59,914 [dramatic music continues] 323 00:17:09,674 --> 00:17:10,675 [Vidal] Point. 324 00:17:13,720 --> 00:17:14,553 [Robby grunts] 325 00:17:14,554 --> 00:17:15,930 - [Vidal] Point. - [Axel roars] 326 00:17:16,431 --> 00:17:17,974 [suspenseful music plays] 327 00:17:21,352 --> 00:17:22,187 [Robby] Ais! 328 00:17:23,354 --> 00:17:24,397 [Vidal] Point. 329 00:17:25,398 --> 00:17:26,523 No point. Block. 330 00:17:26,524 --> 00:17:28,610 [suspenseful music builds] 331 00:17:30,403 --> 00:17:32,196 - Point. - Yes! 332 00:17:32,197 --> 00:17:33,281 Oh yeah! 333 00:17:35,575 --> 00:17:36,700 [roars] 334 00:17:36,701 --> 00:17:38,620 [tense music plays] 335 00:17:41,664 --> 00:17:42,665 Come on. 336 00:17:44,250 --> 00:17:45,460 [Vidal] Point. 337 00:17:46,044 --> 00:17:47,169 [Robby yells] 338 00:17:47,170 --> 00:17:48,088 [Vidal] Point. 339 00:17:50,256 --> 00:17:51,508 No point. Block. 340 00:17:52,717 --> 00:17:53,717 Point, Keene. 341 00:17:53,718 --> 00:17:55,637 [tense music continues] 342 00:17:56,971 --> 00:17:57,806 Point. 343 00:17:58,723 --> 00:17:59,807 Yeah! 344 00:17:59,808 --> 00:18:01,351 [tense music continues] 345 00:18:11,319 --> 00:18:12,194 [Vidal] Point. 346 00:18:12,195 --> 00:18:14,280 [tense music builds] 347 00:18:23,414 --> 00:18:24,541 [Robby] Ais! 348 00:18:25,125 --> 00:18:26,292 Ais! 349 00:18:27,210 --> 00:18:28,294 [Vidal] Point, Keene. 350 00:18:29,212 --> 00:18:31,214 [horn blares] 351 00:18:32,257 --> 00:18:34,592 [uplifting music plays] 352 00:18:39,639 --> 00:18:42,266 That's what I'm talking... That's what I'm talking about! 353 00:18:42,267 --> 00:18:44,184 Yeah! Oh, you see that? Yeah! 354 00:18:44,185 --> 00:18:45,603 [uplifting music continues] 355 00:18:49,274 --> 00:18:50,941 That's great. You got five points. 356 00:18:50,942 --> 00:18:51,859 [music fades] 357 00:18:51,860 --> 00:18:52,943 Yeah, but so did he. 358 00:18:52,944 --> 00:18:56,156 Yeah. So what? Now you see he's not a machine. He's human. 359 00:18:56,781 --> 00:18:58,867 But if you wanna catch up, you have to get a knockdown. 360 00:18:59,534 --> 00:19:00,576 [Chozen] Oi. 361 00:19:00,577 --> 00:19:02,077 Knock him on his ass. 362 00:19:02,078 --> 00:19:03,746 - [man 1] Yeah! - [man 2] Here we go! 363 00:19:04,581 --> 00:19:06,540 He's adjusted. He's small but fast. 364 00:19:06,541 --> 00:19:09,043 Don't make excuses. That was pathetic. 365 00:19:11,129 --> 00:19:13,131 [suspenseful music plays] 366 00:19:18,178 --> 00:19:20,430 [Wolf whispers] 367 00:19:22,015 --> 00:19:22,848 Are you sure? 368 00:19:22,849 --> 00:19:24,100 Do as I say, 369 00:19:25,268 --> 00:19:26,268 and you'll win. 370 00:19:26,269 --> 00:19:28,354 [suspenseful music builds] 371 00:19:42,911 --> 00:19:44,662 This is it, gentlemen. Final round. 372 00:19:47,999 --> 00:19:48,833 Fight! 373 00:19:49,334 --> 00:19:50,876 - [Robby yells] - [Axel yells] 374 00:19:50,877 --> 00:19:52,962 [suspenseful music continues] 375 00:20:03,014 --> 00:20:04,806 - [bones crunch] - [Robby screams] 376 00:20:04,807 --> 00:20:06,851 - [woman] What happened? - Hey! 377 00:20:07,894 --> 00:20:10,146 [screams in pain] 378 00:20:11,314 --> 00:20:13,106 [groans] 379 00:20:13,107 --> 00:20:15,150 - What's wrong? - [Robby groans] My knee! 380 00:20:15,151 --> 00:20:16,194 - My knee. - Medic. 381 00:20:16,694 --> 00:20:18,111 - [Robby groans] - Medic. 382 00:20:18,112 --> 00:20:22,200 - [Gunther] Ladies and gentlemen. - [Miguel] Hey! You did it on purpose! 383 00:20:22,700 --> 00:20:24,701 [Gunther] Please remain calm. 384 00:20:24,702 --> 00:20:26,788 [crowd jeering] 385 00:20:29,123 --> 00:20:31,416 Hey, shouldn't that be a disqualification? 386 00:20:31,417 --> 00:20:34,962 From what I saw, they both got tangled up, and they both hit the mat. 387 00:20:34,963 --> 00:20:36,672 - I mean-- - So no points scored. 388 00:20:36,673 --> 00:20:37,590 He... 389 00:20:38,883 --> 00:20:39,801 [Robby groans] 390 00:20:40,885 --> 00:20:42,804 [somber music plays] 391 00:20:43,429 --> 00:20:45,515 [medic] We're gonna get you on your feet. Ready? 392 00:20:46,015 --> 00:20:47,140 Put your weight on us. 393 00:20:47,141 --> 00:20:48,393 [Robby groans] 394 00:20:49,811 --> 00:20:52,604 [Gunther] Robby Keene has 15 minutes to return to the mat. 395 00:20:52,605 --> 00:20:55,065 If Keene is unable to return, 396 00:20:55,066 --> 00:20:57,652 Axel Kovačević will be awarded the win. 397 00:21:05,535 --> 00:21:06,911 [man] I'll let the judges know. 398 00:21:07,495 --> 00:21:09,247 You did well out there, young man. 399 00:21:15,169 --> 00:21:16,713 - [locker door slams] - Damn it. 400 00:21:17,505 --> 00:21:18,548 Just like that. 401 00:21:19,465 --> 00:21:21,717 Ch-- Chozen, do you know how to...? 402 00:21:21,718 --> 00:21:24,262 Heat massage not magic, Daniel-san. 403 00:21:25,054 --> 00:21:27,055 Broken bone needs time to heal. 404 00:21:27,056 --> 00:21:29,934 I just can't believe Silver's gonna get away with this. 405 00:21:30,601 --> 00:21:33,229 Hey, you were awesome. 406 00:21:34,647 --> 00:21:36,023 I'm so proud of you. 407 00:21:36,024 --> 00:21:36,983 Thanks, Mom. 408 00:21:40,236 --> 00:21:43,323 Do you guys mind if I can have a minute to myself? 409 00:21:43,823 --> 00:21:45,867 Take all the time you need, Robby-san. 410 00:21:52,957 --> 00:21:56,586 That asshole cheated. I'm gonna murder him and his entire team. 411 00:21:57,170 --> 00:21:58,921 Just worry about winning your fight. 412 00:22:03,426 --> 00:22:04,469 I'm sorry, Robby. 413 00:22:12,393 --> 00:22:13,519 [Robby sighs] 414 00:22:15,646 --> 00:22:16,856 You gonna be all right? 415 00:22:19,442 --> 00:22:20,443 I could have won. 416 00:22:23,154 --> 00:22:25,197 It just sucks the world will never know that. 417 00:22:25,198 --> 00:22:27,283 [gentle music plays] 418 00:22:30,036 --> 00:22:30,870 But I do. 419 00:22:31,704 --> 00:22:33,206 - [Johnny chuckles] - I did my best. 420 00:22:34,540 --> 00:22:35,541 I fought with honor. 421 00:22:39,087 --> 00:22:42,298 If that lands me in second place, there's worse places to be. 422 00:22:43,633 --> 00:22:45,468 You're taking this way better than I ever could. 423 00:22:46,552 --> 00:22:49,639 I guess instead of focusing on the things that I lost, I just... 424 00:22:51,307 --> 00:22:53,433 I wanna focus on the things that I've won. 425 00:22:53,434 --> 00:22:55,520 [gentle music continues] 426 00:22:56,854 --> 00:22:59,399 Karate's given me all the best things in my life. 427 00:23:01,734 --> 00:23:04,529 I mean, it's given me my friends. It's given me my girlfriend. 428 00:23:07,115 --> 00:23:08,449 It's given me my dad. 429 00:23:09,909 --> 00:23:11,911 [gentle music continues] 430 00:23:13,538 --> 00:23:15,123 [Johnny breathes deeply] 431 00:23:15,706 --> 00:23:17,958 I'd say that makes you a winner in anybody's eyes. 432 00:23:17,959 --> 00:23:19,168 [chuckles] 433 00:23:20,294 --> 00:23:21,795 Especially mine. 434 00:23:21,796 --> 00:23:23,881 [gentle music continues] 435 00:23:34,642 --> 00:23:35,642 I love you, man. 436 00:23:35,643 --> 00:23:37,228 [laughing] I love you too. 437 00:23:38,062 --> 00:23:39,856 - I'm so proud of you. - Thanks. 438 00:23:41,732 --> 00:23:46,279 As Robby Keene cannot continue, Axel Kovačević moves on to the finals. 439 00:23:46,779 --> 00:23:50,198 And if Cobra Kai does not name a replacement for Kwon Jae-Sung, 440 00:23:50,199 --> 00:23:53,243 Axel Kovačević will be named the boys' champion 441 00:23:53,244 --> 00:23:57,706 following the conclusion of tomorrow's girls' semifinal round. 442 00:23:57,707 --> 00:23:59,792 [applause] 443 00:24:00,418 --> 00:24:03,920 I hate to be the bearer of math news, but that fight just set us way back. 444 00:24:03,921 --> 00:24:06,256 Sam would have to score multiple knockdowns, 445 00:24:06,257 --> 00:24:08,967 and the Iron Dragons would have to stop scoring altogether. 446 00:24:08,968 --> 00:24:11,636 Yeah, it's not gonna happen. They've been scoring nonstop. 447 00:24:11,637 --> 00:24:13,514 We gotta face the facts. We lost. 448 00:24:14,098 --> 00:24:16,100 [somber music plays] 449 00:24:24,984 --> 00:24:26,486 [Sam yells] 450 00:24:27,862 --> 00:24:28,696 [Sam yells] 451 00:24:31,699 --> 00:24:32,992 Looking Jersey tough. 452 00:24:35,369 --> 00:24:36,786 Mom said you were back here. 453 00:24:36,787 --> 00:24:38,831 Yeah, yeah. I couldn't sleep. 454 00:24:39,916 --> 00:24:41,417 Yeah, I know the feeling. 455 00:24:44,295 --> 00:24:45,962 It doesn't matter if I win tomorrow, Dad. 456 00:24:45,963 --> 00:24:48,840 There's no way I'm gonna make up enough points to catch the Iron Dragons. 457 00:24:48,841 --> 00:24:51,594 And if I'm not fighting for Miyagi-Do, then 458 00:24:52,678 --> 00:24:54,096 what am I even fighting for? 459 00:24:54,639 --> 00:24:56,933 A few months ago, I thought it was for closure. 460 00:24:57,433 --> 00:24:59,809 In Barcelona, it became about fighting our enemies again. 461 00:24:59,810 --> 00:25:02,605 But now... I'm supposed to fight Tory? 462 00:25:03,856 --> 00:25:06,567 And she has so much more riding on this than I do, and... 463 00:25:07,276 --> 00:25:08,361 I don't know, I just... 464 00:25:09,820 --> 00:25:10,821 [Sam exhales slowly] 465 00:25:11,322 --> 00:25:13,908 I guess I'm just having a hard time finding my focus. 466 00:25:14,867 --> 00:25:16,410 I know that feeling too. 467 00:25:17,453 --> 00:25:19,246 [gentle music plays] 468 00:25:19,247 --> 00:25:20,248 [Daniel sighs] 469 00:25:24,043 --> 00:25:26,753 For a while now, I've been pretty off-balance. 470 00:25:26,754 --> 00:25:28,588 I thought restarting the tournament here 471 00:25:28,589 --> 00:25:31,384 would help us close the book on all this the right way. 472 00:25:31,926 --> 00:25:34,929 But after what happened to Robby, I... I just don't know. 473 00:25:36,389 --> 00:25:38,391 I wish I had the answers for you, kiddo, 474 00:25:38,891 --> 00:25:41,726 but I'm still searching for some of those myself. 475 00:25:41,727 --> 00:25:44,105 [gentle music continues] 476 00:25:58,953 --> 00:26:01,205 Maybe you know how to win this, Mr. Miyagi. 477 00:26:02,623 --> 00:26:04,082 Just tell me what to do. 478 00:26:04,083 --> 00:26:06,168 [gentle music continues] 479 00:26:27,356 --> 00:26:29,150 There's gotta be a way. 480 00:26:29,859 --> 00:26:33,111 [Silver] Danny, Danny, Danny, you're getting in that ring. 481 00:26:33,112 --> 00:26:35,905 [Kreese] It's open season. On him. And you. 482 00:26:35,906 --> 00:26:38,658 [boy 1] What's the matter? Mommy not here to dress ya? 483 00:26:38,659 --> 00:26:40,535 - [laughter] - [boy 2] I'm talking to you, punk. 484 00:26:40,536 --> 00:26:42,954 [boy 1] You couldn't leave well enough alone. 485 00:26:42,955 --> 00:26:45,498 God, you had to push it. Well, now you're gonna pay. 486 00:26:45,499 --> 00:26:47,292 [boy 3] Get him a body bag! 487 00:26:47,293 --> 00:26:48,960 - [boy 1] Yeah! - [Silver] All right. 488 00:26:48,961 --> 00:26:50,587 - [man grunts] - [Daniel gasps] 489 00:26:50,588 --> 00:26:51,964 [tense music plays] 490 00:26:52,590 --> 00:26:55,592 [Kreese] We do not train to be merciful here. Mercy is for the weak. 491 00:26:55,593 --> 00:27:00,513 Here, on the street, in competition, a man confronts you, he's the enemy. 492 00:27:00,514 --> 00:27:02,807 - [Daniel] The enemy deserves no mercy. - [Kreese] Right! 493 00:27:02,808 --> 00:27:04,559 - [Daniel] Right! - [Kreese] Right! 494 00:27:04,560 --> 00:27:06,979 [tense music builds] 495 00:27:13,778 --> 00:27:15,278 [dramatic music plays] 496 00:27:15,279 --> 00:27:16,364 [masked man grunts] 497 00:27:17,615 --> 00:27:18,740 Mr. Miyagi? 498 00:27:18,741 --> 00:27:20,951 [dramatic music continues] 499 00:27:22,328 --> 00:27:24,830 [masked man yells] 500 00:27:29,502 --> 00:27:31,836 - [young Daniel] Jump. Block. Get him! - [Miyagi exclaims] 501 00:27:31,837 --> 00:27:34,172 [grunting] 502 00:27:34,173 --> 00:27:36,258 [dramatic music continues] 503 00:27:37,385 --> 00:27:38,386 [Daniel] Look out! 504 00:27:41,639 --> 00:27:43,641 [tense music plays] 505 00:27:49,230 --> 00:27:50,981 [exciting music plays] 506 00:28:04,537 --> 00:28:05,371 [music fades] 507 00:28:12,753 --> 00:28:14,379 [mysterious music plays] 508 00:28:14,380 --> 00:28:15,464 Daniel-san, 509 00:28:16,382 --> 00:28:17,341 it's okay. 510 00:28:18,968 --> 00:28:21,345 Why didn't you tell me you fought in the Sekai Taikai? 511 00:28:23,222 --> 00:28:24,598 That you killed someone? 512 00:28:26,392 --> 00:28:28,059 Why did you leave me all alone? 513 00:28:28,060 --> 00:28:29,562 Without any answers? 514 00:28:31,605 --> 00:28:35,317 I've been fighting so hard, Mr. Miyagi, trying to do what you would do. 515 00:28:35,985 --> 00:28:37,027 But we can't win. 516 00:28:38,529 --> 00:28:39,363 We can't. 517 00:28:41,115 --> 00:28:42,282 We can't win. 518 00:28:42,283 --> 00:28:43,284 [Miyagi] Daniel-san. 519 00:28:46,120 --> 00:28:49,498 Answer same place as always. 520 00:28:50,833 --> 00:28:55,087 Remember, Miyagi teach win, lose, no matter. 521 00:28:56,464 --> 00:28:58,758 No need to fight anymore. 522 00:29:00,885 --> 00:29:02,887 [gentle music plays] 523 00:29:08,684 --> 00:29:11,145 [Daniel] You're up early. Ready for your big day? 524 00:29:18,194 --> 00:29:19,153 I, um... 525 00:29:20,279 --> 00:29:22,031 I have something that I wanna tell you. 526 00:29:23,657 --> 00:29:25,618 But I don't want you to be disappointed. 527 00:29:27,411 --> 00:29:28,662 You're not fighting today. 528 00:29:32,833 --> 00:29:33,751 Samantha, 529 00:29:34,585 --> 00:29:35,961 I'm not disappointed. 530 00:29:37,546 --> 00:29:39,632 But I just told you I'm giving up. 531 00:29:44,053 --> 00:29:45,930 When I asked Mr. Miyagi to train me, 532 00:29:46,722 --> 00:29:48,265 I thought it was to fight. 533 00:29:49,475 --> 00:29:52,686 Then I learned maybe the most important lesson he ever taught me. 534 00:29:53,729 --> 00:29:56,315 I was training so I wouldn't have to fight. 535 00:29:58,484 --> 00:29:59,443 You're not giving up. 536 00:30:00,110 --> 00:30:02,613 You figured out something that I forget too often. 537 00:30:03,113 --> 00:30:05,533 The greatest victory karate can bring to you 538 00:30:06,408 --> 00:30:08,619 is not having to fight at all. 539 00:30:13,290 --> 00:30:14,917 I'm so proud of you. 540 00:30:15,501 --> 00:30:17,210 [Johnny] I get Robby, but you and Sam? 541 00:30:17,211 --> 00:30:19,796 Why are all the original Miyagi-Dos okay with not fighting? 542 00:30:19,797 --> 00:30:21,756 What happened to Robby wasn't an accident. 543 00:30:21,757 --> 00:30:23,758 We're just gonna walk away, let them win? 544 00:30:23,759 --> 00:30:26,719 Believe me, I hate the thought of that, too, Johnny. 545 00:30:26,720 --> 00:30:28,055 Then what is it? 546 00:30:28,639 --> 00:30:32,601 I entered this tournament to share Mr. Miyagi's teachings with the world. 547 00:30:34,019 --> 00:30:36,772 That's why I was so upset when I learned about his past. 548 00:30:37,815 --> 00:30:38,983 But then I realized 549 00:30:40,693 --> 00:30:41,861 none of that matters. 550 00:30:43,404 --> 00:30:45,655 Teachers may seem all-knowing, okay? 551 00:30:45,656 --> 00:30:48,533 But they are just human beings like the rest of us. 552 00:30:48,534 --> 00:30:51,035 They may have their flaws and their failures, 553 00:30:51,036 --> 00:30:54,914 but it's not on us to carry that. 554 00:30:54,915 --> 00:30:58,042 Our responsibility is to take the good lessons that we're taught 555 00:30:58,043 --> 00:30:59,378 and pass those along. 556 00:31:00,170 --> 00:31:03,924 So the fact that Sam and Robby are okay not fighting 557 00:31:04,633 --> 00:31:07,011 means that Mr. Miyagi's legacy will live on, 558 00:31:07,970 --> 00:31:09,221 whether we win or lose. 559 00:31:10,598 --> 00:31:11,473 I get that. 560 00:31:12,057 --> 00:31:14,184 And that's great for you. I mean it. 561 00:31:15,644 --> 00:31:17,687 [tense music plays] 562 00:31:17,688 --> 00:31:19,398 But I don't know how to not fight. 563 00:31:21,817 --> 00:31:24,277 And winning this thing was my last shot. 564 00:31:24,278 --> 00:31:26,363 [tense music continues] 565 00:31:31,243 --> 00:31:32,202 I'll be right back. 566 00:31:34,955 --> 00:31:35,789 [music fades] 567 00:31:44,340 --> 00:31:45,966 What the hell was that yesterday? 568 00:31:47,968 --> 00:31:49,929 Bringing up all this stuff from the past. 569 00:31:51,639 --> 00:31:53,307 What, you expect me to forgive you? 570 00:31:54,725 --> 00:31:57,853 - I don't deserve forgiveness. - [Johnny] Yeah, we agree on that. 571 00:31:58,437 --> 00:32:00,064 I'll never forgive you for what you did. 572 00:32:07,363 --> 00:32:08,364 I loved you, man. 573 00:32:11,700 --> 00:32:12,701 Idolized you. 574 00:32:15,496 --> 00:32:17,665 Every good thing about myself... Strength. 575 00:32:18,499 --> 00:32:19,792 Confidence. Karate. 576 00:32:20,626 --> 00:32:21,542 ...you taught me. 577 00:32:21,543 --> 00:32:23,920 [melancholy music plays] 578 00:32:23,921 --> 00:32:25,506 I only wanted to please you. 579 00:32:27,508 --> 00:32:30,343 So, yeah, that night in the parking lot, 580 00:32:30,344 --> 00:32:34,263 December 19, 1984, was the single worst moment of my life. 581 00:32:34,264 --> 00:32:36,350 [melancholy music continues] 582 00:32:37,351 --> 00:32:39,395 But what hurt even more than being choked out 583 00:32:39,895 --> 00:32:41,188 was you abandoning me. 584 00:32:42,272 --> 00:32:44,274 [melancholy music continues] 585 00:32:46,151 --> 00:32:47,861 You threw me away like trash 586 00:32:49,238 --> 00:32:50,948 right when I needed you most. 587 00:32:53,492 --> 00:32:55,244 [sniffs] You have no idea 588 00:32:55,911 --> 00:32:57,538 what those years were like. 589 00:32:59,331 --> 00:33:01,499 I trusted no one! 590 00:33:01,500 --> 00:33:03,585 [melancholy music continues] 591 00:33:05,337 --> 00:33:06,755 Least of all myself! 592 00:33:09,258 --> 00:33:10,925 [sniffs] All because of you! 593 00:33:10,926 --> 00:33:13,012 [melancholy music continues] 594 00:33:36,201 --> 00:33:37,285 [cries] 595 00:33:37,286 --> 00:33:38,537 [Kreese sighs] 596 00:33:39,705 --> 00:33:40,955 [Johnny breathes deeply] 597 00:33:40,956 --> 00:33:43,042 [melancholy music continues] 598 00:33:43,959 --> 00:33:46,378 [sighs] I'm so sorry, son. 599 00:33:49,214 --> 00:33:51,967 I can't... can't change the past. 600 00:33:56,513 --> 00:33:58,390 I wish there was some way I could... 601 00:34:00,726 --> 00:34:02,061 I could make it up to you. 602 00:34:03,145 --> 00:34:05,147 [melancholy music continues] 603 00:34:12,029 --> 00:34:12,946 Maybe there is. 604 00:34:14,656 --> 00:34:18,077 The Sekai Taikai has always been unpredictable, 605 00:34:18,660 --> 00:34:21,704 but this year has been like no other. 606 00:34:21,705 --> 00:34:26,125 Samantha LaRusso has elected not to fight, 607 00:34:26,126 --> 00:34:31,839 officially ending Miyagi-Do Karate's impressive underdog run. 608 00:34:31,840 --> 00:34:34,092 Let's give them a round of applause! 609 00:34:34,093 --> 00:34:35,927 [cheering] 610 00:34:35,928 --> 00:34:37,763 Do I still get to fight Nichols? 611 00:34:38,263 --> 00:34:40,057 Either way, we've still won. 612 00:34:40,641 --> 00:34:44,185 This now concludes our semifinal matches. 613 00:34:44,186 --> 00:34:48,856 Cobra Kai not naming a replacement for their fallen captain 614 00:34:48,857 --> 00:34:50,858 means that Axel Kovačević 615 00:34:50,859 --> 00:34:54,947 automatically becomes our new male champion. 616 00:35:01,703 --> 00:35:02,579 However, 617 00:35:03,163 --> 00:35:05,582 Cobra Kai has named a replacement. 618 00:35:06,375 --> 00:35:09,961 Joining Tory Nichols on Team Cobra Kai 619 00:35:09,962 --> 00:35:11,170 will be 620 00:35:11,171 --> 00:35:14,423 Miguel Diaz! 621 00:35:14,424 --> 00:35:15,758 [cheering] 622 00:35:15,759 --> 00:35:17,845 [rock music plays] 623 00:35:18,512 --> 00:35:19,429 ♪ Thunder ♪ 624 00:35:22,141 --> 00:35:22,975 ♪ Thunder... ♪ 625 00:35:24,268 --> 00:35:27,895 Coached by the two-time All Valley champion 626 00:35:27,896 --> 00:35:29,689 and their new sensei, 627 00:35:29,690 --> 00:35:32,608 Johnny Lawrence! 628 00:35:32,609 --> 00:35:33,735 ♪ Thunderstruck! ♪ 629 00:35:35,946 --> 00:35:37,406 ♪ Thunderstruck! ♪ 630 00:35:38,365 --> 00:35:41,326 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 631 00:35:42,369 --> 00:35:44,621 ♪ Ooh, thunderstruck... ♪ 632 00:35:46,790 --> 00:35:48,625 This is bullshit. 633 00:35:49,459 --> 00:35:50,544 How can they do that? 634 00:35:51,879 --> 00:35:53,547 They're former Cobra Kai. 635 00:36:08,979 --> 00:36:09,855 ♪ Thunder ♪ 636 00:36:12,608 --> 00:36:13,483 ♪ Thunder ♪ 637 00:36:16,236 --> 00:36:17,154 ♪ Thunder ♪ 638 00:36:20,991 --> 00:36:22,533 - ♪ You've been ♪ - ♪ You've been ♪ 639 00:36:22,534 --> 00:36:24,203 ♪ Thunderstruck! ♪ 640 00:36:26,246 --> 00:36:27,831 ♪ Thunderstruck ♪ 641 00:36:28,790 --> 00:36:31,126 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 642 00:36:32,211 --> 00:36:34,629 - ♪ Thunderstruck ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 643 00:36:34,630 --> 00:36:38,717 - ♪ Whoa, thunder, thunder ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 644 00:36:39,218 --> 00:36:41,720 ♪ You've been thunderstruck ♪ 645 00:36:44,223 --> 00:36:45,766 ♪ Thunderstruck ♪ 646 00:36:47,726 --> 00:36:49,061 ♪ Thunderstruck ♪ 647 00:36:51,063 --> 00:36:52,898 ♪Thunderstruck ♪ 648 00:36:53,732 --> 00:36:58,111 ♪ You've been thunderstruck ♪ 649 00:37:04,868 --> 00:37:05,869 [song ends] 650 00:37:05,869 --> 00:37:10,869 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 651 00:37:05,869 --> 00:37:15,869 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.